JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001060 Active (id: 2003282)

うろうろ [ichi1] ウロウロ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ restlessly
▶ aimlessly
▶ without purpose
Cross references:
  ⇐ see: 2838754 うそうそ 1. uneasily; restlessly; erratically
2. [vs] [on-mim]
▶ to loiter
▶ to drift
▶ to hang about doing nothing
▶ to wander aimlessly
▶ to be restless
Cross references:
  ⇒ see: 1566735 彷徨く 1. to loiter; to hang around; to wander around; to prowl; to roam
3. [vs] [on-mim]
▶ to be restless
▶ to fuss
▶ to be in a fidget

Conjugations


History:
14. A 2019-04-04 01:14:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No further comments, so I'll close this one.
13. A* 2019-03-20 07:13:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I think we agreed on the mailing list that
vs should not lead for noun-is words,
which typically are n, vs, adj-na, adj-no.
I'm not sure that discussion applies to on-min,
which typically are adv, adv-to, vs.
12. A* 2019-03-19 23:27:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
(a) no problem putting うそうそ/ウソウソ into a separate entry. I added them here in 2013 on the basis of GG5, etc. simply pointing to うろうろ. I'll set up an entry for them,
(b) Yes, I've looked at that email thread on PoS/gloss structure for these beasties. It's the not-uncommon problem that Daijirin tags it as "( 副 ) スル", but GG5 and the other JEs only have する/して/etc. glosses and examples.
Daijirin has an adverbial sense and two vs senses which match the two in GG5, so I'll propose a similar 3-way split.
  Diff:
@@ -11,6 +11,8 @@
-<r_ele>
-<reb>うそうそ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウソウソ</reb>
-</r_ele>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>restlessly</gloss>
+<gloss>aimlessly</gloss>
+<gloss>without purpose</gloss>
+</sense>
@@ -19,2 +20,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>to drift</gloss>
+<gloss>to hang about doing nothing</gloss>
@@ -26,0 +29,7 @@
+<sense>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>to be restless</gloss>
+<gloss>to fuss</gloss>
+<gloss>to be in a fidget</gloss>
+</sense>
11. A* 2019-03-19 22:16:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I also don't think うろうろ and うそうそ 
should be in the same entry judt because 
thry are similar. うそうそ is way less 
common also (checked with a native speaker 
who had not heard of iy)
10. A* 2019-03-19 22:15:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
When this was discussed on the mailing 
list a year ago ("glosses not matching 
POS), I think the consensus was that vs 
glosses should not lead in these type of 
entries, even when vs usage is most common 
(as in the example of くよくよ)
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1008480 Active (id: 2187775)

デレデレでれでれ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ idling
▶ lazing
▶ slovenly
Cross references:
  ⇐ see: 2787180 でれつく 1. to idle; to laze; to be slovenly
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ flirting
▶ philandering
▶ womanizing
▶ being lovestruck
▶ fawning
▶ mooning
Cross references:
  ⇐ see: 2073950 ツンデレ 1. normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type
  ⇐ see: 2787160 デレる 1. to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate
  ⇐ see: 2787180 でれつく 2. to flirt; to philander; to womanize

Conjugations


History:
10. A 2022-05-26 06:45:24  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-05-26 06:14:07  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

デレデレ	117,779
でれでれ	24,149
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>でれでれ</reb>
+<reb>デレデレ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>デレデレ</reb>
+<reb>でれでれ</reb>
8. A 2020-01-06 20:47:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デレデレ</reb>
7. A 2014-01-03 11:24:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2014-01-03 11:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, sense 2:
でれでれする flirt with 《a woman》; be too attentive to 《a woman》; philander; womanize
でれでれした男 a womanizer; a philanderer; a spoony
etc.
ルミナス和英辞典:
彼はいつも女の子と*でれでれして(⇒いちゃついて)ばかりいる He is always flirting with girls.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(being) exhausted</gloss>
+<gloss>slovenly</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1074960 Active (id: 1140818)

セロリ [gai1] セルリー
1. [n]
▶ celery



History:
2. A 2013-05-26 02:32:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:16:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>セルリー</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1121660 Active (id: 1140799)

ホースラディッシュ
1. [n]
▶ horseradish
Cross references:
  ⇔ see: 2160220 西洋山葵 1. horseradish (Armoracia rusticana)
  ⇐ see: 2411670 わさび大根【わさびだいこん】 1. horseradish (Armoracia rusticana)
  ⇐ see: 1302710 山葵【わさび】 2. horseradish (or any blend of wasabi and horseradish)



History:
2. A 2013-05-26 01:17:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 00:02:48  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2160220">西洋山葵</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1246540 Active (id: 1140880)
屈する [news2,nf32]
くっする [news2,nf32]
1. [vs-s,vi]
▶ to yield
▶ to give in
▶ to be daunted
▶ to shrink
Cross references:
  ⇐ see: 2409930 屈す【くっす】 1. to yield; to give in; to be daunted; to shrink
2. [vs-s,vt]
▶ to bend (knee, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2409930 屈す【くっす】 2. to bend (knee, etc.)
3. [vs-s,vt]
▶ to subdue
▶ to overpower
Cross references:
  ⇐ see: 2409930 屈す【くっす】 3. to subdue; to overpower
4. [vs-s,vi] [arch]
▶ to feel down
Cross references:
  ⇐ see: 2409930 屈す【くっす】 4. to feel down

Conjugations


History:
2. A 2013-05-26 22:59:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 20:51:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, shinmeikai
  Comments:
gg5 - 'to shrink' (from the pressure, etc.) belongs with 'yield'
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -19,4 +20,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs-s;</pos>
-<gloss>to bend</gloss>
@@ -27,0 +24,12 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to bend (knee, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs-s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to subdue</gloss>
+<gloss>to overpower</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs-s;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1763020 Active (id: 1140820)
紙背
しはい
1. [n]
▶ reverse side of a paper
2. [n] [abbr]
▶ reading between the lines
Cross references:
  ⇒ see: 2030350 眼光紙背【がんこうしはい】 1. reading between the lines



History:
2. A 2013-05-26 02:34:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-24 01:39:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -13,1 +13,6 @@
-<gloss>(read) between the lines</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2030350">眼光紙背・がんこうしはい</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>reading between the lines</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1781710 Active (id: 2295183)
連合国聯合国 [rK]
れんごうこく
1. [n]
▶ allied nations
2. [n] [hist]
▶ the Allies (World War I, World War II)
▶ Allied powers
Cross references:
  ⇔ see: 1655190 枢軸国 1. Axis powers (World War II)



History:
6. A 2024-03-20 18:53:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I have several kokugos which display both kanji forms.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 連合国    │ 152,016 │ 97.7% │
│ 聯合国    │   2,256 │  1.4% │ - [oK] to [rK]
│ れんごうこく │   1,348 │  0.9% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2021-10-07 00:55:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
twitter top results
"韓国側は「米国のみの見解で条約を結んだ連合国の総意ではない」と主張。"
"いまでも、日本は連合国と戦争状態であり、連合国の一員のアメリカに占領されでいます。"
(first 2. The rest is more mixed, some referencing WWII)
Reverso examples are mostly the Allies, but also the confederacy, etc.
  Comments:
I think this order is probably ok.
4. A* 2021-10-06 22:53:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
聯合国	2256
  Comments:
Should we swap the order of the senses? I assume the "Allies" sense is much more common.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聯合国</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -18,0 +23 @@
+<gloss>Allied powers</gloss>
3. A 2021-10-06 15:08:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref>
+<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref>
+<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref>
+<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 03:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784670 Active (id: 2270571)
折り紙付き折り紙つき折り紙付折紙付き [sK] 折紙つき [sK] おりがみ付き [sK] 折紙付 [sK]
おりがみつき
1. [adj-no]
▶ guaranteed
▶ authentic
▶ certified



History:
4. A 2023-06-04 05:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-06-03 23:27:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈折(り)/おり/オリ〉〈紙/がみ/ガミ〉〈付(き)/つき/ツキ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 折り紙つき  │ 41,064 │ 45.5% │
│ 折り紙付き  │ 37,287 │ 41.3% │
│ 折り紙付   │  4,932 │  5.5% │
│ 折紙付き   │  2,052 │  2.3% │ - add, sK
│ 折紙つき   │  1,851 │  2.0% │ - add, sK
│ おりがみ付き │    798 │  0.9% │ - add, sK
│ 折紙付    │    778 │  0.9% │ - add, sK
│ オリガミ付き │    214 │  0.2% │
│ おりがみ付  │    147 │  0.2% │
│ オリガミ付  │    115 │  0.1% │
│ 折り紙ツキ  │     36 │  0.0% │
│ おり紙つき  │     23 │  0.0% │
│ おりがみつき │    898 │  1.0% │
│ オリガミつき │    101 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,16 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>折紙付き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>折紙つき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おりがみ付き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>折紙付</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-05-27 00:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (explains it means "having a certificate of authenticity".)
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2013-05-26 19:21:05 
  Comments:
Hi, this word is labelled as a noun, yet all the definitions are adjectives.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1813440 Active (id: 1140823)
進駐軍 [news2,nf28]
しんちゅうぐん [news2,nf28]
1. [n]
▶ occupying forces (esp. of the Allies in Japan after World War II)



History:
2. A 2013-05-26 03:32:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 02:02:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij examples
koj, daij give as different senses.  the wiki page for 進駐軍 redirects right to GHQ
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>occupying forces</gloss>
+<gloss>occupying forces (esp. of the Allies in Japan after World War II)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2409920 Deleted (id: 1140876)
屈す
くす
1. [v5s,vi] [arch]
▶ to feel down

Conjugations


History:
3. D 2013-05-26 20:56:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2013-05-25 07:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed merge with 屈す/くっす (sense 3)
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2409930 Active (id: 1140879)
屈す
くっすくす
1. (くっす only) [vs-c,vi] [arch]
▶ to yield
▶ to give in
▶ to be daunted
▶ to shrink
Cross references:
  ⇒ see: 1246540 屈する【くっする】 1. to yield; to give in; to be daunted; to shrink
2. (くっす only) [vs-c,vt] [arch]
▶ to bend (knee, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1246540 屈する【くっする】 2. to bend (knee, etc.)
3. (くっす only) [vs-c,vt] [arch]
▶ to subdue
▶ to overpower
Cross references:
  ⇒ see: 1246540 屈する【くっする】 3. to subdue; to overpower
4. [vs-c,vi] [arch]
▶ to feel down
Cross references:
  ⇒ see: 1246540 屈する【くっする】 4. to feel down



History:
5. A 2013-05-26 22:59:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-05-26 20:56:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
oubunsha kogo and nikk for transitivity
  Comments:
both readings appear in oubunsha kogo.  all dictionaries list both readings as 動サ変 only.  i think that makes them all arch.
updating to match suggested changes for 屈する
  Diff:
@@ -15,3 +15,4 @@
-<pos>&v5s;</pos>
-<xref type="see" seq="1246540">屈する・1</xref>
-<xref type="see" seq="1246540">屈する・1</xref>
+<pos>&vs-c;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1246540">屈する・くっする・1</xref>
+<misc>&arch;</misc>
@@ -21,0 +22,1 @@
+<gloss>to shrink</gloss>
@@ -24,5 +26,5 @@
-<pos>&v5s;</pos>
-<xref type="see" seq="1246540">屈する・2</xref>
-<xref type="see" seq="1246540">屈する・2</xref>
-<gloss>to bend</gloss>
-<gloss>to shrink</gloss>
+<pos>&vs-c;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1246540">屈する・くっする・2</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>to bend (knee, etc.)</gloss>
@@ -31,3 +33,12 @@
-<pos>&v5s;</pos>
-<xref type="see" seq="1246540">屈する・3</xref>
-<xref type="see" seq="1246540">屈する・3</xref>
+<stagr>くっす</stagr>
+<pos>&vs-c;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1246540">屈する・くっする・3</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>to subdue</gloss>
+<gloss>to overpower</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs-c;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1246540">屈する・くっする・4</xref>
3. A* 2013-05-25 07:15:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (屈す/くす entry): "くっする③ 」に同じ。"
  Comments:
Propose merger of 2409920.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>くす</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +14,1 @@
+<stagr>くっす</stagr>
@@ -18,0 +22,1 @@
+<stagr>くっす</stagr>
2. A* 2013-05-25 06:25:07  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Comments:
-Correcting xrefs.
-On this entry, we had only sense 1 as [arch]. On 屈する, we have only sense 3 as [arch]. I'm guessing this entry is either supposed to have [arch] on all 3 senses, or just on sense 3.
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1246540">屈する</xref>
-<misc>&arch;</misc>
+<xref type="see" seq="1246540">屈する・1</xref>
@@ -20,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1246540">屈する・2</xref>
@@ -25,0 +25,2 @@
+<xref type="see" seq="1246540">屈する・3</xref>
+<misc>&arch;</misc>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2480560 Active (id: 1140795)

セロリアークセロリアックセルリアックセルリアクセルリアーク
1. [n]
▶ celeriac (Apium graveolens var. rapaceum)
▶ celery root
▶ turnip-rooted celery
▶ knob celery
Cross references:
  ⇐ see: 2787660 根セロリ【ねセロリ】 1. celeriac (Apium graveolens var. rapaceum)
  ⇐ see: 2787770 セロリルート 1. celeriac (Apium graveolens var. rapaceum); celery root; turnip-rooted celery; knob celery



History:
3. A 2013-05-26 01:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/セロリアック
Daijr
  Comments:
They may be more.
  Diff:
@@ -13,0 +13,6 @@
+<r_ele>
+<reb>セルリアク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セルリアーク</reb>
+</r_ele>
@@ -16,0 +22,1 @@
+<gloss>celery root</gloss>
2. A* 2013-05-25 23:40:10  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>セロリアック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セルリアック</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,3 @@
-<gloss>celeriac</gloss>
+<gloss>celeriac (Apium graveolens var. rapaceum)</gloss>
+<gloss>turnip-rooted celery</gloss>
+<gloss>knob celery</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2480590 Deleted (id: 1140819)

セルリー
1. [n]
▶ celery



History:
3. D 2013-05-26 02:32:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2013-05-26 01:16:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1074960.
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2592520 Active (id: 2153389)
間切り間切 [io]
まぎり
1. [n]
▶ sailing windward
2. [n] [hist]
▶ land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns)
Cross references:
  ⇒ see: 1406820 村 1. village



History:
5. A 2021-10-23 14:18:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<misc>&obs;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2013-05-26 05:06:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-05-26 03:55:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
http://en.wikipedia.org/wiki/Magiri
  Comments:
koj specifically says 数村から成り
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>間切り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,0 +16,4 @@
+<gloss>sailing windward</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14,1 +22,1 @@
-<gloss>land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern villages</gloss>
+<gloss>land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns)</gloss>
2. A 2010-11-08 03:24:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-11-07 12:06:27  Tom Dougherty <...address hidden...>
  Refs:
Okinawago Jiten

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2593530 Active (id: 2165142)

ちゅう
1. [n]
▶ loyalty
▶ devotion
▶ fidelity
▶ faithfulness
Cross references:
  ⇐ see: 2593550 八徳【はっとく】 1. the eight virtues
2. [n]
▶ inspector of the Imperial Prosecuting and Investigating Office (ritsuryō system)
Cross references:
  ⇒ see: 1478510 判官【はんがん】 2. 3rd grade official (ritsuryō system); assistant district officer; inspector
  ⇒ see: 2256500 弾正台 2. Imperial Prosecuting and Investigating Office (under the ritsuryō system)



History:
7. A 2021-11-20 05:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>inspector of the Imperial Prosecuting and Investigating Office (ritsuryo system)</gloss>
+<gloss>inspector of the Imperial Prosecuting and Investigating Office (ritsuryō system)</gloss>
6. A 2016-05-17 11:21:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>inspector of the Imperial Prosecuting and Investigating Office (ritsuryo period)</gloss>
+<gloss>inspector of the Imperial Prosecuting and Investigating Office (ritsuryo system)</gloss>
5. A 2013-09-17 00:52:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,2 +19,3 @@
-<xref type="see" seq="2249740">判官・じょう</xref>
-<xref type="see" seq="2249740">判官・じょう</xref>
+<xref type="see" seq="1478510">判官・はんがん・2</xref>
+<xref type="see" seq="1478510">判官・はんがん・2</xref>
+<xref type="see" seq="1478510">判官・はんがん・2</xref>
4. A 2013-05-26 00:59:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-05-25 21:43:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -17,0 +17,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2249740">判官・じょう</xref>
+<xref type="see" seq="2256500">弾正台・2</xref>
+<gloss>inspector of the Imperial Prosecuting and Investigating Office (ritsuryo period)</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786960 Active (id: 2050022)
吠え立てる吠えたてるほえ立てる吼え立てる吼えたてる
ほえたてる
1. [v1,vi]
▶ to bark
▶ to bay
▶ to howl

Conjugations


History:
6. A 2019-10-16 18:42:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Fancy missing 吠え立てる earlier.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
5. A* 2019-10-16 16:45:40  Dine2019 <...address hidden...>
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
吠え立てる	138
吠えたてる	80
ほえ立てる	12
吼え立てる	11
吼えたてる	9

G n-gram:
吠え立てる	3014
吠えたてる	1005
吼えたてる	69
吼え立てる	56
ほえ立てる	47
  Diff:
@@ -4,0 +5,9 @@
+<keb>吠え立てる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吠えたてる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ほえ立てる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吼えたてる</keb>
4. A 2013-05-26 22:57:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-05-26 20:25:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A* 2013-05-21 23:26:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only 1k hits, so it's getting marginal. The refs are rather weak - weblio's thesaurus is so wide-ranging as to be close to useless as a verification.
Style points: (a) include "to" in glossing verbs, (b) 形容動詞 are not expressions.
I'm inclined to approve this, but I'll leave it open a day or so to highlight these comments.
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -13,3 +12,4 @@
-<gloss>bark</gloss>
-<gloss>bay</gloss>
-<gloss>howl</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>to bark</gloss>
+<gloss>to bay</gloss>
+<gloss>to howl</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787180 Active (id: 1140869)

でれつく
1. [v5k,vi]
▶ to idle
▶ to laze
▶ to be slovenly
Cross references:
  ⇒ see: 1008480 でれでれ 1. idling; lazing; slovenly
2. [v5k,vi]
▶ to flirt
▶ to philander
▶ to womanize
Cross references:
  ⇒ see: 1008480 でれでれ 2. flirting; philandering; womanizing; being lovestruck; fawning; mooning

Conjugations


History:
2. A 2013-05-26 20:30:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +18,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2013-05-23 01:31:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典 (all point to でれでれする.)
  Comments:
No kanji given.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787310 Active (id: 1140898)

1. [suf,ctr] [abbr]
▶ newspaper
Cross references:
  ⇒ see: 1362390 新聞紙 1. newsprint; newspaper used for wrapping, packing, etc.



History:
4. A 2013-05-27 00:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
+<pos>&ctr;</pos>
3. A* 2013-05-26 20:42:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
this is a tough one.  koj 6 (which has started to weed out some of the kanwa, though they still have a long way to go) has:
し【紙】
1) かみ。
2) 新聞紙の略。また、新聞を数える語。「朝刊3―」
so they've eliminated examples of non-suffix use
=
Shogakukan's 数え方の辞典 has:
 し 【紙】 [助数詞・単位]
漢 
新聞の種類を数えます。「A新聞とB新聞の2紙を購読」
  Comments:
i suggest running with this as [suf,ctr][abbr]
2. A* 2013-05-24 01:51:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: し【紙】
(1) かみ。「和紙・紙幣」
(2) 文書。「紙背・証紙」
(3) 新聞紙の略。「紙面・日刊紙」
  Comments:
At first I thought it was really the usual use of the 音読み, but then I saw that 広辞苑 has an entry for 紙/し, which I have quoted above. I really am quite sceptical about those first two senses. 和紙 and 紙幣 look to me like regular formations; not 和 + 紙.
At present I suggest just going with sense 3 alone, which I agree is probably an abbreviation.
Alternatively "newspaper" is being added to the kanji meanings. 広辞苑 in its 漢和 entry has it as a meaning: "「新聞紙」の略。「紙上・紙誌・日刊紙・機関紙・英字紙」". Halpern has this too. So perhaps it's really just use of the 音読み.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
@@ -12,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="1362390">新聞紙</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2013-05-24 00:03:04  Marcus Richert
  Refs:
アート紙 in daij
韓国紙 etc. 
"原爆投下は神罰・生体実験犠牲者の復讐…韓国紙"
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20130523-OYT1T01136.htm

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787340 Active (id: 1140882)

うっそり
1. [adv-to,adv,vs] [on-mim]
▶ absentmindedly
▶ vacantly
▶ carelessly
Cross references:
  ⇒ see: 1011920 ぼんやり 2. absentmindedly; vacantly; carelessly

Conjugations


History:
5. A 2013-05-26 23:04:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
KOD doesn't mention region, but then it rarely does.
4. A* 2013-05-26 21:19:03  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
FWIW, the point of view character in the story is from Shizuoka.
3. A 2013-05-26 20:29:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, daij
  Comments:
meikyo says kinki and chubu dialect
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -11,0 +12,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
2. A* 2013-05-25 01:43:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (points to ぼんやり in GG5)
  Comments:
Rick's ref is clearly adv-to.
  Diff:
@@ -8,6 +8,6 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>fool</gloss>
-<gloss>sap</gloss>
-<gloss>saphead</gloss>
-<gloss>muggins</gloss>
-<gloss>tomfool</gloss>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<xref type="see" seq="1011920">ぼんやり・2</xref>
+<gloss>absentmindedly</gloss>
+<gloss>vacantly</gloss>
+<gloss>carelessly</gloss>
1. A* 2013-05-24 19:37:26  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
Encountered in Takemiya Yuyuko's "Golden Time 3", page 47.  The text: 思わず、笑いも止まる。うっそりと自分のなりを見下ろす。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787510 Active (id: 1140784)
琉球列島米国民政府
りゅうきゅうれっとうべいこくみんせいふ
1. [n]
▶ United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972)
▶ USCAR
Cross references:
  ⇐ see: 2787520 USCAR【ユースカー】 1. United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972); USCAR
  ⇐ see: 2787810 米国民政府【べいこくみんせいふ】 1. United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972); USCAR



History:
5. A 2013-05-26 00:49:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-05-25 08:51:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see comment on 2787520
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1952-1972)</gloss>
+<gloss>United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972)</gloss>
3. A 2013-05-25 08:43:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
slight error.  matching with gloss for USCAR
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1952)</gloss>
+<gloss>United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1952-1972)</gloss>
2. A 2013-05-25 07:06:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 03:59:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, wiki
  Comments:
perhaps [org] for enamdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787570 Active (id: 1140864)
鳥も通わない
とりもかよわない
1. [exp,adj-i]
▶ remote
▶ out-of-the-way
Cross references:
  ⇒ see: 2787550 鳥も通わぬ【とりもかよわぬ】 1. remote; out-of-the-way

Conjugations


History:
2. A 2013-05-26 20:26:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 07:11:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 example
  Comments:
7k hits vs 64k for 鳥も通わぬ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787580 Active (id: 2150152)
琉球列島米国軍政府
りゅうきゅうれっとうべいこくぐんせいふ
1. [n] [hist]
▶ United States Military Government of the Ryukyu Islands (1945-1950)
Cross references:
  ⇐ see: 2787790 米国軍政府【べいこくぐんせいふ】 1. United States Military Government of the Ryukyu Islands (1945-1950)



History:
3. A 2021-10-07 13:04:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 00:58:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 09:07:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787590 Active (id: 2151593)
琉球政府
りゅうきゅうせいふ
1. [n] [hist]
▶ Government of the Ryukyu Islands (1952-1972)



History:
3. A 2021-10-15 04:09:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 00:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 10:33:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, wiki
  Comments:
so this okinawan citizen government seems to be what english wiki had USCAR confused with

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787600 Active (id: 1140789)
自治機関
じちきかん
1. [n]
▶ self-governing body
▶ self-governing organ



History:
2. A 2013-05-26 00:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 11:00:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787610 Active (id: 1920139)
腰が抜ける腰がぬける
こしがぬける
1. [exp,v1]
▶ to be unable to stand
▶ to be weak in the knees
▶ to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed)
▶ to be dumbfounded

Conjugations


History:
6. A 2015-08-19 04:43:30  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2015-08-16 18:26:34  luce
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
@@ -18 +18 @@
-<gloss>to be paralyzed (e.g. with fear)</gloss>
+<gloss>to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed)</gloss>
4. A 2013-06-05 21:13:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-06-05 10:35:32  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腰がぬける</keb>
2. A 2013-05-26 03:40:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, 新和英中辞典, ルミナス, GG5 (examples)
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>to be paralyzed (e.g. with fear)</gloss>
+<gloss>to be dumbfounded</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787620 Active (id: 1140832)
職務内容
しょくむないよう
1. [n]
▶ job description
▶ job specification
▶ job content



History:
2. A 2013-05-26 03:41:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>job specification</gloss>
+<gloss>job content</gloss>
1. A* 2013-05-25 16:57:05  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://web.jams.tv/junko_katsuda/blog/view/id-82462  
http://www.lmo.go.jp/recruitment/pdf/senmon_e.pdf  
http://www.naka.jaea.go.jp/ITER/recruit/koubo/koubo_boshulist_past.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787630 Active (id: 1140840)
自分の手柄にする
じぶんのてがらにする
1. [exp,vs-i]
▶ to take credit for

Conjugations


History:
2. A 2013-05-26 05:51:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples), Eijiro
  Comments:
2.6M hits
1. A* 2013-05-25 20:16:12  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/1/1na/017368000/  
http://www.englishlife.jp/phrase/detail.php?id=784  
http://ejje.weblio.jp/content/自分の手柄にする

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787650 Active (id: 1140787)
弾正
だんじょう
1. [n]
▶ judge (of the Imperial Prosecuting and Investigating Office)
▶ judicial officer
▶ minister of justice
2. [n] [abbr]
▶ Imperial Prosecuting and Investigating Office
Cross references:
  ⇒ see: 2256500 弾正台 1. Imperial Prosecuting and Investigating Office (1869-1871)
  ⇒ see: 2256500 弾正台 2. Imperial Prosecuting and Investigating Office (under the ritsuryō system)



History:
2. A 2013-05-26 00:57:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 21:38:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787670 Active (id: 1140841)
カレー粉
カレーこ
1. [n]
▶ curry powder
Cross references:
  ⇐ see: 2844690 カレーパウダー 1. curry powder



History:
2. A 2013-05-26 06:31:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.
1. A* 2013-05-25 23:57:02  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787680 Active (id: 1140844)

ウルーコ
1. [n]
▶ ulluco (Ullucus tuberosus)



History:
2. A 2013-05-26 06:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ulluco
  Comments:
17 hits. Hardly worth the effort.
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Ulluco (Ullucus tuberosus)</gloss>
+<gloss>ulluco (Ullucus tuberosus)</gloss>
1. A* 2013-05-26 00:00:23  Scott
  Refs:
http://plantas.seesaa.net/article/170021723.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787690 Active (id: 1140808)

マカ
1. [n]
▶ maca (Lepidium meyenii)



History:
2. A 2013-05-26 01:39:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2013-05-26 00:05:06  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787700 Active (id: 1140845)
アメリカ塊芋
アメリカほどいもアメリカホドイモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ potato bean (Apios americana)
▶ hog peanut
▶ hopniss
▶ Indian potato
▶ groundnut
▶ ground pea



History:
2. A 2013-05-26 06:57:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>アメリカ塊芋</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカほどいも</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,1 +16,7 @@
-<gloss>Apios americana (potato bean, hopniss, Indian potato)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>potato bean (Apios americana)</gloss>
+<gloss>hog peanut</gloss>
+<gloss>hopniss</gloss>
+<gloss>Indian potato</gloss>
+<gloss>groundnut</gloss>
+<gloss>ground pea</gloss>
1. A* 2013-05-26 00:10:03  Scott
  Refs:
wiki
  Comments:
亜米利加塊芋 according to some refs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787710 Rejected (id: 1140792)
常人逮捕
しじんたいほ
1. [n]
▶ citizen's arrest

History:
3. R 2013-05-26 00:59:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK; I missed the edit.
2. A* 2013-05-26 00:57:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is this overridden by the じょうじんたいほ  one?
1. A* 2013-05-26 00:11:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
http://ja.wikipedia.org/wiki/私人逮捕

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787710 Active (id: 1140793)
私人逮捕
しじんたいほ
1. [n]
▶ citizen's arrest



History:
3. A 2013-05-26 01:00:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-05-26 00:12:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>常人逮捕</keb>
+<keb>私人逮捕</keb>
1. A* 2013-05-26 00:11:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
http://ja.wikipedia.org/wiki/私人逮捕

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787720 Active (id: 1140850)

ヤム
1. [n]
▶ yam



History:
2. A 2013-05-26 07:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス; Daijr
  Comments:
Daijr says it's the 山の芋, but I suspect it's more general.
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>yam (plant of Dioscorea genus)</gloss>
+<gloss>yam</gloss>
1. A* 2013-05-26 00:13:01  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787730 Active (id: 1140785)
常人逮捕
じょうじんたいほ
1. [n]
▶ citizen's arrest



History:
2. A 2013-05-26 00:56:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr too.
1. A* 2013-05-26 00:13:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
http://ja.wikipedia.org/wiki/私人逮捕

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787740 Active (id: 1140848)

トゲドコロ
1. [n]
▶ lesser yam (Dioscorea esculenta)
Cross references:
  ⇐ see: 2787940 トゲ芋【トゲいも】 1. lesser yam (Dioscorea esculenta)



History:
2. A 2013-05-26 07:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dioscorea_esculenta
  Comments:
Possibly トゲ野老, but that gets 0 hits.
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Lesser Yam (Dioscorea esculenta)</gloss>
+<gloss>lesser yam (Dioscorea esculenta)</gloss>
1. A* 2013-05-26 00:14:50  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787750 Active (id: 2093711)

ハッシュドポテトハッシュド・ポテト
1. [n] Source lang: eng(wasei) "hashed potato"
▶ hash browns
▶ hashed browns
Cross references:
  ⇐ see: 2212420 ハッシュブラウン 1. hash browns



History:
4. A 2021-02-18 00:10:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ハッシュドポテト	24718
ハッシュブラウン	1026
ハッシュブラウンズ	< 20  - how RP glosses "hash browns".
  Comments:
Interesting. We've had ハッシュブラウン as an entry for years.
3. A* 2021-02-17 13:08:25  Opencooper
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハッシュドポテト#英語と日本語の違い
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>hashed potatoes</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">hashed potato</lsource>
+<gloss>hash browns</gloss>
+<gloss>hashed browns</gloss>
2. A 2013-05-26 07:00:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
600k hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハッシュド・ポテト</reb>
1. A* 2013-05-26 00:17:28  Scott
  Refs:
wiki http://www.mcdonalds.co.jp/quality/basic_information/menu_info.php?mid=5010

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787760 Active (id: 1140794)
現行犯人
げんこうはんにん
1. [n]
▶ flagrant offender



History:
2. A 2013-05-26 01:00:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 00:20:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, eij examples

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787770 Active (id: 1140871)

セロリルートセロリ・ルート
1. [n]
▶ celeriac (Apium graveolens var. rapaceum)
▶ celery root
▶ turnip-rooted celery
▶ knob celery
Cross references:
  ⇒ see: 2480560 セロリアーク 1. celeriac (Apium graveolens var. rapaceum); celery root; turnip-rooted celery; knob celery



History:
2. A 2013-05-26 20:33:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/セロリアック
  Comments:
2k hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787780 Active (id: 1140833)
乾薑干姜
かんきょう
1. [n]
▶ dried ginger



History:
2. A 2013-05-26 03:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:25:50  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787790 Active (id: 2150150)
米国軍政府
べいこくぐんせいふ
1. [n] [hist]
▶ United States Military Government of the Ryukyu Islands (1945-1950)
Cross references:
  ⇒ see: 2787580 琉球列島米国軍政府 1. United States Military Government of the Ryukyu Islands (1945-1950)



History:
3. A 2021-10-07 13:04:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 01:37:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:29:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787800 Active (id: 2221852)
干し芋干しいも乾し芋 [rK]
ほしいも
1. [n] {food, cooking}
▶ dried slices of steamed sweet potato



History:
7. A 2023-02-13 17:30:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we can do better than GG5's gloss.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>sweet potato steamed, sliced and dried</gloss>
+<gloss>dried slices of steamed sweet potato</gloss>
6. A* 2023-02-12 19:52:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: dried (slices of steamed) sweet potato.
ルミナス: dried slice of sweet potato
  Comments:
As it's a particular preparation it needs some explanation. Maybe one gloss like this?
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>dried sweet potato</gloss>
-<gloss g_type="expl">satsuma sweet potato steamed, sliced and dried</gloss>
+<gloss>sweet potato steamed, sliced and dried</gloss>
5. A* 2023-02-12 11:15:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
干し芋	69213	57.2%
乾し芋	129	0.1% in dics
干し薯	28	0.0%
干し藷	0	0.0%
乾し藷	0	0.0%
乾し薯	0	0.0%
ほしいも	20572	17.0%
干しいも	27108	22.4%
ほしイモ	50	0.0%
干しイモ	3915	3.2%
  Comments:
Does the expl add much?
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>乾し芋</keb>
+<keb>干しいも</keb>
@@ -11,10 +11,2 @@
-<keb>干し薯</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>干し藷</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>乾し藷</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>乾し薯</keb>
+<keb>乾し芋</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -26,0 +19 @@
+<field>&food;</field>
4. A 2014-06-10 11:16:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-06-08 20:12:40  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Luminous (干し芋), daijr (干し藷・乾し藷・干し薯・乾し薯)
n-grams
Google hits (only the first 3 surface forms have any matches in n-grams)
  Diff:
@@ -3,0 +4,9 @@
+<k_ele>
+<keb>干し芋</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乾し芋</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>干し薯</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +18,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乾し薯</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787810 Active (id: 2151594)
米国民政府
べいこくみんせいふ
1. [n] [hist]
▶ United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972)
▶ USCAR
Cross references:
  ⇒ see: 2787510 琉球列島米国民政府 1. United States Civil Administration of the Ryukyu Islands (1950-1972); USCAR



History:
3. A 2021-10-15 04:09:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 01:36:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:31:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787820 Active (id: 1140842)
芋けんぴ芋ケンピ
いもけんぴ (芋けんぴ)いもケンピ (芋ケンピ)
1. [n]
▶ sweetened sweet potato fries
▶ fried strips of sweet potato coated with sugar



History:
2. A 2013-05-26 06:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yech.
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>sweet sweet potato fries</gloss>
+<gloss>sweetened sweet potato fries</gloss>
+<gloss>fried strips of sweet potato coated with sugar</gloss>
1. A* 2013-05-26 01:32:18  Scott
  Refs:
daijs wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787830 Active (id: 1140829)
アメリカ極東軍司令部
アメリカきょくとうぐんしれいぶ
1. [n]
▶ Far East Command
▶ FEC
▶ [expl] United States military headquarters in the western Pacific after World War II



History:
2. A 2013-05-26 03:35:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
encyclopedia of japan

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787840 Active (id: 1140826)
SCAP
スキャップスキャプ
1. [n]
▶ Supreme Commander for the Allied Powers (in Japan)
▶ SCAP
Cross references:
  ⇐ see: 2787850 連合国最高司令官【れんごうこくさいこうしれいかん】 1. Supreme Commander for the Allied Powers (in Japan); SCAP



History:
2. A 2013-05-26 03:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:43:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787850 Active (id: 1140821)
連合国最高司令官
れんごうこくさいこうしれいかん
1. [n]
▶ Supreme Commander for the Allied Powers (in Japan)
▶ SCAP
Cross references:
  ⇒ see: 2787840 SCAP 1. Supreme Commander for the Allied Powers (in Japan); SCAP



History:
2. A 2013-05-26 03:31:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:50:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
国史大辞典, encyclopedia of japan

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787860 Active (id: 1140824)
連合国最高司令官総司令部
れんごうこくさいこうしれいかんそうしれいぶ
1. [n]
▶ General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers)
▶ GHQ
Cross references:
  ⇒ see: 2609840 GHQ 1. General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers); GHQ



History:
2. A 2013-05-26 03:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:53:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, encyclopedia of japan, 国史大辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787870 Active (id: 1140825)
連合国総司令部
れんごうこくそうしれいぶ
1. [n]
▶ General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers)
▶ GHQ
Cross references:
  ⇒ see: 2609840 GHQ 1. General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers); GHQ



History:
2. A 2013-05-26 03:33:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 01:54:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787880 Active (id: 2150070)
仏印進駐
ふついんしんちゅう
1. [n] [hist]
▶ Japanese invasion of French Indochina (1940)



History:
3. A 2021-10-07 11:05:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 03:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 02:04:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, yahoo enc, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787890 Active (id: 1140828)
日米地位協定
にちべいちいきょうてい
1. [n]
▶ Japan-US Status of Forces Agreement (1960)



History:
2. A 2013-05-26 03:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 02:11:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo, daij, wiki, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787900 Active (id: 1140830)
象の檻
ぞうのおり
1. [exp,n]
▶ elephant cage
▶ Wullenweber antenna
▶ [expl] large circular antenna array used for radio direction finding



History:
2. A 2013-05-26 03:36:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 02:16:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs
http://ja.wikipedia.org/wiki/象の檻

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787910 Active (id: 2089017)
摂政
せっせい
1. [n] [hist]
▶ advisor (to the Ryukyuan King)



History:
3. A 2020-11-30 17:59:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 05:08:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 03:45:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
http://en.wikipedia.org/wiki/Sessei
  Comments:
not the same as 1385730

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787920 Active (id: 2153381)
按司
あじあんじあんず
1. [n] [hist]
▶ chieftain (of the Ryukyu Kingdom)



History:
3. A 2021-10-23 14:13:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-26 05:08:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 03:57:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
http://en.wikipedia.org/wiki/Aji_(Ryūkyū)
http://rca.open.ed.jp/web_e/history/story/epoch3/saiken_4.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787930 Active (id: 1140861)
ヤム芋
ヤムいもヤムイモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese yam (Dioscorea japonica)
Cross references:
  ⇒ see: 2194090 山の芋【やまのいも】 1. Japanese yam (Dioscorea japonica)



History:
2. A 2013-05-26 20:24:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 07:09:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Comments:
Seems to be used interchangeably with ヤマノイモ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787940 Active (id: 1140859)
トゲ芋
トゲいもトゲイモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lesser yam (Dioscorea esculenta)
Cross references:
  ⇒ see: 2787740 トゲドコロ 1. lesser yam (Dioscorea esculenta)



History:
2. A 2013-05-26 20:24:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 07:20:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://p-www.iwate-pu.ac.jp/~hiratsuk/yamanoimo/Yam/text.html (5th one down)
http://dic.f-planter.com/plant/detail/トゲイモ;ハリイモ;トゲドコロ/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787950 Rejected (id: 1140891)

テレジエンヴィーゼ
1. [n]
▶ Theresienwiese (p) (location of the Munich Octoberfest)

History:
2. R 2013-05-27 00:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved
1. A* 2013-05-26 14:21:18  Hendrik
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/オクトーバーフェスト
and other webidence
  Comments:
For ENAMDIC
This is a certain place (広場) in Munich where every year millions of people (!) attend the "Octoberfest" and other large sale events... ;-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787960 Rejected (id: 1140890)

アリアンツアリーナ
1. [n]
▶ Allianz Arena

History:
2. R 2013-05-27 00:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved
1. A* 2013-05-26 14:27:33  Hendrik
  Comments:
For ENAMDIC (promote from WI1)
This is a sports arena in Munich, Germany, where the soccer club (UK: football club) "Bayern München" often entertains the crowds...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787970 Active (id: 1140883)
豆果
とうか
1. [n]
▶ legume



History:
2. A 2013-05-26 23:05:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2013-05-26 20:13:43  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787980 Active (id: 1998947)
柑果
かんか
1. [n] {botany}
▶ hesperidium
Cross references:
  ⇒ see: 2787990 ミカン状果 1. hesperidium



History:
3. A 2019-03-03 21:55:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&bot;</field>
2. A 2013-05-27 00:09:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, リーダーズ+プラス, Igaku
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2787990">ミカン状果</xref>
1. A* 2013-05-26 20:14:36  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787990 Active (id: 1998946)
ミカン状果蜜柑状果
ミカンじょうか (ミカン状果)みかんじょうか (蜜柑状果)
1. [n] {botany}
▶ hesperidium
Cross references:
  ⇐ see: 2787980 柑果【かんか】 1. hesperidium



History:
4. A 2019-03-03 21:54:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&bot;</field>
3. A 2013-05-27 00:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蜜柑状果</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,5 @@
+<re_restr>ミカン状果</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>みかんじょうか</reb>
+<re_restr>蜜柑状果</re_restr>
2. A 2013-05-27 00:07:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス. Eijiro, Kagaku
1. A* 2013-05-26 20:15:56  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788000 Active (id: 1140884)
袋果
たいか
1. [n]
▶ follicle



History:
2. A 2013-05-26 23:07:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 20:16:45  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788010 Active (id: 1998849)
痩果
そうか
1. [n] {botany}
▶ achene
▶ akene
▶ achenium



History:
3. A 2019-03-02 20:22:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&bot;</field>
2. A 2013-05-27 00:05:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>achenium</gloss>
1. A* 2013-05-26 20:17:43  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788020 Active (id: 1140888)

ジャイアントコーンジャイアント・コーン
1. [n]
▶ giant corn



History:
2. A 2013-05-26 23:56:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ジャイアントコーン_(植物)
  Comments:
488k hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャイアント・コーン</reb>
1. A* 2013-05-26 20:24:24  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788030 Active (id: 1140893)
節果
せつか
1. [n]
▶ loment
▶ lomentum



History:
2. A 2013-05-27 00:06:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Loment
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>lomentum</gloss>
1. A* 2013-05-26 20:25:54  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788040 Active (id: 1140881)
分離果
ぶんりか
1. [n]
▶ schizocarp



History:
2. A 2013-05-26 23:01:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 20:26:32  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788050 Active (id: 1140886)
単果
たんか
1. [n]
▶ simple fruit



History:
2. A 2013-05-26 23:11:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 20:27:08  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788060 Active (id: 1998851)
石果
せきか
1. [n] {botany}
▶ drupe
▶ stone fruit
Cross references:
  ⇒ see: 1760170 核果 1. drupe; stone fruit



History:
3. A 2019-03-02 20:25:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1760170">核果</xref>
+<field>&bot;</field>
2. A 2013-05-26 23:08:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>stone fruit</gloss>
1. A* 2013-05-26 20:33:38  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2788070 Active (id: 1140903)
単花果
たんかか
1. [n]
▶ simple fruit
▶ monothalamic fruit



History:
2. A 2013-05-27 03:47:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-26 23:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml