JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1008480 Active (id: 2187775)

デレデレでれでれ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ idling
▶ lazing
▶ slovenly
Cross references:
  ⇐ see: 2787180 でれつく 1. to idle; to laze; to be slovenly
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ flirting
▶ philandering
▶ womanizing
▶ being lovestruck
▶ fawning
▶ mooning
Cross references:
  ⇐ see: 2073950 ツンデレ 1. normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type
  ⇐ see: 2787160 デレる 1. to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate
  ⇐ see: 2787180 でれつく 2. to flirt; to philander; to womanize

Conjugations


History:
10. A 2022-05-26 06:45:24  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-05-26 06:14:07  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

デレデレ	117,779
でれでれ	24,149
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>でれでれ</reb>
+<reb>デレデレ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>デレデレ</reb>
+<reb>でれでれ</reb>
8. A 2020-01-06 20:47:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デレデレ</reb>
7. A 2014-01-03 11:24:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2014-01-03 11:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, sense 2:
でれでれする flirt with 《a woman》; be too attentive to 《a woman》; philander; womanize
でれでれした男 a womanizer; a philanderer; a spoony
etc.
ルミナス和英辞典:
彼はいつも女の子と*でれでれして(⇒いちゃついて)ばかりいる He is always flirting with girls.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(being) exhausted</gloss>
+<gloss>slovenly</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1067120 Active (id: 1140620)

スイートピースイート・ピー
1. [n]
▶ sweet pea (Lathyrus odoratus)
Cross references:
  ⇐ see: 2787140 麝香連理草【じゃこうれんりそう】 1. sweet pea (Lathyrus odoratus)



History:
3. A 2013-05-23 00:16:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-05-22 23:26:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>sweet pea</gloss>
+<gloss>sweet pea (Lathyrus odoratus)</gloss>
1. A 2013-05-11 08:21:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スイート・ピー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1123320 Active (id: 1985770)

ボーカル [gai1] ヴォーカル
1. [n,adj-no]
▶ vocal (performance)
▶ vocals
▶ singing
2. [n]
▶ vocalist
▶ singer



History:
4. A 2018-08-09 17:26:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
ボーカルをして	3279
ボーカルして	1311
ボウカル	        124
  Comments:
I don't think this can be considered [vs]. ボーカルをする is more common.
ボウカル can go. Not even worth an [ik] tag.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ボウカル</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -18 +14 @@
-<gloss>vocal music</gloss>
+<gloss>vocal (performance)</gloss>
@@ -20 +15,0 @@
-<gloss>song</gloss>
3. A* 2018-08-09 13:32:52 
  Refs:
大辞泉
  Diff:
@@ -22,0 +23,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>vocalist</gloss>
+<gloss>singer</gloss>
+</sense>
2. A 2013-05-23 00:16:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-22 22:55:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, JWN
  Comments:
600k+ hits for ボーカルして.
  Diff:
@@ -16,1 +16,3 @@
-<gloss>vocal</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>vocal music</gloss>
@@ -18,0 +20,2 @@
+<gloss>song</gloss>
+<gloss>singing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318630 Active (id: 1161549)
自分勝手 [news2,nf40] 自分かって
じぶんかって [news2,nf40] じぶんがって (自分勝手)
1. [n,adj-na] [yoji]
▶ selfishness
▶ egotism
▶ egoism
▶ (being) self-centered
▶ without consulting
▶ (doing) as one pleases
▶ one's own free will
Cross references:
  ⇐ see: 2407400 一人勝手【ひとりかって】 1. (very) selfish; self-centered; self-centred; without consulting anybody (else)



History:
4. A 2014-08-25 01:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2013-05-23 00:15:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-05-22 23:22:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
GG5 leads with a noun gloss.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -23,7 +24,7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>(very) selfish</gloss>
-<gloss>self-centered</gloss>
-<gloss>self-centred</gloss>
-<gloss>without consulting anybody (else)</gloss>
-<gloss>as one pleases</gloss>
-<gloss>of one's own free will</gloss>
+<gloss>selfishness</gloss>
+<gloss>egotism</gloss>
+<gloss>egoism</gloss>
+<gloss>(being) self-centered</gloss>
+<gloss>without consulting</gloss>
+<gloss>(doing) as one pleases</gloss>
+<gloss>one's own free will</gloss>
1. A* 2013-05-22 17:23:02  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/自分勝手
  Comments:
a less negative nuance of the meaning
  Diff:
@@ -28,0 +28,2 @@
+<gloss>as one pleases</gloss>
+<gloss>of one's own free will</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1557600 Active (id: 1140641)
鈴蘭
すずらんスズラン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lily of the valley (Convallaria keiskei)
Cross references:
  ⇐ see: 2828773 君影草【きみかげそう】 1. lily of the valley (Convallaria majalis)



History:
2. A 2013-05-23 07:17:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It might well be, but we'll keep this order. (My local Japanese grocery is called "すずらん".)
1. A* 2013-05-23 06:32:17  Marcus Richert
  Comments:
hiragana might be more common than katakana
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>スズラン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1928090 Active (id: 2283411)

かまどへっついカマド (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ kamado
▶ [expl] traditional Japanese wood or charcoal-fueled cook stove
2. [n] [uk]
▶ household
▶ family



History:
11. A 2023-11-15 00:14:56  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-11-14 21:35:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
That third sense from daijisen describes household furnishings and tools rather than wealth or prestige. It's not in other refs (including daijr or koj), and the source is 宇津保物語 from the 10th century.

Related idiomatic expressions like "かまどを起こす" look very rare (no n-gram hits for any of its variant form or inflections), but they're recorded in modern references like sankoku. I wouldn't argue against their inclusion.

To me, the "fortune / prestige" sense still seems like a reductive interpretation of the (rare) idioms. I think it relies on the context.
  Diff:
@@ -31,6 +30,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>family's fortune</gloss>
-<gloss>family's prestige</gloss>
9. A* 2023-11-14 05:32:42 
  Refs:
daijs:
 ③ 生活のよりどころとなるもの。家財道具。
「家―なくして、たよりなからむ人」
全国方言辞典 (青森の方言):
財産。
放蕩してれば、かまど消してまるや
(放蕩していると、財産をなくしてしまうよ)
  Comments:
the third sense is definitely derived from the second, but i still think it's worth keeping as otherwise stuff like "かまどを起こす" would be hard to understand (maybe i should make an entry for that as well, "かまどを分ける" seems intuitive enough on other hand)
  Diff:
@@ -30,0 +31,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>family's fortune</gloss>
+<gloss>family's prestige</gloss>
8. A* 2023-11-14 05:10:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 竃を   │ 1,048 │  7.5% │ - this is an extended shinjitai
│ 竈を   │ 2,717 │ 19.5% │ - move up, remove [oK]
│ かまどを │ 8,076 │ 57.8% │
│ カマドを │ 2,126 │ 15.2% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯

I think the "household" and "belongings / fortune" meanings are just one sense. That's how the kokugos treat it.

かまど can be used in an idiomatic expressions like 竈を起こす ("to build a family's fortune / reputation") and 竈を破ぶる ("to bankrupt a family"), but I don't think those are reducible to 竈 = family assets.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>竃</keb>
+<keb>竈</keb>
@@ -8,2 +8 @@
-<keb>竈</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<keb>竃</keb>
@@ -32,6 +30,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>household belongings</gloss>
-<gloss>fortune (assets)</gloss>
7. A* 2023-11-14 04:17:18 
  Refs:
daijr/s, smk, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -25,0 +26,12 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>household</gloss>
+<gloss>family</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>household belongings</gloss>
+<gloss>fortune (assets)</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073950 Active (id: 1140625)

ツンデレつんでれ
1. [adj-f,n] [col]
▶ normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck
▶ hot-cold personality type
Cross references:
  ⇒ see: 1008230 つんつん 1. aloof; morose; stuck-up; standoffish
  ⇒ see: 1008480 でれでれ 2. flirting; philandering; womanizing; being lovestruck; fawning; mooning
  ⇐ see: 2003410 ツンドラ 2. sharp and sarcastic without ever acting lovestruck



History:
4. A 2013-05-23 00:51:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・2</xref>
3. A 2013-02-13 07:21:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&col;</misc>
2. A* 2013-02-13 04:08:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
女性の性格や行動の傾向の一つ。普段はつんつんと無愛想な女性が、特定の男性と二人
きりになると、でれっと甘えてくるようすから。アニメなどのキャラクターの性格設定として多
く用いられる。
  Comments:
can't see how this is 2 senses.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>つんでれ</reb>
+<reb>ツンデレ</reb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ツンデレ</reb>
+<reb>つんでれ</reb>
@@ -15,7 +15,1 @@
-<gloss>being on the surface sharp and sarcastic (tsuntsun) but underneath lovestruck and fawning (deredere)</gloss>
-<gloss>characteristic of a gap between acted out actions and feelings in mind</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-f;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>normally being sharp but at some prompt suddenly becoming lovestruck</gloss>
+<gloss>normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2100750 Active (id: 1140673)

としたら
1. [conj]
▶ if it happens that
▶ if we make ...
▶ if we take ...
▶ if we assume ...
▶ what if ...?



History:
3. A 2013-05-24 02:06:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-05-23 23:49:52  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>what if ...?</gloss>
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2652230 Active (id: 2151735)
知藩事
ちはんじ
1. [n] [hist]
▶ governor of a feudal domain (1869-1871)
Cross references:
  ⇐ see: 2787240 藩知事【はんちじ】 1. governor of a feudal domain (1869-1871)



History:
5. A 2021-10-15 10:38:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2013-05-23 11:22:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-05-23 08:51:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, wiki
http://books.google.ca/books?id=47yhjgB-XhgC&pg=PA99&lpg=PA99&dq=chihanji&source=bl&ots=4U0MpwTxmY&sig=WrQaNWfQnWzYK0OzrBfy6SaNkp4&hl=en&sa=X&ei=ItidUYmOFqSCjAKrkIHADQ&redir_esc=y#v=onepage&q=chihanji&f=false
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>regional government structure of the early Meiji era</gloss>
+<gloss>governor of a feudal domain (1869-1871)</gloss>
2. A 2011-08-09 09:57:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>type of regional government (Meiji era)</gloss>
+<gloss>regional government structure of the early Meiji era</gloss>
1. A* 2011-08-09 01:06:44  Scott
  Refs:
koj wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2777820 Active (id: 1140660)

ウチナンチューウチナンチュうちなんちゅう
1. [n] Dialect: rkb
▶ Okinawan person
Cross references:
  ⇔ see: 2787290 ヤマトンチュー 1. Japanese mainlander



History:
4. A 2013-05-23 22:55:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-05-23 21:52:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>うちなんちゅう</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2787290">ヤマトンチュー</xref>
2. A 2013-03-12 03:50:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-11 12:09:33  Marcus Richert
  Refs:
daijs, 実用日本語表現辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2777830 Active (id: 1140658)
大和んちゅ
やまとんちゅヤマトンチュ (nokanji)
1. [n] [uk] Dialect: rkb
▶ Japanese mainlander
Cross references:
  ⇐ see: 2787290 ヤマトンチュー 1. Japanese mainlander



History:
5. A 2013-05-23 22:54:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. I thought it was close enough to hang around as a "nokanji", but I don't mind it being separate.
4. A* 2013-05-23 21:51:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, i'll point out that nikk doesn't use a dash here (i.e., 大和ー, cf. their entry for 赤ちゃん: あか‐ちゃん【赤─】).  it is suggesting that the kanji are 大和, not 大和んちゅ.
3. A* 2013-05-23 21:48:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ヤマトンチュー is not a reading of 大和んちゅ.  should be its own entry
  Diff:
@@ -9,4 +9,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヤマトンチュー</reb>
-<re_nokanji/>
2. A 2013-03-12 10:56:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
大和んちゅ gets 315 Google hits. I guess it's worth having in a searchable mode.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>大和んちゅ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>やまとんちゅ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12,0 +20,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2013-03-11 12:11:30  Marcus Richert
  Refs:
daijs, nikk
nikk lists the kanji as "【大和】", but "大和んちゅ" only gets ca 
100 hits (b)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787140 Active (id: 1140619)
麝香連理草
じゃこうれんりそうジャコウレンリソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sweet pea (Lathyrus odoratus)
Cross references:
  ⇒ see: 1067120 スイートピー 1. sweet pea (Lathyrus odoratus)



History:
3. A 2013-05-23 00:15:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-05-22 23:25:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (both point to スイートピー)
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャコウレンリソウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,1 +15,4 @@
-<gloss>n ???</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1067120">スイートピー</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>sweet pea (Lathyrus odoratus)</gloss>
1. A* 2013-05-22 23:10:00  Barry A Byrne <...address hidden...>
  Comments:
See http://ja.wikipedia.org/wiki/スイートピー

that is スイートピー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787160 Active (id: 1140626)

デレるでれる
1. [v1,vi] [m-sl]
▶ to act lovestruck
▶ to be fawning
▶ to act affectionate
Cross references:
  ⇒ see: 1008480 でれでれ 2. flirting; philandering; womanizing; being lovestruck; fawning; mooning

Conjugations


History:
2. A 2013-05-23 00:51:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>でれる</reb>
+</r_ele>
@@ -10,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1008480">でれでれ・2</xref>
1. A* 2013-05-23 00:37:16 
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1144065691
http://dic.nicovideo.jp/a/デレ デレる、という使い方もする。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787170 Active (id: 1912911)
かと思うと
かとおもうと
1. [exp]
《after past tense verb》
▶ no sooner than
▶ as soon as
▶ immediately after
Cross references:
  ⇐ see: 2754040 と思ったら【とおもったら】 1. no sooner than; as soon as; immediately after
  ⇐ see: 2831508 かと思えば【かとおもえば】 1. no sooner than; as soon as; immediately after
2. [exp]
▶ at the thought of
▶ when I think about
Cross references:
  ⇐ see: 2754040 と思ったら【とおもったら】 2. at the thought of; when I think about
  ⇐ see: 2831508 かと思えば【かとおもえば】 2. at the thought of; when I think about



History:
3. A 2015-03-09 22:10:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(after past tense verb) no sooner than</gloss>
+<s_inf>after past tense verb</s_inf>
+<gloss>no sooner than</gloss>
2. A 2013-05-23 01:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Many GG5 examples. Eijiro too.
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/thsrs/17264/m0u/
  Comments:
220M hits. Many equivalents, such as (か)と思えば.
  Diff:
@@ -16,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>at the thought of</gloss>
+<gloss>when I think about</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-05-23 01:00:38  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://dev.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=katoomouto  
http://www.newjlpt.com/かと思ったら-・-かと思うと/  
http://chokochoko.wordpress.com/grammar-notebook/taka-to-omou-to/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787180 Active (id: 1140869)

でれつく
1. [v5k,vi]
▶ to idle
▶ to laze
▶ to be slovenly
Cross references:
  ⇒ see: 1008480 でれでれ 1. idling; lazing; slovenly
2. [v5k,vi]
▶ to flirt
▶ to philander
▶ to womanize
Cross references:
  ⇒ see: 1008480 でれでれ 2. flirting; philandering; womanizing; being lovestruck; fawning; mooning

Conjugations


History:
2. A 2013-05-26 20:30:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +18,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2013-05-23 01:31:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典 (all point to でれでれする.)
  Comments:
No kanji given.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787190 Active (id: 2068668)
青木まりこ現象青木まり子現象
あおきまりこげんしょう
1. [exp,n]
▶ Mariko Aoki phenomenon
▶ [expl] phenomenon of feeling an urge to defecate when stepping inside a bookstore



History:
8. A 2020-05-13 12:09:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel tired.
7. A* 2020-05-13 10:17:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I still believe it should be referred to as a "phenomenon" and not an "urge".
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss g_type="expl">urge to defecate when stepping into a bookstore</gloss>
+<gloss g_type="expl">phenomenon of feeling an urge to defecate when stepping inside a bookstore</gloss>
6. A 2019-04-29 11:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel the two can, and will be, read together.
5. A* 2019-04-28 06:09:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It doesn't refer to the "urge" itself 
though, so the expl is a little misleading 
unless it starts with "phenomenon" as 
well. Since "...phenomenon" is now the 
main gloss, it's less misleading than 
before, but I still think that accuracy 
and consistency are always more important 
than brevity.
4. A 2019-04-28 00:34:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss g_type="expl">unexplained phenomenon of feeling an urge to defecate when stepping into a bookstore</gloss>
+<gloss g_type="expl">urge to defecate when stepping into a bookstore</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787200 Active (id: 1140637)
欧州唐檜
おうしゅうとうひオウシュウトウヒ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Norway spruce (Picea abies)



History:
2. A 2013-05-23 05:27:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Almost.
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2013-05-23 02:13:08  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787210 Active (id: 1140636)
国絵図
くにえず
1. [n]
▶ provincial maps of Japan (Edo period)



History:
2. A 2013-05-23 05:24:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-23 02:53:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, yahoo enc, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787220 Active (id: 1140638)
貫手
ぬきて
1. [n] {martial arts}
▶ spear hand



History:
2. A 2013-05-23 05:27:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-23 05:17:55  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
http://ja.wikipedia.org/wiki/貫手
http://en.wikipedia.org/wiki/Strike_(attack)#Spear_hand

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787230 Active (id: 1140646)
おなり神
おなりがみ
1. [n]
▶ (belief in) spiritual power possessed by sisters to protect their brothers (in the Ryukyu Islands)



History:
2. A 2013-05-23 11:21:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-23 08:23:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Comments:
koj -> 霊威
daijr -> 信仰

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787240 Active (id: 2151734)
藩知事
はんちじ
1. [n] [hist]
▶ governor of a feudal domain (1869-1871)
Cross references:
  ⇒ see: 2652230 知藩事 1. governor of a feudal domain (1869-1871)



History:
3. A 2021-10-15 10:38:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-23 11:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-23 08:52:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, yahoo enc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787250 Active (id: 1140650)
霊威
れいい
1. [n]
▶ mysterious power



History:
2. A 2013-05-23 16:18:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-23 11:20:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787260 Active (id: 1140676)
脈を打つ
みゃくをうつ
1. [exp,v5t]
▶ to pulsate
▶ to throb
Cross references:
  ⇒ see: 1528450 脈打つ【みゃくうつ】 1. to pound (e.g. heart); to pulse (e.g. vein); to pulsate

Conjugations


History:
3. A 2013-05-24 02:22:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="1528450">脈打つ・みゃくうつ</xref>
+<xref type="see" seq="1528450">脈打つ・みゃくうつ</xref>
2. A 2013-05-23 22:58:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (脈 entry).
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2013-05-23 15:01:24  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/脈を打つ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787270 Active (id: 2149233)
藤原仲麻呂の乱
ふじわらのなかまろのらん
1. [exp,n] [hist]
▶ Fujiwara no Nakamaro Rebellion (764 CE)



History:
3. A 2021-10-05 02:15:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-23 22:56:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-23 19:07:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, wiki, encyclopedia of japan

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787280 Active (id: 1140661)

うちなーすばうちなあすば
1. [n]
▶ Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup)
Cross references:
  ⇒ see: 2678700 沖縄蕎麦 1. Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup)



History:
3. A 2013-05-23 22:56:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-05-23 21:44:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
google autosuggest (129k hits vs. 3k hits)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>うちなーすば</reb>
+</r_ele>
1. A* 2013-05-23 21:43:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787290 Active (id: 1939811)

ヤマトンチューやまとんちゅう
1. [n] Dialect: rkb
▶ Japanese mainlander
Cross references:
  ⇔ see: 2777820 ウチナンチュー 1. Okinawan person
  ⇒ see: 2777830 大和んちゅ【やまとんちゅ】 1. Japanese mainlander



History:
3. A 2016-11-26 09:06:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A 2013-05-23 22:55:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<xref type="see" seq="2777830">大和んちゅ・やまとんちゅ</xref>
1. A* 2013-05-23 21:49:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
split out of やまとんちゅ - not a reading

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787300 Active (id: 1915433)
眉根を寄せる
まゆねをよせる
1. [exp,v1]
▶ to frown
▶ to squint

Conjugations


History:
4. A 2015-05-24 05:55:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-05-23 19:47:38 
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
2. A 2013-05-24 01:53:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (example)
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>to squint</gloss>
1. A* 2013-05-23 23:51:47  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/眉根を寄せる

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml