JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1068470 Active (id: 2061541)

スクラム [gai1]
1. [n] {sports}
▶ scrum (rugby)
▶ scrummage
2. [n]
▶ huddle (e.g. locking arms in a demonstration)



History:
8. A 2020-03-16 23:47:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&sports;</field>
7. A 2020-03-16 02:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split out scram.
  Diff:
@@ -10,6 +10,2 @@
-<gloss>scrum</gloss>
-<gloss>scrummage (rugby)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>scram (nuclear reactor)</gloss>
+<gloss>scrum (rugby)</gloss>
+<gloss>scrummage</gloss>
6. A* 2020-03-15 23:46:13  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/スクラム-83633
  Comments:
the term in xref has the rugby specified.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>scrummage</gloss>
+<gloss>scrummage (rugby)</gloss>
5. A 2013-05-22 07:29:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-05-21 23:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr sense 2: "大勢の人々が肩や腕を組み合って,がっちりと固まること。 「デモ隊が−を組む」"
  Comments:
Daijr splits this one out.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>huddle</gloss>
+<gloss>scrummage</gloss>
@@ -17,0 +17,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>huddle (e.g. locking arms in a demonstration)</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1293910 Active (id: 2277057)
最高潮 [news2,nf26] 最高調 [sK]
さいこうちょう [news2,nf26]
1. [n]
▶ climax
▶ peak
▶ zenith
▶ apex



History:
4. A 2023-09-15 20:57:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-09-15 19:49:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinsen: 「最高調」と書くのはあやまり。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 最高潮     │ 238,097 │ 99.3% │
│ 最高調     │   1,391 │  0.6% │ - add, sK
│ さいこうちょう │     246 │  0.1% │
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>最高調</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-05-21 23:15:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2013-05-21 15:49:28  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/最高潮
  Diff:
@@ -17,0 +17,3 @@
+<gloss>peak</gloss>
+<gloss>zenith</gloss>
+<gloss>apex</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2015510 Active (id: 1140532)
諦念
ていねん
1. [n]
▶ understanding and acceptance
▶ spiritual awakening
▶ a heart that understands truth
▶ (feeling of) resignation



History:
4. A 2013-05-21 14:38:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-05-21 07:38:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj (道理をさとる心。また、あきらめの気持。), Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
I think it's just one sense. No ref splits.
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>understanding and acceptance</gloss>
+<gloss>spiritual awakening</gloss>
@@ -13,4 +15,1 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>resignation</gloss>
+<gloss>(feeling of) resignation</gloss>
2. A* 2013-05-21 01:26:49  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog, JWN
  Comments:
I left sense 1 alone for now. Prog says "spiritual awakening".
  Diff:
@@ -14,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>resignation</gloss>
+</sense>
1. A 2003-12-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2067940 Active (id: 1930838)
言うまでもなく言うまでも無く言う迄もなく言う迄も無く
いうまでもなくゆうまでもなく
1. [exp]
▶ obviously
▶ as we all know
▶ needless to say
▶ of course
▶ it goes without saying
Cross references:
  ⇐ see: 2836640 申すまでもなく【もうすまでもなく】 1. needless to say; obviously; of course



History:
5. A 2016-05-11 23:32:31  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-05-11 19:37:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
言うまでもなく	561661
言うまでも無く	59485
言う迄もなく	1015
言う迄も無く	345
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>言うまでも無く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>言う迄もなく</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>言う迄も無く</keb>
3. A 2013-05-21 23:27:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-05-21 19:15:56  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/It+goes+without+saying  
http://eigozuki.com/html/reibun/say-it-goes-without-saying-that.shtml
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>it goes without saying</gloss>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785230 Active (id: 1140529)

せねば
1. [exp]
▶ ought to do
▶ have to do
▶ must do
▶ feel obliged to
Cross references:
  ⇒ see: 2785220 せねばならない 1. ought to do; have to do; must do; feel obliged to



History:
4. A 2013-05-21 08:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's just odd enough to throw a beginner. Things like しなければ are in the kana glossing dictionary, so that's partly covered.
3. A* 2013-05-19 21:56:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm not sure it should go in.  it really just means "if ... does not ..." with that common trail off implication of "must" or "something bad will happen otherwise".
AFAIK, all if statements (e.g., しなければ..., しないと...), etc. can be used the same way but we don't have entries for those
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="1632350">ねばならない</xref>
@@ -12,0 +11,1 @@
+<gloss>have to do</gloss>
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>feel obliged to</gloss>
2. A* 2013-05-04 03:03:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It should go in.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -10,0 +10,2 @@
+<xref type="see" seq="2785220">せねばならない</xref>
+<xref type="see" seq="2785220">せねばならない</xref>
@@ -11,0 +13,1 @@
+<gloss>must do</gloss>
1. A* 2013-05-03 10:33:59  Hendrik
  Comments:
Saw the expression 食事会に参加せねば in an e-mail message and noticed that neither "Text Glossing" nor "Word Search" would resolve it. Considering that せ is irregular and せねば is a colloquial short form, someone not fluent enough might fail to understand it, so i think we should add it - at least to get the pointer to the existing entry. (See my related previous entry)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786920 Active (id: 1140533)
胃部
いぶ
1. [n,adj-no]
▶ gastric region



History:
2. A 2013-05-21 14:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-21 08:20:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786930 Active (id: 2151563)
オクラホマシティ連邦政府ビル爆破事件
オクラホマシティれんぽうせいふビルばくはじけん
1. [n] [hist]
▶ Oklahoma City bombing (April 19, 1995)



History:
3. A 2021-10-15 03:27:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
quarter-century rule
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-21 23:27:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-21 14:33:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/オクラホマシティ連邦政府ビル爆破事件
  Comments:
supposedly 61k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786940 Active (id: 2001724)
米艦コール襲撃事件
べいかんコールしゅうげきじけん
1. [n]
▶ USS Cole bombing (October 12, 2000)



History:
3. A 2019-03-25 10:14:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>USS Cole bombing (Oct. 12, 2000)</gloss>
+<gloss>USS Cole bombing (October 12, 2000)</gloss>
2. A 2013-05-21 23:27:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-21 14:35:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/米艦コール襲撃事件
  Comments:
supposedly 12k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786950 Active (id: 1140543)
チェック印
チェックじるし
1. [n]
▶ checkmark
▶ tick mark



History:
2. A 2013-05-21 23:18:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
英和コンピューター用語辞典, etc.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ちぇっくじるし</reb>
+<reb>チェックじるし</reb>
1. A* 2013-05-21 15:04:22  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/チェック印

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786960 Active (id: 2050022)
吠え立てる吠えたてるほえ立てる吼え立てる吼えたてる
ほえたてる
1. [v1,vi]
▶ to bark
▶ to bay
▶ to howl

Conjugations


History:
6. A 2019-10-16 18:42:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Fancy missing 吠え立てる earlier.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
5. A* 2019-10-16 16:45:40  Dine2019 <...address hidden...>
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
吠え立てる	138
吠えたてる	80
ほえ立てる	12
吼え立てる	11
吼えたてる	9

G n-gram:
吠え立てる	3014
吠えたてる	1005
吼えたてる	69
吼え立てる	56
ほえ立てる	47
  Diff:
@@ -4,0 +5,9 @@
+<keb>吠え立てる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吠えたてる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ほえ立てる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吼えたてる</keb>
4. A 2013-05-26 22:57:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-05-26 20:25:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A* 2013-05-21 23:26:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only 1k hits, so it's getting marginal. The refs are rather weak - weblio's thesaurus is so wide-ranging as to be close to useless as a verification.
Style points: (a) include "to" in glossing verbs, (b) 形容動詞 are not expressions.
I'm inclined to approve this, but I'll leave it open a day or so to highlight these comments.
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -13,3 +12,4 @@
-<gloss>bark</gloss>
-<gloss>bay</gloss>
-<gloss>howl</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>to bark</gloss>
+<gloss>to bay</gloss>
+<gloss>to howl</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786970 Rejected (id: 1140542)
納期
のうき
1.
▶ delivery period (equipment)

History:
2. R 2013-05-21 23:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (1470050).
1. A* 2013-05-21 21:11:50 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml