JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{sports}
▶ scrum (rugby) ▶ scrummage |
|
2. |
[n]
▶ huddle (e.g. locking arms in a demonstration) |
8. | A 2020-03-16 23:47:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&sports;</field> |
|
7. | A 2020-03-16 02:00:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split out scram. |
|
Diff: | @@ -10,6 +10,2 @@ -<gloss>scrum</gloss> -<gloss>scrummage (rugby)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>scram (nuclear reactor)</gloss> +<gloss>scrum (rugby)</gloss> +<gloss>scrummage</gloss> |
|
6. | A* 2020-03-15 23:46:13 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/スクラム-83633 |
|
Comments: | the term in xref has the rugby specified. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>scrummage</gloss> +<gloss>scrummage (rugby)</gloss> |
|
5. | A 2013-05-22 07:29:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-05-21 23:14:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr sense 2: "大勢の人々が肩や腕を組み合って,がっちりと固まること。 「デモ隊が−を組む」" |
|
Comments: | Daijr splits this one out. |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<gloss>huddle</gloss> +<gloss>scrummage</gloss> @@ -17,0 +17,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>huddle (e.g. locking arms in a demonstration)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ climax ▶ peak ▶ zenith ▶ apex |
4. | A 2023-09-15 20:57:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-09-15 19:49:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinsen: 「最高調」と書くのはあやまり。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 最高潮 │ 238,097 │ 99.3% │ │ 最高調 │ 1,391 │ 0.6% │ - add, sK │ さいこうちょう │ 246 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>最高調</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2013-05-21 23:15:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2013-05-21 15:49:28 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/最高潮 |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,3 @@ +<gloss>peak</gloss> +<gloss>zenith</gloss> +<gloss>apex</gloss> |
1. |
[n]
▶ understanding and acceptance ▶ spiritual awakening ▶ a heart that understands truth ▶ (feeling of) resignation |
4. | A 2013-05-21 14:38:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-05-21 07:38:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj (道理をさとる心。また、あきらめの気持。), Daijr, GG5, ルミナス |
|
Comments: | I think it's just one sense. No ref splits. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<gloss>understanding and acceptance</gloss> +<gloss>spiritual awakening</gloss> @@ -13,4 +15,1 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>resignation</gloss> +<gloss>(feeling of) resignation</gloss> |
|
2. | A* 2013-05-21 01:26:49 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, prog, JWN |
|
Comments: | I left sense 1 alone for now. Prog says "spiritual awakening". |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>resignation</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2003-12-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ obviously ▶ as we all know ▶ needless to say ▶ of course ▶ it goes without saying
|
5. | A 2016-05-11 23:32:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-05-11 19:37:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | 言うまでもなく 561661 言うまでも無く 59485 言う迄もなく 1015 言う迄も無く 345 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>言うまでも無く</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>言う迄もなく</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>言う迄も無く</keb> |
|
3. | A 2013-05-21 23:27:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-05-21 19:15:56 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/sentence/content/It+goes+without+saying http://eigozuki.com/html/reibun/say-it-goes-without-saying-that.shtml |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>it goes without saying</gloss> |
|
1. | A 2005-11-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ ought to do ▶ have to do ▶ must do ▶ feel obliged to
|
4. | A 2013-05-21 08:34:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's just odd enough to throw a beginner. Things like しなければ are in the kana glossing dictionary, so that's partly covered. |
|
3. | A* 2013-05-19 21:56:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm not sure it should go in. it really just means "if ... does not ..." with that common trail off implication of "must" or "something bad will happen otherwise". AFAIK, all if statements (e.g., しなければ..., しないと...), etc. can be used the same way but we don't have entries for those |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,0 @@ -<xref type="see" seq="1632350">ねばならない</xref> @@ -12,0 +11,1 @@ +<gloss>have to do</gloss> @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>feel obliged to</gloss> |
|
2. | A* 2013-05-04 03:03:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It should go in. |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -10,0 +10,2 @@ +<xref type="see" seq="2785220">せねばならない</xref> +<xref type="see" seq="2785220">せねばならない</xref> @@ -11,0 +13,1 @@ +<gloss>must do</gloss> |
|
1. | A* 2013-05-03 10:33:59 Hendrik | |
Comments: | Saw the expression 食事会に参加せねば in an e-mail message and noticed that neither "Text Glossing" nor "Word Search" would resolve it. Considering that せ is irregular and せねば is a colloquial short form, someone not fluent enough might fail to understand it, so i think we should add it - at least to get the pointer to the existing entry. (See my related previous entry) |
1. |
[n,adj-no]
▶ gastric region |
2. | A 2013-05-21 14:39:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-21 08:20:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, LSD |
1. |
[n]
[hist]
▶ Oklahoma City bombing (April 19, 1995) |
3. | A 2021-10-15 03:27:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | quarter-century rule |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2013-05-21 23:27:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-21 14:33:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/オクラホマシティ連邦政府ビル爆破事件 |
|
Comments: | supposedly 61k hits |
1. |
[n]
▶ USS Cole bombing (October 12, 2000) |
3. | A 2019-03-25 10:14:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>USS Cole bombing (Oct. 12, 2000)</gloss> +<gloss>USS Cole bombing (October 12, 2000)</gloss> |
|
2. | A 2013-05-21 23:27:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-21 14:35:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/米艦コール襲撃事件 |
|
Comments: | supposedly 12k hits |
1. |
[n]
▶ checkmark ▶ tick mark |
2. | A 2013-05-21 23:18:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 英和コンピューター用語辞典, etc. |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ちぇっくじるし</reb> +<reb>チェックじるし</reb> |
|
1. | A* 2013-05-21 15:04:22 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/チェック印 |
1. |
[v1,vi]
▶ to bark ▶ to bay ▶ to howl |
6. | A 2019-10-16 18:42:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Fancy missing 吠え立てる earlier. |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<misc>&obsc;</misc> |
|
5. | A* 2019-10-16 16:45:40 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts 吠え立てる 138 吠えたてる 80 ほえ立てる 12 吼え立てる 11 吼えたてる 9 G n-gram: 吠え立てる 3014 吠えたてる 1005 吼えたてる 69 吼え立てる 56 ほえ立てる 47 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,9 @@ +<keb>吠え立てる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吠えたてる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ほえ立てる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +15,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吼えたてる</keb> |
|
4. | A 2013-05-26 22:57:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-05-26 20:25:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A* 2013-05-21 23:26:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Only 1k hits, so it's getting marginal. The refs are rather weak - weblio's thesaurus is so wide-ranging as to be close to useless as a verification. Style points: (a) include "to" in glossing verbs, (b) 形容動詞 are not expressions. I'm inclined to approve this, but I'll leave it open a day or so to highlight these comments. |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -13,3 +12,4 @@ -<gloss>bark</gloss> -<gloss>bay</gloss> -<gloss>howl</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>to bark</gloss> +<gloss>to bay</gloss> +<gloss>to howl</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |