JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1484150 Active (id: 1961746)
秘密 [ichi1,news1,nf04]
ひみつ [ichi1,news1,nf04]
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ secret
▶ secrecy
▶ confidentiality
▶ privacy
2. [n]
▶ mystery
3. [n]
▶ secret (e.g. to success)
Cross references:
  ⇒ see: 1484040 秘訣 1. secret (method, trick, etc.); key (e.g. to success); mysteries (of an art, trade, etc.); recipe; trick
4. [n] {Buddhism}
▶ esoteric teachings



History:
4. A 2017-10-09 05:36:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2017-09-30 21:21:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is how daijs splits the senses. I think it's clearer.
Fixed PoS tags.
  Diff:
@@ -27,3 +26,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>secret</gloss>
@@ -34,2 +31,5 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1484040">秘訣</xref>
+<gloss>secret (e.g. to success)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2013-05-16 11:17:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 08:14:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog, nc, ddofbud
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,1 +19,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -22,0 +22,16 @@
+<gloss>confidentiality</gloss>
+<gloss>privacy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>secret</gloss>
+<gloss>mystery</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>esoteric teachings</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1487660 Active (id: 1140456)
必要 [ichi1,news1,nf01] 必用
ひつよう [ichi1,news1,nf01]
1. [adj-na]
《必用 can imply has to be used rather than is just needed》
▶ necessary
▶ needed
▶ essential
▶ indispensable
2. [n]
▶ necessity
▶ need
▶ requirement



History:
4. A 2013-05-20 00:20:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See how this goes...
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<s_inf>必用 can imply has to be used rather than is just needed</s_inf>
3. A* 2013-05-19 20:32:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
a note might be appropriate.  would be difficult to keep them separate as the glosses would end up being identical
2. A* 2013-05-18 00:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel this is very subtle. Both Kojien and Daijrin give 必用 as a meaning for 必要 and vice versa. It could be split, with 必用 xrefed to 必要, or there could be a note saying 必用 implies something has to be used rather than is just needed, or we can leave it how it is.... Comments?
1. A* 2013-05-16 16:55:11 
  Comments:
必用 -必ず用いるもの、必ず用いなくてはならないこと、動作主が能動的に使う
例:「指定の運動靴必用のこと」

必要 -必ず要るもの、なくてはならないこと
例:「眼鏡が必要になる」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1582950 Active (id: 1990150)
俳名
はいめいはいみょう
1. [n]
▶ pseudonym of a haiku poet
Cross references:
  ⇒ see: 1471910 俳号【はいごう】 1. pseudonym of a haiku poet



History:
4. A 2018-11-03 21:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-11-03 12:23:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning gloss with 俳号.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>haiku poet's pseudonym</gloss>
+<gloss>pseudonym of a haiku poet</gloss>
2. A 2013-05-19 20:36:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 10:10:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
はいめい is the more common reading.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>はいみょう</reb>
+<reb>はいめい</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>はいめい</reb>
+<reb>はいみょう</reb>
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>haiku poet's name</gloss>
+<xref type="see" seq="1471910">俳号・はいごう</xref>
+<gloss>haiku poet's pseudonym</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1652900 Active (id: 1140310)
属国
ぞっこく
1. [n]
▶ vassal state
▶ vassal nation
▶ dependency



History:
1. A 2013-05-16 08:53:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>vassal state or nation</gloss>
+<gloss>vassal state</gloss>
+<gloss>vassal nation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2120400 Active (id: 2219493)
七化け
ななばけ
1. [n] {kabuki}
▶ dance in which the performer quickly changes his clothes seven times
Cross references:
  ⇒ see: 2106490 七変化 1. dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times
2. [n]
▶ the seven disguises of ninja



History:
6. A 2023-01-20 09:51:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK, reinstating. I'm very skeptical to this word actually being used seriously outside of manga and the like (my understanding is that the Iga museum is mostly for entertainment). Not sure whether [hist] would be appropriate or not.
  Diff:
@@ -14 +14,5 @@
-<gloss>dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times</gloss>
+<gloss>dance in which the performer quickly changes his clothes seven times</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>the seven disguises of ninja</gloss>
5. A* 2023-01-12 11:18:58  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
I agree that I can't cleanly identify the historical source for this (maybe ninja's don't take careful notes?) but the Iga-ryu Ninja Museum went so far as to print 七化 on a sign (photo included with hand-transcription of photo, including furigana):

https://iganinja.jp/2007/12/post-51.html
https://iganinja.jp/2008/02/15/sichihoude.JPG

忍者は敵地に潜入する時、正体と目的を隠すために変装した。変装は「虚無僧」「出家」「山伏」「商人」「放下し」(曲芸人)「猿楽師」「常の形」(農民や武士)の7つとされ、忍術伝書では「七方出で立ちの事」または「七化」(ななばけ)と呼ばれた。
A ninja could disguise himself in seven different ways: as a straw-hat-clad Buddhist priest, traveling priest, a novice priest, merchant, acrobat, street musician, or in everyday attire (farmer or warrior).
Image posted in museum December 2007.

Apparently the sign is still up, as is. Photo of same display, 2021:
https://blog.goo.ne.jp/2014kurumatabi/e/ad46f2fc24ca833161929096d8875912

Another photo from 2012 (I think this poster might be the origin...)
https://ameblo.jp/peace-study/entry-11379537800.html

Well, now that I hand-typed it, this text is currently echoed (copy/paste) on https://www.ninja-museum.com/ninja-database/?p=732
I'm not actually sure of the affiliation of this website, so the previous reference to a standing museum seems more concrete. 
七方出(しちほうで)
忍者は敵地に潜入する時、正体と目的を隠すために変装した。
 忍者は敵地に潜入する時、正体と目的を隠すために変装した。変装は、「虚無僧」「出家」「山伏」「商人」「放下師」(曲芸人)「猿楽師」「常の形」(農民や武士)の7つとされ、忍術伝書では「七方出で立ちの事」または「七化」と呼ばれた。

This appears to be a modern work of fiction, so maybe all ninja-afficionados are just passing the same anecdote around:
七方出
https://ncode.syosetu.com/n2851cy/7/
これを忍術伝書では、「七方出(しちほういで)立ち事」または「七化」といい、俗に「七方出(しちほうで)」と呼ばれた。
https://pdfnovels.net/n2851cy/main.pdf


忍術(忍者)の「七方出しちほうでの術(七化ななばけ)」は、虚無僧・出家・山伏・商人・放下師・猿楽・常の形(つねのなり、武士や農民)の7つを指す。
https://meitou.info/index.php/放下通し

A hand-drawn cartoon image with a ninja in 7 different outfits, titled 七化. The text is in Chinese. Posted by the Embassy of Japan in China?! (日本国驻华大使馆)
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404005136853813468&infeed=1

Here it is on Wikipedia, marked "source needed"
特に虚無僧・出家・山伏・商人・放下師(ほうかし、大道芸人、奇術師)・猿楽・常の形(つねのなり、武士や農民)の七つは「七方出の術(七化)」と呼ばれる。
https://ja.wikipedia.org/wiki/忍者#.E5.A4.89.E8.A3.85

Here is the exact moment it snuck into wikipedia.  August/2009, so the source may have been someone visiting the ninja museum?
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=忍者&diff=27715863&oldid=27711298

Seems like someone needs to pay the museum a visit and get a better source...

A chinese blog reference from 2006
https://blog.xuite.net/h0937397696/twblog/151787021-忍者相關知識

忍者的基本「七 化」(nanabake)是: 出家、虛無僧、山伏、放下師、常之形、商人、猿樂師。 「出家」(syukke),是一般光頭和尚。 「虛無僧」(komusou),頭上戴著圓筒形竹笠,蓋住整張臉孔 ;身上披著袈裟;頸上掛著托缽;邊吹蕭邊化緣乞討。 「山伏」(yamabusi),在山野中修行的僧侶。 「放下師」(houkasi),相當於現代的街頭藝人,表演魔術、 特技、耍猴等。 「常之形」(tunenokata),化身為在地農人或武士,條件是 ,必須會講一口流利的當地方言。 「商人」,就是賣藥、賣糖的行商。 「猿樂師」(sarugakusi),江湖藝人。 

Chinese blog, 2005
http://cg.17173.com/content/2005-1-29/n94_10658.html
首先,当然是得临机应变化身为各种身份。忍者的基本「七化」(是:出家、虚无僧、山伏、放下师、常之形、商人、猿乐师。「出家」,是一般光头和尚。「虚无僧」,头上戴着圆筒形竹笠,盖住整张脸孔;身上披着袈裟;颈上挂着托钵;边吹萧边化缘乞讨。「山伏」,在山野中修行的僧侣。「放下师」,相当于现代的街头艺人,表演魔术、特技、耍猴等。「常之形」,化身为在地农人或武士,条件是,必须会讲一口流利的当地方言。「商人」,就是卖药、卖糖的行商。「猿乐师」,江湖艺人。其它还有「变相术」、「变体术」、「变声术」等。
  Comments:
Typo [performer].  (Was just browsing around and happened to see it)

That said, I imagine the gloss should match the referenced entry for 七変化? (That's what I changed it to)

Stylistically I'd drop [his] and use 
  "dance in which the performer quickly changes clothes seven times"
for both entries, but I'm not going to mess with the other entry over style preferences.

Anyway, only here to warn about the typo, no personal stake in this.

I also changed the sense from [3] to [1], as the entry for 七変化 was re-ordered 2023-01-08.
~~ 
I got curious about the ninja reference and started researching the sources.  Best guess:
Some museum curator at the Iga-ryu Ninja Museum misheard/misread something somewhere, and put 七化 on a public-facing sign in a popular exhibit, which sat in place for the next 2 decades.  It gained little traction until someone thought to copy/paste the museum reference into wikipedia (August 2009, definitely more recent than the museum).  It then became a part of a bunch of students' wikipedia copy/paste homework assignments "give a presentation about ninjas".  And here we are.

Still not overly common, and I can't find 七化 in the 忍者 context, except as 七方出... 七化とも呼ばれ。 (The apparent Chinese Embassy of Japan hand-drawn 七化 entry being an odd exception...)

So, I'll leave my reference digging just in case this ever comes up again.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2106490">七変化・3</xref>
+<xref type="see" seq="2106490">七変化・1</xref>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>dance in which the perfotmer quickly changes his clothes seven times</gloss>
+<gloss>dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times</gloss>
4. A* 2023-01-08 10:38:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not seeing any evidence for sense 2 in kokugos
  Diff:
@@ -12,6 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2106490">七変化・しちへんげ・3</xref>
-<gloss>kabuki dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>the seven common disguises of ninja</gloss>
+<xref type="see" seq="2106490">七変化・3</xref>
+<field>&kabuki;</field>
+<gloss>dance in which the perfotmer quickly changes his clothes seven times</gloss>
3. A 2013-05-19 20:35:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'nanabake' gives supporting hits in english for the ninja thing as well
2. A* 2013-05-16 10:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, GG5
  Comments:
None of them mention ninja (the original submission quoted 忍者の大常識.)
  Diff:
@@ -12,0 +12,5 @@
+<xref type="see" seq="2106490">七変化・しちへんげ・3</xref>
+<gloss>kabuki dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2174840 Active (id: 1140321)
羈縻
きび
1. [n,vs]
▶ tying down
▶ fastening
▶ binding
2. [n]
▶ jimi system
▶ [expl] ancient Chinese self-rule administrative system

Conjugations


History:
3. A 2013-05-16 11:17:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-05-16 09:41:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr
http://en.wikipedia.org/wiki/Jimi_system
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,3 +13,8 @@
-<gloss>to be tied down</gloss>
-<gloss>to be fastened</gloss>
-<gloss>to be bound to</gloss>
+<gloss>tying down</gloss>
+<gloss>fastening</gloss>
+<gloss>binding</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>jimi system</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Chinese self-rule administrative system</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2182920 Active (id: 1140325)
蝦夷地
えぞち
1. [n]
▶ Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)
Cross references:
  ⇐ see: 1195690 蝦夷【えみし】 2. Yezo; Hokkaido, Sakhalin and the Kuril Islands
2. [n]
▶ Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido
Cross references:
  ⇔ see: 2786400 和人地 1. Edo-period realm of the Japanese (as opposed to the Ainu) in southern Hokkaido



History:
3. A 2013-05-16 11:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<xref type="see">和人地</xref>
+<xref type="see" seq="2786400">和人地</xref>
2. A* 2013-05-16 07:54:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc
The Conquest of Ainu Lands: Ecology and Culture in Japanese Expansion,1590-1800 on google books
  Diff:
@@ -14,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see">和人地</xref>
+<gloss>Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido</gloss>
+</sense>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2510460 Deleted (id: 1140338)
柵封
さくほう
1. [n] [arch]
▶ documents of feudal appointment (in China)



History:
3. D 2013-05-16 11:28:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, the ref was the 冊封 Wiki page.
2. D* 2013-05-16 09:22:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ref?  probably one of mine, but i suspect iK for 冊封 at best. no dictionary has it
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2594200 Active (id: 2276865)

ダブリューダブルユー [sk]
1. [n]
▶ W
▶ w
2. [n]
▶ woman
3. [n]
▶ watt
Cross references:
  ⇒ see: 1149070 ワット 1. watt
4. [n]
▶ waist (measurement)
Cross references:
  ⇒ see: 1026070 ウエスト 1. waist; waistline; waist measurement
5. [n]
▶ world
Cross references:
  ⇒ see: 2834541 W杯 1. World Cup
6. [n]
《oft. read ダブル》
▶ double
Cross references:
  ⇒ see: 1077110 ダブル 1. double



History:
16. A 2023-09-13 21:01:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I was just trying to compensate for dropping W[sK] from ダブル.
15. A* 2023-09-13 18:31:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's needed. The first sense of ダブル is "double" with a "sometimes written as W" note. Whether you search ダブル or "W", you'll get the right entry.
  Diff:
@@ -15,4 +14,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ダブル</reb>
14. A* 2023-09-12 01:44:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 1077110.
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダブル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
13. A 2022-06-10 21:04:42  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2022-06-10 14:38:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
The JEs and kokugos only have ダブリュー. Many of the ダブルユー hits are for a musical duo called "W".
Added senses.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>ダブルユー</reb>
+<reb>ダブリュー</reb>
@@ -14 +14,2 @@
-<reb>ダブリュー</reb>
+<reb>ダブルユー</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -18 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1077110">ダブル・1</xref>
@@ -20,0 +21,25 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>woman</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1149070">ワット</xref>
+<gloss>watt</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1026070">ウエスト</xref>
+<gloss>waist (measurement)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2834541">W杯</xref>
+<gloss>world</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1077110">ダブル・1</xref>
+<s_inf>oft. read ダブル</s_inf>
+<gloss>double</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786330 Active (id: 1140457)
民族共和国
みんぞくきょうわこく
1. [n] [rare]
《usu. 人民共和国》
▶ people's republic



History:
3. A 2013-05-20 00:28:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ウクライナ人民共和国  (民族共和国とも訳される)
  Comments:
Gets enough hits to record, but not really correct.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>People's Republic</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<s_inf>usu. 人民共和国</s_inf>
+<gloss>people's republic</gloss>
2. A* 2013-05-16 11:35:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reference? "people's republic" is usually 人民共和国 (4.4M hits.) 民族共和国 only gets 19k hits, and only seems to be used for a couple of parts of the former USSR.
1. A* 2013-05-16 04:22:04  Jeff Gedert

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786340 Active (id: 1140375)
幕にする
まくにする
1. [exp,vs-i]
▶ to bring to an end
▶ to close the curtain
Cross references:
  ⇒ see: 2786620 幕になる【まくになる】 1. to come to an end; to close the curtain

Conjugations


History:
2. A 2013-05-18 00:00:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
2M hits. 幕になる is slightly more common.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="2786620">幕になる・まくになる</xref>
1. A* 2013-05-16 04:43:18  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786350 Active (id: 1140373)
上体起こし上体おこし
じょうたいおこし
1. [n]
▶ sit-up (exercise)



History:
2. A 2013-05-17 23:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Two forms about equally common (100k each).
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>上体おこし</keb>
@@ -12,1 +15,1 @@
-<gloss>sit-up</gloss>
+<gloss>sit-up (exercise)</gloss>
1. A* 2013-05-16 07:08:08  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/シットアップ
Google images

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786360 Active (id: 1140323)
化内
けない
1. [n,adj-no]
▶ imperial lands
▶ lands blessed by the emperor's reign
Cross references:
  ⇔ see: 2786370 化外 1. benighted lands outside of imperial influence



History:
2. A 2013-05-16 11:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see">化外</xref>
+<xref type="see" seq="2786370">化外</xref>
1. A* 2013-05-16 07:34:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786370 Active (id: 1140324)
化外
けがいかがい
1. [n,adj-no]
▶ benighted lands outside of imperial influence
Cross references:
  ⇔ see: 2786360 化内 1. imperial lands; lands blessed by the emperor's reign
  ⇐ see: 2848099 化外の地【けがいのち】 1. lands outside (Chinese) civilization



History:
2. A 2013-05-16 11:18:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 07:36:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786380 Active (id: 1140331)
五畿
ごき
1. [n] [abbr]
▶ the Five Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kawachi, and Izumi)
Cross references:
  ⇒ see: 1268140 五畿内 1. the Five Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kawachi, and Izumi)
  ⇐ see: 2786390 五畿七道【ごきしちどう】 1. the five home provinces and seven districts of ancient Japan



History:
2. A 2013-05-16 11:21:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 07:39:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786390 Active (id: 2153394)
五畿七道
ごきしちどう
1. [n] [hist]
▶ the five home provinces and seven districts of ancient Japan
Cross references:
  ⇒ see: 2786380 五畿 1. the Five Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kawachi, and Izumi)
  ⇒ see: 1319430 七道 1. the seven districts of ancient Japan



History:
3. A 2021-10-23 14:21:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-16 11:21:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 07:43:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786400 Active (id: 1140326)
和人地
わじんち
1. [n]
▶ Edo-period realm of the Japanese (as opposed to the Ainu) in southern Hokkaido
Cross references:
  ⇔ see: 2182920 蝦夷地【えぞち】 2. Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido



History:
2. A 2013-05-16 11:19:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 07:55:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc
The Conquest of Ainu Lands: Ecology and Culture in Japanese Expansion,1590-1800 on google books

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786410 Active (id: 1140329)
通信の秘密
つうしんのひみつ
1. [exp,n]
▶ privacy of communications



History:
2. A 2013-05-16 11:20:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 07:59:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786420 Active (id: 1140330)
信書の秘密
しんしょのひみつ
1. [exp,n]
▶ privacy of correspondence



History:
2. A 2013-05-16 11:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 07:59:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786430 Active (id: 1140328)
密意
みつい
1. [n] {Buddhism}
▶ hidden intention



History:
2. A 2013-05-16 11:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 08:11:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, ddofbud

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786440 Active (id: 2290590)

さく
1. [n] [hist]
▶ imperial edict to confer nobility titles (in ancient China)



History:
3. A 2024-01-30 18:21:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-16 11:21:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 09:09:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/characters/1427/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786450 Active (id: 2272028)
冊封
さくほうさっぽう
1. [n] [hist]
▶ bestowing peerage by imperial edict (in ancient China)
▶ document bestowing peerage



History:
4. A 2023-06-25 08:32:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-06-25 04:34:40 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-16 11:22:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 09:21:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786460 Active (id: 1140335)
官爵
かんしゃくかんじゃくかんざく [ok] つかさこうぶり [ok]
1. [n]
▶ government post and court rank
Cross references:
  ⇒ see: 1211710 官職 1. government service; official position; civil service
  ⇒ see: 1324190 爵位 1. peerage; court rank



History:
2. A 2013-05-16 11:22:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 09:26:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786470 Active (id: 2277979)
封ずる
ほうずる
1. [vz,vt] [hist]
▶ to invest someone with a fief
▶ to enfeoff
Cross references:
  ⇐ see: 2786480 封じる【ほうじる】 1. to invest someone with a fief; to enfeoff



History:
3. A 2023-09-26 01:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>to invest someone with a fief</gloss>
2. A 2013-05-16 11:22:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 09:30:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786480 Active (id: 2278067)
封じる
ほうじる
1. [v1,vt] [hist]
▶ to invest someone with a fief
▶ to enfeoff
Cross references:
  ⇒ see: 2786470 封ずる 1. to invest someone with a fief; to enfeoff

Conjugations


History:
5. A 2023-09-27 16:45:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="2786470">封ずる・ほうずる</xref>
+<xref type="see" seq="2786470">封ずる</xref>
4. A 2023-09-26 01:40:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: invest sb with a fief; enfeoff
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>to grant territory to, and make a daimyo</gloss>
+<gloss>to invest someone with a fief</gloss>
3. A* 2023-09-25 16:59:04  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
daijs:
[動サ変][文]ほう・ず[サ変]領地を与えて大名に取り立てる。領主とする。「五万石の大名に—・ずる」
  Comments:
I was going to let this be, but since Stephen brought up the other meaning, I figured it was worth adding a "useful" gloss.

"to enfeoff" now holds the record for most-obscure-English I've learned here.

Maybe you'll have better wording.  I think technically "to enfeoff" is not as specific as this term, but I did find "enfeoff" in English-language treatments of historical Japan.

Needs to be matched with the corresponding 封ずる entry when complete.
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>to grant territory to, and make a daimyo</gloss>
2. A 2013-05-16 11:22:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 09:31:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786490 Active (id: 1906647)
封爵
ほうしゃく
1. [n]
▶ enfeoffment (incl. bestowal of government post and court rank)



History:
3. A 2014-11-24 20:42:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>enfeoffment (inc. bestowal of government post and court rank)</gloss>
+<gloss>enfeoffment (incl. bestowal of government post and court rank)</gloss>
2. A 2013-05-16 11:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-16 09:34:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786500 Active (id: 1140342)

フクロユキノシタ
1. [n]
▶ Albany pitcher plant (Cephalotus follicularis)



History:
2. A 2013-05-16 22:58:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cephalotus
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Cephalotus follicularis</gloss>
+<gloss>Albany pitcher plant (Cephalotus follicularis)</gloss>
1. A* 2013-05-16 21:36:30  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2786510 Rejected (id: 1140419)
野
かせの
1. [n]
▶ Kaseno

History:
2. R 2013-05-19 20:57:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
clearly the character intended did not take, as it was likely from some obscure character set that we can't accept.
1. A* 2013-05-16 23:07:41  Tim Hallett <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml