JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1017360 Active (id: 1140218)

アナクロ
1. [n,adj-na] [abbr]
▶ anachronism
Cross references:
  ⇒ see: 1017370 アナクロニズム 1. anachronism



History:
2. A 2013-05-14 23:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, KOD追加語彙, etc. don't
  Comments:
I think having it tagged "adj-na" is enough. We don't usually spell out the adjectival gloss if it's obvious.
60k+ hits for アナクロな.
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<gloss>anachronistic</gloss>
1. A* 2013-05-12 03:59:22  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
  Comments:
daijs splits the senses
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,0 +13,1 @@
+<gloss>anachronistic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1029260 Active (id: 2081520)

エジンバラエディンバラ [gai2]
1. [n]
▶ Edinburgh (Scotland, UK)



History:
5. A 2020-09-19 21:26:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Drop it.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -10 +9 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<re_pri>gai2</re_pri>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>Edinburgh</gloss>
+<gloss>Edinburgh (Scotland, UK)</gloss>
4. A* 2020-09-18 08:55:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
エディンバラ	50947
エジンバラ	79729
spec1 feels weird considering the low numbers, but
  Diff:
@@ -4,0 +5,4 @@
+<reb>エジンバラ</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -7,3 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エジンバラ</reb>
3. A 2013-05-12 23:42:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"place" is just for enamdict.
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<pos>&n-pr;</pos>
-<misc>&place;</misc>
+<pos>&n;</pos>
2. A* 2013-05-12 14:19:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Change pos: [n-pr][place]
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-pr;</pos>
+<misc>&place;</misc>
1. A* 2013-05-12 14:18:35  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr
  Comments:
Add reading エジンバラ (more Japanicized)
Heard from friend; checked with a few, and some used エジンバ
ラ, others used エディンバラ, which this dicts gives as more 
standard
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エジンバラ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1049160 Active (id: 1140043)

コーナーワークコーナー・ワーク
1. [n] {baseball} Source lang: eng(wasei) "corner work"
▶ working the corners
▶ hitting the corners of the plate
▶ [expl] pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone
2. [n]
▶ cornering skill (skating, driving, etc.)



History:
2. A 2013-05-12 02:35:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-11 07:27:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コーナー・ワーク</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,9 @@
-<gloss>corner work</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<lsource ls_wasei="y">corner work</lsource>
+<gloss>working the corners</gloss>
+<gloss>hitting the corners of the plate</gloss>
+<gloss g_type="expl">pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cornering skill (skating, driving, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1056220 Active (id: 1140070)

サイロキシンチロキシン
1. [n]
▶ thyroxine
▶ thyroxin



History:
2. A 2013-05-12 23:19:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 08:49:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
e.g. http://en.wikipedia.org/wiki/Thyroxine
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Thyroxin</gloss>
+<gloss>thyroxine</gloss>
+<gloss>thyroxin</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1333130 Active (id: 1140418)
習性 [news1,nf21]
しゅうせい [news1,nf21]
1. [n]
▶ habit
2. [n]
▶ behavior
▶ behaviour
▶ trait
▶ nature



History:
2. A 2013-05-19 20:56:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
though i understand the intent, the distinction between the two senses is not particularly clear from the glosses, IMO
1. A* 2013-05-12 05:28:10  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog, Luminous, 研究社 新和英中辞典
  Diff:
@@ -16,0 +16,6 @@
+<gloss>habit</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>behavior</gloss>
+<gloss>behaviour</gloss>
@@ -17,0 +23,1 @@
+<gloss>nature</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1614280 Active (id: 1928330)
観音 [news1,nf18] 觀音 [oK]
かんのん [news1,nf18]
1. [n]
▶ Avalokiteshvara (Bodhisattva)
▶ Avalokitesvara
▶ Kannon
▶ Kwannon
▶ Guanyin
▶ [expl] Buddhist deity of compassion
Cross references:
  ⇐ see: 2834842 マリア観音【マリアかんのん】 1. Maria Kannon; statue of the Virgin Mary disguised as a Buddhist Kannon statue, used by hidden Christians during the Edo period
  ⇐ see: 1214920 観自在【かんじざい】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 2583420 観音菩薩【かんのんぼさつ】 1. Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin
  ⇐ see: 2393980 子安観音【こやすかんのん】 1. guardian Avalokitesvara of children and childbirth (bodhisattva)
  ⇐ see: 1214950 観世音【かんぜおん】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 1334500 十一面観音【じゅういちめんかんのん】 1. eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon
  ⇐ see: 1812940 千手観音【せんじゅかんのん】 1. thousand-armed Avalokiteshvara; thousand-armed Kannon
  ⇐ see: 2577520 観世音菩薩【かんぜおんぼさつ】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 2839648 観自在菩薩【かんじざいぼさつ】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
  ⇐ see: 1214800 観音様【かんのんさま】 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion



History:
15. A 2016-03-06 23:21:26  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2016-03-06 19:07:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G ngrams
観音	1095088
觀音	2364
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
13. A 2016-03-06 09:01:18  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2016-03-06 07:40:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
reversing the xrefs
  Diff:
@@ -19,3 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1214920">観自在</xref>
-<xref type="see" seq="1214920">観自在</xref>
-<xref type="see" seq="1214950">観世音</xref>
11. A 2016-03-05 21:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1796120 Active (id: 1140194)
鳥小屋
とりごや
1. [n]
▶ aviary
2. [n]
▶ henhouse
▶ chicken house
Cross references:
  ⇐ see: 2521160 鶏小屋【にわとりごや】 1. henhouse; chicken coop



History:
3. A 2013-05-14 20:03:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-05-12 23:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2013-05-12 23:48:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Splitting senses as per GG5. Approving to fix xref, then reopening.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>henhouse</gloss>
@@ -15,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>henhouse</gloss>
+<gloss>chicken house</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2019930 Active (id: 1140086)
呑酸吞酸 [oK]
どんさん
1. [n] {medicine}
▶ acid reflux
▶ heart-burn
Cross references:
  ⇒ see: 1237910 胸焼け【むねやけ】 1. heartburn; sour stomach



History:
3. A 2013-05-12 23:51:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1237910">胸焼け・むねやけ</xref>
2. A* 2013-05-12 14:31:56  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Several Google images results, such as:
http://www.muneyake-donsan.jp/_images/main2.jpg
http://yumeya-staff.up.d.seesaa.net/yumeya-
staff/image/20111203-01.jpg
  Comments:
* Add form 吞酸 – this uses the correct (but little-used) 
form of 呑.
* Add [fld=med]
(Saw in this form ad campaign for Astrazeneca; first time 
I’d seen the word. The top stroke was distinctly horizontal, 
as you can somewhat make out in the second image.)
As a medical term (in all examples I’ve seen furigana 
added), I suspect the correct form is used with some 
frequency.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吞酸</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2004-08-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078640 Active (id: 2005500)

チョココロネチョココルネチョコ・コロネチョコ・コルネ
1. [n] [abbr] Source lang: eng "choco-", fre "cornet"
▶ horn-shaped pastry with chocolate filling
Cross references:
  ⇒ see: 2838940 コロネ 1. horn-shaped pastry with sweet filling



History:
4. A 2019-05-01 23:17:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チョココロネ	31364
チョココルネ	4612
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>チョココルネ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チョコ・コルネ</reb>
3. A* 2019-05-01 15:18:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2078630">チョコクロ</xref>
+<xref type="see" seq="2838940">コロネ</xref>
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>choco cornet</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">choco-</lsource>
+<lsource xml:lang="fre">cornet</lsource>
+<gloss>horn-shaped pastry with chocolate filling</gloss>
2. A 2013-05-12 08:44:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チョコ・コロネ</reb>
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2203070 Active (id: 1140035)
寝返りを打つ
ねがえりをうつ
1. [exp,v5t]
▶ to turn over (in one's sleep)
▶ to toss and turn (in bed)
Cross references:
  ⇐ see: 1611080 寝返り【ねがえり】 1. turning over in bed; rolling over; tossing and turning
2. [exp,v5t]
▶ to change sides
▶ to double-cross
▶ to betray

Conjugations


History:
3. A 2013-05-12 00:45:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (examples), Eijiro
  Comments:
Seems it can be both.
  Diff:
@@ -13,1 +13,9 @@
-<gloss>to turn over in one's sleep</gloss>
+<gloss>to turn over (in one's sleep)</gloss>
+<gloss>to toss and turn (in bed)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5t;</pos>
+<gloss>to change sides</gloss>
+<gloss>to double-cross</gloss>
+<gloss>to betray</gloss>
2. A* 2013-05-12 00:03:03  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/寝返りを打つ
  Comments:
I ran across this in the context of someone lying sleepless in bed and turning over... a meaning of to turn over "in bed" rather than "in one's sleep".  One of the defs at the reference link is "to toss about in bed".  It does seem to mostly be used for sleep, though, so I'll leave it up to you whether the definition should be modified.
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2315320 Active (id: 1904806)

ナレッジマネジメントナレッジマネージメントナレッジ・マネジメントナレッジ・マネージメント
1. [n] {computing}
▶ knowledge management
Cross references:
  ⇐ see: 2777110 ナレッジメント 1. knowledge management



History:
5. A 2014-10-13 19:11:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-10-13 10:25:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams (7:1)
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ナレッジマネジメント</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>ナレッジマネジメント</reb>
+<reb>ナレッジ・マネジメント</reb>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ナレッジ・マネジメント</reb>
3. A 2013-05-12 02:34:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-05-11 07:45:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナレッジマネジメント</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナレッジ・マネージメント</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナレッジ・マネジメント</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2407270 Active (id: 1140045)

イージーミスイージー・ミス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "easy miss"
▶ silly mistake
▶ careless mistake
Cross references:
  ⇒ see: 2106030 凡ミス 1. basic mistake; careless mistake



History:
4. A 2013-05-12 02:36:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-05-11 06:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>silly mistake (was easy miss)</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">easy miss</lsource>
+<gloss>silly mistake</gloss>
+<gloss>careless mistake</gloss>
2. A 2013-05-11 06:21:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イージー・ミス</reb>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2521160 Active (id: 1140085)
鶏小屋
にわとりごやとりごや
1. [n]
▶ henhouse
▶ chicken coop
Cross references:
  ⇒ see: 1796120 鳥小屋【とりごや】 2. henhouse; chicken house



History:
3. A 2013-05-12 23:49:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect if I read that as "とりごや", a Japanese speaker would correct me to "にわとりごや". Tempted to make it "ik".
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1796120">鳥小屋・とりごや・2</xref>
+<xref type="see" seq="1796120">鳥小屋・とりごや・2</xref>
2. A* 2013-05-12 16:01:02  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/鶏小屋 
http://www.geocities.co.jp/Playtown-Yoyo/6245/  
http://gourmet.suntory.co.jp/shop/0X00142009/coupon_map.html  
http://www.japanese.reader.bz/鶏小屋
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とりごや</reb>
+</r_ele>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662770 Active (id: 1140039)

カンバンかんばん
1. [n]
▶ kanban
▶ kamban
▶ [expl] scheduling system for just-in-time production
Cross references:
  ⇒ see: 1990040 かんばん方式 1. just-in-time inventory management; JIT



History:
5. A 2013-05-12 02:34:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-05-11 07:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>カン・バン</reb>
+<reb>かんばん</reb>
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1990040">かんばん方式</xref>
3. A 2013-05-11 07:10:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カン・バン</reb>
2. A 2011-10-12 11:56:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-29 06:54:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wikipedia
  Comments:
see suggested amendment to 看板

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785740 Active (id: 1140044)

カウンターポイズ
1. [n]
▶ counterpoise



History:
2. A 2013-05-12 02:35:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-11 05:29:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785750 Active (id: 1140040)

ナノバイオロジー
1. [n]
▶ nanobiology
Cross references:
  ⇐ see: 2785760 ナノバイオ 1. nanobiology



History:
2. A 2013-05-12 02:34:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-11 07:40:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785760 Active (id: 1140042)

ナノバイオ
1. [n] [abbr]
▶ nanobiology
Cross references:
  ⇒ see: 2785750 ナノバイオロジー 1. nanobiology



History:
2. A 2013-05-12 02:34:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-11 07:42:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785780 Active (id: 1140037)
取り纏め取りまとめ
とりまとめ
1. [n]
▶ collecting
▶ collection
▶ collation
▶ gathering
▶ arrangement
▶ coordination
Cross references:
  ⇒ see: 1659460 取りまとめる【とりまとめる】 1. to collect; to gather; to compile; to assemble
  ⇒ see: 1659460 取りまとめる【とりまとめる】 2. to arrange; to settle



History:
2. A 2013-05-12 01:17:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
I think "coordination" is a bit of an outlier.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>取り纏め</keb>
+</k_ele>
@@ -12,1 +15,7 @@
-<gloss>Coordination</gloss>
+<xref type="see" seq="1659460">取りまとめる・とりまとめる</xref>
+<gloss>collecting</gloss>
+<gloss>collection</gloss>
+<gloss>collation</gloss>
+<gloss>gathering</gloss>
+<gloss>arrangement</gloss>
+<gloss>coordination</gloss>
1. A* 2013-05-12 00:54:07  Paul Barnier <...address hidden...>
  Refs:
ALC Entry
  Comments:
Bringing together etc. is a clumsy chokuyaku.
Coordinator / Coordination / Coordinating is what seems to be implied by 技術取りまとめ which was the term I was searching for.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785790 Active (id: 1140468)
訳ありげ訳有りげ訳あり気訳有り気
わけありげ
1. [exp,adj-na]
▶ seeming to have a problem, issue, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 2006580 気【げ】 1. seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of
  ⇒ see: 2419930 訳あり【わけあり】 1. having special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.); imperfect (merchandise); with defects



History:
5. A 2013-05-20 06:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It occurs enough, and is opaque enough that  feel it would be useful for learners.
I can't really agree with the original glosses - they are not great refs and the dictjuggler one is for いかにもわけありげ.
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<k_ele>
+<keb>訳あり気</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>訳有り気</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +20,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -15,2 +22,3 @@
-<gloss>conspiratorial</gloss>
-<gloss>knowing</gloss>
+<xref type="see" seq="2006580">気・げ</xref>
+<xref type="see" seq="2419930">訳あり・わけあり・1</xref>
+<gloss>seeming to have a problem, issue, etc.</gloss>
4. A* 2013-05-19 20:53:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree on both accounts.  i don't really get the nikk definition, nor do i think that this means anything more than "seeming 訳あり"
3. A* 2013-05-12 23:40:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I find Nikk's "外からはうかがい知れぬ事情や理由がありそうなさま。" a bit impenetrable.
I think it's (just) 訳あり + 気/げ, which would be a softer version of 訳あり (sense 1).
2. A* 2013-05-12 02:44:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
not sure about the glosses
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>訳有りげ</keb>
1. A* 2013-05-12 01:41:41  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.wordreference.com/jaen/訳ありげな  
http://www.dictjuggler.net/yakugo/?word=いかにもわけありげな

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785800 Active (id: 1931560)
虎に翼
とらにつばさ
1. [exp] [id]
▶ making the strong even stronger
Cross references:
  ⇒ see: 2141470 鬼に金棒 1. making something strong even stronger; solidifying something's chances; (giving) a metal rod to an ogre



History:
4. A 2016-05-29 23:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-05-29 20:08:48  John Carey <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2141470">鬼に金棒</xref>
2. A 2013-05-13 02:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 04:31:03  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk
http://kotowaza-allguide.com/to/toranitsubasa.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785810 Active (id: 1140071)
横紋筋融解症
おうもんきんゆうかいしょう
1. [n] {medicine}
▶ rhabdomyolysis



History:
2. A 2013-05-12 23:19:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 07:21:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/横紋筋融解症

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785820 Active (id: 1140184)

ハニートーストハニー・トースト
1. [n] Source lang: eng(wasei) "honey toast"
▶ thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2785830 ハニトー 1. thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.)



History:
2. A 2013-05-14 19:57:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sounds good
1. A* 2013-05-12 07:47:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/ハニートースト
http://www.weblio.jp/content/ハニートースト
  Comments:
830k hits. My son mentioned going to a "honey toast" establishment in Yokohama recently.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785830 Active (id: 1140185)

ハニトー
1. [n] [abbr]
《sometimes ハニ塔》
▶ thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2785820 ハニートースト 1. thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.)



History:
2. A 2013-05-14 19:57:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 07:52:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/ハニートースト
http://www.weblio.jp/content/ハニートースト

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785840 Active (id: 1140073)
骨形成不全症
こつけいせいふぜんしょう
1. [n] {medicine}
▶ osteogenesis imperfecta



History:
2. A 2013-05-12 23:20:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 08:28:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/骨形成不全症

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785850 Active (id: 1140074)
軟骨形成不全症
なんこつけいせいふぜんしょう
1. [n] {medicine}
▶ achondroplasia



History:
2. A 2013-05-12 23:20:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 08:38:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij & mentioned here
http://ja.wikipedia.org/wiki/小人症

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785860 Active (id: 1140075)
甲状腺機能低下症
こうじょうせんきのうていかしょう
1. [n] {medicine}
▶ hypothyroidism



History:
2. A 2013-05-12 23:20:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 08:41:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785870 Active (id: 1140076)
甲状腺機能亢進症
こうじょうせんきのうこうしんしょう
1. [n] {medicine}
▶ hyperthyroidism



History:
2. A 2013-05-12 23:21:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 08:42:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785880 Active (id: 1140077)
甲状腺刺激ホルモン
こうじょうせんしげきホルモン
1. [n]
▶ thyroid-stimulating hormone
▶ TSH
▶ thyrotropin
▶ thyrotrophin



History:
2. A 2013-05-12 23:21:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 08:46:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785890 Active (id: 1140078)
甲状腺ホルモン
こうじょうせんホルモン
1. [n]
▶ thyroid hormone



History:
2. A 2013-05-12 23:21:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 08:47:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785900 Active (id: 1140099)
超展開
ちょうてんかい
1. [n] [col]
▶ abrupt plot change
▶ unexpected story development
▶ story development from out of left field



History:
2. A 2013-05-13 02:10:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
1. A* 2013-05-12 09:53:50 
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/超展開
http://dic.pixiv.net/a/超展開

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785910 Active (id: 2104645)
投げ銭投銭
なげせんなげぜに
1. [n]
▶ tossing a coin (to a street performer or beggar)
▶ tossed coin
2. [n]
▶ (online) tipping
▶ tip
▶ donation



History:
6. A 2021-06-07 07:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I saw that but those "また .." follow-ons would usually lead to an extra gloss or sense, not complete change.
5. A* 2021-06-07 02:36:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs does say "金銭を投げ与えること。また、その金銭"
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>tossed coin (to a street performer or beggar)</gloss>
+<gloss>tossing a coin (to a street performer or beggar)</gloss>
+<gloss>tossed coin</gloss>
@@ -22 +23,3 @@
-<gloss>donation to a provider by a viewer of free content</gloss>
+<gloss>(online) tipping</gloss>
+<gloss>tip</gloss>
+<gloss>donation</gloss>
4. A* 2021-06-07 01:38:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos and JEs
  Comments:
All the references I checked had the "tossed coin" explanation. Is there a reference for it being used as a tip in general (心付け, 祝儀)?
  Diff:
@@ -18,2 +18,5 @@
-<gloss>tipping (esp. to a beggar or performer)</gloss>
-<gloss>tip</gloss>
+<gloss>tossed coin (to a street performer or beggar)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>donation to a provider by a viewer of free content</gloss>
3. A* 2021-06-06 12:38:22 
  Refs:
daijs
大道芸人やこじきなどに、金銭を投げ与えること。また、その金銭。なげぜに。
[補説]近年、インターネットで、無料コンテンツの閲覧者が、その提供者に金銭などを寄付することにもいう。→ネット投げ銭
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>tossed coin (to a street performer or beggar)</gloss>
+<gloss>tipping (esp. to a beggar or performer)</gloss>
+<gloss>tip</gloss>
2. A 2013-05-13 02:03:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス too
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785920 Active (id: 2073684)
宝篋印塔
ほうきょういんとう
1. [n] {Buddhism}
▶ Hōkyōin pagoda
▶ [expl] pagoda containing a Hōkyōin sutra



History:
4. A 2020-06-28 23:32:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
No he pagado por esto
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">style of pagoda containing Hōkyōin sutra</gloss>
+<gloss g_type="expl">pagoda containing a Hōkyōin sutra</gloss>
3. A* 2020-06-28 21:55:04  Opencooper
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">style of pagado containing Hōkyōin sutra</gloss>
+<gloss g_type="expl">style of pagoda containing Hōkyōin sutra</gloss>
2. A 2013-05-13 02:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 14:16:33  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj ja:WP en:WP
http://ja.wikipedia.org/wiki/宝篋印塔
http://en.wikipedia.org/wiki/Hōkyōintō
  Comments:
Saw on sign
There are long articles about this style, but there’s no need 
to be encyclopedic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785930 Active (id: 1140072)
前鋸筋
ぜんきょきん
1. [n] {anatomy}
▶ serratus anterior muscle



History:
2. A 2013-05-12 23:20:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 22:42:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/前鋸筋

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785940 Active (id: 1140081)
梨状筋
りじょうきん
1. [n] {anatomy}
▶ piriformis muscle



History:
2. A 2013-05-12 23:41:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-12 23:29:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/梨状筋

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml