JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1031710 Deleted (id: 1129696)

オーストリッチ
1. [n]
▶ ostrich



History:
1. D 2013-04-28 01:48:24  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1034340 Active (id: 1129695)

オストリッチオーストリッチ
1. [n]
▶ ostrich (Struthio camelus)
Cross references:
  ⇒ see: 1597340 駝鳥【だちょう】 1. ostrich (Struthio camelus)



History:
1. A 2013-04-28 01:48:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス, etc.
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オーストリッチ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,2 @@
-<gloss>ostrich</gloss>
+<xref type="see" seq="1597340">駝鳥・だちょう</xref>
+<gloss>ostrich (Struthio camelus)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1035170 Active (id: 1129706)

オペコードオペコド
1. [n] {computing}
▶ operation code
▶ op-code



History:
1. A 2013-04-28 03:35:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オペコド</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1035180 Deleted (id: 1129707)

オペコド
1. [n] {computing}
▶ opcode



History:
1. D 2013-04-28 03:35:44  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1041980 Active (id: 2207137)

キャリア [gai1] キャリヤ [sk] キャリアー [sk] キャリヤー [sk]
1. [n]
▶ career
▶ occupation
2. [n]
▶ personal history
▶ professional experience
3. [n]
▶ government employee who has passed the highest national civil service exam



History:
9. A 2022-08-30 12:13:37  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-08-30 09:30:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<gloss>career government employee</gloss>
+<gloss>government employee who has passed the highest national civil service exam</gloss>
7. A 2022-08-30 04:51:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キャリア	8071869	99.1%
キャリヤ	15612	0.2%
キャリアー	49764	0.6%
キャリヤー	5547	0.1%
GG5, Daijirin, etc.
  Comments:
I think this is clearer. I'll make the variant versions search-only.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15,0 +18 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -19,0 +23 @@
+<gloss>occupation</gloss>
@@ -23,2 +27,2 @@
-<gloss>length of experience (in a given thing)</gloss>
-<gloss>plentiful history</gloss>
+<gloss>personal history</gloss>
+<gloss>professional experience</gloss>
6. A* 2022-08-29 16:00:51 
  Refs:
daijisen, koujien, nikkoku etc.
  Comments:
false friend. all kokugos define this with the word 経験

it explains what キャリアが違う means: not "a difference in profession"
  Diff:
@@ -19,0 +20,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>length of experience (in a given thing)</gloss>
+<gloss>plentiful history</gloss>
5. A 2021-11-11 03:58:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
splitting out carrier. unsure if all readings belong in both
  Diff:
@@ -20,9 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>carrier (disease, signal, warship, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>carrier</gloss>
-<gloss>telephone company</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045140 Deleted (id: 1129722)

クルートン
1. [n]
▶ crouton



History:
1. D 2013-04-28 07:11:35  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045160 Active (id: 1129721)

クルトンクルートン
1. [n] Source lang: fre
▶ crouton



History:
1. A 2013-04-28 07:11:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クルートン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045700 Deleted (id: 1129724)

クロススティッチ
1. [n]
▶ cross-stitch



History:
1. D 2013-04-28 07:12:41  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1046100 Deleted (id: 1129726)

グールマン
1. [n]
▶ gourmand



History:
1. D 2013-04-28 08:04:11  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1046730 Active (id: 1129727)

グラフィティーグラフィティ
1. [n]
▶ graffiti



History:
1. A 2013-04-28 08:04:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラフィティ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1047460 Active (id: 1129725)

グルマングールマン
1. [n] Source lang: fre
▶ gourmand



History:
1. A 2013-04-28 08:03:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グールマン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1048360 Active (id: 2220350)

ゲートウェイゲートウエイゲートウエーゲートウェー [sk]
1. [n] {computing}
▶ gateway



History:
5. A 2023-01-29 18:21:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
ゲートウエー is the form in the kokugos.
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<reb>ゲートウェー</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<reb>ゲートウエー</reb>
@@ -15 +14 @@
-<reb>ゲートウエー</reb>
+<reb>ゲートウェー</reb>
@@ -19,0 +19 @@
+<field>&comp;</field>
4. A 2023-01-28 12:21:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2022-02-07 02:37:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ゲートウェイ	239075
ゲートウエイ	14713
ゲートウェー	1433
ゲートウエー	1168
  Comments:
merging in stand-alone entry. not really needed.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲートウエー</reb>
2. A 2018-12-06 00:18:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
g ng
ゲートウェイ	239075
ゲートウェー	1433
ゲートウエイ	14713
  Comments:
Not just comp
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ゲートウエイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12 +14,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2013-04-28 08:18:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲートウェー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1051890 Active (id: 1129739)

コンクリートブロックコンクリトブロックコンクリート・ブロックコンクリト・ブロック
1. [n]
▶ concrete block



History:
1. A 2013-04-28 08:31:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンクリトブロック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンクリート・ブロック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンクリト・ブロック</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052000 Active (id: 1987926)

コンサバティブコンサーバティブ
1. [adj-na,n]
▶ conservative
Cross references:
  ⇔ ant: 1117130 プログレッシブ 1. progressive
  ⇐ see: 1923630 コンサバ 1. conservative



History:
3. A 2018-09-30 19:19:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2018-09-30 14:21:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
G n-grams:
コンサーバティブ	871
コンサバティブ	11981
  Comments:
コンサバティブ is more common.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>コンサバティブ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>コンサバティブ</reb>
-</r_ele>
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="ant" seq="1117130">プログレッシブ</xref>
1. A 2013-04-28 08:33:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンサバティブ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052010 Deleted (id: 1129761)

コンサーヴァトーリ
1. [n]
▶ conservatory



History:
2. D 2013-04-28 09:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2013-04-28 09:05:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merged

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052310 Active (id: 1129763)

コンセルヴァトワールコンセルバトワールコンセルバトアール
1. [n] {music} Source lang: fre
▶ conservatoire
▶ conservatory
▶ conservatorium



History:
5. A 2013-04-28 09:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.hku.nl/web/English/English/HKUUtrechtSchoolOfTheArts/Faculties/FacultyOfMusic.htm
http://www.ahk.nl/en/conservatorium/
  Comments:
That seems to be mostly the case. A couple of non-Oz sites, but they are in the Pays Bas...
4. A* 2013-04-28 09:01:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.reference.com/browse/conservatorium
http://en.wikipedia.org/wiki/Conservatorium
  Comments:
i think 'conservatorium' is strictly australian.  usu. 'conservatory' or 'conservatoire' everywhere else.
  Diff:
@@ -15,1 +15,4 @@
-<lsource xml:lang="fre">conservatoire</lsource>
+<field>&music;</field>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>conservatoire</gloss>
+<gloss>conservatory</gloss>
@@ -17,1 +20,0 @@
-<gloss>conservatoire</gloss>
3. A 2012-04-15 01:39:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 11:01:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorted on hits.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>コンセルバトワール</reb>
+<reb>コンセルヴァトワール</reb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>コンセルヴァトワール</reb>
+<reb>コンセルバトワール</reb>
1. A* 2012-04-14 10:59:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Yet another version.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンセルバトアール</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052310 Rejected (id: 1999631)

コンセルヴァトワールコンセルバトワールコンセルバトアール
1. [n] {music} Source lang: fre "conservatoire"
▶ conservatoire
▶ conservatory
▶ conservatorium

History:
7. R 2019-03-06 22:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-03-04 22:01:03  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">conservatoire</lsource>
5. A 2013-04-28 09:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.hku.nl/web/English/English/HKUUtrechtSchoolOfTheArts/Faculties/FacultyOfMusic.htm
http://www.ahk.nl/en/conservatorium/
  Comments:
That seems to be mostly the case. A couple of non-Oz sites, but they are in the Pays Bas...
4. A* 2013-04-28 09:01:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.reference.com/browse/conservatorium
http://en.wikipedia.org/wiki/Conservatorium
  Comments:
i think 'conservatorium' is strictly australian.  usu. 'conservatory' or 'conservatoire' everywhere else.
  Diff:
@@ -15,1 +15,4 @@
-<lsource xml:lang="fre">conservatoire</lsource>
+<field>&music;</field>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>conservatoire</gloss>
+<gloss>conservatory</gloss>
@@ -17,1 +20,0 @@
-<gloss>conservatoire</gloss>
3. A 2012-04-15 01:39:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053370 Active (id: 1129767)

コンピューターアートコンピュータアートコンピューター・アートコンピュータ・アート
1. [n] {computing}
▶ computer art



History:
1. A 2013-04-28 09:38:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータアート</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・アート</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・アート</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053410 Active (id: 1953133)

コンピュータグラフィックスコンピューターグラフィックスコンピュータグラフィクスコンピューターグラフィクスコンピュータ・グラフィックスコンピューター・グラフィックスコンピュータ・グラフィクスコンピューター・グラフィクス
1. [n] {computing}
▶ computer graphics
Cross references:
  ⇐ see: 2219960 CG【シー・ジー】 1. computer graphics; CG



History:
10. A 2017-06-07 05:52:53  Johan Råde <...address hidden...>
9. A* 2017-06-07 01:56:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Googits:
コンピューターグラフィックス    163k
コンピューターグラフィクス  3.9k
コンピュータグラフィックス  398k
コンピュータグラフィクス    29k
コンピュターグラフィックス  0.6k
コンピュターグラフィクス    0.2k
コンピュタグラフィックス    0.2k
コンピュタグラフィクス  0.04k
  Comments:
Redoing using WWW hits, which seem plausible. Only using the top 4 - the rest are noise.
Dropping the "gai1".
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>コンピュータグラフィックス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6 +8,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -12 +14 @@
-<reb>コンピュターグラフィックス</reb>
+<reb>コンピューターグラフィクス</reb>
@@ -15 +17 @@
-<reb>コンピュータグラフィックス</reb>
+<reb>コンピュータ・グラフィックス</reb>
@@ -26,3 +27,0 @@
-<r_ele>
-<reb>コンピュータ・グラフィックス</reb>
-</r_ele>
8. A* 2017-06-06 19:37:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim, something is wrong here
There are four forms with nakaguro and four without
but they do not match each other
7. A 2013-05-11 07:49:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -26,0 +26,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・グラフィックス</reb>
+</r_ele>
6. A 2013-05-11 07:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -23,0 +23,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・グラフィクス</reb>
+</r_ele>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053500 Deleted (id: 1129772)

コンピュータサイエンス
1. [n] {computing}
▶ computer science



History:
1. D 2013-04-28 09:48:35  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053750 Active (id: 1129747)

コンプリーションコンプリション
1. [n]
▶ completion



History:
1. A 2013-04-28 08:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンプリション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053770 Deleted (id: 1129748)

コンプリション
1. [n]
▶ completion



History:
1. D 2013-04-28 08:41:34  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057400 Active (id: 1129749)

サブパターンサブパタン
1. [n]
▶ sub-pattern



History:
1. A 2013-04-28 08:42:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サブパタン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1060190 Active (id: 1129777)

シグネチャーシグネチャ
1. [n]
▶ signature



History:
1. A 2013-04-28 11:14:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シグネチャ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1062970 Active (id: 1129781)

シリアルプリンターシリアルプリンタシリアル・プリンターシリアル・プリンタ
1. [n] {computing}
▶ serial printer
▶ character printer



History:
1. A 2013-04-28 11:22:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>シリアルプリンタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シリアル・プリンター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シリアル・プリンタ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +18,1 @@
+<field>&comp;</field>
@@ -10,0 +20,1 @@
+<gloss>character printer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1063230 Active (id: 1129783)

シルバーグレーシルバーグレイシルバー・グレーシルバー・グレイ
1. [n]
▶ silver gray
▶ silver grey



History:
1. A 2013-04-28 11:23:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シルバーグレイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シルバー・グレー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シルバー・グレイ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1064730 Active (id: 1129785)

ジッタージッタ
1. [n] {computing}
▶ jitter



History:
1. A 2013-04-28 11:24:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジッタ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1064810 Deleted (id: 1129788)

ジフェニール
1. [n]
▶ diphenyl



History:
1. D 2013-04-28 11:25:34  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1068710 Active (id: 2095167)

スクレーパースクレイパースクレーパスクレッパースクレイパ
1. [n]
▶ scraper
Cross references:
  ⇐ see: 2848395 スケッパー 1. dough scraper
  ⇐ see: 2848393 削器【さっき】 1. (stone) scraper
  ⇐ see: 2848394 掻器【そうき】 1. (stone) scraper



History:
4. A 2021-03-03 19:53:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need スクレッパ.
  Diff:
@@ -18,3 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スクレッパ</reb>
3. A 2021-02-23 23:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スクレーパー	19120
スクレイパー	6667
スケッパー	9269
スクレッパー	1861
スケッパ	167
スクレーパ	4762
スクレイパ	144
スクレッパ	124
  Comments:
Although Unidic has スケッパー as a variant of スクレーパー, WWW hits/images show it's confined to the dough scraper usage. I think the cleanest thing is to split it off. I'll do that.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>スケッパー</reb>
+<reb>スクレーパ</reb>
@@ -15,0 +16,6 @@
+<r_ele>
+<reb>スクレイパ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクレッパ</reb>
+</r_ele>
@@ -19,5 +24,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>スケッパー</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>dough scraper</gloss>
2. A* 2021-02-23 12:06:52  Allan Wirth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.cotta.jp/mustbuy/vol32.php
https://www.frescohome.co.jp/kurashi/column/article/article_21.html

webhits:
https://www.rakuten.co.jp/category/401481/ (note Rakuten names the category スケッパー)
https://www.amazon.co.jp/s?k=スケッパー
https://www.google.com/search?tbm=isch&q=スケッパー
  Comments:
What is the right way to indicate that スケッパー only means the second sense? Or should this be a separate entry?
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>スケッパー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクレッパー</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +19,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>スケッパー</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>dough scraper</gloss>
1. A 2013-04-28 11:26:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクレイパー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1071890 Active (id: 2298487)

スパチュラ
1. [n]
▶ spatula
▶ spatula knife
▶ frosting spatula
Cross references:
  ⇐ see: 2861021 スパチュール 1. spatula
  ⇐ see: 2861015 金箆【かなべら】 1. spatula; trowel
  ⇐ see: 2861024 スパテル 1. spatula



History:
5. A 2024-04-18 22:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-04-18 21:24:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
スパテル/スパーテル comes from German. Daijs has スパーテル as a synonym of 薬さじ. Interestingly, www images for スパテル match those for スパチュラ, not スパーテル.
  Diff:
@@ -6,8 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スパテル</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スパーテル</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A* 2024-04-18 11:31:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スパチュラ	37502	94.9%
スパテル	1030	2.6%
スパーテル	968	2.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-04-28 11:35:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ordered on hits.
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<r_ele>
-<reb>スパーテル</reb>
-</r_ele>
@@ -12,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スパーテル</reb>
1. A 2013-04-28 11:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スパテル</reb>
+</r_ele>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>spatula knife</gloss>
+<gloss>frosting spatula</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1072020 Active (id: 1129798)

スパイダースパイダ
1. [n]
▶ spider
2. [n]
▶ WWW crawler
▶ web crawler
▶ web robot
Cross references:
  ⇒ see: 2096440 クローラー 1. crawler (e.g. web crawler, robot)



History:
1. A 2013-04-28 11:37:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スパイダ</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +14,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2096440">クローラー</xref>
+<gloss>WWW crawler</gloss>
+<gloss>web crawler</gloss>
+<gloss>web robot</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1081850 Active (id: 1129811)

ディスコグラフィーディスコグラフィ
1. [n]
▶ discography



History:
1. A 2013-04-28 11:48:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディスコグラフィ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1082650 Active (id: 1129813)

デカンターデカンタ
1. [n]
▶ decanter



History:
1. A 2013-04-28 11:49:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デカンタ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1085220 Deleted (id: 1129818)

トップマネジメント
1. [n]
▶ top management



History:
1. D 2013-04-28 11:52:33  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1085400 Active (id: 1129819)

トポロジートポロジ
1. [n]
▶ topology



History:
1. A 2013-04-28 11:53:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トポロジ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088330 Active (id: 1129805)

ドットプリンタードットプリンタドット・プリンタードット・プリンタ
1. [n]
▶ dot matrix printer
▶ dot printer
▶ matrix printer



History:
1. A 2013-04-28 11:44:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>ドットプリンタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドット・プリンター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドット・プリンタ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +18,1 @@
+<gloss>dot matrix printer</gloss>
@@ -10,0 +20,1 @@
+<gloss>matrix printer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1090920 Active (id: 1958564)

ナンバリングマシンナンバリングマシーンナンバリング・マシンナンバリング・マシーン
1. [n]
▶ numbering machine
Cross references:
  ⇐ see: 1090910 ナンバリング 2. numbering machine



History:
2. A 2017-08-21 23:03:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ナンバリングマシン</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>ナンバリングマシン</reb>
+<reb>ナンバリング・マシン</reb>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ナンバリング・マシン</reb>
1. A 2013-04-28 12:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナンバリングマシン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナンバリング・マシーン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナンバリング・マシン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1091330 Active (id: 2104374)

ニモニック
1. [n] {trademark}
▶ Nimonic (nickel-chromium alloy)



History:
6. A 2021-06-04 20:57:35  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-06-04 10:48:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
In cases like this (where both the Japanese term and the gloss are trademarks and there are no other glosses), I propose that we only use the [tradem] sense tag. I think it looks neater this way.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss g_type="tm">Nimonic (nickel-chromium alloy)</gloss>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>Nimonic (nickel-chromium alloy)</gloss>
4. A 2021-06-04 05:10:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<gloss>Nimonic (trademark)</gloss>
-<gloss g_type="expl">nickel-chromium alloy</gloss>
+<gloss g_type="tm">Nimonic (nickel-chromium alloy)</gloss>
3. A 2013-04-28 23:52:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-28 12:34:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス: Nimonic : 【商標】 ニモニック《耐熱・耐食にすぐれたニッケルクロム合金》.
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss g_type="expl">nickel-cadmium alloy</gloss>
+<gloss g_type="expl">nickel-chromium alloy</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1097510 Deleted (id: 1129830)

バイオインダストリ
1. [n]
▶ bioindustry



History:
1. D 2013-04-28 12:16:06  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1101620 Active (id: 1129833)

パターンマッチングパタンマッチングパターン・マッチングパタン・マッチング
1. [n]
▶ pattern-matching
▶ pattern matching



History:
1. A 2013-04-28 12:18:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>パタンマッチング</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パターン・マッチング</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パタン・マッチング</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +18,1 @@
+<gloss>pattern-matching</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1102800 Deleted (id: 1129836)

パリティチェック
1. [n]
▶ parity check



History:
1. D 2013-04-28 12:20:49  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1103750 Deleted (id: 1129838)

ヒストリ
1. [n]
▶ history



History:
1. D 2013-04-28 12:22:09  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1109400 Active (id: 1129848)

フィルムライブラリーフィルムライブラリフィルム・ライブラリーフィルム・ライブラリ
1. [n]
▶ film library



History:
1. A 2013-04-28 12:39:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フィルムライブラリ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フィルム・ライブラリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フィルム・ライブラリ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1109430 Active (id: 1129850)

フィンガーフィンガ
1. [n]
▶ finger



History:
1. A 2013-04-28 12:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フィンガ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1109770 Active (id: 1129854)

フェイルセーフフェールセーフ
1. [n]
▶ fail-safe
▶ failsafe



History:
1. A 2013-04-28 12:44:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フェールセーフ</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +13,1 @@
+<gloss>failsafe</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1110670 Active (id: 1129856)

フォトトランジスターフォトトランジスタ
1. [n]
▶ phototransistor



History:
1. A 2013-04-28 12:45:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フォトトランジスタ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1112700 Active (id: 1129860)

フローラフロラ
1. [n]
▶ flora



History:
1. A 2013-04-28 12:48:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フロラ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1112920 Deleted (id: 1129863)

フロリーゲン
1. [n]
▶ florigen



History:
1. D 2013-04-28 12:49:46  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1114390 Active (id: 1129864)

ブルートレインブルートレーンブルー・トレインブルー・トレーン
1. [n]
▶ night express with sleeper cars (from the original color of the trains) (colour)



History:
1. A 2013-04-28 12:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Daijr says it's wasei, but I think not.
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<reb>ブルートレイン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブルー・トレイン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブルー・トレーン</reb>
@@ -9,2 +18,1 @@
-<gloss>blue train</gloss>
-<gloss>sleeping train (from the original color of the trains) (colour)</gloss>
+<gloss>night express with sleeper cars (from the original color of the trains) (colour)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1118150 Active (id: 1939761)

ヘアスタイル [gai1] ヘアースタイル
1. [n]
▶ hairstyle



History:
3. A 2016-11-25 07:07:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-24 08:38:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ヘアスタイル	1132701
ヘアースタイル	 122195
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>gai1</re_pri>
1. A 2013-04-28 12:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘアースタイル</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1119890 Active (id: 2288264)

ベビーフェイスベイビーフェイスベビーフェースベビー・フェイスベイビー・フェイスベビー・フェース
1. [n]
▶ baby face
▶ childlike face
2. [n] {professional wrestling}
▶ babyface
▶ face
▶ good guy
Cross references:
  ⇔ see: 1103600 ヒール 2. heel; bad guy; player of villain roles



History:
4. A 2024-01-11 16:45:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30,2 +30,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>babyface (in pro wrestling)</gloss>
+<field>&prowres;</field>
+<gloss>babyface</gloss>
3. A 2019-03-28 01:47:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-03-28 01:34:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ベビーフェース	1553
ベビーフェイス	30240
ベイビーフェイス	11354
ベイビーフェース	No matches
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ベビーフェイス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベイビーフェイス</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +14,4 @@
-<reb>ベビーフェイス</reb>
+<reb>ベビー・フェイス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベイビー・フェイス</reb>
@@ -13,3 +21,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ベビー・フェイス</reb>
-</r_ele>
@@ -18,0 +25,9 @@
+<gloss>childlike face</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1103600">ヒール・2</xref>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>babyface (in pro wrestling)</gloss>
+<gloss>face</gloss>
+<gloss>good guy</gloss>
1. A 2013-04-28 12:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<reb>ベビーフェース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベビー・フェース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベビー・フェイス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1121580 Active (id: 1129870)

ペンホルダーペンホルダ
1. [n]
▶ penholder
▶ pen holder



History:
1. A 2013-04-28 12:58:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ペンホルダ</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +13,1 @@
+<gloss>pen holder</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1124070 Active (id: 1129876)

ボディーペインティングボディペインティングボディー・ペインティングボディ・ペインティング
1. [n]
▶ body painting



History:
1. A 2013-04-28 13:05:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボディペインティング</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボディー・ペインティング</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボディ・ペインティング</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1218400 Active (id: 2100169)
危なっかしい [news2,nf44]
あぶなっかしい [news2,nf44]
1. [adj-i]
▶ dangerous
▶ critical
▶ grave
▶ uncertain
▶ unreliable
▶ dodgy
▶ limping
▶ narrow
▶ close
Cross references:
  ⇐ see: 2848914 危なかしい【あぶなかしい】 1. dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close

Conjugations


History:
7. A 2021-04-16 01:45:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
With almost 1k in the n-grams, it should be recorded. I'll add an "io" entry.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>危なかしい</keb>
6. A* 2021-04-09 20:19:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The reading is different so it would need to be a separate entry but I'm not sure we need it. Not in the kokugos or JEs. Low n-gram counts.
5. A* 2021-04-08 21:14:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
危なっかしい	96577
危なかしい	983
  Comments:
If included it should probably go in a separate entry.
4. A* 2021-04-08 00:48:46  MarcusAseth <...address hidden...>
  Refs:
https://thesaurus.weblio.jp/content/危なかしい
  Comments:
this to me looks like an alternative reading, although I cannot be sure if it is or if it's a different entry altogether
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>危なかしい</keb>
3. A 2019-09-26 08:10:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not an adj gloss
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>watch out</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255410 Active (id: 1129699)
血涙
けつるい
1. [n]
▶ bitter tears
▶ [lit] tears of blood
Cross references:
  ⇒ see: 1669950 血の涙【ちのなみだ】 1. bitter tears; tears of blood



History:
4. A 2013-04-28 01:55:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. The "tears of blood" is both "lit" and "fig", but we can only have one.
  Diff:
@@ -14,4 +14,1 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>tears of blood</gloss>
+<gloss g_type="lit">tears of blood</gloss>
3. A* 2013-04-23 00:55:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm okay with either
2. A* 2013-04-19 22:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My first reaction was that these are really the same sense, and I rejoined them in 血の涙. In English they almost always mean the same, although it can be literal, e.g. when referring to a miraculous statue, etc. I see in WWW images that it is sometimes being used literally in manga, etc.
My inclination is to have it as one sense, but add "lit" to the "tears of blood".
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1669950">血の涙・ちのなみだ</xref>
1. A* 2013-04-19 20:20:27  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Google images (sense 2)
  Comments:
Splitting senses.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>tears of blood</gloss>
@@ -15,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tears of blood</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266780 Active (id: 1129890)
姑息 [news2,nf41]
こそく [news2,nf41]
1. [adj-na,n] [col]
▶ underhanded
▶ unfair
2. [adj-na,n]
《orig. meaning》
▶ makeshift
▶ stopgap



History:
3. A 2013-04-28 23:13:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-28 22:57:08  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://gogen-allguide.com/ko/kosoku.html
  Comments:
Probably [col] for sense 1.
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<misc>&col;</misc>
1. A* 2013-04-28 22:48:58  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, ALC
  Diff:
@@ -17,0 +17,7 @@
+<gloss>underhanded</gloss>
+<gloss>unfair</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
@@ -18,0 +25,1 @@
+<gloss>stopgap</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1312420 Active (id: 2241630)
試合 [ateji/ichi1,news1,nf01] 仕合 [ateji]
しあい [ichi1,news1,nf01]
1. [n,vs,vi]
▶ match
▶ game
▶ bout
▶ contest

Conjugations


History:
3. A 2023-05-25 00:39:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
smk
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-04-28 23:10:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's not usual to attempt to record 連濁 changes in this sort of dictionary. No reference I looked at does it for 試合.
1. A* 2013-04-28 15:27:41  winnie <...address hidden...>
  Comments:
I was wondering if it's worth mentioning that this can also have the reading じあい when it is used as a suffix...as in 親善試合, or 選手権試合, or 指名試合, or フットボール試合.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1442110 Active (id: 2156070)
伝染 [ichi1,news2,nf35]
でんせん [ichi1,news2,nf35]
1. [n,vs,vi]
▶ contagion
▶ infection

Conjugations


History:
5. A 2021-11-06 04:07:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2013-04-28 11:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. It was a design decision back when the only app was the old DOS "JDIC". It calls for a clean solution, and at present we'd have to make it another sense, which is messy.
3. A* 2013-03-12 22:56:37 
  Comments:
I know it's a big task, but for general future dictionary development I think it would be useful if all "vs" entries were given their own definitions. For example, it's hard to know if this means "to infect" or "to be infected". Often with the "vs" entries one is left guessing a bit, especially about transitivity and "direction"...
2. A 2012-05-01 23:49:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Eh? [In the EDICT editions the "P" is generated from the frequency tags.]
  Diff:
@@ -19,1 +19,2 @@
-<gloss>contagion (P)</gloss>
+<gloss>contagion</gloss>
+<gloss>infection</gloss>
1. A* 2012-05-01 14:05:14 
  Refs:
JLPT N2 workbook
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>contagion</gloss>
+<gloss>contagion (P)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586260 Active (id: 2090014)
呆れ返るあきれ返る呆れかえる
あきれかえる
1. [v5r,vi]
▶ to be utterly amazed
▶ to be stunned
▶ to be disgusted

Conjugations


History:
5. A 2020-12-13 16:45:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 呆れ返る	7552
 あきれ返る	5900
 呆れかえる	3942
 あきれかえる	4389
---
 呆れ返っ	12572
 あきれ返っ	10887
 呆れかえっ	 6352
 あきれかえっ	 7449
  Comments:
reordering
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>あきれ返る</keb>
+<keb>呆れ返る</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>呆れ返る</keb>
+<keb>あきれ返る</keb>
4. A 2013-04-28 23:12:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典 has disgusted too.
3. A* 2013-04-28 15:18:03  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese_english/?search=呆&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=57896&offset=98&title=呆れ返る  
http://dictionary.so-net.ne.jp/leaf/je2/552/m0u/
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss>to be disgusted</gloss>
2. A 2012-02-15 02:15:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sorted by hits
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>呆れ返る</keb>
+<keb>あきれ返る</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>あきれ返る</keb>
+<keb>呆れ返る</keb>
1. A* 2012-02-15 02:10:10 
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>呆れかえる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1669950 Active (id: 1129700)
血の涙
ちのなみだ
1. [exp,n]
▶ bitter tears
▶ [lit] tears of blood
Cross references:
  ⇐ see: 1255410 血涙【けつるい】 1. bitter tears; tears of blood



History:
3. A 2013-04-28 01:55:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss g_type="fig">tears of blood</gloss>
+<gloss g_type="lit">tears of blood</gloss>
2. A 2013-04-19 22:39:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
GG5, etc. have only one sense.
  Diff:
@@ -14,5 +14,1 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>tears of blood</gloss>
+<gloss g_type="fig">tears of blood</gloss>
1. A* 2013-04-19 20:20:04  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog (sense 1)
Google images (sense 2)
  Diff:
@@ -12,1 +12,7 @@
-<gloss>shedding bitter tears</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bitter tears</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tears of blood</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1923590 Active (id: 1133255)

コズミックボーリングコズミック・ボーリング
1. [n]
▶ cosmic bowling
▶ [expl] bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights



History:
3. A 2013-05-11 07:43:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コズミック・ボーリング</reb>
2. A 2013-04-28 09:06:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-28 09:00:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.bowlorama.com/cosmic.html
  Comments:
Seems it's not wasei after all. English gets 600k+ hits.
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">cosmic bowling</lsource>
-<gloss>bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights</gloss>
+<gloss>cosmic bowling</gloss>
+<gloss g_type="expl">bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1923630 Active (id: 1129743)

コンサバ
1. [n] [abbr]
▶ conservative
Cross references:
  ⇒ see: 1052000 コンサーバティブ 1. conservative



History:
1. A 2013-04-28 08:37:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
But not コンサーバ, it seems.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="1052000">コンサーバティブ</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926420 Active (id: 1129894)

コングレスブーツコングレス・ブーツ
1. [n]
▶ congress gaiters
▶ congress boots
▶ elastic-sided boots



History:
2. A 2013-04-28 23:52:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-28 09:34:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.wordwebonline.com/en/CONGRESSBOOT
  Comments:
The latter is what we call them in Oz.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コングレス・ブーツ</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +13,2 @@
+<gloss>congress boots</gloss>
+<gloss>elastic-sided boots</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1927100 Active (id: 2191227)

ティーグラウンドティグラウンドティー・グラウンドティ・グラウンド
1. [n] {golf} Source lang: eng(wasei) "tee ground"
▶ tee
▶ teeing ground
Cross references:
  ⇐ see: 2854793 ティー 1. tee; teeing ground



History:
4. A 2022-06-17 10:37:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&golf;</field>
@@ -19 +20 @@
-<gloss>tee (golf)</gloss>
+<gloss>tee</gloss>
3. A 2013-12-16 08:05:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-12-13 21:32:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has nakaguro), 新和英中辞典 ("「ティーグラウンド」は和製英語")
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ティー・グラウンド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ティ・グラウンド</reb>
+</r_ele>
@@ -12,1 +18,3 @@
-<gloss>teeing ground (golf)</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">tee ground</lsource>
+<gloss>tee (golf)</gloss>
+<gloss>teeing ground</gloss>
1. A 2013-04-28 11:47:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ティグラウンド</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,1 @@
-<gloss>teeing ground</gloss>
+<gloss>teeing ground (golf)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1957630 Active (id: 1129764)

コモンキャリアコモンキャリヤコモンキャリアーコモンキャリヤーコモン・キャリアコモン・キャリヤコモン・キャリアーコモンキャリヤー・
1. [n]
▶ common carrier



History:
1. A 2013-04-28 09:28:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,21 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コモンキャリヤ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コモンキャリアー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コモンキャリヤー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コモン・キャリア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コモン・キャリヤ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コモン・キャリアー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コモンキャリヤー・</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1987340 Deleted (id: 1129816)

デジタルディバイド
1. [n]
▶ digital divide



History:
1. D 2013-04-28 11:51:14  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1987820 Active (id: 1129839)

ビデオオンデマンドビデオオンディマンドビデオ・オン・デマンドビデオ・オン・ディマンド
1. [n]
▶ video-on-demand



History:
1. A 2013-04-28 12:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビデオオンディマンド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビデオ・オン・デマンド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビデオ・オン・ディマンド</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007480 Active (id: 2287490)
怖気づく怖じ気づく怖気付く怖じ気付く怖気つく [sK] 怖じけづく [sK] 怖じ気つく [sK]
おじけづくおじけつく [sk]
1. [v5k,vi]
▶ to become frightened
▶ to get scared
▶ to be seized with fear
▶ to be intimidated
▶ to lose one's nerve
▶ to get cold feet
▶ to chicken out
▶ to have the wind up

Conjugations


History:
6. A 2024-01-05 18:34:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈怖(じ)/おじ/オジ〉〈気/け/ケ〉〈付/つ/づ〉い

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 怖気づい  │ 23,967 │ 57.8% │
│ 怖じ気づい │  7,769 │ 18.7% │
│ 怖気付い  │  1,289 │  3.1% │
│ 怖じ気付い │  1,153 │  2.8% │
│ 怖気つい  │  1,000 │  2.4% │
│ 怖じけづい │    633 │  1.5% │
│ 怖じ気つい │    281 │  0.7% │
│ 怖じけつい │    171 │  0.4% │
│ おじ気づい │    119 │  0.3% │
│ おじ気付い │     67 │  0.2% │
│ 怖じけ付い │     55 │  0.1% │
│ おじけ付い │     29 │  0.1% │
│ 怖けづい  │     20 │  0.0% │
│ おじけづい │  4,537 │ 10.9% │
│ おじけつい │    379 │  0.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Adding all forms above with >200 n-gram counts.
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<keb>怖じ気付く</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>怖気付く</keb>
@@ -15,2 +14,13 @@
-<keb>怖気付く</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>怖じ気付く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>怖気つく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>怖じけづく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>怖じ気つく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,0 +30,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おじけつく</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A* 2024-01-05 18:02:01  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 怖気づく  │ 5,594 │ 54.7% │ (jitsuyou)
│ 怖じ気づく │ 1,898 │ 18.5% │ (meikyo, jitenon kokugo)
│ 怖じ気付く │   442 │  4.3% │ add rK (sankoku, smk, meikyo, gg5, obunsha, iwakoku, jitenon kokugo)
│ 怖気付く  │   345 │  3.4% │ add rK (daijr/s, shinkoku, nikk, koj, jitsuyou)
│ おじけづく │ 1,902 │ 18.6% │
│ おじけつく │    52 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
i don't see おじけつく in any of my refs
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>怖気付く</keb>
+<keb>怖じ気付く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +15,2 @@
-<keb>怖じ気付く</keb>
+<keb>怖気付く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,6 +19,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おじけつく</reb>
-<re_restr>怖気付く</re_restr>
-<re_restr>怖じ気付く</re_restr>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
4. A 2022-09-29 06:44:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>to get frightened</gloss>
+<gloss>to become frightened</gloss>
3. A* 2022-09-29 03:40:29 
  Refs:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -27,0 +28,2 @@
+<gloss>to get frightened</gloss>
+<gloss>to get scared</gloss>
@@ -31 +32,0 @@
-<gloss>to be frightened</gloss>
2. A 2013-04-28 23:11:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2025810 Active (id: 1992065)

デジタルデバイドデジタルディバイドデジタル・デバイドデジタル・ディバイド
1. [n]
▶ digital divide



History:
3. A 2018-11-28 15:13:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not a computer term.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2013-04-28 11:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デジタルディバイド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デジタル・デバイド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デジタル・ディバイド</reb>
1. A 2004-11-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2069920 Active (id: 1129713)

キューポラキュポラ
1. [n]
▶ cupola



History:
2. A 2013-04-28 03:40:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キュポラ</reb>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2096440 Active (id: 1930701)

クローラークローラ
1. [n]
▶ crawler (e.g. web crawler, robot)
Cross references:
  ⇐ see: 1072020 スパイダー 2. WWW crawler; web crawler; web robot
  ⇐ see: 2096450 巡回ロボット【じゅんかいロボット】 1. crawler (e.g. a web crawler or robot)
2. [n]
▶ continuous track
▶ caterpillar track
Cross references:
  ⇒ see: 1947370 無限軌道【むげんきどう】 1. continuous track; caterpillar track



History:
5. A 2016-05-10 10:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-05-10 08:02:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www images
jwiki(無限軌道)
  Diff:
@@ -13,0 +14,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1947370">無限軌道・むげんきどう</xref>
+<gloss>continuous track</gloss>
+<gloss>caterpillar track</gloss>
+</sense>
3. A* 2016-05-10 03:35:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
クローラー	56595
クローラ	34864
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クローラ</reb>
2. A 2013-04-28 11:38:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>crawler (e.g. a web crawler or robot)</gloss>
+<gloss>crawler (e.g. web crawler, robot)</gloss>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2144690 Active (id: 1129852)

フェイクファーフェークファーフェイク・ファーフェーク・ファー
1. [n]
▶ fake fur
Cross references:
  ⇐ see: 2855919 リアルファー 1. real fur



History:
2. A 2013-04-28 12:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フェークファー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フェイク・ファー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フェーク・ファー</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2159300 Active (id: 1129858)

フラッシュメモリーフラッシュメモリフラッシュ・メモリーフラッシュ・メモリ
1. [n]
▶ flash memory



History:
2. A 2013-04-28 12:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フラッシュメモリ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フラッシュ・メモリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フラッシュ・メモリ</reb>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2168940 Active (id: 1129729)

グルーオングルオン
1. [n]
▶ gluon



History:
2. A 2013-04-28 08:06:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グルオン</reb>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2207360 Deleted (id: 1129867)

ヘアースタイル
1. [n]
▶ hairstyle



History:
2. D 2013-04-28 12:56:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2209680 Deleted (id: 1129808)

チームプレイ
1. [n]
▶ team play



History:
2. D 2013-04-28 11:46:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2218660 Deleted (id: 1129875)

ボディスラム
1. [n]
▶ body slam (e.g. in wresting)



History:
2. D 2013-04-28 13:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2219980 Active (id: 1129771)

コンピューターサイエンスコンピュータサイエンスコンピューター・サイエンスコンピュータ・サイエンス
1. [n]
▶ computer science
Cross references:
  ⇒ see: 2352490 計算機科学 1. computer science
  ⇐ see: 2839516 コンピューター科学【コンピューターかがく】 1. computer science



History:
2. A 2013-04-28 09:48:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピュータサイエンス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・サイエンス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・サイエンス</reb>
+</r_ele>
@@ -10,1 +19,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2219990 Deleted (id: 1129774)

コンピューターセキュリティコンピューターセキュリティー
1. [n] {computing}
▶ computer security



History:
2. D 2013-04-28 09:54:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2229270 Deleted (id: 1129810)

ティグラウンド
1. [n]
▶ teeing ground (golf)



History:
2. D 2013-04-28 11:47:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262170 Active (id: 1129775)

コンピュータリテラシーコンピューターリテラシーコンピュータリテラシコンピューターリテラシコンピュータ・リテラシーコンピューター・リテラシーコンピュータ・リテラシコンピューター・リテラシ
1. [n] {computing}
▶ computer literacy



History:
2. A 2013-04-28 09:58:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,18 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピュータリテラシ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューターリテラシ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・リテラシー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・リテラシー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・リテラシ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・リテラシ</reb>
+</r_ele>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2275530 Active (id: 2082931)

スタンドアロンスタンドアローン
1. [adj-no] {computing}
▶ standalone
▶ stand-alone



History:
4. A 2020-10-01 03:45:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-30 23:46:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
スタンドアローン	25734
スタンドアロン	64478
--
スタンドアロンの	10606
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>スタンドアロン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>スタンドアロン</reb>
-</r_ele>
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-04-28 11:28:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スタンドアロン</reb>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<gloss>stand-alone</gloss>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2290990 Active (id: 1129710)

カスタマーエンジニアカスタマエンジニアカスタマー・エンジニアカスタマ・エンジニア
1. [n] {computing}
▶ customer engineer
▶ CE



History:
3. A 2013-04-28 03:38:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>CE</gloss>
2. A 2013-04-28 03:37:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カスタマエンジニア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カスタマー・エンジニア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カスタマ・エンジニア</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2291020 Deleted (id: 1129709)

カスタマエンジニア
1. [n] {computing}
▶ customer engineer
▶ CE



History:
2. D 2013-04-28 03:37:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2291730 Deleted (id: 1129712)

ガーベジコレクション
1. [n] {computing}
▶ garbage collection



History:
2. D 2013-04-28 03:39:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2291840 Active (id: 2285286)

ガベージコレクションガベージ・コレクションガーベジコレクション [sk] ガーベジ・コレクション [sk] ガーベッジコレクション [sk] ガーベッジ・コレクション [sk] ガーベージコレクション [sk] ガーベージ・コレクション [sk] ガベッジコレクション [sk] ガベジコレクション [sk]
1. [n] {computing}
▶ garbage collection



History:
5. A 2023-12-07 02:57:38  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-12-07 01:52:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
ガ(ー)ベ(ー/ッ)ジ(・)コレクション

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ガベージコレクション   │ 33,365 │ 78.6% │
│ ガーベジコレクション   │  2,652 │  6.2% │ - sk
│ ガーベッジコレクション  │  1,705 │  4.0% │ - add, sk
│ ガーベージコレクション  │  1,979 │  4.7% │ - add, sk
│ ガベッジコレクション   │    253 │  0.6% │ - add, sk
│ ガベジコレクション    │     95 │  0.2% │ - add, sk
│ ガベージ・コレクション  │  1,000 │  2.4% │
│ ガーベジ・コレクション  │    659 │  1.6% │ - sk
│ ガーベッジ・コレクション │    627 │  1.5% │ - add, sk
│ ガーベージ・コレクション │     98 │  0.2% │ - add, sk
│ ガベッジ・コレクション  │      0 │  0.0% │
│ ガベジ・コレクション   │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>ガーベジコレクション</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<reb>ガーベジコレクション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +16,25 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガーベッジコレクション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガーベッジ・コレクション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガーベージコレクション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガーベージ・コレクション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガベッジコレクション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガベジコレクション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2019-04-11 13:55:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

ガベジコレクション	95 ← removing this
ガベージコレクション	33365
ガーベジコレクション	2652
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ガベジコレクション</reb>
+<reb>ガベージコレクション</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>ガベジ・コレクション</reb>
+<reb>ガベージ・コレクション</reb>
2. A 2013-04-28 03:39:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガーベジコレクション</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガベジ・コレクション</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガーベジ・コレクション</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2292970 Deleted (id: 1129892)

キャリヤ
1. [n] {computing}
▶ carrier



History:
3. D 2013-04-28 23:52:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2013-04-28 09:14:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1041980.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293360 Deleted (id: 1129716)

クエリ
1. [n] {computing}
▶ query



History:
2. D 2013-04-28 03:41:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2293370 Active (id: 1129715)

クエリークエリ
1. [n] {computing}
▶ query
Cross references:
  ⇐ see: 1350910 照会【しょうかい】 2. query (of a database)



History:
2. A 2013-04-28 03:41:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クエリ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2295590 Deleted (id: 1129735)

ゲートウェー
1. [n] {computing}
▶ gateway



History:
2. D 2013-04-28 08:18:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2295610 Active (id: 1129733)

ゲートウェイサービスゲートウェーサービスゲートウェイ・サービスゲートウェー・サービス
1. [n] {computing}
▶ gateway service



History:
2. A 2013-04-28 08:17:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲートウェーサービス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲートウェイ・サービス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲートウェー・サービス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297020 Deleted (id: 1129765)

コモンキャリヤー
1. [n] {computing}
▶ common carrier



History:
2. D 2013-04-28 09:29:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297340 Deleted (id: 1129746)

コンテンツプロバイダ
1. [n] {computing}
▶ content provider



History:
2. D 2013-04-28 08:40:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297350 Active (id: 1129745)

コンテンツプロバイダーコンテンツプロバイダコンテンツ・プロバイダーコンテンツ・プロバイダ
1. [n] {computing}
▶ content provider



History:
2. A 2013-04-28 08:40:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンテンツプロバイダ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンテンツ・プロバイダー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンテンツ・プロバイダ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297720 Deleted (id: 1129768)

コンピュータアート
1. [n] {computing}
▶ computer art



History:
2. D 2013-04-28 09:38:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297760 Deleted (id: 1129770)

コンピュータグラフィックス
1. [n] {computing}
▶ computer graphics
▶ CG



History:
2. D 2013-04-28 09:40:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297770 Active (id: 1129773)

コンピュータセキュリティコンピューターセキュリティーコンピューターセキュリティコンピュータセキュリティーコンピュータ・セキュリティコンピューター・セキュリティーコンピューター・セキュリティコンピュータ・セキュリティー
1. [n] {computing}
▶ computer security



History:
2. A 2013-04-28 09:54:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ordered on hits. (Still a mess)
  Diff:
@@ -6,0 +6,21 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューターセキュリティー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューターセキュリティ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータセキュリティー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・セキュリティ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・セキュリティー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・セキュリティ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・セキュリティー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297820 Deleted (id: 1129776)

コンピュータリテラシ
1. [n] {computing}
▶ computer literacy



History:
2. D 2013-04-28 09:59:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2299320 Deleted (id: 1129750)

サブパタン
1. [n] {computing}
▶ subpattern



History:
2. D 2013-04-28 08:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300340 Deleted (id: 1129778)

シグネチャ
1. [n] {computing}
▶ signature



History:
2. D 2013-04-28 11:15:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300650 Active (id: 1129779)

システムパラメターシステムパラメータシステムパラメタシステムパラメーターシステム・パラメターシステム・パラメータシステム・パラメタシステム・パラメーター
1. [n] {computing}
▶ system parameter



History:
2. A 2013-04-28 11:20:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A mess. Ordered on hits.
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<reb>システムパラメター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +9,18 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システムパラメタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システムパラメーター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システム・パラメター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システム・パラメータ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システム・パラメタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システム・パラメーター</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300660 Deleted (id: 1129780)

システムパラメタ
1. [n] {computing}
▶ system parameter



History:
2. D 2013-04-28 11:20:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2301600 Deleted (id: 1129782)

シリアルプリンタ
1. [n] {computing}
▶ character printer
▶ serial printer



History:
2. D 2013-04-28 11:22:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2302250 Deleted (id: 1129786)

ジッタ
1. [n] {computing}
▶ jitter



History:
2. D 2013-04-28 11:24:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2302970 Active (id: 1129789)

スイッチャスイッチャー
1. [n] {computing}
▶ switcher



History:
2. A 2013-04-28 11:26:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スイッチャー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303810 Deleted (id: 1129794)

スタンドアロン
1. [n] {computing}
▶ stand alone



History:
2. D 2013-04-28 11:28:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304240 Deleted (id: 1129799)

スパイダ
1. [n] {computing}
▶ spider



History:
2. D 2013-04-28 11:38:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305850 Deleted (id: 1129804)

センタライン
1. [n] {computing}
▶ center line



History:
2. D 2013-04-28 11:41:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2313530 Deleted (id: 1129820)

トポロジ
1. [n] {computing}
▶ topology



History:
2. D 2013-04-28 11:53:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2314660 Deleted (id: 1129806)

ドットプリンタ
1. [n] {computing}
▶ dot (matrix) printer
▶ matrix printer



History:
2. D 2013-04-28 11:44:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317440 Active (id: 1129825)

ハイパーテキストハイパテキスト
1. [n] {computing}
▶ hypertext



History:
2. A 2013-04-28 12:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハイパテキスト</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317470 Active (id: 1129827)

ハイパーメディアハイパメディア
1. [n] {computing}
▶ hypermedia



History:
2. A 2013-04-28 12:13:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハイパメディア</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317490 Deleted (id: 1129826)

ハイパテキスト
1. [n] {computing}
▶ hypertext



History:
2. D 2013-04-28 12:05:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317520 Deleted (id: 1129828)

ハイパメディア
1. [n] {computing}
▶ hypermedia



History:
2. D 2013-04-28 12:13:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318760 Deleted (id: 1129832)

バスマスタ
1. [n] {computing}
▶ bus master



History:
2. D 2013-04-28 12:17:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318780 Active (id: 1129831)

バスマスターバスマスタバス・マスターバス・マスタ
1. [n] {computing}
▶ bus master



History:
2. A 2013-04-28 12:17:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バスマスタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バス・マスター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バス・マスタ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2320180 Deleted (id: 1129834)

パタンマッチング
1. [n] {computing}
▶ pattern matching



History:
2. D 2013-04-28 12:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2323020 Active (id: 1129842)

ファイバーチャネルファイバチャネルファイバー・チャネルファイバ・チャネル
1. [n] {computing}
▶ Fibre Channel



History:
2. A 2013-04-28 12:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファイバチャネル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファイバー・チャネル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファイバ・チャネル</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2323050 Deleted (id: 1129843)

ファイバチャネル
1. [n] {computing}
▶ Fibre Channel



History:
2. D 2013-04-28 12:36:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2323100 Deleted (id: 1129845)

ファイラ
1. [n] {computing}
▶ filer



History:
2. D 2013-04-28 12:37:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2323110 Active (id: 1129844)

ファイラーファイラ
1. [n] {computing}
▶ filer



History:
2. A 2013-04-28 12:36:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファイラ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2324030 Deleted (id: 1129847)

ファシリティマネージメント
1. [n] {computing}
▶ facility management



History:
2. D 2013-04-28 12:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2324370 Deleted (id: 1129849)

フィルムライブラリ
1. [n] {computing}
▶ film library



History:
2. D 2013-04-28 12:40:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2324400 Deleted (id: 1129851)

フィンガ
1. [n] {computing}
▶ finger



History:
2. D 2013-04-28 12:41:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2324910 Deleted (id: 1129859)

フラッシュメモリ
1. [n] {computing}
▶ flash memory



History:
2. D 2013-04-28 12:46:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2329870 Deleted (id: 1129871)

ペンホルダ
1. [n] {computing}
▶ pen holder



History:
2. D 2013-04-28 12:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2430220 Deleted (id: 1129740)

コンクリトブロック
1. [n,adj-f]
▶ concrete block



History:
2. D 2013-04-28 08:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2441620 Deleted (id: 1129802)

セレンディピティ
1. [n]
▶ serendipity



History:
2. D 2013-04-28 11:40:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2465810 Active (id: 1129829)

バイオインダストリーバイオインダストリ
1. [n]
▶ bioindustry



History:
2. A 2013-04-28 12:15:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイオインダストリ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2467170 Deleted (id: 1129742)

コンサバティブ
1. [n]
▶ conservative



History:
2. D 2013-04-28 08:33:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2467590 Deleted (id: 1129714)

キュポラ
1. [n]
▶ cupola



History:
2. D 2013-04-28 03:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2467760 Deleted (id: 1129814)

デカンタ
1. [n]
▶ decanter



History:
2. D 2013-04-28 11:49:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2468370 Active (id: 1129846)

ファシリティマネジメントファシリティマネージメントファシリティ・マネジメントファシリティ・マネージメント
1. [n] {computing}
▶ facility management



History:
2. A 2013-04-28 12:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>ファシリティマネージメント</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファシリティ・マネジメント</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファシリティ・マネージメント</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +18,1 @@
+<field>&comp;</field>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472020 Deleted (id: 1129857)

フォトトランジスタ
1. [n]
▶ phototransistor



History:
2. D 2013-04-28 12:45:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2473420 Active (id: 2091064)

セレンディピティセレンディピティー
1. [n]
▶ serendipity



History:
3. A 2021-01-04 06:09:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
セレンディピティー	4796
セレンディピティ	51576
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>セレンディピティー</reb>
+<reb>セレンディピティ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>セレンディピティ</reb>
+<reb>セレンディピティー</reb>
2. A 2013-04-28 11:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セレンディピティ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2474840 Active (id: 1904805)

トップマネジメントトップマネージメントトップ・マネジメントトップ・マネージメント
1. [n]
▶ top management



History:
4. A 2014-10-13 19:11:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-10-13 10:27:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams (7:1)
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>トップマネジメント</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>トップマネジメント</reb>
+<reb>トップ・マネジメント</reb>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>トップ・マネジメント</reb>
2. A 2013-04-28 11:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トップマネジメント</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トップ・マネージメント</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トップ・マネジメント</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2478450 Deleted (id: 1129869)

ベビーフェース
1. [n]
▶ baby face



History:
2. D 2013-04-28 12:57:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2479350 Deleted (id: 1129865)

ブルートレイン
1. [n]
▶ blue train



History:
2. D 2013-04-28 12:54:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2479420 Active (id: 2288260)

ボディスラムボディースラムボディ・スラムボディー・スラム
1. [n] {professional wrestling}
▶ body slam
Cross references:
  ⇐ see: 2848843 スラム 1. slam (in professional wrestling, mixed martial arts, etc.)



History:
5. A 2024-01-11 16:43:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ボディスラム
ボディースラム	2,574		
ボディスラム	10,101
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ボディスラム</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>ボディスラム</reb>
+<reb>ボディ・スラム</reb>
@@ -13,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ボディ・スラム</reb>
-</r_ele>
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>body slam (pro wrestling move)</gloss>
+<field>&prowres;</field>
+<gloss>body slam</gloss>
4. A 2019-03-28 01:14:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2019-03-28 01:08:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I've been using this format in other entries described as プロレスの技の一 in daij, so for alignment purposes
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>body slam (e.g. in wrestling)</gloss>
+<gloss>body slam (pro wrestling move)</gloss>
2. A 2013-04-28 13:02:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>ボディスラム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボディー・スラム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボディ・スラム</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +18,1 @@
-<gloss>body slam</gloss>
+<gloss>body slam (e.g. in wrestling)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2481970 Active (id: 1129737)

コーパルコパル
1. [n]
▶ copal



History:
2. A 2013-04-28 08:24:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コパル</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2481980 Deleted (id: 1129738)

コパル
1. [n]
▶ copal



History:
2. D 2013-04-28 08:24:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2482330 Active (id: 1129723)

クロスステッチクロススティッチ
1. [n]
▶ cross-stitch



History:
2. A 2013-04-28 07:12:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クロススティッチ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2482400 Active (id: 1129719)

クラーレクラレ
1. [n]
▶ curare



History:
2. A 2013-04-28 07:10:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クラレ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2482410 Deleted (id: 1129720)

クラレ
1. [n]
▶ curare



History:
2. D 2013-04-28 07:10:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2483190 Active (id: 1945097)

ジフェニルジフェニール
1. [n,adj-f]
▶ diphenyl



History:
4. A 2017-02-09 11:00:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-09 08:43:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
2. A 2013-04-28 11:25:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジフェニール</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-pn;</pos>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2483330 Deleted (id: 1129812)

ディスコグラフィ
1. [n]
▶ discography



History:
2. D 2013-04-28 11:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2484580 Deleted (id: 1129855)

フェールセーフ
1. [n]
▶ failsafe



History:
2. D 2013-04-28 12:44:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2484600 Deleted (id: 1129853)

フェークファー
1. [n]
▶ fake fur



History:
2. D 2013-04-28 12:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2485130 Deleted (id: 1129861)

フロラ
1. [n]
▶ flora



History:
2. D 2013-04-28 12:48:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486150 Deleted (id: 1129730)

グルオン
1. [n]
▶ gluon



History:
2. D 2013-04-28 08:06:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486330 Deleted (id: 1129728)

グラフィティ
1. [n]
▶ graffiti



History:
2. D 2013-04-28 08:05:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2487240 Active (id: 1129837)

ヒストリーヒストリ
1. [n]
▶ history



History:
2. A 2013-04-28 12:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヒストリ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490960 Deleted (id: 1129705)

オクターボ
1. [n]
▶ octavo



History:
2. D 2013-04-28 03:34:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490970 Active (id: 1129704)

オクタボオクターボ
1. [n]
▶ octavo (paper size)



History:
2. A 2013-04-28 03:34:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オクターボ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,1 @@
-<gloss>octavo</gloss>
+<gloss>octavo (paper size)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2491100 Deleted (id: 1129698)

オイルクロース
1. [n]
▶ oilcloth



History:
2. D 2013-04-28 01:50:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2491110 Active (id: 1129697)

オイルクロスオイルクロースオイル・クロスオイル・クロース
1. [n]
▶ oilcloth



History:
2. A 2013-04-28 01:50:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
Merging. GG5 has ・ but I'm not sure.
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オイルクロース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オイル・クロス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オイル・クロース</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2491740 Active (id: 1914643)

パリティーチェックパリティチェックパリティー・チェックパリティ・チェック
1. [n] {computing}
▶ parity check



History:
4. A 2015-05-13 10:42:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-05-13 09:59:08 
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&comp;</field>
2. A 2013-04-28 12:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パリティチェック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パリティー・チェック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パリティ・チェック</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2495540 Deleted (id: 1129792)

スクレイパー
1. [n]
▶ scraper



History:
2. D 2013-04-28 11:27:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2496270 Deleted (id: 1129784)

シルバーグレイ
1. [n]
▶ silver gray



History:
2. D 2013-04-28 11:23:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2498280 Deleted (id: 1129790)

スイッチャー
1. [n]
▶ switcher



History:
2. D 2013-04-28 11:26:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2498680 Active (id: 1129807)

チームプレーチームプレイチーム・プレーチーム・プレイ
1. [n]
▶ team play



History:
2. A 2013-04-28 11:46:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チームプレイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チーム・プレー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チーム・プレイ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2502850 Active (id: 1979913)

センターラインセンタラインセンター・ラインセンタ・ライン
1. [n]
▶ centerline (line that bisects a plane figure)
▶ centreline
▶ center line
▶ centre line
2. [n] {sports}
▶ (court) centerline
▶ half court
▶ mid court line
3. [n]
▶ centerline (road)
▶ center line



History:
4. A 2018-05-23 05:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-05-23 03:57:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>centerline (line that bisects a plane figure)</gloss>
+<gloss>centreline</gloss>
@@ -19 +21,13 @@
-<gloss>centerline</gloss>
+<gloss>centre line</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>(court) centerline</gloss>
+<gloss>half court</gloss>
+<gloss>mid court line</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>centerline (road)</gloss>
+<gloss>center line</gloss>
2. A 2013-04-28 11:41:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>センタライン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>センター・ライン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>センタ・ライン</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2503270 Deleted (id: 1129873)

ホームタウンディシジョン
1. [n]
▶ hometown decision



History:
2. D 2013-04-28 13:01:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2503280 Active (id: 1129872)

ホームタウンデシジョンホームタウンディシジョンホームタウン・デシジョンホームタウン・ディシジョン
1. [n]
▶ hometown decision



History:
2. A 2013-04-28 13:01:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホームタウンディシジョン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホームタウン・デシジョン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホームタウン・ディシジョン</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2505440 Deleted (id: 1129823)

ナンバリングマシン
1. [n]
▶ numbering machine



History:
2. D 2013-04-28 12:00:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2506300 Deleted (id: 1129840)

ビデオオンディマンド
1. [n]
▶ video on demand



History:
2. D 2013-04-28 12:26:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2553310 Deleted (id: 1129877)

ボディペインティング
1. [n]
▶ body painting



History:
2. D 2013-04-28 13:05:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2010-06-17 23:33:28  Scott
  Refs:
wp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2610190 Active (id: 1129862)

フロリゲンフロリーゲン
1. [n]
▶ florigen



History:
3. A 2013-04-28 12:49:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フロリーゲン</reb>
2. A 2011-01-31 05:15:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2011-01-31 04:44:54  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2738180 Active (id: 2185940)
右へならえ右へ倣え右へ習え [iK]
みぎへならえ
1. [exp] {military}
《drill command》
▶ dress right!
▶ right dress!
2. [exp,n,vs,vi]
▶ following someone's example (uncritically)
▶ following suit
▶ imitation
▶ copying

Conjugations


History:
6. A 2022-05-07 11:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-07 11:01:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5
右へ倣え	        4484
右へならえ	8371
  Comments:
Daijs and chujiten have vs examples for sense 2.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>右へならえ</keb>
+</k_ele>
@@ -16 +19,4 @@
-<gloss>follow the person to your right (command to form a line)</gloss>
+<field>&mil;</field>
+<s_inf>drill command</s_inf>
+<gloss>dress right!</gloss>
+<gloss>right dress!</gloss>
@@ -20,2 +26,4 @@
-<gloss>following someone's example</gloss>
-<gloss>imitating someone</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>following someone's example (uncritically)</gloss>
@@ -22,0 +31,2 @@
+<gloss>imitation</gloss>
+<gloss>copying</gloss>
4. A 2013-04-28 00:53:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-04-27 23:40:52  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>following suit</gloss>
2. A 2012-08-24 18:59:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, 84k hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>右へ習え</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2740120 Deleted (id: 1129796)

スパテル
1. [n]
▶ spatula
▶ spatula knife
▶ frosting spatula



History:
4. D 2013-04-28 11:33:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with  1071890.
3. A 2012-09-01 02:36:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can't confirm the "spatel".
2. A* 2012-08-31 08:03:33 
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<gloss>frosting spatula</gloss>
1. A* 2012-08-31 05:04:04  Marcus
  Refs:
56,500 results 
cross
http://item.rakuten.co.jp/kikuya/5118070/
google images are mainly what looks like spatula knives but a 
few more regular ヘラ as well
  Comments:
possibly from German "spatel"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784110 Active (id: 1129701)
丸まま
まるまま
1. [adv] [uk] Dialect: osb
▶ in its entirety
▶ whole
▶ wholly



History:
2. A 2013-04-28 01:56:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"adv" is OK, I think.
1. A* 2013-04-25 20:44:55  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
大阪弁 - http://www.weblio.jp/content/まるまま
  Comments:
Not sure on part of speech.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784370 Active (id: 1129691)
遷座祭
せんざさい
1. [n] {Shinto}
▶ ceremony for moving a deity to a new site
Cross references:
  ⇒ see: 1646240 遷座【せんざ】 1. relocation of a shrine; transfer of an object of worship
  ⇒ see: 2245320 遷宮祭【せんぐうさい】 1. transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is moved from one building to another)



History:
2. A 2013-04-28 00:27:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-27 22:57:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784380 Active (id: 1129694)
機嫌が直る
きげんがなおる
1. [exp,v5r]
▶ to get over a bad mood
▶ to get back in a good mood
▶ to brighten up
▶ to recover one's temper
▶ to feel oneself again

Conjugations


History:
2. A 2013-04-28 00:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (直る entry), Eijiro
  Diff:
@@ -16,0 +16,2 @@
+<gloss>to recover one's temper</gloss>
+<gloss>to feel oneself again</gloss>
1. A* 2013-04-27 23:32:49  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/機嫌が直る

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784390 Active (id: 1129692)
党官僚
とうかんりょう
1. [n]
▶ apparatchik



History:
2. A 2013-04-28 00:52:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro too.
1. A* 2013-04-28 00:25:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/党官僚

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784400 Active (id: 2200759)
蟹は甲羅に似せて穴を掘る
かにはこうらににせてあなをほる
1. [exp,v5r] [proverb]
▶ to each their own
▶ different strokes for different folks
▶ cut your coat to suit your cloth
▶ [lit] a crab digs a hole like its own shell

Conjugations


History:
4. A 2022-08-01 04:18:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v5r;</pos>
3. A 2018-10-07 08:00:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
pithy saying, stating a general truth → proverb
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc>
2. A 2013-04-28 03:32:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
60k hits.
Possibly better as an example sentence.
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>cut your coat to suit your cloth</gloss>
+<gloss g_type="lit">a crab digs a hole like its own shell</gloss>
1. A* 2013-04-28 03:08:05  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784410 Active (id: 1129718)

クローズドサークルクローズド・サークル
1. [n]
▶ closed circle (of suspects, in mystery fiction)



History:
2. A 2013-04-28 06:44:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-28 06:01:49  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs
http://ja.wikipedia.org/wiki/クローズド・サークル

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784420 Active (id: 1129758)
グル音
グルおん
1. [n]
▶ gurgle
▶ sound of peristaltic activity



History:
2. A 2013-04-28 09:07:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-28 08:10:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784430 Active (id: 1129757)
蠕動運動
ぜんどううんどう
1. [n]
▶ peristalsis
▶ peristaltic movement
▶ vermiculation



History:
2. A 2013-04-28 09:07:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-28 08:12:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr, LSD, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784440 Active (id: 2273891)

ゲートウェイドラッグゲートウェードラッグゲートウェイ・ドラッグゲートウェー・ドラッグ
1. [n]
▶ gateway drug



History:
4. A 2023-08-04 14:19:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed. Not tagged as a medical term in KOD.
3. A* 2023-08-04 12:40:47 
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<field>&med;</field>
2. A 2013-04-28 08:56:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-28 08:23:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, 医学英和辞典, KOD追加語彙, Wiki, http://en.wikipedia.org/wiki/Gateway_drug_theory

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784450 Active (id: 1129762)

コンサバトリーコンサーヴァトーリコンサーバトリー
1. [n] {architecture}
▶ conservatory



History:
3. A 2013-04-28 09:15:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-28 09:05:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
merging in 1052010 and コンサバトリー from gakken katakana.  sorted by hits
  Comments:
needs an [archit] tag or something to distinguish from the 'music school' meaning of 'conservatory'
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>コンサバトリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンサーヴァトーリ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +15,1 @@
+<field>&archit;</field>
1. A* 2013-04-28 08:38:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, リーダーズ+プラス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784460 Active (id: 1129891)
無事通過
ぶじつうか
1. [n]
▶ passing successfully (inspection, examination, etc.)
▶ passing through with no problems



History:
2. A 2013-04-28 23:17:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>passing successfully</gloss>
+<gloss>passing successfully (inspection, examination, etc.)</gloss>
1. A* 2013-04-28 16:05:48  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/1/1na/052370000/  
http://www51.atwiki.jp/halo4cast_mirror/m/pages/29.html  
http://www.shattered-skies.net/acecombat/ac0-lines-document-m4.html
  Comments:
As in passing an exam or inspection successfully, passing through customs, passing through a canal...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784470 Active (id: 1129884)
全速前進
ぜんそくぜんしん
1. [exp]
▶ Full speed ahead!
▶ Full steam ahead!



History:
3. A 2013-04-28 22:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (全速 entry)
2. A* 2013-04-28 18:07:13  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>Full steam ahead!</gloss>
1. A* 2013-04-28 18:06:34  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/Full+Speed+Ahead  
http://blog.livedoor.jp/junkogozags/archives/cat_50021412.html  
http://dict.longdo.com/index.php?lang=en&search=全速

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml