JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1015570 Active (id: 1129305)

アグレッシブ [gai1] アグレッシヴアグレシブアグレシヴ
1. [adj-na]
▶ aggressive



History:
2. A 2013-04-25 00:23:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 00:19:04  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
JWN
hits
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+<reb>アグレッシヴ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -10,0 +13,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アグレシヴ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1019820 Active (id: 1129340)

アロハ [gai1]
1. [int] Source lang: haw
▶ aloha
2. [n] [abbr]
▶ aloha shirt



History:
4. A 2013-04-25 07:04:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-04-25 06:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<lsource xml:lang="haw"/>
2. A 2012-06-29 22:58:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-06-29 21:00:52  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&int;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1028980 Active (id: 1129360)

エタノール
1. [n] Source lang: ger "Äthanol"
▶ ethanol



History:
1. A 2013-04-25 08:47:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Hope this works.
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<lsource xml:lang="ger">A"thanol</lsource>
+<lsource xml:lang="ger">Äthanol</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1032200 Active (id: 1131891)

オートリターンオート・リターン
1. [n]
▶ automatic return
▶ auto return



History:
3. A 2013-05-11 06:50:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オート・リターン</reb>
2. A 2013-04-25 01:47:52  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 01:14:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Ref mentions its use with the tone arms of gramophones, but WWW pages show it has wider application. 100k+ hits.
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>auto return</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033940 Active (id: 2061351)

オイルショックオイル・ショック
1. [n]
▶ oil crisis (esp. 1973 OPEC oil crisis)
▶ oil shock
Cross references:
  ⇐ see: 2819120 第2次オイルショック【だいにじオイルショック】 1. second oil crisis (1979)
  ⇐ see: 2819110 第1次オイルショック【だいいちじオイルショック】 1. oil crisis of 1973-74; first oil shock



History:
5. A 2020-03-15 02:44:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>oil crisis, esp. 1973 OPEC oil crisis</gloss>
+<gloss>oil crisis (esp. 1973 OPEC oil crisis)</gloss>
4. A 2020-03-14 19:57:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting. It used to be regarded as wasei.
3. A* 2020-03-14 18:02:30 
  Refs:
https://books.google.com/ngrams/graph?
content=oil+shock%2C+oil+crisis&case_insensitive=on&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t4%3B%2Coil%20shock%3B%2Cc0%3B%2Cs0%3B%3Boil%20shock%3B%2C
c0%3B%3BOil%20Shock%3B%2Cc0%3B.t4%3B%2Coil%20crisis%3B%2Cc0%3B%2Cs0%3B%3Boil%20crisis%3B%2Cc0%3B%3BOil%20Crisis%3B%2Cc0%3B%3BOil%20crisis%3B%2Cc0

http://theconversation.com/the-oil-shock-of-2020-appears-to-be-here-and-the-pain-could-be-wide-and-deep-133293

https://www.nber.org/papers/w16790
"Historical Oil Shocks"

not wasei
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">oil shock</lsource>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>oil shock</gloss>
2. A 2013-05-11 06:54:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オイル・ショック</reb>
1. A 2013-04-25 07:10:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>oil crisis, es. 1973 OPEC oil crisis</gloss>
+<gloss>oil crisis, esp. 1973 OPEC oil crisis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1080120 Active (id: 1129408)

テラコッタ
1. [n] Source lang: ita
▶ terracotta
▶ terra cotta



History:
2. A 2013-04-25 16:09:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 09:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Usu. terracotta in English.
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>terracotta</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1105620 Active (id: 2047492)

ビネガーヴィネガー
1. [n]
▶ vinegar
Cross references:
  ⇐ see: 2841398 ヴィネーグル 1. vinegar



History:
5. A 2019-09-05 00:57:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I'll split it off.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ヴィネーグル</reb>
-</r_ele>
4. A* 2019-09-04 22:32:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Let's drop ビネガ. Shouldn't ヴィネーグル go in a separate entry because it comes from a different language (French)?
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ビニガ</reb>
-</r_ele>
3. A* 2019-09-04 01:29:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ビネガー	62516
ビニガ	< 20
ヴィネーグル	76
ヴィネガー	6108
ビネーグル	< 20
  Comments:
Reordering. Perhaps ビニガ can go.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ビニガ</reb>
+<reb>ヴィネガー</reb>
@@ -14 +14 @@
-<reb>ヴィネガー</reb>
+<reb>ビニガ</reb>
2. A 2013-04-25 07:04:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 04:26:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (vinaigre entry).
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ヴィネーグル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴィネガー</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142290 Active (id: 1129347)

リバースレバース [ik]
1. [n,vs]
▶ reverse
2. [n,vs]
▶ rebirth
3. [n,vs] [sl]
▶ vomit

Conjugations


History:
4. A 2013-04-25 07:06:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-04-25 05:28:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
3k hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レバース</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2012-04-14 11:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 11:06:11 
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143040 Active (id: 1129412)

リムジン [gai1] リムジーン
1. [n]
▶ limousine (stretched car)
2. [n] [abbr]
▶ shuttle bus (usu. to airport)
Cross references:
  ⇒ see: 2204720 リムジンバス 1. airport shuttle bus



History:
2. A 2013-04-25 16:13:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 10:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This word is not wasei.
  Diff:
@@ -19,1 +19,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">limousine bus</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143130 Active (id: 1129411)

リュージュ [gai1]
1. [n] Source lang: fre
▶ luge
▶ toboggan
▶ sledge



History:
2. A 2013-04-25 16:11:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 11:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +11,2 @@
+<gloss>luge</gloss>
+<gloss>toboggan</gloss>
@@ -12,1 +14,0 @@
-<gloss>luge</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143130 Rejected (id: 1999571)

リュージュ [gai1]
1. [n] Source lang: fre "luge"
▶ luge
▶ toboggan
▶ sledge

History:
4. R 2019-03-06 11:55:49  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2019-03-05 23:24:26  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">luge</lsource>
2. A 2013-04-25 16:11:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 11:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +11,2 @@
+<gloss>luge</gloss>
+<gloss>toboggan</gloss>
@@ -12,1 +14,0 @@
-<gloss>luge</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1163410 Active (id: 1960582)
一緒くた
いっしょくた
1. [n]
▶ jumble
▶ hodgepodge
▶ potpourri
▶ heterogenous mixture



History:
6. A 2017-09-21 00:03:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-09-19 23:59:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done.
In 一緒くたにする/一緒くたになる, I actually think 一緒くた is functioning as a regular noun, but it's certainly more intuitive to think of it as an adverb in cases like 一緒くたに論じる.

Also, I don't think "medley" is a good gloss here.
  Diff:
@@ -11,5 +10,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>jumbled together</gloss>
-<gloss>lumped together</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -17 +12 @@
-<gloss>medley</gloss>
+<gloss>jumble</gloss>
4. A* 2017-09-19 00:50:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Good move. Usually にする, になる, etc.
3. A* 2017-09-18 20:20:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
一緒くた is not a 形容動詞 so I don't agree with the [adj-na] sense.
I propose creating a separate [adv] 一緒くたに entry.
2. A 2013-04-25 23:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Mainly used adverbially, but GG5 glosses as a noun.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +14,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,0 +18,2 @@
+<gloss>hodgepodge</gloss>
+<gloss>potpourri</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1164710 Active (id: 2169917)
一段落 [ichi1,news1,nf13] ひと段落
いちだんらく (一段落) [ichi1,news1,nf13] ひとだんらく
1. [n,vs,vi]
▶ reaching a stopping place
▶ settling down (before the next stage)
▶ getting to a point where one can rest
▶ completing the first stage (of the work)
2. [n]
▶ one paragraph

Conjugations


History:
5. A 2021-12-17 08:19:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2018-08-02 00:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-08-01 23:49:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Added sense and glosses.
  Diff:
@@ -26,2 +26,8 @@
-<gloss>completing the first stage</gloss>
-<gloss>reaching a point where one can pause</gloss>
+<gloss>reaching a stopping place</gloss>
+<gloss>settling down (before the next stage)</gloss>
+<gloss>getting to a point where one can rest</gloss>
+<gloss>completing the first stage (of the work)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>one paragraph</gloss>
2. A 2013-04-25 00:24:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 00:21:39  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
2.2M hits
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ひと段落</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<re_restr>一段落</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385350 Active (id: 2077765)
接する [ichi1,news1,nf10]
せっする [ichi1,news1,nf10]
1. [vs-s,vi]
▶ to touch
▶ to come in contact with
▶ to border on
▶ to adjoin
▶ to be adjacent
▶ to be close
Cross references:
  ⇐ see: 2766910 接しる【せっしる】 1. to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close
2. [vs-s,vi]
▶ to receive (e.g. visitor)
▶ to attend to
▶ to serve
▶ to take care of
▶ to look after
▶ to act towards
▶ to deal with
▶ to see
Cross references:
  ⇐ see: 2766760 接し方【せっしかた】 1. way of dealing with someone; attitude
3. [vs-s,vi]
▶ to receive (news)
▶ to get
▶ to hear
4. [vs-s,vi]
▶ to encounter
▶ to come across
5. [vs-s,vi] {mathematics}
▶ to be tangent to
6. [vs-s,vt]
▶ to make touch
▶ to bring into contact with
▶ to bring adjacent to
▶ to bring close
▶ to connect

Conjugations


History:
7. A 2020-08-10 07:06:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is part of sense 2. I'll add an extra gloss.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<gloss>to act towards</gloss>
6. A* 2020-08-08 18:54:44 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=接する
  Comments:
I think this often also means "to treat" or "to act towards" (e.g. 優しく接する) or "to keep company with"

≒ 付き合う
5. A 2016-08-31 04:14:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-08-20 22:57:47  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -53 +53 @@
-<field>&geom;</field>
+<field>&math;</field>
3. A 2014-04-12 19:33:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -53 +53 @@
-<field>&math;</field>
+<field>&geom;</field>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1765640 Active (id: 1129427)
電子郵便
でんしゆうびん
1. [n]
▶ electronic mail service
▶ e-mail service
▶ electronic mail system
▶ e-mail system
Cross references:
  ⇒ see: 1443350 電子メール 1. email; e-mail; electronic mail
  ⇐ see: 2534530 電子郵件【でんしゆうけん】 1. (an item of) electronic mail (e-mail); e-mail message
  ⇐ see: 2536880 電郵【でんゆう】 2. electronic mail (e-mail) service; electronic mail (e-mail) system
2. [n]
▶ letter facsimile service operated by Japan Post
Cross references:
  ⇒ see: 1927800 レタックス 1. Letax; letter facsimile



History:
2. A 2013-04-25 23:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 16:36:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
通信文などを電気通信により郵便局から伝送し、宛先に配達する郵便。*****ファクシミリ送信(レタックス)型の速達郵便*****とコンピューター発信型とがある。
http://ja.wikipedia.org/wiki/電子郵便
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2534530">電子郵件</xref>
+<xref type="see" seq="1443350">電子メール</xref>
@@ -18,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1927800">レタックス</xref>
+<xref type="see" seq="1927800">レタックス</xref>
+<gloss>letter facsimile service operated by Japan Post</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925060 Active (id: 1129343)

プロマネ
1. [n] [abbr]
▶ project manager
Cross references:
  ⇒ see: 2783960 プロジェクトマネージャー 1. project manager



History:
2. A 2013-04-25 07:04:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 04:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2783960">プロジェクトマネージャー</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926870 Active (id: 1134952)

タイトルバックタイトル・バック
1. [n] [abbr] Source lang: eng(wasei) "title back(ground)"
▶ film credits



History:
2. A 2013-05-11 08:49:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タイトル・バック</reb>
1. A 2013-04-25 09:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<lsource ls_wasei="y">title background</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">title back(ground)</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1927800 Active (id: 1129426)

レタックス
1. [n] [abbr] Source lang: eng(wasei) "letter fax"
▶ Letax
▶ [expl] letter facsimile
Cross references:
  ⇐ see: 1765640 電子郵便【でんしゆうびん】 2. letter facsimile service operated by Japan Post



History:
3. A 2013-04-25 23:14:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 16:38:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
http://www.post.japanpost.jp/service/letax/index.html
http://www.post.japanpost.jp/english/fee/domestic/parcel_3.html
  Comments:
apparently called 'letax' in english by japan post
  Diff:
@@ -11,1 +11,2 @@
-<gloss>letter facsimile</gloss>
+<gloss>Letax</gloss>
+<gloss g_type="expl">letter facsimile</gloss>
1. A* 2013-04-25 11:23:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr.
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<lsource ls_wasei="y">letter fax</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1988270 Deleted (id: 1129344)

マタニティブルー
1. [n]
▶ postpartum blues



History:
2. D 2013-04-25 07:04:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-04-25 04:53:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1988680 Active (id: 1139954)

ワールドワイドウェブワールドワイドウェッブワールドワイド・ウェブワールドワイド・ウェッブ
1. [n] {computing}
▶ World Wide Web
▶ WWW
Cross references:
  ⇐ see: 2159820 WWW【ダブリュー・ダブリュー・ダブリュー】 1. World Wide Web; WWW
  ⇐ see: 1025850 ウェブ 1. Web; World Wide Web



History:
3. A 2013-05-11 12:05:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ワールドワイド・ウェッブ</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-05-11 12:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ワールドワイド・ウェブ</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-04-25 13:31:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ワールドワイドウェッブ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2033840 Active (id: 1129327)

ソルビトール
1. [n]
▶ sorbitol
Cross references:
  ⇔ see: 2656900 ソルビット 1. sorbitol



History:
4. A 2013-04-25 05:42:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Completing the pair of xrefs. Could be merged.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2656900">ソルビット</xref>
3. A 2013-02-12 11:17:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-12 08:16:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"Sorbitol is found in apples, pears, peaches, and prunes."
http://en.wikipedia.org/wiki/Sorbitol
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>sorbitol (artificial sweetener)</gloss>
+<gloss>sorbitol</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2057950 Active (id: 1138887)

メークインメークイーンメー・クインメー・クイーン
1. [n]
▶ May Queen (potato variety)



History:
5. A 2013-05-11 11:23:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メー・クイーン</reb>
+</r_ele>
4. A 2013-05-11 11:23:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メー・クイン</reb>
+</r_ele>
3. A 2013-04-25 16:09:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 10:37:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The dictionaries have メークイン, but メークイーン gets 40k+ hits too.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メークイーン</reb>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059000 Active (id: 1129385)

レスカ
1. [n] [abbr]
▶ lemon squash
Cross references:
  ⇒ see: 1146040 レモンスカッシュ 1. lemon squash



History:
2. A 2013-04-25 11:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="1146040">レモンスカッシュ</xref>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2069840 Deleted (id: 1129364)

カリパス
1. [n]
▶ (pair of) calipers



History:
2. D 2013-04-25 09:12:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078880 Deleted (id: 1129375)
インドカレー屋
インドカレーや
1. [n]
▶ Indian curry shop



History:
3. D 2013-04-25 10:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2013-04-25 09:29:16  Marcus Richert
  Refs:
60k, a+b+c
  Comments:
suggesting entering インドカレー instead (would remove the 屋 from 
this entry except it has a sound clip associated with it)
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106960 Active (id: 1129339)

アレフアーレフ
1. [n] Source lang: heb
▶ aleph (first letter of Hebrew alphabet)
2. (アーレフ only) [n]
▶ Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)



History:
5. A 2013-04-25 07:04:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-04-25 06:36:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<lsource xml:lang="heb"/>
3. A 2013-03-23 06:43:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-03-23 00:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 理化学英和辞典, リーダーズ+プラス
  Comments:
Merging 2135120.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アーレフ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,6 @@
-<gloss>aleph</gloss>
+<gloss>aleph (first letter of Hebrew alphabet)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>アーレフ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2197950 Active (id: 1129423)

グースカぐーすかぐうすか
1. [adv] [on-mim]
▶ soundly (of sleeping)
▶ (sleeping) like a log



History:
4. A 2013-04-25 23:12:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<s_inf>from the novel グースカ夢見る問題児</s_inf>
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A* 2013-04-25 16:30:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure about the ety. note.  nikkoku says of ぐうすか:
【語源説】
グーはいびきの声、スカは呼吸の音〔上方語源辞典=前田勇〕。

that 上方語源辞典 was apparently published in 1965, so well before the novel.  probably just run of the mill on-mim
2. A* 2013-04-25 11:52:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/グースカ夢見る問題児
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ぐーすか</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぐうすか</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +15,1 @@
+<s_inf>from the novel グースカ夢見る問題児</s_inf>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2217490 Active (id: 1139393)

ランクインランク・イン
1. [n,vs] Source lang: eng(wasei) "rank in"
▶ placing in a list (top ten, popularity, sales, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2013-05-11 11:43:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ランク・イン</reb>
3. A 2013-04-25 16:13:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 10:51:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
Not really "ranking".
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>ranking</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">rank in</lsource>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2243040 Deleted (id: 1129424)

ダイアメーター
1. [n] Source lang: eng(wasei) "diameter meter"
▶ calipers



History:
4. D 2013-04-25 23:13:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2013-04-25 16:16:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merged there
2. A* 2013-04-25 09:26:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: ダイアミター entry: (2) "レンズなどの倍率。ダイアメーター。"
  Comments:
That's the only ref I can find for ダイアメーター. Google images mostly show shoes.
Several pages have it just meaning "diameter". I suspect it should be simply merged with (the new) ダイアミター.
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257420 Active (id: 1148976)
軽トラ
けいトラケイトラ (nokanji)
1. [n] [abbr]
▶ minitruck
▶ light truck
▶ small truck
▶ light pickup
Cross references:
  ⇒ see: 1925420 軽トラック 1. minitruck; light truck; small truck; light pickup



History:
5. A 2013-10-28 00:53:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-10-25 05:00:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Aligning with the full term.
  Diff:
@@ -20,1 +20,4 @@
-<gloss>lightweight truck</gloss>
+<gloss>minitruck</gloss>
+<gloss>light truck</gloss>
+<gloss>small truck</gloss>
+<gloss>light pickup</gloss>
3. A 2013-04-25 07:03:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 04:12:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
10k hits. Not "uk".
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ケイトラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2283090 Active (id: 1131307)

インストラクションセットアーキテクチャインストラクション・セット・アーキテクチャ
1. [n] {computing}
▶ instruction set architecture
▶ ISA



History:
4. A 2013-05-11 06:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インストラクション・セット・アーキテクチャ</reb>
3. A 2013-04-26 08:12:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 23:57:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's make the gloss match the term.
  Diff:
@@ -10,1 +10,2 @@
-<gloss>instruction set</gloss>
+<gloss>instruction set architecture</gloss>
+<gloss>ISA</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285080 Active (id: 1131627)

ウルトラスカジーウルトラ・スカジー
1. [n] {computing}
▶ Ultra SCSI



History:
4. A 2013-05-11 06:39:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウルトラ・スカジー</reb>
3. A 2013-04-25 16:09:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 11:39:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ho hum.
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>Ultla SCSI</gloss>
+<gloss>Ultra SCSI</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285970 Active (id: 1131733)

エスケープキーエスケープ・キー
1. [n] {computing}
▶ escape key
▶ ESC key



History:
4. A 2013-05-11 06:43:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エスケープ・キー</reb>
3. A 2013-04-25 16:09:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 11:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>escape key</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2294550 Deleted (id: 1129395)

グラフィカルユーザーインターフェース
1. [n] {computing}
▶ graphical user interface



History:
2. D 2013-04-25 12:17:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2294560 Deleted (id: 1129396)

グラフィカルユーザーインターフェイス
1. [n] {computing}
▶ graphical user interface



History:
2. D 2013-04-25 12:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2294570 Active (id: 1129394)

グラフィカルユーザインタフェースグラフィカルユーザーインターフェースグラフィカルユーザーインターフェイスグラフィカル・ユーザ・インタフェースグラフィカル・ユーザー・インターフェースグラフィカル・ユーザー・インターフェイス
1. [n] {computing}
▶ graphical user interface
▶ GUI



History:
2. A 2013-04-25 12:17:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -6,0 +6,15 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラフィカルユーザーインターフェース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラフィカルユーザーインターフェイス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラフィカル・ユーザ・インタフェース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラフィカル・ユーザー・インターフェース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラフィカル・ユーザー・インターフェイス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296710 Active (id: 1129390)

コマンドラインインターフェイスコマンドラインインタフェースコマンドライン・インターフェイスコマンドライン・インタフェース
1. [n] {computing}
▶ command-line interface
▶ command line interface
▶ CLI



History:
2. A 2013-04-25 11:57:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>コマンドラインインタフェース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コマンドライン・インターフェイス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コマンドライン・インタフェース</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +19,1 @@
+<gloss>command-line interface</gloss>
@@ -11,0 +21,1 @@
+<gloss>CLI</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296720 Deleted (id: 1129391)

コマンドラインインタフェース
1. [n] {computing}
▶ command-line interface
▶ CLI



History:
2. D 2013-04-25 11:57:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300550 Deleted (id: 1129393)

システムズネットワークアーキテクチャ
1. [n] {computing}
▶ systems network architecture
▶ SNA



History:
2. D 2013-04-25 12:09:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2300640 Active (id: 1129392)

システムネットワークアーキテクチャシステムズネットワークアーキテクチャシステム・ネットワーク・アーキテクチャシステムズ・ネットワーク・アーキテクチャ
1. [n] {computing}
▶ Systems Network Architecture
▶ SNA



History:
2. A 2013-04-25 12:08:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システムズネットワークアーキテクチャ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システム・ネットワーク・アーキテクチャ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>システムズ・ネットワーク・アーキテクチャ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2320340 Active (id: 2178094)

パブリックドメインソフトパブリック・ドメイン・ソフト
1. [n] {computing}
▶ public-domain software



History:
7. A 2022-02-07 17:50:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>public domain software</gloss>
@@ -15 +13,0 @@
-<gloss>PDS</gloss>
6. A 2022-02-07 03:05:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
パブリックドメインソフト	134
パブリックドメインソフトウェア	No matches
  Comments:
splitting out -software. not sure if either is really needed
  Diff:
@@ -8,6 +7,0 @@
-<reb>パブリックドメインソフトウェア</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パブリックドメインソフトウエア</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,6 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パブリック・ドメイン・ソフトウェア</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パブリック・ドメイン・ソフトウエア</reb>
5. A 2013-05-11 10:05:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>パブリック・ドメイン・ソフトウエア</reb>
+</r_ele>
4. A 2013-05-11 10:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>パブリック・ドメイン・ソフトウェア</reb>
+</r_ele>
3. A 2013-05-11 10:05:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>パブリック・ドメイン・ソフト</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2338920 Active (id: 1129348)

リバースリンクリバース・リンク
1. [n] {computing}
▶ reverse link



History:
3. A 2013-04-25 07:06:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 05:33:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No non-EDICT-derived hits for the original spelling.
  Diff:
@@ -5,1 +5,4 @@
-<reb>レバースリンク</reb>
+<reb>リバースリンク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リバース・リンク</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2411840 Deleted (id: 1129356)

レヤズ
1. [n] [abbr]
▶ cosplayer
Cross references:
  ⇒ see: 1050180 コスプレ 1. cosplay (dressing up as a character from an anime, manga, video game, etc.)



History:
3. D 2013-04-25 07:10:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not in any of my sources
2. D* 2013-04-25 05:57:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any convincing case that this word exists.
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2411860 Active (id: 2176048)

アラサー
1. [n,adj-no]
《abbr. of "around thirty"》
▶ person around thirty years old (esp. a woman)
Cross references:
  ⇒ see: 2411850 アラフォー 1. person around forty years old (esp. a woman)
  ⇐ see: 2845924 アラ還【アラかん】 1. person around sixty years old



History:
6. A 2022-01-23 10:45:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="2411850">アラフォー</xref>
5. A 2022-01-23 01:41:01  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-01-22 22:41:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
See アラフォー.
  Diff:
@@ -8 +7,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -10,3 +9,3 @@
-<xref type="see" seq="2783990">アラウンドサーティー</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>woman of around thirty</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<s_inf>abbr. of "around thirty"</s_inf>
+<gloss>person around thirty years old (esp. a woman)</gloss>
3. A 2013-04-25 07:03:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 06:24:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -9,1 +9,4 @@
-<gloss>around 30</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2783990">アラウンドサーティー</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>woman of around thirty</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2467520 Active (id: 1129358)

クラウンエーテルクラウン・エーテル
1. [n] {chemistry}
▶ crown ether
▶ [expl] macrocyclic polyether



History:
4. A 2013-04-25 08:24:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クラウン・エーテル</reb>
3. A 2013-04-25 02:11:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 01:36:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス
  Comments:
I had to look it up.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -10,0 +11,1 @@
+<gloss g_type="expl">macrocyclic polyether</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472460 Deleted (id: 1129399)

パブリックドメインソフトウエア
1. [n]
▶ public-domain software



History:
2. D 2013-04-25 13:01:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2480130 Active (id: 1129362)

キャリパスカリパス
1. [n]
▶ (pair of) calipers
▶ callipers



History:
2. A 2013-04-25 09:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>カリパス</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<gloss>(pair of) calipers</gloss>
@@ -10,1 +14,0 @@
-<gloss>calipers</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2488510 Active (id: 1129349)

レターペーパーレター・ペーパー
1. [n]
▶ letter-paper
▶ letter paper
▶ notepaper



History:
3. A 2013-04-25 07:06:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 05:22:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>レター・ペーパー</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +13,2 @@
+<gloss>letter paper</gloss>
+<gloss>notepaper</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2488860 Active (id: 1139375)

ラブセットラブ・セット
1. [n]
▶ love set
▶ [expl] tennis set with a 6-0 result



History:
4. A 2013-05-11 11:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ラブ・セット</reb>
3. A 2013-04-25 07:05:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 05:02:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, etc.
  Comments:
Making it clear.
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss g_type="expl">tennis set with a 6-0 result</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2489320 Active (id: 2009165)

マタニティブルーマタニティーブルーマタニティ・ブルーマタニティー・ブルー
1. [n]
▶ maternity blues
▶ post-natal depression
▶ post-partum blues



History:
4. A 2019-06-11 08:42:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
マタニティーブルー	7677
マタニティブルー	16658
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マタニティブルー</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>マタニティブルー</reb>
+<reb>マタニティ・ブルー</reb>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>マタニティ・ブルー</reb>
3. A 2013-04-25 07:05:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 04:53:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, Daijr
  Comments:
Merge.
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>マタニティブルー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マタニティー・ブルー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マタニティ・ブルー</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +18,3 @@
-<gloss>maternity blue</gloss>
+<gloss>maternity blues</gloss>
+<gloss>post-natal depression</gloss>
+<gloss>post-partum blues</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2502450 Deleted (id: 1129401)

ワールドワイドウェッブ
1. [n]
▶ world wide web



History:
2. D 2013-04-25 13:31:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2525150 Active (id: 1134950)

タイトルチューンタイトル・チューン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "title tune"
▶ title song (of a record)



History:
3. A 2013-05-11 08:49:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タイトル・チューン</reb>
2. A 2013-04-25 12:42:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>title song (of a RECORD)</gloss>
+<gloss>title song (of a record)</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544340 Active (id: 1129323)

レインフォーズバタフライフィッシュレインフォーズ・バタフライ・フィッシュ
1. [n]
▶ Rainford's butterflyfish (Chaetodon rainfordi)



History:
2. A 2013-04-25 05:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レインフォーズ・バタフライ・フィッシュ</reb>
1. A 2010-05-10 07:00:29  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2553280 Active (id: 1129351)

レパードシャークレオパードシャークレパード・シャークレオパード・シャーク
1. [n]
▶ leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)
Cross references:
  ⇔ see: 2783970 カリフォルニアドチザメ 1. leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)



History:
3. A 2013-04-25 07:07:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-25 05:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -11,1 +11,4 @@
-<reb>カリフォルニアドチザメ</reb>
+<reb>レパード・シャーク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レオパード・シャーク</reb>
@@ -15,0 +18,1 @@
+<xref type="see" seq="2783970">カリフォルニアドチザメ</xref>
1. A 2010-06-17 23:32:14  James Rose
  Comments:
I didn't see the next two Japanese names for this shark until I had already hit submit.  Me sorreeee.  Please delete previous submission from me.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2584970 Active (id: 2277936)

アリヤーアーリヤーアリーヤー
1. [n] Source lang: heb
▶ aliyah (immigration to Israel)



History:
7. A 2023-09-25 11:21:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
RP and jwiki have アーリヤー.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A* 2023-09-25 06:19:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
│ アーリヤー │  74 │ 16.3% │
│ アリーヤー │   0 │  0.0% │ - sk
│ アリヤー  │ 380 │ 83.7% │ - (daijirin)
╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アリヤー</reb>
+</r_ele>
@@ -9,3 +12 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アリヤー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -16,2 +17 @@
-<gloss>aliyah</gloss>
-<gloss g_type="expl">immigration to Israel</gloss>
+<gloss>aliyah (immigration to Israel)</gloss>
5. A 2013-04-25 07:04:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-04-25 06:33:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Comments:
I think this is the more common katakana form.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アーリヤー</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<lsource xml:lang="heb"/>
3. A 2010-10-04 21:59:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2724620 Rejected (id: 2204024)

ブラザーコンプレックスブラザー・コンプレックス
1. [n]
▶ brother complex
▶ excessive attachment to one's brother
Cross references:
  ⇔ see: 2184810 ブラコン 1. brother complex; excessive attachment to one's brother

History:
6. R 2022-08-15 02:40:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
5. A* 2022-08-15 02:16:24 
  Comments:
Aligning with ブラコン and シスターコンプレックス/シスコン.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister)</gloss>
+<gloss>excessive attachment to one's brother</gloss>
4. A 2013-05-11 10:37:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブラザー・コンプレックス</reb>
3. A 2013-04-25 10:15:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -10,1 +10,0 @@
-<lsource xml:lang="eng">eng</lsource>
2. A 2012-06-21 23:23:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2724620 Active (id: 2204025)

ブラザーコンプレックスブラザー・コンプレックス
1. [n]
▶ brother complex
▶ excessive attachment to one's brother
Cross references:
  ⇔ see: 2184810 ブラコン 1. brother complex; excessive attachment to one's brother



History:
6. A 2022-08-15 02:41:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-08-15 02:14:35 
  Comments:
Aligning with ブラコン and シスターコンプレックス/シスコン.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister)</gloss>
+<gloss>excessive attachment to one's brother</gloss>
4. A 2013-05-11 10:37:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブラザー・コンプレックス</reb>
3. A 2013-04-25 10:15:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -10,1 +10,0 @@
-<lsource xml:lang="eng">eng</lsource>
2. A 2012-06-21 23:23:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766910 Active (id: 1129368)
接しる
せっしる
1. [v1,vi] [arch]
▶ to touch
▶ to come in contact with
▶ to border on
▶ to adjoin
▶ to be adjacent
▶ to be close
Cross references:
  ⇒ see: 1385350 接する【せっする】 1. to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close
2. [v1,vi] [arch]
▶ to receive (e.g. visitor)
▶ to attend to
▶ to serve
▶ to take care of
▶ to look after
▶ to deal with
▶ to see
3. [v1,vi] [arch]
▶ to receive (news)
▶ to get
▶ to hear
4. [v1,vi] [arch]
▶ to encounter
▶ to come across
5. [v1,vt] [arch]
▶ to make touch
▶ to bring into contact with
▶ to bring adjacent to
▶ to bring close
▶ to connect

Conjugations


History:
4. A 2013-04-25 09:27:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-04-25 09:16:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
synching
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1385350">接する・1</xref>
-<xref type="see" seq="1385350">接する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1385350">接する・せっする・1</xref>
+<xref type="see" seq="1385350">接する・せっする・1</xref>
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>to touch</gloss>
@@ -17,2 +18,4 @@
-<gloss>to touch</gloss>
-<gloss>to connect (with)</gloss>
+<gloss>to border on</gloss>
+<gloss>to adjoin</gloss>
+<gloss>to be adjacent</gloss>
+<gloss>to be close</gloss>
@@ -23,2 +26,0 @@
-<xref type="see" seq="1385350">接する・2</xref>
-<xref type="see" seq="1385350">接する・2</xref>
@@ -26,1 +27,7 @@
-<gloss>to attend (to)</gloss>
+<gloss>to receive (e.g. visitor)</gloss>
+<gloss>to attend to</gloss>
+<gloss>to serve</gloss>
+<gloss>to take care of</gloss>
+<gloss>to look after</gloss>
+<gloss>to deal with</gloss>
+<gloss>to see</gloss>
@@ -31,2 +38,0 @@
-<xref type="see" seq="1385350">接する・3</xref>
-<xref type="see" seq="1385350">接する・3</xref>
@@ -34,1 +39,20 @@
-<gloss>to receive (visitors)</gloss>
+<gloss>to receive (news)</gloss>
+<gloss>to get</gloss>
+<gloss>to hear</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>to encounter</gloss>
+<gloss>to come across</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>to make touch</gloss>
+<gloss>to bring into contact with</gloss>
+<gloss>to bring adjacent to</gloss>
+<gloss>to bring close</gloss>
+<gloss>to connect</gloss>
2. A 2013-01-30 23:37:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-30 08:29:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, nikk
  Comments:
or obs or obsc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783930 Active (id: 1945100)

インストア
1. [adj-f]
▶ in-store
▶ in store
Cross references:
  ⇒ see: 2436340 インストアマーチャンダイジング 1. in-store merchandising



History:
4. A 2017-02-09 11:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-09 08:43:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
2. A 2013-04-25 02:11:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 00:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Eijiro
  Comments:
Very common. Not sure "イン・ストア" is appropriate.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783940 Active (id: 1129315)
大環状
だいかんじょう
1. [adj-no] {chemistry}
▶ macrocyclic
▶ large ring



History:
2. A 2013-04-25 02:11:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 01:33:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagaku, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783950 Active (id: 1129311)

ポリエーテル
1. [n]
▶ polyether



History:
2. A 2013-04-25 01:45:47  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 01:33:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783960 Active (id: 1129352)

プロジェクトマネージャープロジェクトマネージャプロジェクト・マネージャープロジェクト・マネージャ
1. [n]
▶ project manager
Cross references:
  ⇐ see: 1925060 プロマネ 1. project manager
  ⇐ see: 2538180 PM【ピー・エム】 3. project manager



History:
2. A 2013-04-25 07:07:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 04:20:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
Target for プロマネ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783970 Active (id: 1129350)

カリフォルニアドチザメカリフォルニア・ドチザメ
1. [n]
▶ leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)
Cross references:
  ⇔ see: 2553280 レパードシャーク 1. leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)



History:
2. A 2013-04-25 07:07:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 05:48:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ドチザメ
  Comments:
Split from 2553280. No hits for カリフォルニア奴智鮫.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783980 Active (id: 1129353)

アポジーアポジ
1. [n] {astronomy}
▶ apogee
Cross references:
  ⇒ see: 1178310 遠地点【えんちてん】 1. apogee



History:
2. A 2013-04-25 07:07:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 06:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アポジー
リーダーズ+プラス
  Comments:
Seen in compounds such as アポジモーター.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783990 Deleted (id: 2175997)

アラウンドサーティーアラウンド・サーティー
1. [exp,n] Source lang: eng "around thirty"
▶ woman of around thirty



History:
6. D 2022-01-23 03:00:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. D* 2022-01-22 22:45:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
アラウンドサーティー	281
アラサー	                9796
  Comments:
I don't think this should be an entry. Virtually all the hits for アラウンドサーティー are just explanations of アラサー.
4. A 2016-05-04 13:11:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-05-04 02:07:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="eng">around thirty</lsource>
2. A 2013-04-25 07:07:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784000 Active (id: 1129359)

ステイン
1. [n]
▶ stain



History:
2. A 2013-04-25 08:42:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 07:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784010 Active (id: 1129425)

ダイアミターダイアメーター
1. [n]
▶ diameter



History:
4. A 2013-04-25 23:13:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-04-25 16:16:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
see comments on 2243040
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダイアメーター</reb>
2. A 2013-04-25 16:09:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 09:19:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784020 Active (id: 2150714)

インドカレーインド・カレー
1. [n] {food, cooking}
▶ Indian curry



History:
3. A 2021-10-09 13:56:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2013-04-25 10:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 09:30:42  Marcus Richert
  Refs:
290k (b)
wiki redir to カレー
2 eij example sentences
  Comments:
"カレー" by itself is usually referring to Japanese curry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784030 Active (id: 1986313)
身毒申毒
しんどく
1. [n] [arch]
《former Chinese name》
▶ India
Cross references:
  ⇒ see: 1023840 【インド】 1. India



History:
6. A 2018-08-21 21:14:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1023840">インド</xref>
5. A* 2018-08-21 16:35:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>(former Chinese name for) India</gloss>
+<s_inf>former Chinese name</s_inf>
+<gloss>India</gloss>
4. A 2013-04-30 07:12:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2013-04-30 06:58:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
given as an 音写 note, rather than an ety. tag in daij.
  Comments:
i don't think it can really be said to be from sanskrit.
sanskrit reading -> chinese characters approximating sound in chinese -> japanese reading of those characters.
  Diff:
@@ -16,1 +16,0 @@
-<lsource xml:lang="san">Sindhu</lsource>
2. A* 2013-04-27 07:21:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, something is needed. I'll try this.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>India</gloss>
+<gloss>(former Chinese name for) India</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784040 Active (id: 1129566)

バーラト
1. [n] Source lang: hin "Bharat"
▶ India



History:
2. A 2013-04-26 13:22:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 10:46:58  Marcus Richert
  Refs:
daij
mentioned in 世界大百科事典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784050 Active (id: 1129565)

ニューデリーニュー・デリー
1. [n]
▶ New Delhi (India)



History:
2. A 2013-04-26 13:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 10:47:53  Marcus Richert
  Refs:
capital name, promoting from enam

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784060 Active (id: 1129564)

イスラマバード
1. [n]
▶ Islamabad (Pakistan)



History:
2. A 2013-04-26 13:20:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 10:48:37  Marcus Richert
  Refs:
capital - promoting from enam

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784070 Active (id: 1129410)

ランクダウンランク・ダウン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "rank down"
▶ downgrade
▶ downgrading



History:
2. A 2013-04-25 16:10:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 10:53:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784080 Active (id: 1129560)
毎日更新
まいにちこうしん
1. [exp,n,vs]
▶ daily update
▶ updating daily

Conjugations


History:
4. A 2013-04-26 13:16:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/毎日更新 (Cross)
  Comments:
It probably is  a bit obvious, but with 30M+ hits I'm happy to have it.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -14,0 +15,1 @@
+<gloss>updating daily</gloss>
3. D* 2013-04-26 10:09:17  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
"Deletion" without any comment makes one feel that the submission is just a waste of time.
2. D* 2013-04-25 14:49:39 
1. A* 2013-04-25 14:05:58  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
You have the two parts on site, namely:-
毎日 【まいにち】 (n-adv,n-t) every day; (P)
更新 【こうしん】 (n,vs) renewal; update; innovation; improvement; (P)

As a combination it is used quite a lot; as evidenced by Google. It is used by the media [e.g., abc1008.com] as in the case of:-

4月25日放送分(毎日更新)

You have included similar combinations and I thought that you may like to include this common usage also.

It is of course a + b, but then so may entries are a + b because of common usage; and very useful they are too, especially for the novice.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784090 Active (id: 1129420)
有力説
ゆうりょくせつ
1. [n]
▶ popular theory
▶ widely-accepted theory



History:
2. A 2013-04-25 16:42:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 15:05:07  Marcus Richert
  Refs:
eij
12k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784100 Active (id: 1129428)

インテルポスト
1. [n]
▶ Intelpost
▶ International Electronic Post



History:
2. A 2013-04-25 23:15:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 16:24:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
http://stampsjoann.net/intelpost/intelpost.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784110 Active (id: 1129701)
丸まま
まるまま
1. [adv] [uk] Dialect: osb
▶ in its entirety
▶ whole
▶ wholly



History:
2. A 2013-04-28 01:56:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"adv" is OK, I think.
1. A* 2013-04-25 20:44:55  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
大阪弁 - http://www.weblio.jp/content/まるまま
  Comments:
Not sure on part of speech.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml