JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{computing}
▶ thermal printer |
1. | A 2013-04-24 23:22:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>サーマルプリンタ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サーマル・プリンター</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サーマル・プリンタ</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +18,1 @@ +<field>∁</field> |
1. |
[n]
▶ thermometer
|
2. | A 2017-09-18 05:46:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1183520">温度計・おんどけい</xref> |
|
1. | A 2013-04-24 03:45:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サーモメータ</reb> |
1. |
[n]
▶ shop in shop ▶ shop-in-shop ▶ in-store shop |
2. | A 2013-04-24 04:30:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 03:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, ルミナス |
|
Comments: | Old one was a typo. |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,6 @@ +<reb>ショップインショップ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ショップ・イン・ショップ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -6,0 +12,1 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -10,0 +17,2 @@ +<gloss>shop-in-shop</gloss> +<gloss>in-store shop</gloss> |
1. |
[n]
▶ toreador pants |
1. | A 2013-04-24 04:45:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トレアドールパンツ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トレアドル・パンツ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トレアドール・パンツ</reb> |
1. |
[n]
[col]
▶ beggar ▶ homeless man |
5. | D 2013-04-24 02:55:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
4. | D* 2013-04-24 01:33:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'd guess junk |
|
3. | A* 2013-04-23 02:36:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmmm. This get about 700 hits; most of which are from JMdict/EDICT & derivatives. The rest appear to be based on a particular character to do with reggae, even to ashtrays, etc. with his image. Can anyone clarify this? I'm tempted to drop it. |
|
2. | A 2013-04-23 02:23:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-23 02:18:23 | |
Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<gloss>homeless</gloss> +<gloss>homeless man</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ confirmation ▶ verification ▶ validation ▶ review ▶ check ▶ affirmation ▶ identification |
6. | A 2021-11-18 00:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2013-04-24 23:00:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I still think it comes under "confirmation", but I'm happy to add "review", and also "check" which appears in a couple of JEs. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,2 @@ +<gloss>review</gloss> +<gloss>check</gloss> |
|
4. | A* 2013-04-24 22:53:15 | |
Comments: | In my textbook every chapter contains a main text followed by a section titled 内容を確認しよう which contains reading comprehension questions. None of the current words "confirm", "verify", "validate", "affirm" or "identify" really make sense there in English. However, "review" would make sense. Also there is a "Tatoeba" sentence at http://tatoeba.org/eng/sentences/show/143226 in which 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます is translated as "Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean." |
|
3. | A 2013-04-16 23:09:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -23,0 +23,1 @@ +<gloss>identification</gloss> |
|
2. | A* 2013-04-16 21:36:13 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | prog, 研究社 新和英中辞典, Luminous |
|
Comments: | Off the top of my head, I think "confirmation" usually covers it fairly well. Moving that gloss to the beginning, like in the JEs in refs. Do you have any specific examples in which you think "review" would be more fitting? |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,3 @@ +<gloss>confirmation</gloss> +<gloss>verification</gloss> +<gloss>validation</gloss> @@ -20,2 +23,0 @@ -<gloss>confirmation</gloss> -<gloss>validation</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ permission ▶ allowance ▶ acceptance ▶ tolerance ▶ pardon |
7. | A 2024-06-26 18:03:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
6. | A 2022-01-22 01:32:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2021-11-18 00:42:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2018-10-26 23:02:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-10-26 18:23:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,3 @@ +<gloss>allowance</gloss> +<gloss>acceptance</gloss> +<gloss>tolerance</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
▶ sarcastic ▶ having a sharp tongue ▶ having a sharp nasty tongue
|
3. | A 2013-04-24 11:12:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,1 +18,2 @@ -<gloss>having a sharp (nasty) tongue</gloss> +<gloss>having a sharp tongue</gloss> +<gloss>having a sharp nasty tongue</gloss> |
|
2. | A 2013-04-24 11:09:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 09:58:18 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口がわるい</keb> |
1. |
[exp,adj-i]
▶ having a loose tongue ▶ being talkative ▶ speaking without thinking ▶ being unable to keep a secret
|
2. | A 2013-04-24 11:10:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 09:48:08 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口がかるい</keb> @@ -19,0 +22,1 @@ +<gloss>being unable to keep a secret</gloss> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to shut one's eyes ▶ to close one's eyes
|
|||||
2. |
[exp,v5r]
▶ to turn a blind eye (to) ▶ to close one's eyes (to) ▶ to pretend not to see ▶ to overlook |
|||||
3. |
[exp,v5r]
▶ to die |
10. | A 2022-06-09 04:52:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-06-08 10:08:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, ルミナス 目をつぶる 65157 54.6% 目をつむる 22681 19.0% 目を瞑る 27982 23.4% 眼を瞑る 1284 1.1% 眼をつぶる 1683 1.4% 眼をつむる 642 0.5% |
|
Comments: | I don't think the 眼 forms are needed. They're not in the refs. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>目をつむる</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -14,7 +11 @@ -<keb>眼を瞑る</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>眼をつぶる</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>眼をつむる</keb> +<keb>目をつむる</keb> @@ -26,2 +16,0 @@ -<re_restr>眼を瞑る</re_restr> -<re_restr>眼をつぶる</re_restr> @@ -30,0 +20 @@ +<re_restr>目を瞑る</re_restr> @@ -32,3 +21,0 @@ -<re_restr>目を瞑る</re_restr> -<re_restr>眼を瞑る</re_restr> -<re_restr>眼をつむる</re_restr> @@ -39,0 +27 @@ +<gloss>to close one's eyes</gloss> @@ -44,2 +32,4 @@ -<gloss>to ignore</gloss> -<gloss>to pretend not to know</gloss> +<gloss>to turn a blind eye (to)</gloss> +<gloss>to close one's eyes (to)</gloss> +<gloss>to pretend not to see</gloss> +<gloss>to overlook</gloss> |
|
8. | A 2014-12-01 21:38:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>目をつむる</keb> @@ -15,3 +17,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>目をつむる</keb> @@ -30,0 +31 @@ +<re_restr>目をつむる</re_restr> @@ -33 +33,0 @@ -<re_restr>目をつむる</re_restr> |
|
7. | A* 2014-11-29 13:25:59 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djs; djr; tsukuba |
|
Comments: | not sure if sense (3) is often used or not but I do see them in djs/djr Using tsukuba web corpus, I get 2316 hits for 目をつぶる and 599 for 目を瞑る. Not sure about others, but for 瞑る itself, I get 6367 for つぶる and 725 for 瞑る. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>目を瞑る</keb> +<keb>目をつぶる</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>目をつぶる</keb> +<keb>目を瞑る</keb> @@ -23,0 +24 @@ +<re_restr>目をつぶる</re_restr> @@ -25 +25,0 @@ -<re_restr>目をつぶる</re_restr> @@ -46,0 +47,5 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<gloss>to die</gloss> +</sense> |
|
6. | A 2013-04-24 01:45:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | kind of ugly |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to close (one's eyes) ▶ to shut
|
7. | A 2022-06-08 01:37:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think the 暝る entry in GG5 is a mistake. |
|
6. | A* 2022-06-07 21:07:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 瞑る 33938 暝る 0 |
|
Comments: | As that sense is always in the form 目をつぶる, which we have as a separate entry, I don't think it's needed here. GG5 is the only ref with 暝る. It's barely used at all online. I think it should be dropped. |
|
Diff: | @@ -7,4 +6,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>暝る</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -22,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1535180">目をつぶる・1</xref> @@ -26,7 +22,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to turn a blind eye to</gloss> -<gloss>to overlook</gloss> |
|
5. | A* 2022-06-07 09:36:12 Opencooper | |
Refs: | daijs; genius |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to turn a blind eye to</gloss> +<gloss>to overlook</gloss> |
|
4. | A 2020-06-17 08:34:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-17 06:00:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>to close (eyes)</gloss> +<gloss>to close (one's eyes)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ elastic ▶ elastic band ▶ insulating tape ▶ rubberized tape ▶ rubberised tape |
4. | A 2013-04-24 15:02:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-04-24 12:25:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not exactly wasei. I wondered about a "ゴム + テープ" note. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴム・テープ</reb> |
|
2. | A 2010-09-18 07:52:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-09-18 06:56:06 | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/ゴムテープ/m1u/ |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,2 @@ +<gloss>elastic</gloss> +<gloss>elastic band</gloss> |
1. |
[exp,adj-i]
▶ tight-lipped ▶ able to keep a secret
|
7. | A 2020-03-16 23:05:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 口が堅い 5513 口がかたい 504 口が固い 1703 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>口がかたい</keb> +<keb>口が固い</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>口が固い</keb> +<keb>口がかたい</keb> |
|
6. | A* 2020-03-16 21:55:09 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口が固い</keb> |
|
5. | A 2015-11-13 10:18:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-11-13 07:37:17 luce | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
3. | A 2013-04-24 11:11:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
▶ sarcastic ▶ foulmouthed ▶ having a sharp tongue ▶ having a sharp nasty tongue
|
5. | A 2015-11-13 10:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-11-13 07:35:06 luce | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A 2013-04-24 11:12:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,2 @@ +<gloss>having a sharp tongue</gloss> +<gloss>having a sharp nasty tongue</gloss> |
|
2. | A* 2013-04-24 10:01:33 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | Just making the above compatible with the modification of "口が悪い". |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口のわるい</keb> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
▶ loose-tongued ▶ talkative
|
5. | A 2015-11-13 10:23:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-11-13 07:34:04 luce | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A 2013-04-24 11:13:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-04-24 09:51:33 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | Just making the above compatible with the modification of "口が軽い". |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口のかるい</keb> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
▶ tight-lipped ▶ able to keep a secret
|
5. | A 2015-11-13 10:19:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-11-13 07:33:54 luce | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A 2013-04-24 11:10:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>able to keep a secret</gloss> |
|
2. | A* 2013-04-24 09:41:08 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | Just making the above compatible with the modification of "口が堅い". |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口のかたい</keb> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ upper window display column assembly |
3. | D 2013-04-24 01:30:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ...the english too... |
|
2. | D* 2013-04-24 00:06:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 91 hits, every one of them from here. |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ thermal printer |
2. | D 2013-04-24 23:22:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged. |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ screen saver |
2. | D 2013-04-24 23:35:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ screen saver |
2. | A 2013-04-24 23:35:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,15 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーンセーバ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーンセイバー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セーバー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セーバ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セイバー</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ screen save |
2. | A 2013-04-24 23:34:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーンセイブ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セーブ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・セイブ</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ screen saver |
2. | D 2013-04-24 23:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ digital still camera |
2. | A 2013-04-24 04:39:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジタル・スチル・カメラ</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ toreador pants |
2. | D 2013-04-24 04:45:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged. |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ gored skirt
|
3. | A 2013-04-24 22:03:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-04-24 12:54:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴアスカート</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴアード・スカート</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴア・スカート</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ thermometer |
2. | D 2013-04-24 03:45:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | merged |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ West Australian butterflyfish (Chaetodon assarius) ▶ Assarius butterflyfish ▶ Western butterflyfish |
4. | A 2024-09-05 02:12:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2783850">ウェストオーストラリアンバタフライフィッシュ</xref> |
|
3. | A 2013-04-24 04:30:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-04-24 02:54:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Needs to be split. Only ~50 hits; mostly from this entry or from fish sites. |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ウェストオーストラリアンバタフライフィッシュ</reb> +<reb>アサリウス・バタフライフィッシュ</reb> @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2783850">ウェストオーストラリアンバタフライフィッシュ</xref> |
|
1. | A 2010-05-10 06:21:08 James Rose |
1. |
[n]
▶ fortune slip (usu. bought at a shrine)
|
4. | A 2013-04-24 00:18:27 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-04-23 23:14:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning with おみくじ. Most refs simply xref them. |
|
Diff: | @@ -19,1 +19,1 @@ -<gloss>written oracle</gloss> +<gloss>fortune slip (usu. bought at a shrine)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-21 05:16:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | collectively from koj & daij |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>御鬮</keb> +<keb>神籤</keb> @@ -8,1 +8,4 @@ -<keb>神籤</keb> +<keb>御籤</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御鬮</keb> @@ -15,2 +18,2 @@ -<xref type="see" seq="1270440">おみくじ</xref> -<xref type="see" seq="1270440">おみくじ</xref> +<xref type="see" seq="1270440">おみ籤・おみくじ</xref> +<xref type="see" seq="1270440">御神籤・おみくじ</xref> |
|
1. | A* 2010-12-21 03:59:16 Scott |
1. |
[n]
▶ company-owned land
|
2. | A 2013-04-24 01:33:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-23 23:26:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[n]
[arch]
▶ small mammal ▶ small animal |
2. | A 2013-04-24 01:35:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>small mammal</gloss> |
|
1. | A* 2013-04-24 01:09:05 Marcus Richert | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | probably arch or obsc |
1. |
[n]
▶ West Australian butterflyfish (Chaetodon assarius) ▶ Assarius butterflyfish ▶ Western butterflyfish |
2. | A 2013-04-24 04:29:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 02:53:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2544170. Only ~50 hits; mostly from this entry or from fish sites. |
1. |
[n,vs]
▶ reconstructing (shrine, temple, etc.) ▶ altering |
2. | A 2013-04-24 04:29:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 03:43:24 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, nikk "造替した" 69.8k hits |
1. |
[n]
▶ gore ▶ [expl] triangular piece of fabric, used for making skirts, umbrellas, etc.
|
2. | A 2013-04-24 16:02:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 12:52:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス, http://www.ehow.com/about_5387610_gored-skirt.html |
1. |
[n]
▶ station melody ▶ departure melody ▶ [expl] melody sounded on a station platform just before the doors of a train are closed |
2. | A 2013-04-24 16:02:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 13:15:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
1. |
[exp,n]
[col]
▶ God particle
|
2. | A 2013-04-24 23:01:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 15:59:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, wiki redirect, 1.8 mil apparent googits |
1. |
▶ Kritik der Urteilskraft, Critique of Judgment |
2. | R 2013-04-24 23:04:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2013-04-24 16:16:32 Barry A Byrne <...address hidden...> |
1. |
[n]
[hist]
Source lang:
tur "Yeniçeri"
▶ Janissaries (elite infantry in the Ottoman Empire) ▶ Janissary corps |
5. | A 2021-11-12 12:30:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -13 +14 @@ -<gloss>Janissaries</gloss> +<gloss>Janissaries (elite infantry in the Ottoman Empire)</gloss> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss g_type="expl">elite infantry in the Ottoman Empire</gloss> |
|
4. | A 2017-03-23 22:53:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-23 05:44:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | ota = Ottoman Turkish ---- Editorial policy: "Note that where ISO 639 discriminates between historical forms of a language, e.g. 'grc' for Classical Greek and 'gre' for Modern Greek, the modern tag is to be used as the discrimination cannot easily be applied at the word level." |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,4 @@ -<lsource xml:lang="ota">Yeniçeri</lsource> -<gloss>Janissary</gloss> -<gloss>Janizary</gloss> +<lsource xml:lang="tur">Yeniçeri</lsource> +<gloss>Janissaries</gloss> +<gloss>Janissary corps</gloss> +<gloss g_type="expl">elite infantry in the Ottoman Empire</gloss> |
|
2. | A 2013-04-24 22:50:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2013-04-24 18:32:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, eij, wiki |
|
Comments: | promote from enamdict. not really a name, i think |
1. |
[exp,vs-i]
▶ to make fun of ▶ to look down on ▶ to make light of |
|
2. |
[exp,vs-i]
▶ to take a tea break ▶ to rest |
2. | A 2013-04-24 23:01:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-24 19:05:02 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, nikk Weblio examples: http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"茶にする" |