JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1055250 Active (id: 1129296)

サーマルプリンターサーマルプリンタサーマル・プリンターサーマル・プリンタ
1. [n] {computing}
▶ thermal printer



History:
1. A 2013-04-24 23:22:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>サーマルプリンタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サーマル・プリンター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サーマル・プリンタ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +18,1 @@
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1055320 Active (id: 1960348)

サーモメーターサーモメータ
1. [n]
▶ thermometer
Cross references:
  ⇒ see: 1183520 温度計【おんどけい】 1. thermometer



History:
2. A 2017-09-18 05:46:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1183520">温度計・おんどけい</xref>
1. A 2013-04-24 03:45:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サーモメータ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1062840 Active (id: 1129259)

ショップインショップショップ・イン・ショップショプインショップ [ik]
1. [n]
▶ shop in shop
▶ shop-in-shop
▶ in-store shop



History:
2. A 2013-04-24 04:30:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 03:55:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス
  Comments:
Old one was a typo.
  Diff:
@@ -5,0 +5,6 @@
+<reb>ショップインショップ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ショップ・イン・ショップ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -10,0 +17,2 @@
+<gloss>shop-in-shop</gloss>
+<gloss>in-store shop</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1087220 Active (id: 1129261)

トレアドルパンツトレアドールパンツトレアドル・パンツトレアドール・パンツ
1. [n]
▶ toreador pants



History:
1. A 2013-04-24 04:45:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トレアドールパンツ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トレアドル・パンツ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トレアドール・パンツ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1144900 Deleted (id: 1129250)

レゲエおじさん
1. [n] [col]
▶ beggar
▶ homeless man



History:
5. D 2013-04-24 02:55:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
4. D* 2013-04-24 01:33:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'd guess junk
3. A* 2013-04-23 02:36:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. This get about 700 hits; most of which are from JMdict/EDICT & derivatives. The rest appear to be based on a particular character to do with reggae, even to ashtrays, etc. with his image.
Can anyone clarify this? I'm tempted to drop it.
2. A 2013-04-23 02:23:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-23 02:18:23 
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>homeless</gloss>
+<gloss>homeless man</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1205900 Active (id: 2159697)
確認 [ichi1,news1,nf03]
かくにん [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs,vt]
▶ confirmation
▶ verification
▶ validation
▶ review
▶ check
▶ affirmation
▶ identification

Conjugations


History:
6. A 2021-11-18 00:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2013-04-24 23:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I still think it comes under "confirmation", but I'm happy to add "review", and also "check" which appears in a couple of JEs.
  Diff:
@@ -22,0 +22,2 @@
+<gloss>review</gloss>
+<gloss>check</gloss>
4. A* 2013-04-24 22:53:15 
  Comments:
In my textbook every chapter contains a main text followed by a section titled 内容を確認しよう which contains reading comprehension questions. None of the current words "confirm", "verify", "validate", "affirm" or "identify" really make sense there in English. However, "review" would make sense.

Also there is a "Tatoeba" sentence at http://tatoeba.org/eng/sentences/show/143226 in which 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます is translated as "Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean."
3. A 2013-04-16 23:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<gloss>identification</gloss>
2. A* 2013-04-16 21:36:13  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
prog, 研究社 新和英中辞典, Luminous
  Comments:
Off the top of my head, I think "confirmation" usually covers it fairly well. Moving that gloss to the beginning, like in the JEs in refs.
Do you have any specific examples in which you think "review" would be more fitting?
  Diff:
@@ -19,0 +19,3 @@
+<gloss>confirmation</gloss>
+<gloss>verification</gloss>
+<gloss>validation</gloss>
@@ -20,2 +23,0 @@
-<gloss>confirmation</gloss>
-<gloss>validation</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1232910 Active (id: 2175444)
許容 [ichi1,news1,nf14]
きょよう [ichi1,news1,nf14]
1. [n,vs,vt,adj-no]
▶ permission
▶ allowance
▶ acceptance
▶ tolerance
▶ pardon

Conjugations


History:
6. A 2022-01-22 01:32:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
5. A 2021-11-18 00:42:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2018-10-26 23:02:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-26 18:23:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
More glosses.
  Diff:
@@ -20,0 +21,3 @@
+<gloss>allowance</gloss>
+<gloss>acceptance</gloss>
+<gloss>tolerance</gloss>
2. A 2013-04-24 22:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, sounds like ちょよう. I have reported it.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1275670 Active (id: 1129274)
口が悪い口がわるい
くちがわるい
1. [exp,adj-i]
▶ sarcastic
▶ having a sharp tongue
▶ having a sharp nasty tongue
Cross references:
  ⇔ see: 2238730 口の悪い 1. sarcastic; foulmouthed; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue

Conjugations


History:
3. A 2013-04-24 11:12:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,1 +18,2 @@
-<gloss>having a sharp (nasty) tongue</gloss>
+<gloss>having a sharp tongue</gloss>
+<gloss>having a sharp nasty tongue</gloss>
2. A 2013-04-24 11:09:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 09:58:18  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口がわるい</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1275680 Active (id: 1129270)
口が軽い口がかるい
くちがかるい
1. [exp,adj-i]
▶ having a loose tongue
▶ being talkative
▶ speaking without thinking
▶ being unable to keep a secret
Cross references:
  ⇔ see: 2238740 口の軽い 1. loose-tongued; talkative
  ⇔ ant: 2134550 口が堅い 1. tight-lipped; able to keep a secret
  ⇐ see: 1252560 軽い【かるい】 6. indiscriminate

Conjugations


History:
2. A 2013-04-24 11:10:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 09:48:08  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口がかるい</keb>
@@ -19,0 +22,1 @@
+<gloss>being unable to keep a secret</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1535180 Active (id: 2189840)
目をつぶる目を瞑る目をつむる
めをつぶる (目をつぶる, 目を瞑る)めをつむる (目を瞑る, 目をつむる)
1. [exp,v5r]
▶ to shut one's eyes
▶ to close one's eyes
Cross references:
  ⇐ see: 1585820 瞑る【つぶる】 1. to close (one's eyes); to shut
2. [exp,v5r]
▶ to turn a blind eye (to)
▶ to close one's eyes (to)
▶ to pretend not to see
▶ to overlook
3. [exp,v5r]
▶ to die

Conjugations


History:
10. A 2022-06-09 04:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-06-08 10:08:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, ルミナス
目をつぶる	65157	54.6%
目をつむる	22681	19.0%
目を瞑る	        27982	23.4%
眼を瞑る	        1284	1.1%
眼をつぶる	1683	1.4%
眼をつむる	642	0.5%
  Comments:
I don't think the 眼 forms are needed. They're not in the refs.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>目をつむる</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,7 +11 @@
-<keb>眼を瞑る</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>眼をつぶる</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>眼をつむる</keb>
+<keb>目をつむる</keb>
@@ -26,2 +16,0 @@
-<re_restr>眼を瞑る</re_restr>
-<re_restr>眼をつぶる</re_restr>
@@ -30,0 +20 @@
+<re_restr>目を瞑る</re_restr>
@@ -32,3 +21,0 @@
-<re_restr>目を瞑る</re_restr>
-<re_restr>眼を瞑る</re_restr>
-<re_restr>眼をつむる</re_restr>
@@ -39,0 +27 @@
+<gloss>to close one's eyes</gloss>
@@ -44,2 +32,4 @@
-<gloss>to ignore</gloss>
-<gloss>to pretend not to know</gloss>
+<gloss>to turn a blind eye (to)</gloss>
+<gloss>to close one's eyes (to)</gloss>
+<gloss>to pretend not to see</gloss>
+<gloss>to overlook</gloss>
8. A 2014-12-01 21:38:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>目をつむる</keb>
@@ -15,3 +17,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>目をつむる</keb>
@@ -30,0 +31 @@
+<re_restr>目をつむる</re_restr>
@@ -33 +33,0 @@
-<re_restr>目をつむる</re_restr>
7. A* 2014-11-29 13:25:59  Not Meiryo-Name <...address hidden...>
  Refs:
djs; djr; tsukuba
  Comments:
not sure if sense (3) is often used or not but I do see them in 
djs/djr

Using tsukuba web corpus, I get 2316 hits for 目をつぶる and 
599 for 目を瞑る. Not sure about others, but for 瞑る itself, I 
get 6367 for つぶる and 725 for 瞑る.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>目を瞑る</keb>
+<keb>目をつぶる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>目をつぶる</keb>
+<keb>目を瞑る</keb>
@@ -23,0 +24 @@
+<re_restr>目をつぶる</re_restr>
@@ -25 +25,0 @@
-<re_restr>目をつぶる</re_restr>
@@ -46,0 +47,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to die</gloss>
+</sense>
6. A 2013-04-24 01:45:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
kind of ugly
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1585820 Active (id: 2189540)
瞑る [ichi1]
つぶる [ichi1] つむる [ichi1]
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to close (one's eyes)
▶ to shut
Cross references:
  ⇒ see: 1535180 目をつぶる 1. to shut one's eyes; to close one's eyes

Conjugations


History:
7. A 2022-06-08 01:37:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the 暝る entry in GG5 is a mistake.
6. A* 2022-06-07 21:07:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
瞑る	33938
暝る	0
  Comments:
As that sense is always in the form 目をつぶる, which we have as a separate entry, I don't think it's needed here.
GG5 is the only ref with 暝る. It's barely used at all online. I think it should be dropped.
  Diff:
@@ -7,4 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>暝る</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -22,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1535180">目をつぶる・1</xref>
@@ -26,7 +22,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to turn a blind eye to</gloss>
-<gloss>to overlook</gloss>
5. A* 2022-06-07 09:36:12  Opencooper
  Refs:
daijs; genius
  Diff:
@@ -25,0 +26,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to turn a blind eye to</gloss>
+<gloss>to overlook</gloss>
4. A 2020-06-17 08:34:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-06-17 06:00:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to close (eyes)</gloss>
+<gloss>to close (one's eyes)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926430 Active (id: 1129280)

ゴムテープゴム・テープ
1. [n]
▶ elastic
▶ elastic band
▶ insulating tape
▶ rubberized tape
▶ rubberised tape



History:
4. A 2013-04-24 15:02:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-04-24 12:25:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not exactly wasei. I wondered about a "ゴム + テープ" note.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴム・テープ</reb>
2. A 2010-09-18 07:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-18 06:56:06 
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/ゴムテープ/m1u/
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<gloss>elastic</gloss>
+<gloss>elastic band</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2134550 Active (id: 2061537)
口が堅い口が固い口がかたい
くちがかたい
1. [exp,adj-i]
▶ tight-lipped
▶ able to keep a secret
Cross references:
  ⇔ see: 2238750 口の堅い 1. tight-lipped; able to keep a secret
  ⇔ ant: 1275680 口が軽い 1. having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret

Conjugations


History:
7. A 2020-03-16 23:05:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
口が堅い	5513
口がかたい	504
口が固い	1703
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>口がかたい</keb>
+<keb>口が固い</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>口が固い</keb>
+<keb>口がかたい</keb>
6. A* 2020-03-16 21:55:09  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口が固い</keb>
5. A 2015-11-13 10:18:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-11-13 07:37:17  luce
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
3. A 2013-04-24 11:11:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2238730 Active (id: 1924410)
口の悪い口のわるい
くちのわるい
1. [exp,adj-i]
▶ sarcastic
▶ foulmouthed
▶ having a sharp tongue
▶ having a sharp nasty tongue
Cross references:
  ⇔ see: 1275670 口が悪い 1. sarcastic; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue

Conjugations


History:
5. A 2015-11-13 10:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-11-13 07:35:06  luce
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2013-04-24 11:12:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>having a sharp tongue</gloss>
+<gloss>having a sharp nasty tongue</gloss>
2. A* 2013-04-24 10:01:33  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Just making the above compatible with the modification of "口が悪い".
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口のわるい</keb>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2238740 Active (id: 1924413)
口の軽い口のかるい
くちのかるい
1. [exp,adj-i]
▶ loose-tongued
▶ talkative
Cross references:
  ⇔ see: 1275680 口が軽い 1. having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret

Conjugations


History:
5. A 2015-11-13 10:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-11-13 07:34:04  luce
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2013-04-24 11:13:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-24 09:51:33  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Just making the above compatible with the modification of "口が軽い".
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口のかるい</keb>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2238750 Active (id: 1924409)
口の堅い口のかたい
くちのかたい
1. [exp,adj-i]
▶ tight-lipped
▶ able to keep a secret
Cross references:
  ⇔ see: 2134550 口が堅い 1. tight-lipped; able to keep a secret

Conjugations


History:
5. A 2015-11-13 10:19:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-11-13 07:33:54  luce
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2013-04-24 11:10:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>able to keep a secret</gloss>
2. A* 2013-04-24 09:41:08  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Just making the above compatible with the modification of "口が堅い".
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>口のかたい</keb>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2279910 Deleted (id: 1129242)

アッパーウィンドウディスプレイカラムアセンブリ
1. [n] {computing}
▶ upper window display column assembly



History:
3. D 2013-04-24 01:30:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
...the english too...
2. D* 2013-04-24 00:06:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
91 hits, every one of them from here.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2298750 Deleted (id: 1129297)

サーマルプリンタ
1. [n] {computing}
▶ thermal printer



History:
2. D 2013-04-24 23:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303320 Deleted (id: 1129301)

スクリーンセーバ
1. [n] {computing}
▶ screen saver



History:
2. D 2013-04-24 23:35:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303330 Active (id: 1129299)

スクリーンセーバースクリーンセーバスクリーンセイバースクリーン・セーバースクリーン・セーバスクリーン・セイバー
1. [n] {computing}
▶ screen saver



History:
2. A 2013-04-24 23:35:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -6,0 +6,15 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーンセーバ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーンセイバー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーン・セーバー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーン・セーバ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーン・セイバー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303340 Active (id: 1129298)

スクリーンセーブスクリーンセイブスクリーン・セーブスクリーン・セイブ
1. [n] {computing}
▶ screen save



History:
2. A 2013-04-24 23:34:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーンセイブ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーン・セーブ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクリーン・セイブ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2303350 Deleted (id: 1129300)

スクリーンセイバー
1. [n] {computing}
▶ screen saver



History:
2. D 2013-04-24 23:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2312480 Active (id: 1129260)

デジタルスチルカメラデジタル・スチル・カメラ
1. [n] {computing}
▶ digital still camera



History:
2. A 2013-04-24 04:39:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デジタル・スチル・カメラ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2474850 Deleted (id: 1129262)

トレアドールパンツ
1. [n]
▶ toreador pants



History:
2. D 2013-04-24 04:45:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486280 Active (id: 1129287)

ゴアードスカートゴアスカートゴアード・スカートゴア・スカート
1. [n]
▶ gored skirt
Cross references:
  ⇐ see: 2783870 ゴア 1. gore; triangular piece of fabric, used for making skirts, umbrellas, etc.



History:
3. A 2013-04-24 22:03:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-24 12:54:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴアスカート</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴアード・スカート</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴア・スカート</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2499050 Deleted (id: 1129254)

サーモメータ
1. [n]
▶ thermometer



History:
2. D 2013-04-24 03:45:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
merged
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544170 Active (id: 1129258)

アサリウスバタフライフィッシュアサリウス・バタフライフィッシュ
1. [n]
▶ West Australian butterflyfish (Chaetodon assarius)
▶ Assarius butterflyfish
▶ Western butterflyfish
Cross references:
  ⇒ see: 2783850 ウェストオーストラリアンバタフライフィッシュ 1. West Australian butterflyfish (Chaetodon assarius); Assarius butterflyfish; Western butterflyfish



History:
3. A 2013-04-24 04:30:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-04-24 02:54:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needs to be split.
Only ~50 hits; mostly from this entry or from fish sites.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ウェストオーストラリアンバタフライフィッシュ</reb>
+<reb>アサリウス・バタフライフィッシュ</reb>
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2783850">ウェストオーストラリアンバタフライフィッシュ</xref>
1. A 2010-05-10 06:21:08  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602060 Active (id: 1129240)
神籤御籤御鬮
みくじ
1. [n]
▶ fortune slip (usu. bought at a shrine)
Cross references:
  ⇒ see: 1270440 御神籤【おみくじ】 1. fortune slip (usu. bought at a shrine)



History:
4. A 2013-04-24 00:18:27  Paul Upchurch <...address hidden...>
3. A* 2013-04-23 23:14:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with おみくじ. Most refs simply xref them.
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>written oracle</gloss>
+<gloss>fortune slip (usu. bought at a shrine)</gloss>
2. A 2010-12-21 05:16:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
collectively from koj & daij
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>御鬮</keb>
+<keb>神籤</keb>
@@ -8,1 +8,4 @@
-<keb>神籤</keb>
+<keb>御籤</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御鬮</keb>
@@ -15,2 +18,2 @@
-<xref type="see" seq="1270440">おみくじ</xref>
-<xref type="see" seq="1270440">おみくじ</xref>
+<xref type="see" seq="1270440">おみ籤・おみくじ</xref>
+<xref type="see" seq="1270440">御神籤・おみくじ</xref>
1. A* 2010-12-21 03:59:16  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783830 Active (id: 1129244)
社有地
しゃゆうち
1. [n]
▶ company-owned land
Cross references:
  ⇐ see: 2783790 社地【しゃち】 2. land owned by a company



History:
2. A 2013-04-24 01:33:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-23 23:26:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783840 Active (id: 1129245)
小畜
しょうちく
1. [n] [arch]
▶ small mammal
▶ small animal



History:
2. A 2013-04-24 01:35:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>small mammal</gloss>
1. A* 2013-04-24 01:09:05  Marcus Richert
  Refs:
nikk
  Comments:
probably arch or obsc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783850 Active (id: 1129257)

ウェストオーストラリアンバタフライフィッシュウェスト・オーストラリアン・バタフライフィッシュ
1. [n]
▶ West Australian butterflyfish (Chaetodon assarius)
▶ Assarius butterflyfish
▶ Western butterflyfish
Cross references:
  ⇐ see: 2544170 アサリウスバタフライフィッシュ 1. West Australian butterflyfish (Chaetodon assarius); Assarius butterflyfish; Western butterflyfish



History:
2. A 2013-04-24 04:29:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 02:53:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2544170.
Only ~50 hits; mostly from this entry or from fish sites.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783860 Active (id: 1129256)
造替
ぞうたい
1. [n,vs]
▶ reconstructing (shrine, temple, etc.)
▶ altering

Conjugations


History:
2. A 2013-04-24 04:29:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 03:43:24  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk
"造替した" 69.8k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783870 Active (id: 1129282)

ゴア
1. [n]
▶ gore
▶ [expl] triangular piece of fabric, used for making skirts, umbrellas, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 2486280 ゴアードスカート 1. gored skirt



History:
2. A 2013-04-24 16:02:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 12:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, http://www.ehow.com/about_5387610_gored-skirt.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783880 Active (id: 1129283)
駅メロ
えきメロ
1. [n]
▶ station melody
▶ departure melody
▶ [expl] melody sounded on a station platform just before the doors of a train are closed



History:
2. A 2013-04-24 16:02:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 13:15:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783890 Active (id: 1129294)
神の粒子
かみのりゅうし
1. [exp,n] [col]
▶ God particle
Cross references:
  ⇒ see: 2168950 ヒッグス粒子 1. Higgs boson; Higgs particle



History:
2. A 2013-04-24 23:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 15:59:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, wiki redirect, 1.8 mil apparent googits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783900 Rejected (id: 1129295)
判断力批判
はんだんりょくひはん
1.
▶ Kritik der Urteilskraft, Critique of Judgment

History:
2. R 2013-04-24 23:04:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict.
1. A* 2013-04-24 16:16:32  Barry A Byrne <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783910 Active (id: 2157917)

イェニチェリイエニチェリ
1. [n] [hist] Source lang: tur "Yeniçeri"
▶ Janissaries (elite infantry in the Ottoman Empire)
▶ Janissary corps



History:
5. A 2021-11-12 12:30:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>Janissaries</gloss>
+<gloss>Janissaries (elite infantry in the Ottoman Empire)</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">elite infantry in the Ottoman Empire</gloss>
4. A 2017-03-23 22:53:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-23 05:44:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
ota = Ottoman Turkish
----
Editorial policy:
"Note that where ISO 639 discriminates between historical forms of a language, e.g. 'grc' for Classical Greek and 'gre' for Modern Greek, the modern tag is to be used as the discrimination cannot easily be applied at the word level."
  Diff:
@@ -12,3 +12,4 @@
-<lsource xml:lang="ota">Yeniçeri</lsource>
-<gloss>Janissary</gloss>
-<gloss>Janizary</gloss>
+<lsource xml:lang="tur">Yeniçeri</lsource>
+<gloss>Janissaries</gloss>
+<gloss>Janissary corps</gloss>
+<gloss g_type="expl">elite infantry in the Ottoman Empire</gloss>
2. A 2013-04-24 22:50:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2013-04-24 18:32:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, eij, wiki
  Comments:
promote from enamdict.  not really a name, i think

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783920 Active (id: 1129293)
茶にする
ちゃにする
1. [exp,vs-i]
▶ to make fun of
▶ to look down on
▶ to make light of
2. [exp,vs-i]
▶ to take a tea break
▶ to rest

Conjugations


History:
2. A 2013-04-24 23:01:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-24 19:05:02  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk
Weblio examples: http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"茶にする"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml