JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1021520 Active (id: 2227930)

イニシアティブイニシアチブイニシアティヴ [sk] イニシャティブ [sk] イニシャチブ [sk]
1. [n]
▶ initiative



History:
7. A 2023-04-04 23:54:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
んgらms
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2021-12-31 19:35:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
イニシャチブ is in JST. I'd keep it.
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イニシャチブ</reb>
5. A* 2021-12-31 08:43:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think there's any need to include readings that aren't in other dictionaries and get 1% or less of the total hits in the ngrams. I don't think they're actually used.
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>イニシャチブ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>イニシアチヴ</reb>
4. A 2021-12-31 04:03:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-31 02:13:22  dine
  Refs:
イニシアティブ	212948
イニシアチブ	87511
イニシアティヴ	6687
イニシャティブ	3321
イニシャチブ	2196
イニシアチヴ	979
イニシァティブ	355
イニシアチーブ	138
イニシャチヴ	61
  Comments:
since we have イニシアチヴ, we ought to include all forms more frequent than it.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>イニシアチヴ</reb>
+<reb>イニシアティヴ</reb>
@@ -14 +14,7 @@
-<reb>イニシアティヴ</reb>
+<reb>イニシャティブ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イニシャチブ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イニシアチヴ</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1071720 Active (id: 1129035)

スネーク [gai1] スネイク
1. [n]
▶ snake



History:
2. A 2013-04-21 04:13:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-20 20:12:59  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/スネーク
"スネイク" -"ホワイトスネイク" 770k hits
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スネイク</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313020 Active (id: 2288537)
歯が浮く歯がうく [sK]
はがうく
1. [exp,v5k] [id]
▶ to have one's teeth set on edge
▶ to become annoyed
2. [exp,v5k]
▶ to get loose teeth

Conjugations


History:
9. A 2024-01-13 10:29:09  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-01-13 06:05:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
prog
  彼のバイオリンの音を聞くと歯が浮く|The sound of his violin sets my teeth on edge .
  彼は歯の浮くような文章の手紙をよこした|He sent me a letter written in an irritatingly affected style.
  歯の浮くようなお世辞はやめてくれ|((口)) Don't lay it on so thick.

collins
  If you say that something sets your teeth on edge, you mean that you find it extremely unpleasant or irritating.

〈齒/歯/は/ハ〉が〈浮/う〉く

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 歯が浮く │ 8,198 │ 97.8% │
│ 歯がうく │   164 │  2.0% │
│ はがうく │    24 │  0.3% │
├─ーーーー─┼───────┼───────┤
│ 歯が浮い │ 5,188 │ 95.0% │
│ 歯がうい │   252 │  4.6% │
│ はが浮い │    22 │  0.4% │
│ はがうい │     0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Maybe something like this
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -16,0 +19 @@
+<gloss>to become annoyed</gloss>
7. A 2024-01-13 01:43:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 浮く - Sense 3: 〔歯が〕 be on edge; feel loose.
  Comments:
Not sure either is a metaphor. The kokugos don't seem to have these in the same sense of 浮く.
I suspect the use of 気障 (きざ) is just indicating what puts one's teeth on edge.
6. A* 2024-01-11 18:16:19 
  Refs:
https://www.jlogos.com/d004/5351237.html
  Comments:
I must point out that this entry is very confusing to a non-native speaker of English, because it is not clear which of these tooth-related glosses is a metaphor and which is literal. Would there be a non-tooth-related gloss available somewhere?

Also worth pointing out that there is the word きざ appearing in most Japanese definitions which is not apparent in this entry.
5. A 2013-09-01 06:09:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's the only sense in gg5, so making the switch
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>to get loose teeth</gloss>
+<gloss>to have one's teeth set on edge</gloss>
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>to have one's teeth set on edge</gloss>
+<gloss>to get loose teeth</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313030 Active (id: 2299333)
歯が立たない歯がたたない [sK]
はがたたない
1. [exp,adj-i] [id]
▶ unable to compete with
▶ not able to make a dent in (e.g. a problem)
▶ not able to get a solid hit in (e.g. in a fight)
Cross references:
  ⇐ see: 2853139 歯が立つ【はがたつ】 1. to be within one's capabilities
2. [exp,adj-i]
▶ hard to chew
Cross references:
  ⇐ see: 2853139 歯が立つ【はがたつ】 2. to be easy to chew

Conjugations


History:
4. A 2024-04-26 21:37:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-04-26 20:34:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 歯が立たない │ 57,100 │ 90.2% │
│ 歯がたたない │  5,976 │  9.4% │ - sK
│ はがたたない │    200 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Adding an [id] tag to sense 01
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2013-04-21 22:06:39  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
1.9M hits
1. A* 2013-04-21 17:22:45  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯がたたない</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313060 Active (id: 1985059)
歯を食いしばる歯をくいしばる歯を食い縛る歯を食縛る
はをくいしばる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to bear up in tragedy
▶ to stand pain well
▶ to hold one's temper
2. [exp,v5r]
▶ to clench one's teeth
▶ to grit one's teeth

Conjugations


History:
7. A 2018-07-27 17:01:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
歯をくいしばる	2087
歯を食いしばる	10594
歯を食い縛る	787
歯を食縛る	No matches
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>歯をくいしばる</keb>
+<keb>歯を食いしばる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>歯を食いしばる</keb>
+<keb>歯をくいしばる</keb>
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&id;</misc>
6. A 2013-04-22 22:49:28  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-04-21 20:37:49  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Ordered by hits (in form "はをくいしばって")
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>歯をくいしばる</keb>
+</k_ele>
@@ -12,3 +15,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>歯をくいしばる</keb>
4. A* 2013-04-21 17:29:27  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
In the text which I was reading the added entry above was used. The inclusion would help the novice to find the result.

You also have the following:-


歯をくいしばる 【?】 clamp one's teeth shut (together); WI4
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯をくいしばる</keb>
3. A 2013-03-09 00:28:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it's two senses.
  Diff:
@@ -24,0 +24,2 @@
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5r;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444630 Active (id: 2284957)
渡り合う [news2,nf42]
わたりあう [news2,nf42]
1. [v5u,vi]
▶ to fight (with)
▶ to cross swords
▶ to compete (with)
2. [v5u,vi]
▶ to argue (with)
▶ to have an argument
▶ to have a dispute
▶ to debate

Conjugations


History:
10. A 2023-12-02 10:43:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that the "equal terms" is coming from the adverbs such as 互角に and 堂々と. If it was implicit in 渡り合う, why would they be added? Both the JEs and kokugos have them.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>to fight (with) on equal footing</gloss>
+<gloss>to fight (with)</gloss>
9. A* 2023-11-03 13:21:58 
  Refs:
sankoku:
たがいに(対等に)〈切り合う/戦う〉。
daijr:
相手になって争う。応戦する。
「チャンピオンと互角に━・う」
meikyo:
相手になって戦う。
daijs:
相手になって戦う。
「格上のチームと互角に―・う」
obunsha:
刀できりあう。また、激しく競い合う。
「強豪と互角に―」
iwanami:
相手になって切り合う、または争う。激しく論じ合う。
「互角に―」
koujien:
相手になって斬りあう。(強い相手と対等に)戦う。
gg5:
►互角に渡り合う prove oneself ┏a match [a worthy opponent, no mean foe]
・堂々と渡り合う compete [vie] fairly and squarely 《with…》
  Comments:
i don't think it's over-interpreting
sankoku and koujien explicitly say that it's fighting on equal terms, most kokugos use "相手になる" which basically means the same thing in this context and generally all dictionaries go out of their way to use "互角に" in examples
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>to fight (with)</gloss>
+<gloss>to fight (with) on equal footing</gloss>
8. A 2023-11-03 11:31:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That qualification isn't in any of the JEs. I think it's over-interpreting what's in the kokugos.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>to fight (with) on equal footing</gloss>
+<gloss>to fight (with)</gloss>
7. A* 2023-10-31 13:46:39 
  Refs:
sankoku, daijr/s, smk
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>to fight (with)</gloss>
+<gloss>to fight (with) on equal footing</gloss>
6. A 2022-12-23 01:58:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"debate" seems a bit tame here. I think it should go further down.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>to debate</gloss>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>to debate</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545430 Active (id: 1978836)
容態 [ichi2] 容体 [ichi2,news2,nf16] 様体容體 [oK] 容躰 [oK]
ようだい [ichi2,news2,nf16] ようたい
1. [n]
▶ condition
▶ state (of health)
▶ appearance



History:
7. A 2018-05-15 00:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr. G n-grams:
様体	25799
容態	110292
容体	32952
容體	65
容躰	59
  Comments:
Merging 1794370 (as in Daijr/s).
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>様体</keb>
@@ -34,0 +38 @@
+<gloss>appearance</gloss>
6. A 2013-04-22 23:54:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-04-21 23:42:53  Marcus Richert
  Diff:
@@ -33,1 +33,2 @@
-<gloss>condition (usually animate)</gloss>
+<gloss>condition</gloss>
+<gloss>state (of health)</gloss>
4. A 2010-09-09 16:08:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<keb>容躰</keb>
+<keb>容體</keb>
@@ -19,1 +19,1 @@
-<keb>容體</keb>
+<keb>容躰</keb>
3. A* 2010-09-09 02:10:47  Brandon Kentel
  Refs:
google
  Comments:
10x the hits for 容體 vs 容躰
  Diff:
@@ -18,0 +18,4 @@
+<k_ele>
+<keb>容體</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2529050 Active (id: 1129072)
者ども者共
ものども
1. [pn] [derog]
▶ you
2. [n]
▶ people



History:
3. A 2013-04-22 23:56:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-21 20:17:46  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
nikk: "敬意をもたない場合に用いる"
斎藤和英大辞典: "うちの者どもは無事です"
ALC: "下僕の者共をよく審問してみたが、しかし誰もそんな旅館を知っているものはなかった。"
  Comments:
Sense 2 doesn't indicate respect, but I'm not sure if it's to the point of deserving [derog] or not.
I was going to give sense 2 [arch], but the 斎藤和英大辞典 and ALC examples are clearly more modern.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>者ども</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>people</gloss>
+</sense>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2594190 Active (id: 2283893)

ブイヴィー
1. [n]
▶ V
▶ v
2. [n]
▶ victory
Cross references:
  ⇒ see: 2157830 Vサイン 1. V sign (hand gesture); peace sign
3. [n] [abbr,col]
▶ pre-recorded video clip
Cross references:
  ⇒ see: 2015190 VTR 2. video recording; pre-recorded video shown during a television programme
4. [n]
▶ volt
Cross references:
  ⇒ see: 1124390 ボルト 1. volt
5. [n]
▶ vanadium
Cross references:
  ⇒ see: 1099410 バナジウム 1. vanadium (V)



History:
10. A 2023-11-19 19:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-11-19 16:35:31 
  Refs:
研究社 新英和中辞典
  Diff:
@@ -31,0 +32,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1124390">ボルト</xref>
+<gloss>volt</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1099410">バナジウム</xref>
+<gloss>vanadium</gloss>
8. A 2021-10-20 20:51:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure they need to be tagged.
7. A* 2021-10-20 09:38:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.quickorder.jp/yogojiten/yogojiten_V
V.html
V	(1)ビデオ、VTR。 
(2)ビデオテープ。 
(3)→VHS
  Comments:
heard on TV

should all alphabet entries ha e spec1, maybe? 
a-z
  Diff:
@@ -24,0 +25,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2015190">VTR・2</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>pre-recorded video clip</gloss>
6. A 2013-04-23 23:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the direction is OK.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783390 Active (id: 1129095)
屏禁
へいきん
1. [n] {law}
▶ solitary confinement



History:
3. A 2013-04-23 01:16:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-23 01:13:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has this, which seems a touch verbose:
 【法】 disciplinary confinement of a prisoner in a solitary cell.
  Comments:
reference for 閉禁?
  Diff:
@@ -6,3 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>閉禁</keb>
@@ -15,1 +12,2 @@
-<gloss>punishment of confinement (in prison)</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>solitary confinement</gloss>
1. A* 2013-04-21 05:34:54  Clément DAUMAIL
  Refs:
Daijisen
  Comments:
閉禁 is a common 同音の漢字による書き換え for 屏禁

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783400 Active (id: 1129065)

ちぼ
1. [n] [col]
▶ pickpocket
Cross references:
  ⇒ see: 1567450 掏摸【すり】 1. pickpocket



History:
2. A 2013-04-22 22:52:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="1567450">掏摸・すり</xref>
1. A* 2013-04-21 08:29:31  Marcus Richert
  Refs:
daijs
"(関西・四国地方などで)" → col

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783410 Active (id: 1129082)
保険計理人
ほけんけいりにん
1. [n]
▶ actuary



History:
2. A 2013-04-23 00:57:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2013-04-21 15:14:02  Scott
  Refs:
eij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783420 Active (id: 1129068)

ワオワオー
1. [int]
▶ wow



History:
2. A 2013-04-22 23:52:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-21 22:28:00  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Weblio英語表現辞典, ALC
Google: "ワオー" wow

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2783430 Active (id: 1986036)
真っ赤っか真っ赤っ赤まっ赤っ赤真っかっか
まっかっか
1. [adj-na,n]
▶ very bright red
▶ deep red
▶ extremely flushed (of face)
Cross references:
  ⇒ see: 1363250 真っ赤【まっか】 1. bright red; deep red; flushed (of face)
2. [adj-na]
▶ downright (e.g. lie)
▶ complete
▶ utter
Cross references:
  ⇒ see: 1363250 真っ赤【まっか】 2. downright (e.g. lie); complete; utter



History:
4. A 2018-08-15 01:45:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>真っかっか</keb>
3. A* 2018-08-14 17:13:28  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
真っ赤っか	1195
真っ赤っ赤	301
まっ赤っ赤	32
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>真っ赤っか</keb>
+</k_ele>
2. A 2013-04-22 13:24:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"真っ赤っ赤な嘘" 18 (b) 59 unique (g)
... not a whole lot, but still.
  Diff:
@@ -21,0 +21,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1363250">真っ赤・まっか・2</xref>
+<gloss>downright (e.g. lie)</gloss>
+<gloss>complete</gloss>
+<gloss>utter</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-04-21 23:57:37  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
200k + 118k hits
  Comments:
Might also have the same sense 2 as 真っ赤.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml