JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1049440 Active (id: 1127390)

コールタン
1. [n] {food, cooking}
▶ cold tongue
▶ dish containing sliced cold tongue (Kansai speciality)
Cross references:
  ⇒ see: 1076480 タン 1. tongue (beef, pork, etc.)



History:
2. A 2013-03-23 06:44:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-23 00:00:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://homepage2.nifty.com/arumukos/ththrs/arata/index.html
http://tabelog.com/osaka/A2703/A270301/27012977/dtlphotolst/P294131/
  Comments:
I think the original was mistake for コールテン.
  Diff:
@@ -9,2 +9,5 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>corded velveteen</gloss>
+<xref type="see" seq="1049390">コール・5</xref>
+<xref type="see" seq="1076480">タン</xref>
+<field>&food;</field>
+<gloss>cold tongue</gloss>
+<gloss>dish containing sliced cold tongue (Kansai speciality)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1049450 Active (id: 2082788)
コール天
コールてんコールテン (nokanji)
1. [n] [uk]
《from corded + 天鵞絨》
▶ corduroy
▶ corded velveteen
Cross references:
  ⇒ see: 1048820 コーデュロイ 1. corduroy



History:
5. A 2020-09-29 21:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-09-29 11:43:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 コーデュロイ	93460
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1048820">コージュロイ</xref>
+<xref type="see" seq="1048820">コーデュロイ</xref>
3. A* 2020-09-29 11:34:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 コール天	 5755
 コールてん	   46
 コールテン	20623
  Comments:
uk
more common gloss first
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>corduroy</gloss>
@@ -18 +19,0 @@
-<gloss>corduroy</gloss>
2. A 2013-03-23 06:42:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-22 23:46:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<s_inf>from corded + 天鵞絨</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065840 Active (id: 1968145)

ジャンパー [gai1] ジャンパジャンバー
1. [n]
▶ (short) jacket
▶ blouson
▶ windbreaker
▶ jumper
2. (ジャンパー,ジャンパ only) [n]
▶ ski jumper
▶ jumping event athlete
3. (ジャンパー,ジャンパ only) [n]
▶ jumper lead
▶ jumper wire



History:
4. A 2018-01-14 05:50:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-01-13 22:35:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジャンパー_(衣服) 
https://en.wikipedia.org/wiki/Blouson
daijr (sense 1): "ジャンバーとも"
daijs: "陸上競技やスキーなどの跳躍競技の選手"
  Comments:
This does not refer to sweaters, which is what BrE speakers understand by the term "jumper".
Not just ski jumpers for sense 2.
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャンバー</reb>
+</r_ele>
@@ -13 +16,3 @@
-<gloss>jacket</gloss>
+<gloss>(short) jacket</gloss>
+<gloss>blouson</gloss>
+<gloss>windbreaker</gloss>
@@ -16,0 +22,2 @@
+<stagr>ジャンパー</stagr>
+<stagr>ジャンパ</stagr>
@@ -18 +25,2 @@
-<gloss>(ski) jumper</gloss>
+<gloss>ski jumper</gloss>
+<gloss>jumping event athlete</gloss>
@@ -20,0 +29,2 @@
+<stagr>ジャンパー</stagr>
+<stagr>ジャンパ</stagr>
2. A 2013-03-23 06:44:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-22 11:10:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Merging 2302490 and expanding. 2302490 says "comp".
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャンパ</reb>
+</r_ele>
@@ -13,0 +16,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(ski) jumper</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>jumper lead</gloss>
+<gloss>jumper wire</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065850 Active (id: 1993842)

ジャンパースカートジャンバースカートジャンパー・スカートジャンバー・スカート
1. [n]
▶ jumper skirt
▶ pinafore dress
Cross references:
  ⇐ see: 2807410 ジャンスカ 1. jumper skirt; pinafore dress



History:
4. A 2018-12-15 22:04:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ジャンパースカート	51736
ジャンバースカート	11056
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1462838554
  Comments:
Surprisingly common.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ジャンバースカート</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11 +14 @@
-<reb>ジャンバースカート</reb>
+<reb>ジャンバー・スカート</reb>
3. A* 2018-12-15 19:17:29 
  Comments:
Seen in a game. Janbaa, not janpaa.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャンバースカート</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-03-23 06:43:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-22 11:14:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典
  Comments:
I think those parentheses should not have been there.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャンパー・スカート</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,2 @@
-<gloss>jumper (skirt)</gloss>
+<gloss>jumper skirt</gloss>
+<gloss>pinafore dress</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078930 Active (id: 1127386)

テーラーメイドテーラーメード
1. [adj-no]
▶ tailor-made



History:
2. A 2013-03-23 06:43:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-23 00:29:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
250k hits.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143630 Active (id: 2272582)

ルーチン [gai1] ルーティン [gai1] ルーティーン
1. [n]
▶ routine
▶ routine duties
▶ routine work
2. [n] {computing}
▶ routine



History:
7. A 2023-07-06 21:48:04  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-07-05 19:55:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Diff:
@@ -17 +17,7 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>routine</gloss>
+<gloss>routine duties</gloss>
+<gloss>routine work</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
5. A 2018-12-25 00:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It seems not. I don't remember why I merged it; but possibly because the old ルチン entry had "routine" as a second sense.
I'll break them up.
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<reb>ルチン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -23,5 +19,0 @@
-<sense>
-<stagr>ルチン</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>rutin</gloss>
-</sense>
4. A* 2018-12-24 17:28:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Does ルチン ever mean "routine"?
3. A 2016-03-18 23:11:06  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143940 Active (id: 1127443)

ルーレット [gai1] ルレット
1. [n] Source lang: fre
▶ roulette



History:
1. A 2013-03-23 23:17:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルレット</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1158470 Active (id: 2158068)
維新 [ichi1,news1,nf10]
いしん [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ reformation
▶ revolution
▶ renewal
2. [n] [hist]
▶ Meiji Restoration
Cross references:
  ⇒ see: 1532470 明治維新 1. Meiji Restoration (1868)
3. [n] [abbr]
▶ Nippon Ishin no Kai
▶ Japan Innovation Party
Cross references:
  ⇒ see: 2834694 日本維新の会 1. Nippon Ishin no Kai; Japan Innovation Party



History:
6. A 2021-11-12 20:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-11-07 06:42:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6409095
維新と国民、改憲に向け連携 9日にも幹事長、国対委員長会談
  Diff:
@@ -27,0 +28,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2834694">日本維新の会</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>Nippon Ishin no Kai</gloss>
+<gloss>Japan Innovation Party</gloss>
+</sense>
4. A 2021-10-15 12:51:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<xref type="see" seq="1532470">明治維新</xref>
3. A 2021-10-15 11:27:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-03-23 22:23:19  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1339020 Active (id: 2220330)
出産祝い
しゅっさんいわい
1. [n]
▶ celebration of a birth (usu. approx. one month after birth)
2. [n]
▶ gift at the birth of a child
▶ baby gift
▶ push present
▶ push gift



History:
4. A 2023-01-29 03:41:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-28 12:09:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>push present</gloss>
+<gloss>push gift</gloss>
2. A 2013-03-23 22:26:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-23 11:24:30  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
Seems to be more common meaning than "celebration ..."
.
もらって嬉しい贈って嬉しい 出産祝い人気ランキング
http://allabout.co.jp/gm/gc/378402/
  Diff:
@@ -14,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>gift at the birth of a child</gloss>
+<gloss>baby gift</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1366390 Active (id: 2162073)
震動 [news1,nf21]
しんどう [news1,nf21]
1. [n,vs,vi]
▶ shock
▶ tremor
▶ impact
▶ vibration

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:01:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-03-23 22:30:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-23 19:57:11  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/震動
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>vibration</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1426400 Active (id: 2098745)
昼日中昼ひなか昼日なか
ひるひなか
1. [exp,n,adv]
▶ daytime
▶ noon
▶ broad daylight
Cross references:
  ⇒ see: 1363270 真っ昼間【まっぴるま】 1. broad daylight



History:
5. A 2021-03-31 04:42:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2021-03-10 00:34:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
3. A 2018-05-03 19:28:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
 昼日中   	8769
 昼ひなか   	 303
 ひるひなか	 177
 昼日なか 	 112
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>昼ひなか</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>昼日なか</keb>
2. A 2013-03-23 22:30:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
I think it's one sense. No other ref splits.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<xref type="see" seq="1363270">真っ昼間・まっぴるま</xref>
@@ -15,4 +17,1 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>in broad daylight</gloss>
+<gloss>broad daylight</gloss>
1. A* 2013-03-23 17:12:01  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/ひるひなか
  Diff:
@@ -16,0 +16,4 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>in broad daylight</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1436130 Active (id: 1127424)
[ichi1,news1,nf06]
にわ [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ garden
▶ yard
▶ courtyard
2. [n]
▶ field (of action)
▶ area



History:
2. A 2013-03-23 22:27:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -22,0 +22,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>field (of action)</gloss>
+<gloss>area</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-03-23 16:39:40  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/にわ
  Diff:
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>yard</gloss>
+<gloss>courtyard</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485040 Active (id: 2208236)
非人
ひにん
1. [n] [hist]
▶ group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants)
2. [n] {Buddhism}
▶ non-human



History:
4. A 2022-09-10 22:25:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (including ex-convicts and vagrants)</gloss>
+<gloss>group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants)</gloss>
3. A* 2022-09-10 21:15:26 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (including ex-convicts and vagrants)</gloss>
2. A 2013-03-23 22:22:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-23 14:41:21  Marcus Richert
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12,2 +12,6 @@
-<misc>&vulg;</misc>
-<gloss>one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants)</gloss>
+<gloss>group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>non-human</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925320 Deleted (id: 1981190)

レハビリ
1. [n,adj-no] [abbr]
▶ rehabilitation
Cross references:
  ⇒ see: 1142250 リハビリテーション 1. rehabilitation



History:
4. D 2018-06-04 04:40:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge.
3. A* 2018-06-03 15:53:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
レハビリ	53
リハビリ	1981380
  Comments:
Delete or merge with リハビリ (1142240) as [ik]?
2. A 2013-03-23 22:22:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-23 09:48:15  Ben Bullock <...address hidden...>
  Comments:
http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?
svc=jmdict&sid=&q=1142240&a=2
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1142250">リハビリテーション</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1987650 Deleted (id: 1127380)

ハシーシ
1. [n]
▶ hashish



History:
1. D 2013-03-23 00:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1988620 Active (id: 1139507)

リチウムイオンバッテリーリチウムイオンバッテリリチウム・イオン・バッテリーリチウム・イオン・バッテリ
1. [n]
▶ lithium-ion battery



History:
3. A 2013-05-11 11:47:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>リチウム・イオン・バッテリ</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-05-11 11:47:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>リチウム・イオン・バッテリー</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-03-23 23:21:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リチウムイオンバッテリ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2021300 Active (id: 2290411)

スパー
1. [n]
▶ spar



History:
5. A 2024-01-28 22:19:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-01-28 19:23:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>spur</gloss>
3. A 2013-03-23 06:43:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-03-22 06:54:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, リーダーズ+プラス
  Comments:
Could be "spa" too, I suppose.
  Diff:
@@ -11,0 +11,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>spur</gloss>
+</sense>
1. A 2004-08-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2025730 Active (id: 1127391)

ダンパダンパー
1. [n]
▶ damper
2. [n] [abbr]
▶ dance party
Cross references:
  ⇒ see: 2119800 ダンスパーティー 1. dance; ball; dance party
3. [n] [abbr]
▶ dance partner
Cross references:
  ⇒ see: 2779570 ダンスパートナー 1. dance partner; partner



History:
3. A 2013-03-23 06:44:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-03-22 11:23:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ダンパ Eijiro
  Comments:
Merging 2467680 and expanding.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダンパー</reb>
@@ -17,0 +20,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2779570">ダンスパートナー</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>dance partner</gloss>
+</sense>
1. A 2004-11-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2058840 Active (id: 1127385)

ハイカ
1. [n] [abbr]
▶ prepaid highway toll card
Cross references:
  ⇒ see: 2779530 ハイウェーカード 1. prepaid highway toll card



History:
3. A 2013-03-23 06:43:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-03-22 07:09:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2779530">ハイウェーカード</xref>
@@ -10,1 +11,1 @@
-<gloss>highway card</gloss>
+<gloss>prepaid highway toll card</gloss>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106960 Active (id: 1129339)

アレフアーレフ
1. [n] Source lang: heb
▶ aleph (first letter of Hebrew alphabet)
2. (アーレフ only) [n]
▶ Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)



History:
5. A 2013-04-25 07:04:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-04-25 06:36:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<lsource xml:lang="heb"/>
3. A 2013-03-23 06:43:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-03-23 00:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 理化学英和辞典, リーダーズ+プラス
  Comments:
Merging 2135120.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アーレフ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,6 @@
-<gloss>aleph</gloss>
+<gloss>aleph (first letter of Hebrew alphabet)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>アーレフ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2135120 Deleted (id: 1127383)

アーレフ
1. [n]
▶ Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)



History:
3. D 2013-03-23 06:42:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2013-03-23 00:09:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2144430 Active (id: 1127395)
参拝者
さんぱいしゃ
1. [n]
▶ worshipper
▶ worshiper
▶ visitor (to a shrine or temple)
▶ pilgrim
Cross references:
  ⇐ see: 2779440 参拝客【さんぱいきゃく】 1. visitor (to a shrine or temple)
  ⇐ see: 1813960 参詣人【さんけいにん】 1. worshipper; worshiper; visitor (to temple or shrine)



History:
3. A 2013-03-23 06:46:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-03-21 21:57:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>worshipper</gloss>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<gloss>visitor (to a shrine or temple)</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2158180 Active (id: 2227492)
xDSL
エックス・ディー・エス・エルエックス・ディ・エス・エル [sk]
1. [n] {telecommunications}
▶ x digital subscriber line
▶ xDSL



History:
5. A 2023-04-01 09:06:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,8 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エックスディーエスエル</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エックスディエスエル</reb>
4. A 2023-04-01 02:23:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&telec;</field>
3. A 2023-03-10 23:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
エックスディエスエル is probably not valid.
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<reb>エックス・ディー・エス・エル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エックス・ディ・エス・エル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +20 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-03-23 00:03:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エックスディエスエル</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2246910 Active (id: 1127400)

ローンダリングロンダリング
1. [n,vs]
▶ laundering (e.g. of money)
Cross references:
  ⇐ see: 2861131 ロンダ 1. laundering (e.g. of money)

Conjugations


History:
2. A 2013-03-23 08:25:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロンダリング</reb>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286200 Deleted (id: 1127374)

エックスディエスエル
1. [n] {computing}
▶ xDSL



History:
2. D 2013-03-23 00:04:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2337060 Deleted (id: 1127450)

リソグラフィ
1. [n] {computing}
▶ lithography



History:
2. D 2013-03-23 23:22:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2337120 Deleted (id: 1127448)

リチウムイオンバッテリ
1. [n] {computing}
▶ lithium-ion battery



History:
2. D 2013-03-23 23:21:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2338520 Deleted (id: 1127442)

レガシ
1. [n] {computing}
▶ legacy



History:
2. D 2013-03-23 23:17:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2338530 Active (id: 1950038)

レガシーレガシ
1. [n]
▶ legacy
▶ inheritance
▶ bequest
2. [adj-no,n] {computing}
▶ legacy (system)



History:
6. A 2017-04-23 11:56:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-04-23 09:02:03  Marcus Richert
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -15,0 +16,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>legacy (system)</gloss>
+</sense>
4. A 2016-08-30 04:57:20  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-08-30 03:53:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙, etc.
  Comments:
Not just computing.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>inheritance</gloss>
+<gloss>bequest</gloss>
2. A 2013-03-23 23:16:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レガシ</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2338550 Active (id: 1139672)

レガシーデバイスレガシデバイスレガシー・デバイスレガシ・デバイス
1. [n] {computing}
▶ legacy device



History:
4. A 2013-05-11 11:54:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>レガシ・デバイス</reb>
+</r_ele>
3. A 2013-05-11 11:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>レガシー・デバイス</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-03-23 23:15:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レガシデバイス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2338560 Deleted (id: 1127440)

レガシデバイス
1. [n] {computing}
▶ legacy device



History:
2. D 2013-03-23 23:15:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2439610 Active (id: 1127379)

ハシーシハシシハシシュハシッシュハッシッシ
1. [n]
▶ hashish



History:
2. A 2013-03-23 00:33:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 1987650.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ハシーシ</reb>
+</r_ele>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2488700 Active (id: 2092554)

リソグラフィーリソグラフィリトグラフィーリトグラフィ
1. [n]
▶ lithography



History:
4. A 2021-01-30 18:19:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<reb>リトグラフー</reb>
+<reb>リトグラフィ</reb>
3. A* 2021-01-29 22:39:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リトグラフィー	253
リソグラフィー	8036
リトグラフィ	221
リソグラフィ	13847
GG5 (has リトグラフィー as main entry)
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リトグラフィー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リトグラフー</reb>
2. A 2013-03-23 23:22:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リソグラフィ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2495040 Deleted (id: 1127444)

ルレット
1. [n] Source lang: fre
▶ roulette



History:
2. D 2013-03-23 23:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2495130 Active (id: 2272557)

ルチン
1. [n] {chemistry}
▶ rutin



History:
5. A 2023-07-05 19:56:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&chem;</field>
4. A 2018-12-25 00:27:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rutin
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Doesn't mean "routine", so I'm cancelling the merge.
  Diff:
@@ -11,5 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>usu. ルチーン</s_inf>
-<gloss>routine</gloss>
-</sense>
3. D 2013-03-23 23:20:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
2. A 2010-06-03 00:12:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>usu. ルチーン</s_inf>
+<gloss>routine</gloss>
+</sense>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2505110 Deleted (id: 1127401)

ロンダリング
1. [n]
▶ laundering



History:
2. D 2013-03-23 08:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging.
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2736490 Active (id: 1127430)
犬神使い
いぬがみつかいいぬがみづかい
1. [n]
▶ evil shaman
▶ witch doctor



History:
6. A 2013-03-23 22:36:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-03-23 21:53:36  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs (いぬがみつかい)
daijr, nikk (いぬがみづかい)
"いぬがみつかい" 840 hits
"いぬがみづかい" 230 hits
  Comments:
With both readings getting under 1k hits, it's tough to say which is actually more common.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>いぬがみつかい</reb>
+</r_ele>
4. A 2012-08-23 06:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2012-08-23 04:52:32  Marcus
  Comments:
it means person who uses the evil dog spirit
2. A* 2012-08-23 02:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 犬神をあやつる人
  Comments:
Doesn't it mean something like a person under the control/influence of the dog spirit?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2740050 Active (id: 1127377)

スプラッタースプラッタ
1. [n]
▶ splatter (film)
Cross references:
  ⇒ see: 2509760 スプラッター映画 1. splatter movie



History:
3. A 2013-03-23 00:26:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スプラッタ映画, etc.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スプラッタ</reb>
2. A 2012-09-01 03:01:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-08-31 02:33:44  Marcus
  Refs:
"スプラッター" -"スプラッター映画" 1,130,000 results
hatena
http://d.hatena.ne.jp/keyword/���ץ�å�%A
1%BC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779220 Active (id: 1127398)
鱗芽
りんが
1. [n]
▶ bulbil
▶ cormel
▶ brood bud



History:
2. A 2013-03-23 06:48:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-20 09:47:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779340 Active (id: 1127397)
入れ髪
いれがみ
1. [n]
▶ false hair
▶ switch
Cross references:
  ⇒ see: 1465680 入れ毛【いれげ】 1. false hair; switch



History:
2. A 2013-03-23 06:47:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-20 18:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, GG5, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779420 Active (id: 1127394)
臨床実習
りんしょうじっしゅう
1. [n]
▶ clinical teaching
▶ bedside training



History:
2. A 2013-03-23 06:45:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-21 10:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LS, KOD追加語彙
  Comments:
Came up on the Translators' FB page.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779490 Active (id: 1127396)
危険率
きけんりつ
1. [n]
▶ risk ratio
▶ percentage of risk
▶ hazard rate
2. [n]
▶ significance level
▶ level of significance



History:
3. A 2013-03-23 06:47:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
holy crap.  that original gloss was a bit much
2. A* 2013-03-21 20:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, Kagaku, Igaku, etc.
  Comments:
危険 + 率, but the "significance level" is not obvious.
  Diff:
@@ -12,1 +12,8 @@
-<gloss>Size / Significance level of a test (α) For simple hypotheses, this is the test's probability of incorrectly rejecting the null hypothesis. The false positive rate. For composite hypotheses this is the upper bound of the probability of rejecting the null hypothesis over all cases covered by the null hypothesis. The complement of the false positive rate, (1 − α), is termed specificity in biostatistics. ("This is a specific test. Because the result is positive, we can confidently say that the patient has the condition.") See sensitivity and specificity and Type I and type II errors for exhaustive definitions.</gloss>
+<gloss>risk ratio</gloss>
+<gloss>percentage of risk</gloss>
+<gloss>hazard rate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>significance level</gloss>
+<gloss>level of significance</gloss>
1. A* 2013-03-21 17:55:16 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779530 Active (id: 1127392)

ハイウェーカードハイウェー・カード
1. [n] Source lang: eng(wasei) "highway card"
▶ prepaid highway toll card
Cross references:
  ⇐ see: 2058840 ハイカ 1. prepaid highway toll card



History:
2. A 2013-03-23 06:45:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-22 07:07:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779570 Active (id: 1127393)

ダンスパートナーダンス・パートナー
1. [n]
▶ dance partner
▶ partner
Cross references:
  ⇐ see: 2025730 ダンパ 3. dance partner



History:
2. A 2013-03-23 06:45:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-03-22 11:21:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ダンパ  Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779600 Active (id: 1127399)
遠恋
えんれんえんこい
1. [n] [col,abbr]
▶ long distance relationship
Cross references:
  ⇒ see: 2020390 遠距離恋愛【えんきょりれんあい】 1. long distance relationship



History:
2. A 2013-03-23 06:50:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps ik for えんこい
1. A* 2013-03-23 05:53:04  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://zokugo-dict.com/04e/enren.htm
http://ja.wikipedia.org/wiki/遠距離恋愛

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779610 Active (id: 1127427)
よだれを出す涎をだす
よだれをだす
1. [exp,v5s]
▶ to drool
▶ to salivate

Conjugations


History:
2. A 2013-03-23 22:32:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>to salivate</gloss>
1. A* 2013-03-23 12:48:18  winnie <...address hidden...>
  Comments:
Like よだれを垂らす. I couldn't find it defined anywhere, but the phrase gets 1.5 million hits on google.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779620 Active (id: 1127431)
引き切る引切る挽き切る
ひききる
1. [v5r]
▶ to saw off
2. [v5r]
▶ to interrupt
▶ to suspend
▶ to discontinue

Conjugations


History:
2. A 2013-03-23 22:40:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Diff:
@@ -20,0 +20,6 @@
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to interrupt</gloss>
+<gloss>to suspend</gloss>
+<gloss>to discontinue</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-03-23 14:33:42  Marcus Richert
  Refs:
daij
  Comments:
very much simplified, could have more senses

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779630 Active (id: 1127432)
鋸引き鋸挽き
のこぎりびき
1. [n]
▶ sawing
2. [n]
▶ death by sawing (i.e. as a capital punishment)



History:
2. A 2013-03-23 22:40:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-23 14:35:04  Marcus Richert
  Refs:
daij, wiki, nikk
http://ja.wikipedia.org/wiki/鋸挽き

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779640 Active (id: 1127422)
ユーラシア大陸
ユーラシアたいりく
1. [n]
▶ Eurasian continent
▶ Eurasia



History:
2. A 2013-03-23 22:25:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Eurasian Continent</gloss>
+<gloss>Eurasian continent</gloss>
+<gloss>Eurasia</gloss>
1. A* 2013-03-23 16:49:44  huixing
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/ユーラシア大陸

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779650 Active (id: 1127433)
這い登る這い上る
はいのぼる
1. [v5r]
▶ to clamber
▶ to climb with hands and feet
▶ to crawl up
▶ to creep up
Cross references:
  ⇒ see: 2025500 這い上がる【はいあがる】 1. to creep up; to crawl up

Conjugations


History:
2. A 2013-03-23 22:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
This and 2025500 intersect on 這い上る and meaning. They could be merged, but I think not. It would be messy.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2025500">這い上がる・はいあがる</xref>
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>to crawl up</gloss>
+<gloss>to creep up</gloss>
1. A* 2013-03-23 16:58:41  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.wordreference.com/jaen/這い登る  
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/174165/m0u/  
http://translation.babylon.com/japanese/to-english/はいのぼる/  
http://www.wikiled.com/English-JapaneseKanaRomaji-clamber-default.aspx

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779660 Active (id: 1127434)
自信たっぷり
じしんたっぷり
1. [adj-na,adv]
▶ confident
▶ full of confidence
▶ cocky
▶ full of oneself
Cross references:
  ⇒ see: 1726250 自信満満【じしんまんまん】 1. full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself



History:
2. A 2013-03-23 22:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1726250">自信満満・じしんまんまん</xref>
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>full of confidence</gloss>
1. A* 2013-03-23 17:40:14  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/自信たっぷりに  
http://ejje.weblio.jp/content/たっぷり
  Comments:
I used the parts of speech from たっぷり -- I'm assuming they all work for this as well.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779670 Active (id: 1127461)
任せとけ
まかせとけ
1. [exp] [uk]
▶ leave it to me
Cross references:
  ⇒ see: 1467150 任せる 1. to leave (a matter, decision, etc. to someone); to entrust (to someone); to entrust (someone) with



History:
3. A 2013-03-24 01:33:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1467150">任せる・1</xref>
2. A 2013-03-24 00:10:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Overwhelmingly in kana.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2013-03-23 19:38:23  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://app.f.m-cocolog.jp/t/typecast/285049/275851/44968993  
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q138253048  
http://kurokonobasuke.wikia.com/wiki/Leave_It_To_Me  
http://okwave.jp/qa/q5451901.html
  Comments:
Can be preceded by 私に or 俺に, but appears it can also stand on its own.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779680 Active (id: 2200757)
下手な鉄砲も数撃てば当たる下手な鉄砲も数打てば当たる
へたなてっぽうもかずうてばあたる
1. [exp,v5r] [proverb]
▶ even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries
▶ [lit] even a poor marksman will hit the target with enough shots
Cross references:
  ⇔ see: 2779710 下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる 1. even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots

Conjugations


History:
5. A 2022-08-01 04:18:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&v5r;</pos>
4. A 2017-12-06 09:07:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="2779710">下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる・へたなてっぽうもかずうちゃあたる</xref>
-<misc>&id;</misc>
+<xref type="see" seq="2779710">下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる</xref>
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2013-03-24 02:39:39  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2779710">下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる・へたなてっぽうもかずうちゃあたる</xref>
2. A 2013-03-23 23:07:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both forms common.
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="2779710">下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる・へたなでっぽうもすうげきちゃあたる</xref>
+<xref type="see" seq="2779710">下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる・へたなでっぽうもかずうちゃあたる</xref>
1. A* 2013-03-23 22:12:32  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk, 新和英中辞典, Luminous, ALC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779690 Rejected (id: 1127429)
咥える
1. [n]
▶ im Mund halten, zwischen den Zähnen halten

History:
2. R 2013-03-23 22:35:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. 1609730
1. A* 2013-03-23 22:24:59  Valerie <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779700 Active (id: 1127438)
正法
せいほう
1. [n]
▶ just law
2. [n]
▶ proper method
3. [n] {Buddhism}
▶ the true teachings of Buddha
▶ Period of the True Law



History:
2. A 2013-03-23 23:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>the true teachings of Buddha</gloss>
+<gloss>Period of the True Law</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-03-23 22:33:25  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk, Luminous

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2779710 Active (id: 2200758)
下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる
へたなてっぽうもかずうちゃあたる
1. [exp,v5r] [proverb]
▶ even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries
▶ [lit] even a poor marksman will hit the target with enough shots
Cross references:
  ⇔ see: 2779680 下手な鉄砲も数撃てば当たる 1. even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots

Conjugations


History:
6. A 2022-08-01 04:18:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v5r;</pos>
5. A 2017-12-06 09:07:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2779680">下手な鉄砲も数撃てば当たる・へたなてっぽうもかずうてばあたる</xref>
-<misc>&id;</misc>
+<xref type="see" seq="2779680">下手な鉄砲も数撃てば当たる</xref>
+<misc>&proverb;</misc>
4. A 2013-03-24 18:22:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops #2.
3. A* 2013-03-24 02:38:50  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://kotowaza-allguide.com/he/hetanateppou.html
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>へたなでっぽうもかずうちゃあたる</reb>
+<reb>へたなてっぽうもかずうちゃあたる</reb>
2. A* 2013-03-23 23:06:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>へたなでっぽうもすうげきちゃあたる</reb>
+<reb>へたなでっぽうもかずうちゃあたる</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml