JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1082090 Active (id: 1934787)

ディテール [gai1] ディティールデテールディーテイル
1. [n]
▶ detail



History:
4. A 2016-08-31 04:05:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-08-30 10:44:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/ディティール  G n-grams:
ディティール	157185
ディテール	567911
デテール	2738
ディーテイル	1963
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディティール</reb>
2. A 2013-12-07 16:31:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-04 04:21:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, Daijr, GG5
  Comments:
Merging 1083390.
  Diff:
@@ -8,0 +8,6 @@
+<r_ele>
+<reb>デテール</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディーテイル</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1083390 Deleted (id: 1149936)

デテール
1. [n]
▶ detail



History:
2. D 2013-12-07 16:31:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-04 04:22:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1082090.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1210700 Active (id: 2216425)
勘合貿易
かんごうぼうえき
1. [n] [hist]
▶ licensed trade between Japan and Ming dynasty China during the Muromachi period



History:
4. A 2022-12-20 05:18:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
dynasty conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>licensed trade between Japan and Ming-dynasty China during the Muromachi period</gloss>
+<gloss>licensed trade between Japan and Ming dynasty China during the Muromachi period</gloss>
3. A 2021-10-11 05:46:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-12-07 17:03:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 12:02:28  Marcus Richert
  Refs:
daij, wiki
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>licensed trade</gloss>
+<gloss>licensed trade between Japan and Ming-dynasty China during the Muromachi period</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1211420 Active (id: 1149958)
姦夫かん夫
かんぷ
1. [n] [rare]
▶ adulterer
▶ paramour



History:
2. A 2013-12-07 16:57:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 05:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wadoku, ngrams
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かん夫</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1272060 Deleted (id: 1149973)
交際場裏
こうさいじょうり
1. [n]
▶ society



History:
2. D 2013-12-07 19:35:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-06 22:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 2044910.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1305160 Active (id: 1149964)
仕上工仕上げ工
しあげこう
1. [n]
▶ finishing workman
▶ finisher
▶ fitter



History:
2. A 2013-12-07 17:04:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 06:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, MechEng glossary, Wadoku, ngrams
  Comments:
Merging 1817470.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>仕上げ工</keb>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>finisher</gloss>
+<gloss>fitter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1338280 Deleted (id: 1150004)
出雲大社
いずもたいしゃいずもおおやしろ
1. [n]
▶ Izumo Grand Shrine (Shimane)



History:
3. D 2013-12-09 00:29:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already in enamdict.
2. A* 2013-12-07 15:45:36 
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>いずもおおやしろ</reb>
+</r_ele>
1. A* 2013-12-07 15:45:12  Marcus Richert
  Comments:
enam?
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Izumo Temple (Shimane)</gloss>
+<gloss>Izumo Grand Shrine (Shimane)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1348090 Active (id: 1150434)
小高い [news2,nf27]
こだかい [news2,nf27]
1. [adj-i]
▶ slightly elevated

Conjugations


History:
3. A 2013-12-25 01:00:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
added
2. A* 2013-12-09 01:12:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The Kenkyusha 新和英中辞典 has 小高い丘 as "a small hill" which fits that sentence quite well. I've proposed an entry for 小高い丘, and if it's accepted I'll relink the sentence to that one.
1. A* 2013-12-07 20:54:52 
  Comments:
Hi, the example sentence, 私たちの学校は小高い丘の上にあります, "Our school stands on a hill", does not illustrate the meaning of 小高い very clearly. It is not clear how the translation would differ if 小高い was omitted.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1389430 Active (id: 2275568)
占う [ichi1,news2,nf28] 卜う [rK]
うらなう [ichi1,news2,nf28]
1. [v5u,vt]
▶ to tell someone's fortune
▶ to divine (the future)
2. [v5u,vt]
▶ to predict
▶ to forecast

Conjugations


History:
6. A 2023-08-25 22:45:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-08-25 00:00:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr and meikyo have two senses.
  Diff:
@@ -23,0 +24,6 @@
+<gloss>to divine (the future)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to predict</gloss>
@@ -25,2 +30,0 @@
-<gloss>to predict</gloss>
-<gloss>to divine</gloss>
4. A 2023-08-23 21:19:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-08-23 15:50:32  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
占う	441631	98.8%
卜う	73	0.0%
うらなう	5415	1.2%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2013-12-07 17:00:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1394280 Active (id: 1939647)
良し善し好し
よしえし [ok]
1. [adj-ku] [uk]
▶ good
▶ excellent
▶ fine
▶ nice
▶ pleasant
▶ agreeable
Cross references:
  ⇒ see: 1605820 良い 1. good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable
  ⇐ see: 1984930 良き【よき】 2. good



History:
8. A 2016-11-22 04:40:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The refs are keeping them separate. I suspect the interjection is a contraction of よろしい.
In the 中辞典 良し entry it uses kana in examples, so I think the uk can stay.
7. A* 2016-11-06 15:13:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
You are right.
Should they be merged?
Tatoeba has the example
良し、その意気で
which seems like the interjection with kanji.
6. A* 2016-11-06 13:45:07  luce
  Comments:
you're hitting this interjection in the n-grams:
よし(P); よーし; ようし (int) alright; all right; right on; looking good; OK; okay;
5. A* 2016-11-06 13:07:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
よし	15319617
良し	 2506547
えし	  162117
善し	   35329
好し	   18953
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2013-12-07 16:41:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410670 Active (id: 2221948)
怠け者 [spec2,news2,nf36] なまけ者怠けもの懶け者 [rK]
なまけもの [spec2,news2,nf36]
1. [n]
▶ lazy person
▶ lazy fellow
▶ slothful person



History:
5. A 2023-02-15 20:01:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-02-15 08:02:57  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
怠け者	269097
なまけ者	29552
怠けもの	5258
懶け者	48
  Comments:
Already [rK] in the entry for 怠ける. Google results for "懶け者" are dictionary entries and old Japanese texts from google books.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-11-14 16:54:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
X-ref dropped from 1952310.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<xref type="see" seq="1952310">樹懶</xref>
2. A 2013-12-07 16:52:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-04 00:15:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams
  Diff:
@@ -9,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なまけ者</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>怠けもの</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1413980 Active (id: 1150005)
大社 [news1,nf23]
たいしゃ [news1,nf23] おおやしろ
1. (たいしゃ only) [n] {Shinto}
▶ grand shrine
▶ famous shrine
2. [n] [abbr] {Shinto}
▶ Izumo Grand Shrine



History:
2. A 2013-12-09 00:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 15:44:48  Marcus Richert
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -14,0 +14,10 @@
+<r_ele>
+<reb>おおやしろ</reb>
+</r_ele>
+<sense>
+<stagr>たいしゃ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Shinto;</field>
+<gloss>grand shrine</gloss>
+<gloss>famous shrine</gloss>
+</sense>
@@ -16,1 +26,3 @@
-<gloss>Grand Shrine</gloss>
+<field>&Shinto;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>Izumo Grand Shrine</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1440860 Active (id: 1931752)
添字添え字
そえじ
1. [n]
▶ subscript
▶ superscript
2. [n] {mathematics}
▶ index



History:
4. A 2016-06-03 12:15:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I was a bit doubtful, but that's what Daijisen says.
3. A* 2016-06-03 10:09:51  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/129680/meaning/m0u/添字/
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>superscript</gloss>
2. A 2013-12-07 16:47:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 05:26:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Gg5, etc. Ngrams.
  Comments:
Merging 2376990.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>添え字</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1482440 Active (id: 1149945)
蛮夷蕃夷
ばんい
1. [n]
▶ savages
▶ barbarians



History:
2. A 2013-12-07 16:39:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 11:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, GG5, ngrams
  Comments:
GG5 has 蕃夷, but the ngrams have 蛮夷 as more common, and do Koj & Daijr.
Merging 2441180.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蛮夷</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1500060 Deleted (id: 1149938)
風諭
ふうゆ
1. [n,vs]
▶ allegory

Conjugations


History:
2. D 2013-12-07 16:35:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-07 01:10:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1625110.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1511500 Active (id: 2223821)
変貌 [ichi1,news2,nf29] 変ぼう [sK]
へんぼう [ichi1,news2,nf29]
1. [n,vs,vi]
▶ transfiguration
▶ transformation
▶ change of appearance

Conjugations


History:
5. A 2023-03-06 01:03:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-03-05 21:33:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 変貌   │ 658,048 │ 98.3% │
│ 変ぼう  │  11,421 │  1.7% │ - sK
│ へんぼう │   2,769 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-11-18 01:20:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-12-07 04:50:36  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 04:53:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wadoku, ngrams
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>変ぼう</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1513240 Deleted (id: 1149954)
保ち合う
もちあう
1. [v5u]
▶ to maintain equilibrium
▶ to share expenses

Conjugations


History:
2. D 2013-12-07 16:51:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-06 22:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 2217100.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1521460 Deleted (id: 1149962)
卜う
うらなう
1. [v5u]
▶ to tell a fortune
▶ to predict
▶ to choose
▶ to settle
▶ to fix

Conjugations


History:
2. D 2013-12-07 17:00:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-07 01:03:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge with 1389430.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548950 Active (id: 1149966)
乱れ髪みだれ髪
みだれがみ
1. [n]
▶ disheveled hair
▶ unravelled hair



History:
2. A 2013-12-07 17:05:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-04 02:05:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The ngrams have みだれ髪 as the most common form, but many of the references are to the tanka collection of the same name (now in enamdict).
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みだれ髪</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1582640 Active (id: 1150017)
難い [spec2]
かたい [spec2]
1. [adj-i]
▶ difficult
▶ hard
Cross references:
  ⇐ see: 2061260 難し【かたし】 1. difficult; hard

Conjugations


History:
5. A 2013-12-09 01:36:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There are 78 sentences linked to 難い, and the overwhelming majority are for にくい/がたい. I have relinked them, so in a week or so this problem should be fixed.
4. A* 2013-12-07 12:59:18  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
The sample sentence under the above entry is as follows:-

難い 【かたい】 (adj-i) difficult; hard; (P) [Edit][Ex][L][G][GI][S][A][JW]
     プラスチックは割れにくい。 Plastic does not break easily.[Amend]

There seems to be a linkage problem.

If one takes the entry for "にくい", one sees the following:-

にくい(P); がたい(難い) 《難い(P); 悪い》 (suf,adj-i) (uk) (after the -masu stem of a verb) (See 為悪い・しにくい) difficult to ...; hard to ...; (P) [Edit][Ex][G][GI][S][A][JW] [G][GI][S][A][JW]
     プラスチックは割れにくい。 Plastic does not break easily.[Amend]

Where the sample sentence is all right.

I can understand that with a reading based upon "難い" that there may be reasonable explanations for the above locations of the sample sentence. However, if it is possible to correct the error then it is good, having spotted it, that I raise it.

As a suggestion, I am wondering if the two main entries could be merged again, but maybe a problem will arise in respect of that suggestion owing to the two readings of "かたい" and "がたい" as already noted by Rene. However, sometimes it is better to break the rules and end up with understanding by bring two things together, than to keep to the rules and leave confusion.

Also when looking for my original search for "耐えにくい", I could only find the following:-

耐え難い; 耐難い; 堪え難い 【たえがたい】 (adj-i) unbearable; intolerable; unendurable

Maybe "にくい" cannot be used with "耐え", but it is noted with a [P] in the entry for "にくい", shown above.
3. A 2013-02-21 05:46:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-21 01:02:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
although i see かたい was given a [spec2]
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
@@ -9,0 +10,1 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
1. A* 2013-02-21 01:00:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
these shouldn't be together.  にくい/がたい are suffixes; かたい is not.  usage tags belong on がたい/にくい
  Diff:
@@ -6,6 +6,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf28</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>悪い</keb>
@@ -15,12 +9,0 @@
-<re_restr>難い</re_restr>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf28</re_pri>
-<re_pri>spec2</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>にくい</reb>
-<re_pri>ichi1</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>がたい</reb>
-<re_restr>難い</re_restr>
@@ -29,1 +11,1 @@
-<pos>&aux-adj;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1615100 Active (id: 1149959)
城塞城砦
じょうさい
1. [n]
▶ fortress
▶ stronghold
▶ citadel



History:
2. A 2013-12-07 16:57:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 00:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (merged), GG5/新和英中辞典 (城砦), ルミナス (城塞), ngrams (order)
  Comments:
Merging 1764380.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>城砦</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1625110 Active (id: 1150006)
諷喩風諭風喩 [iK]
ふうゆ
1. [n,vs]
▶ hint
▶ insinuation
▶ indirect suggestion
▶ allegory

Conjugations


History:
4. A 2013-12-09 00:31:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"iK" is fine.
3. A* 2013-12-07 16:36:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see comment above
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2013-12-07 16:36:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
風喩 is not in any of my sources
  Comments:
i think 風喩 should be considered iK or ateji.  temporary approve because other entries have been deleted
1. A* 2013-12-07 01:09:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr, ngrams, Wadoku
  Comments:
Merging in 1500060 and 1905540.
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>風諭</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>風喩</keb>
@@ -15,0 +21,1 @@
+<gloss>indirect suggestion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1688440 Active (id: 1149943)
読み替える読替える
よみかえる
1. [v1,vt]
▶ to read a kanji with a different pronunciation
2. [v1,vt]
▶ to load (e.g. data on a computer)
▶ to read
3. [v1,vt] {law}
▶ to change the language or wording (of a provision, etc.)
▶ to apply a different term

Conjugations


History:
2. A 2013-12-07 16:37:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 11:37:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
Merging 2013640.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読替える</keb>
@@ -24,1 +27,3 @@
-<gloss>to change the language or wording (of a provision, etc.) (law)</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>to change the language or wording (of a provision, etc.)</gloss>
+<gloss>to apply a different term</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1764380 Deleted (id: 1149960)
城砦
じょうさい
1. [n]
▶ fortress



History:
2. D 2013-12-07 16:57:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-07 00:07:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1615100.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1770560 Active (id: 2163756)
統領
とうりょう
1. [n,vs,vt]
▶ ruler
▶ leader
▶ consul
Cross references:
  ⇒ see: 1414650 大統領 1. president (of a nation)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2013-12-07 16:43:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 07:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, リーダーズ+プラス
  Comments:
I don't think it's the same as 頭領/とうりょう (or they could be merged.) I'm trying to make the gloss more like those in the 国語s.
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>chief</gloss>
+<xref type="see" seq="1414650">大統領</xref>
+<gloss>ruler</gloss>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<gloss>consul</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1811390 Active (id: 2049106)
つぼ焼き壺焼き壷焼き壺焼壷焼
つぼやき
1. [n] [abbr]
▶ shellfish cooked in its own shell (esp. turban shell)
Cross references:
  ⇒ see: 2804390 栄螺の壺焼き 1. turban cooked whole in its own shell
2. [n]
▶ food cooked in a crockpot



History:
5. A 2019-10-04 04:56:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
つぼ焼き	720
壺焼き	351
壺焼	44
壷焼き	341
壷焼	36
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>壺焼</keb>
+<keb>壷焼き</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>壷焼き</keb>
+<keb>壺焼</keb>
4. A* 2019-10-04 02:17:10  Nicolas Maia
  Refs:
daijirin https://kotobank.jp/word/壺焼き・壺焼・壷焼き・壷焼-331794
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>壷焼き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>壷焼</keb>
3. A 2013-12-09 00:32:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-12-07 19:28:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc. agree it is an abbreviation
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<xref type="see" seq="2804390">栄螺の壺焼き</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2013-12-04 00:23:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. ngrams
  Comments:
Daijr has two senses. The JEs just have shellfish, and they dominate Google images.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>つぼ焼き</keb>
+</k_ele>
@@ -15,2 +18,5 @@
-<gloss>shellfish cooked in its own shell</gloss>
-<gloss>sweet potatoes cooked in a crock</gloss>
+<gloss>shellfish cooked in its own shell (esp. turban shell)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>food cooked in a crockpot</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1817470 Deleted (id: 1149965)
仕上げ工
しあげこう
1. [n]
▶ finisher



History:
2. D 2013-12-07 17:04:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-06 06:42:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge with 1305160.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1905540 Deleted (id: 1149939)
風喩
ふうゆ
1. [n]
▶ insinuation
▶ hint
▶ allegory



History:
2. D 2013-12-07 16:35:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-07 01:09:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1625110.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1984930 Active (id: 2082879)
良き [news1,nf17] 佳き善き
よき [news1,nf17]
1. [n]
▶ goodness
2. [adj-pn]
▶ good
Cross references:
  ⇒ see: 1394280 良し 1. good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable



History:
4. A 2020-09-30 07:17:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Best drop it.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
3. A* 2020-09-30 05:53:02 
  Comments:
"good" isn't just arch, it's modern slang also. heard said by a young woman in the drama おカネの切れ目が恋のはじまり
2. A 2013-12-07 16:42:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 06:55:16  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
* Link to 良し, as this is an inflected version.
* Add [arch], as this is really old-fashioned, mostly found 
in set phrases.
  Diff:
@@ -26,0 +26,3 @@
+<xref type="see" seq="1394280">良し</xref>
+<xref type="see" seq="1394280">良し</xref>
+<misc>&arch;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2008710 Active (id: 1964165)
欹てる攲てる側てる
そばだてる
1. [v1,vt] [uk]
▶ to strain (one's ears, eyes)
▶ to prick up (one's ears)

Conjugations


History:
5. A 2017-11-21 23:35:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-11-20 12:27:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: " 注意して見たり聞いたりする。「他人の話に耳を―てる」「目を―てる」"
  Comments:
Not just ears.
"strain one's eyes" suggests something different but I can't think of a good translation for 目をそばだてる.
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>to strain to hear</gloss>
-<gloss>to prick up one's ears</gloss>
+<gloss>to strain (one's ears, eyes)</gloss>
+<gloss>to prick up (one's ears)</gloss>
3. A 2013-12-09 00:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-12-07 16:49:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
側てる from shinmeikai.
gets some hits also
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>側てる</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +18,1 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A* 2013-12-04 23:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ngrams. Koj has 攲てる but Daijr, Gg5, etc. have it in kana only.
  Comments:
攲 is JIS X 0213.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>攲てる</keb>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2013640 Deleted (id: 1149942)
読替える
よみかえる
1. [v1,vt]
▶ to be read as

Conjugations


History:
2. D 2013-12-07 16:36:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2013-12-06 11:37:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1688440.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2043950 Active (id: 2199822)
競争場裡
きょうそうじょうり
1. [n]
▶ arena of competition



History:
5. A 2022-08-01 02:16:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2014-08-25 01:28:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2013-12-07 16:44:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-12-06 22:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>an (the) arena of competition</gloss>
+<gloss>arena of competition</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2044910 Active (id: 2199869)
交際場裡交際場裏
こうさいじょうり
1. [n]
▶ social circles
▶ arena of (fashionable) society



History:
7. A 2022-08-01 02:16:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
6. A 2014-08-25 01:36:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
5. A 2013-12-09 00:33:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
4. A* 2013-12-07 19:36:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopen
3. A 2013-12-07 19:35:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
just added an entry for 場裡/場裏.  i think it's fine.  approve because other entry is deleted
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078040 Active (id: 2097824)
かっ込む掻っ込む掻込む [io] 搔っ込む [oK] 搔込む [io,oK]
かっこむ
1. [v5m,vt]
▶ to bolt down (food)
▶ to gulp down
▶ to shovel (into one's mouth)
Cross references:
  ⇐ see: 1399900 かき込む【かきこむ】 1. to bolt down (food); to gulp down; to shovel (into one's mouth)

Conjugations


History:
5. A 2021-03-24 01:41:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>to bolt one's food</gloss>
+<gloss>to bolt down (food)</gloss>
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>to shovel (into one's mouth)</gloss>
4. A 2013-12-09 00:33:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-12-07 19:30:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think two of these are io as well
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -19,0 +20,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A* 2013-12-06 05:17:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, Wadoku
  Comments:
Almost "uk".
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>かっ込む</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,11 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>掻込む</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>搔っ込む</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>搔込む</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2134880 Rejected (id: 1150137)
希ガス稀ガス
きガス
1. [n]
▶ noble gas
2. (希ガス only) [exp] [sl,joc]
▶ I get the feeling that
▶ I think that
Cross references:
  ⇒ see: 1221540 気がする【きがする】 1. to feel (as if); to have a feeling (that); to have a hunch (that); to get a sense (that)

History:
4. R 2013-12-15 10:18:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the forked edits. I'll add "joc" to the main thread.
3. A* 2013-12-15 04:31:11 
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<misc>&joc;</misc>
2. A* 2013-12-07 07:57:31  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
知恵蔵2013 - http://kotobank.jp/word/希ガス
http://dic.nicovideo.jp/a/希ガス
http://netyougo.com/2ch/1265.html
  Diff:
@@ -17,0 +17,8 @@
+<sense>
+<stagk>希ガス</stagk>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="1221540">気がする・きがする</xref>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>I get the feeling that</gloss>
+<gloss>I think that</gloss>
+</sense>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2134880 Active (id: 2179817)
希ガス稀ガス貴ガス
きガス
1. [n] {chemistry}
▶ noble gas
Cross references:
  ⇐ see: 2853806 不活性気体【ふかっせいきたい】 2. noble gas
2. (希ガス only) [exp] [net-sl,joc]
《pun on 気がする》
▶ I get the feeling that ...
▶ I think that ...
Cross references:
  ⇒ see: 1221540 気がする 1. to feel (as if); to have a feeling (that); to have a hunch (that); to get a sense (that)



History:
15. A 2022-02-23 03:38:28  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2022-02-23 00:04:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Inert_gas
  Comments:
"inert gas" and "noble gas" aren't necessarily synonymous. Wikipedia describes the former as a historical name for noble gasses.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>inert gas</gloss>
13. A* 2022-02-22 23:59:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<xref type="see" seq="1221540">気がする・きがする・1</xref>
+<xref type="see" seq="1221540">気がする・1</xref>
@@ -27 +27 @@
-<s_inf>from 気がする</s_inf>
+<s_inf>pun on 気がする</s_inf>
12. A 2022-02-22 23:29:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Happy to drop it but it seems 希ガス still reigns in references, and makes up about 99% of WWW hits.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
11. A* 2022-02-22 16:20:08  Phil
  Refs:
https://www.chemistry.or.jp/news/doc/kotogakko-kagakuyogo2015.pdf :
希ガス*(対応する英語 noble gas)
【現状】すべての高校教科書が「希ガス」を使い,ごく一部が「貴ガス」を併記している。
【提案】海外の高校教科書が例外なく使う noble gas に合わせ,「貴ガス」に変更する。
【理由・背景】「希ガス」は,発見当時(19 世紀末~20 世紀初頭)の「確認しにくさ」を
表す歴史的用語にすぎない。欧米では 1910 年ごろ以降,18 族の化学的性質を明確
に表す noble gas を使っている。また,IUPAC 命名法(最新版は日本化学会命名法
専門委員会編『化合物命名法:IUPAC 命名法に準拠』,東京化学同人,2011)でも
「貴ガス」としている。
  Comments:
The 日本化学会 proposed in 2015 to use「貴ガス」in textbooks, in line with the 2005 recommendation of the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) to henceforth use "noble gas" in English. In light of the recommendation, is the [oK] tag on 「貴ガス」 still valid, or should it be used instead for the other 2 forms 「希ガス」、「稀ガス」 ?
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2195470 Active (id: 1149968)
ゆで汁茹で汁
ゆでじる
1. [n]
▶ broth left over after boiling meat, fish, vegetables, etc.
▶ stock



History:
3. A 2013-12-07 17:06:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-12-04 00:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ngrams
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ゆで汁</keb>
+</k_ele>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>the broth left over after boiling something</gloss>
+<gloss>broth left over after boiling meat, fish, vegetables, etc.</gloss>
+<gloss>stock</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2217100 Active (id: 1149953)
持ち合う保ち合う保合う持合う
もちあう
1. [v5u,vi]
▶ to balance
▶ to counterpoise
2. [v5u,vi]
▶ to remain unchanged
3. [v5u,vi]
▶ to share (e.g. the expense)
▶ to bear (part of)

Conjugations


History:
3. A 2013-12-07 16:51:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26,0 +27,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -30,0 +32,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A* 2013-12-06 22:25:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr, ngrams
  Comments:
Merging 1513240. Merged in GG5; clearly the same term.
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>保ち合う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>保合う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>持合う</keb>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266340 Active (id: 1149957)
客家
ハッカ
1. [n]
▶ Hakka
▶ [expl] subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China
Cross references:
  ⇐ see: 2266350 客家語【ハッカご】 1. Hakka (language)



History:
4. A 2013-12-07 16:55:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
taiwan ~is~ a part of china, according, e.g. to the kuomintang (also, cf. their official name "republic of china").  the longstanding debate is not whether taiwan is part of china, but which government is the rightful head of all china (incl. taiwan)
3. A* 2013-12-03 22:24:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hakka_people
  Comments:
I don't think we need mention Taiwan at all.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka</gloss>
+<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China</gloss>
2. A* 2013-12-03 20:27:28 
  Comments:
"subgroup of Han Chinese living esp. in ...southeastern China, including Taiwan" 
implies that Taiwan is part of China which to some may sound offensive. 
Suggesting a meaning without political statements.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, incl Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266340 Rejected (id: 1990544)
客家
ハッカ
1. [n]
▶ Hakka
▶ [expl] subgroup of Han Chinese living in southeastern China
Cross references:
  ⇐ see: 2266350 客家語【ハッカご】 1. Hakka (language)

History:
6. R 2018-11-09 02:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There are Hakka people in other parts of SE Asia. Please make a case if you want this edit to hold.
5. A* 2018-11-07 21:01:10 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China</gloss>
+<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living in southeastern China</gloss>
4. A 2013-12-07 16:55:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
taiwan ~is~ a part of china, according, e.g. to the kuomintang (also, cf. their official name "republic of china").  the longstanding debate is not whether taiwan is part of china, but which government is the rightful head of all china (incl. taiwan)
3. A* 2013-12-03 22:24:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hakka_people
  Comments:
I don't think we need mention Taiwan at all.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka</gloss>
+<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China</gloss>
2. A* 2013-12-03 20:27:28 
  Comments:
"subgroup of Han Chinese living esp. in ...southeastern China, including Taiwan" 
implies that Taiwan is part of China which to some may sound offensive. 
Suggesting a meaning without political statements.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, incl Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2376990 Deleted (id: 1149951)
添え字
そえじ
1. [n] {computing}
▶ subscript



History:
3. D 2013-12-07 16:47:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2013-12-06 05:26:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge with 1440860.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2441180 Deleted (id: 1149944)
蛮夷
ばんい
1. [n]
▶ barbarian
▶ savage



History:
3. D 2013-12-07 16:39:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2013-12-06 11:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1482440.
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804260 Active (id: 1149935)

ディーテイリング
1. [n]
▶ detailing (auto, pharmaceutical)



History:
2. A 2013-12-07 16:31:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-04 04:20:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/Detailing  https://www.ims-japan.co.jp/japanese/s_navigator_domestic/solution/jdi-jdiw.html
  Comments:
Could be separate senses.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804280 Active (id: 1149967)
ルビー婚式
ルビーこんしき
1. [n]
▶ ruby wedding (anniversary)



History:
2. A 2013-12-07 17:05:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-05 00:27:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804310 Active (id: 1149955)
押しボタンスイッチ
おしボタンスイッチ
1. [n]
▶ push-button switch



History:
2. A 2013-12-07 16:51:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-05 04:06:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, various glossaries (Kagaku, denshi, kenchiku, etc.)
  Comments:
Maybe obvious, but quite commeon (and the Text glosser currently mis-handles it.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804330 Active (id: 1149937)
預かり資産
あずかりしさん
1. [n]
▶ assets on deposit
▶ assets in custody
▶ deposit assets



History:
2. A 2013-12-07 16:33:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-12-06 03:09:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
Came up on FB discussion. Common in finance industry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804380 Active (id: 1150011)
幽き
かそけき
1. [adj-pn] [arch,uk]
▶ faint
▶ fleeting
Cross references:
  ⇒ see: 2215330 幽し 1. faint; fleeting



History:
2. A 2013-12-09 00:35:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 07:06:58  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典
日本語活用形辞書
http://www.weblio.jp/content/かそけき
  Comments:
Saw in a calendar (for December), as 
耳にかそけき雪の音
Asked a Japanese friend, and she didn't understand it; it's 
in use, especially in collocation かそけき音, but v. old-
fashioned.
Significantly more common than かそけし lemma form.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804390 Active (id: 1954396)
サザエの壺焼き栄螺の壺焼きさざえの壺焼き
サザエのつぼやき (サザエの壺焼き)さざえのつぼやき (栄螺の壺焼き, さざえの壺焼き)
1. [exp,n]
▶ turban cooked whole in its own shell
Cross references:
  ⇒ see: 1593740 栄螺 1. turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus)
  ⇐ see: 1811390 つぼ焼き【つぼやき】 1. shellfish cooked in its own shell (esp. turban shell)



History:
4. A 2017-06-27 23:24:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A* 2017-06-27 02:58:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>さざえの壺焼き</keb>
+</k_ele>
@@ -16,0 +20 @@
+<re_restr>さざえの壺焼き</re_restr>
2. A 2013-12-09 00:35:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 19:26:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804400 Active (id: 1150013)
場裏場裡
じょうり
1. [n]
▶ arena (e.g. international arena)



History:
2. A 2013-12-09 00:35:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-12-07 19:34:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml