JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1115030 Active (id: 1149178)

ブロックサインブロック・サイン
1. [n] {baseball} Source lang: eng(wasei) "block sign"
▶ signal
▶ sign



History:
3. A 2013-11-05 09:42:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-11-03 15:05:38  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s (wasei), nikk, Luminous, 研究社 新和英中辞典
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>blocking signal</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<lsource ls_wasei="y">block sign</lsource>
+<gloss>signal</gloss>
+<gloss>sign</gloss>
1. A 2013-05-11 10:40:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブロック・サイン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270180 Active (id: 1149194)
後裔
こうえい
1. [n]
▶ descendant
▶ scion



History:
2. A 2013-11-06 10:03:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-11-05 15:37:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Add “scion”
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>scion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1779450 Active (id: 2187606)
鉄人 [news2,nf34]
てつじん [news2,nf34]
1. [n]
▶ iron man
▶ strong man
2. [n]
《in fiction》
▶ (steel-clad) robot



History:
4. A 2022-05-24 11:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-05-23 13:46:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
鉄人28号 but even a google search for 鉄人 -28 only brings up other robots.

This 軍人合わせ game from the 1950s has a 宇宙鉄人 card featuring a robot 
https://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/f1051102698
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>in fiction</s_inf>
+<gloss>(steel-clad) robot</gloss>
+</sense>
2. A 2013-11-05 22:08:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-11-05 15:07:09  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
add more literal and closer “Iron man” (idiomatic in English)
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>iron man</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1833110 Deleted (id: 1149190)
雲仙岳 [news2,nf27]
うんぜんだけ [news2,nf27]
1. [n]
▶ mountain in Nagasaki Prefecture, mount Unzen



History:
2. D 2013-11-05 22:08:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict (merged with entry there.)
1. A* 2013-11-04 08:51:56  Reinaert Albrecht <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>mountain in Nagasaki Prefecture</gloss>
+<gloss>mountain in Nagasaki Prefecture, mount Unzen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2132290 Active (id: 2285368)
綯う
なう
1. [v5u,vt] [uk]
▶ to twine (fibers to make rope)
▶ to twist

Conjugations


History:
4. A 2023-12-08 15:01:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: shinmeikai, meikyo, iwakoku, etc.

〈縄/なわ〉を〈綯/な〉う
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ 縄をなう  │ 2,777 │ - [uk]
│ 縄を綯う  │   726 │
│ なわをなう │   242 │
╰─ーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2013-11-05 10:53:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-11-04 14:35:06  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj
  Comments:
Specify rope-making; this isn’t “twist a cap off”, say.
(Saw on a sign below an illustration of rope-making.)
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>to twine (fibers to make rope)</gloss>
@@ -13,1 +14,0 @@
-<gloss>to twine</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2142660 Active (id: 1149286)
青椒肉絲
チンジャオロースチンジャオロースーチンジャオロウスー
1. [n] [uk] {food, cooking} Source lang: chi "qīngjiāo ròusī"
▶ Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat
▶ pepper steak (US)



History:
6. A 2013-11-12 07:49:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2013-11-05 10:52:37  Jim Breen
  Comments:
However "pepper steak" is an American term for this sort of dish. To Brits, Aussies, etc. "pepper steak" is a dish like "steak au poivre". We need to keep glosses international.
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<gloss>pepper steak</gloss>
-<gloss g_type="expl">Chinese stir-fry containing green peppers and meat</gloss>
+<gloss>Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat</gloss>
+<gloss>pepper steak (US)</gloss>
4. A* 2013-11-04 10:01:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
en:WP
https://en.wikipedia.org/wiki/Pepper_steak
  Comments:
Add tones to Chinese.
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<lsource xml:lang="chi">qingjiao rousi</lsource>
+<lsource xml:lang="chi">qīngjiāo ròusī</lsource>
3. A* 2013-11-04 10:00:20  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
https://ja.wikipedia.org/wiki/青椒肉絲
  Comments:
Add more kana variants; usual variety when rendering 
Chinese.
* チンジャオロース << most common
* チンジャオロースー << variant where ロウ > ロー (Chinese 
diphthong becomes Japanese long vowel)
* チンジャオロウスー << most correct
Most recently I saw it as チンジャオロースー (#2).
  Diff:
@@ -9,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チンジャオロースー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チンジャオロウスー</reb>
2. A* 2013-11-04 09:55:19  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
en:WP
https://en.wikipedia.org/wiki/Pepper_steak
  Comments:
* Add “pepper steak” – the usual translation (everyday word 
in American Chinese cuisine)
* [fld=food]
Seen this (in kanji) several times, including at 弁当 shops
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&food;</field>
@@ -14,1 +15,2 @@
-<gloss>Chinese stir-fry containing green peppers and meat</gloss>
+<gloss>pepper steak</gloss>
+<gloss g_type="expl">Chinese stir-fry containing green peppers and meat</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803000 Active (id: 1149188)
一飛びひと飛び
ひととび
1. [n]
▶ one jump
▶ one flight
Cross references:
  ⇔ see: 2803010 ひとっ飛び 1. one jump; one flight
2. [n]
▶ (at) once
▶ (in) one stroke
Cross references:
  ⇔ see: 2803010 ひとっ飛び 2. (at) once; (in) one stroke



History:
2. A 2013-11-05 21:54:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2803010">ひとっ飛び・1</xref>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="2803010">ひとっ飛び・2</xref>
1. A* 2013-11-01 03:17:33  Marcus Richert
  Refs:
ngrams:
一飛び	2559
一とび	104
ひと飛び	1175
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803010 Active (id: 1149187)
ひとっ飛び一っ飛び
ひとっとび
1. [n]
▶ one jump
▶ one flight
Cross references:
  ⇔ see: 2803000 一飛び 1. one jump; one flight
2. [n]
▶ (at) once
▶ (in) one stroke
Cross references:
  ⇔ see: 2803000 一飛び 2. (at) once; (in) one stroke



History:
2. A 2013-11-05 21:53:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Almost a "uk".
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2803000">一飛び・1</xref>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="2803000">一飛び・2</xref>
1. A* 2013-11-01 03:18:45  Marcus Richert
  Refs:
ngrams:
一っ飛び	2682
ひとっ飛び	37276
一っとび	83

daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803030 Active (id: 2210741)
ごっこ遊びごっご遊び [sK]
ごっこあそび
1. [n]
▶ game of make-believe
▶ child's play
▶ pretend play



History:
5. A 2022-10-03 04:20:01  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-10-03 02:20:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I have no idea why, but google returns some legitimate usages of ごっご遊び. It's apparently intentional

e.g. https://apps.apple.com/jp/app/ハンバーガー屋さんごっご遊び/id1060973393

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ごっこ遊び  │ 68,386 │ 80.0% │
│ ごっご遊び  │    972 │  1.1% │
│ ごっこあそび │ 16,015 │ 18.7% │
│ ごっごあそび │     86 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ごっご遊び</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2013-11-05 20:30:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2013-11-01 10:47:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>game of make-belive</gloss>
+<gloss>game of make-believe</gloss>
1. A* 2013-11-01 03:29:21  Marcus Richert
  Refs:
daijs wiki eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803110 Active (id: 1149179)

バウト
1. [n]
▶ bout (fight)



History:
2. A 2013-11-05 09:44:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2013-11-02 05:04:01 
  Refs:
http://www.batoto.net/read/_/38171/zero-in_v1_ch5_by_at-translations/35

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803160 Active (id: 1149189)
母星
ぼせい
1. [n]
▶ homeworld
▶ home planet
▶ mother planet



History:
2. A 2013-11-05 22:04:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (mother planet) - a bit 直訳?
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>mother planet</gloss>
1. A* 2013-11-05 10:53:57  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
ALC, Cross
http://onno.jp/lab/kanji?KID=92607

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803170 Active (id: 2177453)
有職料理
ゆうそくりょうり
1. [n] {food, cooking}
▶ yūsoku cuisine
▶ [expl] banquet cuisine based on that of Heian-period nobility
Cross references:
  ⇒ see: 2141670 本膳料理 1. extremely high-grade Japanese meal served all at once (on a table with legs)



History:
5. A 2022-02-03 12:51:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">banquet cuisine based on that of Heian period nobility</gloss>
+<gloss g_type="expl">banquet cuisine based on that of Heian-period nobility</gloss>
4. A 2020-08-11 11:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-11 06:51:04  Opencooper
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>yusoku cuisine</gloss>
+<gloss>yūsoku cuisine</gloss>
2. A 2013-11-06 22:03:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.kichisen-kyoto.com/en/
  Comments:
Possibly need one for 京料理 too.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss g_type="expl">banquet cuisine of Heian period nobility</gloss>
+<gloss g_type="expl">banquet cuisine based on that of Heian period nobility</gloss>
1. A* 2013-11-05 15:39:09  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
https://ja.wikipedia.org/wiki/有職料理
  Comments:
Seen regarding Kyoto cuisine.
(Include link to closely related cuisine, per WP.)
Since no short term in English, generally borrowed as 
“yusoku”; compare kaiseki etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml