JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,adv]
[uk]
▶ a short while ago ▶ a moment ago ▶ just now ▶ some time ago
|
10. | A 2022-05-14 05:09:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. The JEs don't have the kanji and Daijisen has "△先". |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A* 2022-05-14 01:46:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | My PC IME won't bring up "先" for さっき. I think it probably qualifies for rK? I don't think this is normally written with 先 |
|
8. | A 2021-03-31 04:13:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
7. | A 2021-03-10 00:33:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Removal of n-t POS -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
|
6. | A 2019-11-19 21:58:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ outline ▶ summary ▶ overview ▶ synopsis ▶ abstract ▶ abridgment ▶ abridgement |
4. | A 2020-06-21 23:56:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>synopsis</gloss> +<gloss>abstract</gloss> @@ -21 +22,0 @@ -<gloss>synopsis</gloss> |
|
3. | A* 2020-06-21 15:12:50 dine <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>abridgement</gloss> |
|
2. | A 2013-11-17 03:39:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | n-t? |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2013-11-16 21:47:43 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | "overview" - see the Tanaka sentence translation, for example |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>overview</gloss> |
1. |
[n]
▶ fast descent ▶ speedy fall |
4. | A 2023-10-16 05:03:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-10-15 22:57:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Noun glosses |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>sinking quickly</gloss> +<gloss>fast descent</gloss> +<gloss>speedy fall</gloss> |
|
2. | A 2013-11-18 08:03:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-11-17 23:16:21 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>つるべ落とし</keb> +</k_ele> |
1. |
[exp,n]
▶ Fertile Crescent |
2. | A 2013-11-17 03:38:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2013-11-17 02:59:40 Clément DAUMAIL | |
Refs: | Daijirin, Wikipedia |
1. |
[n]
{law}
▶ the defence ▶ defence side
|
3. | A 2020-12-14 06:10:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2013-11-19 05:37:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,3 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="see" seq="2803550">検察側・けんさつがわ</xref> +<field>&law;</field> @@ -13,0 +16,1 @@ +<gloss>defence side</gloss> |
|
1. | A* 2013-11-17 11:43:39 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | Google gets some 600k hits. Kenkyusha includes it and gives the above meaning. I had anticipated that the "側" addition would be neutral; meaning one side or the other, but as stated it seems to be just the "Defence". |