JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1228280 Active (id: 1990111)
吸気 [news2,nf44]
きゅうき [news2,nf44]
1. [n]
▶ inhalation (of air)
▶ inhaled air
Cross references:
  ⇔ ant: 1266460 呼気 1. exhaled air; exhalation; expiration
2. [n]
▶ intake (e.g. of air)
Cross references:
  ⇔ ant: 1472320 排気 1. exhaust; emission (of gas from an engine)



History:
5. A 2018-11-02 21:45:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-11-02 11:07:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Not adj-no.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +17,2 @@
-<gloss>inhalation</gloss>
+<gloss>inhalation (of air)</gloss>
+<gloss>inhaled air</gloss>
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2013-11-14 00:34:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops.  didn't mean to actually merge
  Diff:
@@ -8,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>給気</keb>
2. A 2013-11-14 00:33:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Comments:
sense 2 is limited, i think.  also i think it overlaps with 給気, which might be merged in here.  shinmeikai merges with restrictions
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>給気</keb>
@@ -17,0 +20,1 @@
+<xref type="ant" seq="1266460">呼気</xref>
@@ -22,1 +26,2 @@
-<gloss>intake</gloss>
+<xref type="ant" seq="1472320">排気</xref>
+<gloss>intake (e.g. of air)</gloss>
1. A* 2013-11-13 14:30:50  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, prog, Luminous, 研究社 新和英中辞典
  Diff:
@@ -17,1 +17,6 @@
-<gloss>inspiration</gloss>
+<gloss>inhalation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>intake</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266460 Active (id: 1990051)
呼気
こき
1. [n]
▶ exhaled air
▶ exhalation
▶ expiration
Cross references:
  ⇔ ant: 1228280 吸気 1. inhalation (of air); inhaled air



History:
6. A 2018-11-01 19:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-11-01 17:09:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "肺から体外に出す空気。吐く息。"
  Comments:
Refers to the air itself rather than the action so I think "exhaled air" should come first.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>exhaled air</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>exhaled air</gloss>
4. A 2017-09-19 00:53:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-18 17:28:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not [adj-no], as far as I can tell.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>expiration</gloss>
+<gloss>exhaled air</gloss>
2. A 2013-11-14 00:34:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="ant" seq="1228280">吸気</xref>
+<xref type="ant" seq="1228280">吸気・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1457140 Active (id: 1149359)
突発的
とっぱつてき
1. [adj-na]
▶ sudden
▶ unexpected
▶ unpredictable
▶ unforeseen



History:
2. A 2013-11-14 07:53:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-11-14 05:29:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Comments:
I think these are useful, in fact they could even go into two senses, as "sudden" and "unpredictable" are not the same.
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>unpredictable</gloss>
+<gloss>unforeseen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1472320 Active (id: 2195117)
排気 [news1,nf14]
はいき [news1,nf14]
1. [n,vs,vi]
▶ exhaust
▶ emission (of gas from an engine)
Cross references:
  ⇔ ant: 1228280 吸気 2. intake (e.g. of air)
2. [n,vs,vi]
▶ expulsion (of air)
▶ ventilation

Conjugations


History:
6. A 2022-07-10 01:55:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I was thinking of gas but I guess that's covered by sense 1.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>expulsion (of air, etc.)</gloss>
+<gloss>expulsion (of air)</gloss>
5. A* 2022-07-10 01:03:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 内部の空気を外へ除き去ること。
meikyo: 内部の空気を外へ出すこと。
  Comments:
I don't think "etc." is needed.
4. A 2022-07-09 09:54:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -24 +25,2 @@
-<gloss>expulsion (of air)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>expulsion (of air, etc.)</gloss>
3. A 2018-11-02 05:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-11-01 22:37:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
The kokugos have two senses.
  Diff:
@@ -18,0 +19,6 @@
+<gloss>emission (of gas from an engine)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>expulsion (of air)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1678920 Active (id: 1149362)
後ろ暗い後ろぐらいうしろ暗い
うしろぐらい
1. [adj-i]
▶ shady
▶ underhanded
▶ questionable

Conjugations


History:
4. A 2013-11-14 21:02:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-11-14 17:07:58  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>後ろぐらい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>うしろ暗い</keb>
2. A 2013-03-01 10:32:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-01 07:22:57  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
prog, 新和英中辞典, Luminous
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>back or underhanded</gloss>
+<gloss>underhanded</gloss>
+<gloss>questionable</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1807920 Active (id: 1149345)
眉庇目庇
まびさし
1. [n]
▶ visor
▶ eyeshade



History:
2. A 2013-11-14 00:29:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-11-14 00:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, ngrams
  Comments:
The JEs only have 目庇, but 眉庇 is more common out there - possibly museum sites, etc.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>眉庇</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2635600 Active (id: 1149358)
梭子魚鰆かます鰆叺鰆魳鰆
かますさわらカマスサワラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri)



History:
5. A 2013-11-14 07:53:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-11-14 03:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google hits (none of the kanji forms show up in the ngrams.)
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かます鰆</keb>
3. A 2011-05-18 21:56:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,2 +22,2 @@
-<gloss>Acanthocybium solandri</gloss>
-<gloss>wahoo</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri)</gloss>
2. A* 2011-05-18 20:29:44  Scott
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<reb>かますさわら</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -15,0 +18,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -19,1 +23,1 @@
-<gloss>Wahoo</gloss>
+<gloss>wahoo</gloss>
1. A* 2011-05-18 20:13:41  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803320 Active (id: 1149356)
内定式
ないていしき
1. [n]
▶ presentation of employment offer
▶ orientation occasion for prospective employees



History:
6. A 2013-11-14 03:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
5. A* 2013-11-14 02:57:17  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
That seems good, at least for now. :-)
If I find out anything different, I'll let you know.
4. A 2013-11-13 09:36:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I read the Proz articles, and noted they were a bit contradictory. Let's settle on the above, which is suitably vague.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>orientation for prospective employees</gloss>
+<gloss>presentation of employment offer</gloss>
+<gloss>orientation occasion for prospective employees</gloss>
3. A* 2013-11-13 00:07:31  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
I'm not sure. I'm doing a related translation at the moment and I may have a clearer idea 
when I'm finished. I'll come back to comment in another day or so. Here are some quotes from 
the proz.com page I quoted previously. (Did you read them already?)
.
In Japan, 内定means you are selected to be hired, but it is not final or official yet, but you 
are most likely hired for the job for sure though. I would say "Presentation of tentative 
employment" or "Presentation of unofficial employment presentation" . I hope this will help 
you.
.
Ceremony for commitment of employment
Explanation: 内定commitment [by an employer] of employment [of a prospective employee]
.
It [i.e. the word "ceremony] sounds too awkward in English environment. The company invites 
those new recruits to get acquainted to the company environement and get to know their new 
employer, its leaders, its workplace etc., in which they start working soon. This can happen 
in non-corporate situation and organizations as well as some companies. Then it is a party, 
not a ceremony.
.
内定式
Welcoming Party for Next FY's Recruiting Finalists
.
内定式
Employment Candidate Orientation
Explanation: Since they are not definite hires, they can be considered employment candidates. 
Also, the word "orientation" describes the process of the candidate and company getting to 
know each other, while leaving room for interpretation in cases where the event is very 
casual, such as a party.
Peer comment: Agree. This term is used in my company.
2. A* 2013-11-12 11:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 has the following long gloss:
"a job offer [an offer-of-employment] ceremony; the ceremony at which 「an employer makes a candidate a job offer and the candidate confirms his or her intention to take it [employer and candidate make an undertaking that the candidate will join the company]."
Daijr: "企業の新卒採用活動において,内々定を出した学生を集めて内定通知を渡すイベント。普通,10 月 1 日に実施する。内定者や社員による懇親会なども行われる。"
  Comments:
Those quotes above indicate it's a bit more than an orientation event, although that's part of it.
How about "offer-of-employment and orientation ceremony for prospective employees"?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803380 Active (id: 1149346)
オイラーの等式
オイラーのとうしき
1. [exp,n] {mathematics}
▶ Euler's identity
▶ Euler's equation



History:
2. A 2013-11-14 00:29:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-11-13 15:24:14  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/オイラーの等式
http://en.wikipedia.org/wiki/Euler's_identity

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803390 Active (id: 1149347)
オイラーの公式
オイラーのこうしき
1. [exp,n] {mathematics}
▶ Euler's formula



History:
2. A 2013-11-14 00:29:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-11-13 15:27:23  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
JST, Cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/オイラーの公式

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803400 Active (id: 2054643)

リプ
1. [n,vs] [net-sl,abbr]
▶ reply (esp. on Twitter)
Cross references:
  ⇒ see: 1142680 リプライ 1. reply
  ⇐ see: 2843660 リプる 1. to reply (on Twitter)

Conjugations


History:
4. A 2019-12-26 17:52:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
@@ -13 +13 @@
-<gloss>reply</gloss>
+<gloss>reply (esp. on Twitter)</gloss>
3. A 2019-04-28 09:07:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://twitter.com/Ren_Runa0123/status/1122417435234062336
"⚠️5月になったらリム大会します⚠️

リムる条件

“ 全然絡んでない人”

“フォロバなってない人”
(↑もしいたら)

リプしてくれたら残す”かも”
残す人は残す!

この時だけリプするのなしね?
残してほしいなら絡んで"
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2013-11-14 00:28:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-11-13 23:49:28  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1044228625
http://netyougo.com/twitter/7582.html
  Comments:
Seems to be usually (if not always) used in relation to Twitter.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803410 Rejected (id: 1149353)
境に
さかいに
1. [n]
▶ ???

History:
2. R 2013-11-14 00:36:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-11-13 23:57:19  Le Cong Danh <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2803420 Active (id: 1149363)
仏の道
ほとけのみち
1. [exp,n]
▶ way of the Buddha
▶ Buddha's teachings



History:
2. A 2013-11-14 21:03:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>佛の道</keb>
+<keb>仏の道</keb>
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,1 +13,2 @@
-<gloss>Way of Buddha</gloss>
+<gloss>way of the Buddha</gloss>
+<gloss>Buddha's teachings</gloss>
1. A* 2013-11-14 12:31:28 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml