JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1160790 Active (id: 2296249)
[ichi1,news2,nf33] [oK]
いち [ichi1,news2,nf33]
1. [num,pref]
《壱, 弌 and 壹 are used in legal documents》
▶ one
▶ 1
Cross references:
  ⇐ see: 1149130 1【ワン】 1. one
  ⇐ see: 2821500 一【ひと】 1. one
2. [adj-no,suf]
▶ best
3. [adj-no]
▶ first
▶ foremost
4. [n]
▶ beginning
▶ start
5. [n-pref]
《before a noun》
▶ a (single)
▶ one (of many)
6. [n] {card games}
▶ ace
Cross references:
  ⇒ see: 1026990 エース 1. ace
7. [n]
▶ bottom string (on a shamisen, etc.)



History:
41. A 2024-03-27 15:25:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it's the 旧字体 form of 壱.
40. A* 2024-03-27 11:21:09 
  Comments:
Should 壹be tagged as oK or not?
39. A 2022-08-05 21:02:06  Jim Breen <...address hidden...>
38. A* 2022-08-05 07:23:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -60 +60,2 @@
-<gloss>ace (playing card)</gloss>
+<field>&cards;</field>
+<gloss>ace</gloss>
37. A 2021-10-04 09:12:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning (see the 九 entry)
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<gloss>1</gloss>
(show/hide 36 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318210 Active (id: 1148203)
自尊 [spec2,news2,nf30]
じそん [spec2,news2,nf30]
1. [n]
▶ self-respect
▶ esteem
▶ self-importance
▶ pride



History:
2. A 2013-10-07 11:24:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog daijs
daijs also has "2 自分を大切にし品位を傷つけないようにすること。「独立―の精
神」"
1. A* 2013-10-06 14:39:18  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr
  Comments:
Add more negative terms “self-importance; pride”.
This could be split into 2 senses, but they’re very close.
  Diff:
@@ -20,0 +20,2 @@
+<gloss>self-importance</gloss>
+<gloss>pride</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318220 Active (id: 1953452)
自尊心
じそんしん
1. [n]
▶ self-esteem
▶ self-respect
▶ self-importance
▶ conceit
▶ pride



History:
4. A 2017-06-13 08:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-10 12:29:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
add self-esteem
simplifying a bit
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(spirit of) self-respect</gloss>
+<gloss>self-esteem</gloss>
+<gloss>self-respect</gloss>
2. A 2013-10-07 11:25:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs prog
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>pride</gloss>
1. A* 2013-10-06 14:41:11  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
* Add “(spirit of)” to clarify nuance of 〜心
* Add gloss “self-importance”
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>self-respect</gloss>
+<gloss>(spirit of) self-respect</gloss>
+<gloss>self-importance</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385860 Active (id: 1949876)
折りたたみ [spec1] 折り畳み [ichi1] 折畳み
おりたたみ [spec1,ichi1]
1. [adj-f,adj-no]
▶ folding
▶ collapsible
▶ telescopic
Cross references:
  ⇐ see: 2412710 オリコン 2. collapsible container



History:
7. A 2017-04-21 11:10:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
e.g. 折りたたみ傘, 折りたたみ自転車, 折りたたみ傘イス.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
6. A* 2017-04-21 10:51:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
134 M googits
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -16,0 +18 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2013-10-06 06:29:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see it being used as a noun.
  Diff:
@@ -20,1 +20,0 @@
-<pos>&n;</pos>
4. A* 2013-10-06 01:43:28  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
POS order: [adj-no] more usual than [n]
(Primarily used as modifier.)
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,1 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2012-06-19 03:07:06  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1418220 Active (id: 1148597)
探し出す捜し出す探しだす捜しだすさがし出す
さがしだす
1. [v5s,vt]
▶ to track down
▶ to locate
▶ to find out
▶ to smoke out
▶ to ferret out
▶ to chase up
▶ to discover

Conjugations


History:
5. A 2013-10-16 05:40:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2013-10-12 22:58:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ngrams.
  Diff:
@@ -9,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>探しだす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>捜しだす</keb>
3. A 2013-10-12 21:47:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-10-06 16:20:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Ordering as per the ngrams.
Only GG5 has 探し出す, and it only uses it in one example. As in the sagasu entry, I suspect there is a wanted/lost nuance between the use of 探 and 捜 but I can't prove it.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>捜し出す</keb>
+<keb>探し出す</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>探し出す</keb>
+<keb>捜し出す</keb>
1. A* 2013-10-06 13:25:44  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 Genius koj
  Comments:
Merge from 1851790:
* Add alt. kanji 探し出す
* Merge glosses, add
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>捜し出す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さがし出す</keb>
@@ -13,0 +19,2 @@
+<gloss>to track down</gloss>
+<gloss>to locate</gloss>
@@ -17,0 +25,1 @@
+<gloss>to discover</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1460120 Active (id: 1148161)
南京虫
ナンキンむしナンキンムシ (nokanji)
1. [n]
▶ bed bug (Cimex lectularius)
▶ bedbug
Cross references:
  ⇒ see: 2059050 床虱 1. bed bug (Cimex lectularius); bedbug



History:
6. A 2013-10-06 15:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-10-06 10:34:48  Marcus Richert
  Refs:
ナンキンムシ	2017
南京虫	8863
ナンキン虫	161
ngrams
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ナンキンムシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
4. A 2013-10-06 06:19:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>bedbug</gloss>
3. A 2013-10-06 06:14:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-06 02:19:39  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj ja:WP
https://ja.wikipedia.org/wiki/トコジラミ
  Comments:
* Add scientific name
* Link to 床虱, as sources consistently consider this an 
alternative name; it also sounds more informal
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>bedbug</gloss>
+<xref type="see" seq="2059050">床虱</xref>
+<xref type="see" seq="2059050">床虱</xref>
+<xref type="see" seq="2059050">床虱</xref>
+<gloss>bed bug (Cimex lectularius)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1469440 Active (id: 1148125)
念頭 [ichi1,news1,nf06]
ねんとう [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ (on one's) mind
▶ heed



History:
2. A 2013-10-06 06:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-03 14:09:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog, daijs, etc.
  Diff:
@@ -18,1 +18,2 @@
-<gloss>mind</gloss>
+<gloss>(on one's) mind</gloss>
+<gloss>heed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1497050 Active (id: 2164383)
敷設 [news1,nf20] 布設
ふせつ [news1,nf20]
1. [n,vs,vt]
▶ laying (a railroad, pipes, naval mines, etc.)
▶ construction

Conjugations


History:
6. A 2021-11-18 01:25:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2020-04-12 20:39:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vs;</pos>
4. A 2013-10-06 09:00:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
shortening a bit and unsplitting the vs
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>laying (a road, a railroad, water pipes, naval mines, etc.)</gloss>
+<gloss>laying (a railroad, pipes, naval mines, etc.)</gloss>
@@ -22,5 +22,0 @@
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to lay (a road, a railroad, water pipes, naval mines, etc.)</gloss>
-<gloss>to construct</gloss>
-</sense>
3. A* 2013-10-06 02:29:54  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
Add “naval mines” – all sources give it – and front “lay”, as 
that’s more idiomatic than ambiguous “construct” (lay pipes, 
lay mines, etc.)
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>laying (a road, a railroad, water pipes, naval mines, etc.)</gloss>
@@ -20,1 +21,0 @@
-<gloss>laying (a road, a railroad, water pipes, etc.)</gloss>
@@ -24,0 +24,1 @@
+<gloss>to lay (a road, a railroad, water pipes, naval mines, etc.)</gloss>
@@ -25,1 +26,0 @@
-<gloss>to lay (a road, a railroad, water pipes, etc.)</gloss>
2. A 2010-07-29 15:04:10  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
Might as well split out the vs.
  Diff:
@@ -19,0 +19,4 @@
+<gloss>construction</gloss>
+<gloss>laying (a road, a railroad, water pipes, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -20,2 +24,2 @@
-<gloss>construction</gloss>
-<gloss>laying (a road, a railroad)</gloss>
+<gloss>to construct</gloss>
+<gloss>to lay (a road, a railroad, water pipes, etc.)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509340 Active (id: 1148164)
壁蝨
だにダニ (nokanji)
1. [n,adj-no] [uk]
▶ tick (Acari spp.)
▶ mite



History:
6. A 2013-10-06 16:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-10-06 01:34:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -24,1 +24,1 @@
-<gloss>tick</gloss>
+<gloss>tick (Acari spp.)</gloss>
4. A 2013-06-25 10:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both 蜱 and 蟎 are JIS X 0212 kanji.
3. A* 2013-06-25 07:33:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, shinmeikai
  Comments:
-not sure if we can handle 蟎
-a bit questionable as adj-no i thought, but eij has it
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蟎</keb>
2. A 2011-12-12 21:58:15  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1572220 Active (id: 1148475)

さそりサソリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ scorpion (Scorpiones spp.)
Cross references:
  ⇐ see: 2801600 スコーピオン 1. scorpion



History:
2. A 2013-10-14 00:22:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-06 01:24:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>サソリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +16,2 @@
-<gloss>scorpion</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>scorpion (Scorpiones spp.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1579160 Active (id: 1938863)
紺屋 [spec2,ichi1,news2,nf28]
こうや [spec2,news2,nf28] こんや [ichi1]
1. [n]
▶ dyer
Cross references:
  ⇐ see: 2855612 染め師【そめし】 1. dyer



History:
4. A 2016-11-09 05:36:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
3. A 2013-10-14 00:19:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, done.
2. A* 2013-10-06 16:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As I'm away from my usual tools I can't amend the sentence DB, so I'll leave this here as a reminder.
The 紺屋の白袴 entry already has a "lit" tag, but that doesn't get to WWWJDIC (yet).
1. A* 2013-10-05 19:28:03 
  Comments:
Hi, I think that the example sentence (紺屋の白袴, "Shoemakers' children go barefoot") should be deleted since it bears no obvious relation to the definition "dyer", and this expression 紺屋の白袴 has a separate entry that explains its meaning. However, in the entry for 紺屋の白袴 I think it should be clearer what is the literal meaning.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1579450 Active (id: 1148114)
三味線 [news1,nf14]
しゃみせん [news1,nf14] さみせん
1. [n]
▶ shamisen
▶ samisen
▶ [expl] three-stringed Japanese lute
Cross references:
  ⇐ see: 2848735 のべ竿【のべざお】 3. one-piece shamisen neck
  ⇐ see: 2801570 三線【さんせん】 1. shamisen; samisen; three-stringed Japanese lute
  ⇐ see: 2826852 三筋【みすじ】 2. shamisen; samisen
  ⇐ see: 1593950 三弦【さんげん】 1. shamisen; samisen



History:
2. A 2013-10-06 06:13:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-04 23:15:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
->expl
  Diff:
@@ -19,1 +19,0 @@
-<gloss>three-stringed Japanese guitar</gloss>
@@ -21,0 +20,2 @@
+<gloss>samisen</gloss>
+<gloss g_type="expl">three-stringed Japanese lute</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580290 Active (id: 2195186)
少女 [ichi1,news1,nf04] 小女 [rK]
しょうじょ [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ girl (usu. between 7 and 17)
▶ young lady
2. [n] [arch]
▶ female between 17 and 20 years old (ritsuryō period)



History:
21. A 2022-07-10 12:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Obviously not a cricketer.
20. A* 2022-07-10 09:28:59 
  Comments:
Let's get rid o "maiden" it's archaic in English
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>maiden</gloss>
19. A 2022-07-10 09:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I'll do that.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<keb>乙女</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -19,2 +15,0 @@
-<re_restr>少女</re_restr>
-<re_restr>小女</re_restr>
@@ -24,5 +18,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おとめ</reb>
-<re_restr>少女</re_restr>
-<re_restr>乙女</re_restr>
@@ -37 +26,0 @@
-<stagr>しょうじょ</stagr>
18. A* 2022-07-09 23:05:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think おとめ should be a separate entry. It's usually written as 乙女 (the JEs don't even have 少女 for it).
17. A 2022-07-08 21:40:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611800 Active (id: 1148309)
認め印 [ichi1] 認印 [io]
みとめいん [ichi1]
1. [n]
▶ private seal
▶ personal seal
▶ unregistered seal
▶ informal seal
▶ signet
Cross references:
  ⇐ see: 1611790 認め【みとめ】 2. private seal; signet



History:
3. A 2013-10-12 21:40:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think they should remain separate. adding other glosses from prog, gg5, etc.
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,4 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>にんいん</reb>
-<re_restr>認印</re_restr>
-</r_ele>
@@ -21,2 +18,5 @@
-<gloss>unregistered (informal) seal</gloss>
-<gloss>a signet (ring)</gloss>
+<gloss>private seal</gloss>
+<gloss>personal seal</gloss>
+<gloss>unregistered seal</gloss>
+<gloss>informal seal</gloss>
+<gloss>signet</gloss>
2. A* 2013-10-07 11:26:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
if 認印 is only [io] for みとめいん, にんいん should probably be a 
separate entry.
1. A* 2013-10-06 13:14:51  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr にんいん
koji 認印(みとめいん)
ja:WP (both)
https://ja.wikipedia.org/wiki/認印
  Comments:
* Add 認印 (merge from 2019940)
* Add reading にんいん
To be picky, みとめいん should be written as 認め印, to avoid 
ambiguity with 認印(にんいん), as in daijr, but this is not 
followed in practice.
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<k_ele>
+<keb>認印</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +14,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>にんいん</reb>
+<re_restr>認印</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1692420 Active (id: 1148200)
闘犬
とうけん
1. [n]
▶ dogfight
▶ dogfighting
Cross references:
  ⇐ see: 1845320 犬食い【いぬくい】 2. dog fighting
  ⇐ see: 2831214 犬合わせ【いぬあわせ】 1. dog fighting; dog fight
2. [n]
▶ fighting dog



History:
2. A 2013-10-07 08:51:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-06 14:32:34  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
Split into two senses, add “dogfight”
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>dogfight</gloss>
@@ -13,1 +14,4 @@
-<gloss>a fighting dog</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>fighting dog</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1755220 Active (id: 2226169)
山形 [news1,nf05] 山型
やまがた [news1,nf05]
1. (山形 only) [n]
▶ Yamagata (city, prefecture)
2. [n,adj-no]
▶ mountain shape
▶ chevron
▶ cone



History:
6. A 2023-03-23 00:24:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-23 00:09:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────╮
│ 山形   │ 5,144,158 │
│ 山型   │    38,046 │ - add (daijr/s, koj)
│ やまがた │   161,134 │
╰─ーーーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<k_ele>
+<keb>山型</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<stagk>山形</stagk>
4. A 2020-06-09 20:50:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-06-09 13:05:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<gloss>Yamagata (city, prefecture)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -17 +21 @@
-<gloss>mountain-shape</gloss>
+<gloss>mountain shape</gloss>
2. A 2013-10-07 02:12:25  Marcus Richert <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851790 Deleted (id: 1148167)
捜し出すさがし出す
さがしだす
1. [v5s,vt]
▶ to locate
▶ to discover

Conjugations


History:
2. D 2013-10-06 16:21:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2013-10-06 13:26:03  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 genius koji
  Comments:
Alt. kanji for 捜し出す 1418220, merged there.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1919710 Active (id: 1148097)

ブルーム
1. [n]
▶ broom
2. [n]
▶ bloom



History:
2. A 2013-10-06 00:26:42  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2013-10-05 06:41:52  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, JST
  Diff:
@@ -11,0 +11,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bloom</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2019940 Active (id: 1148333)
認印
にんいん
1. [n]
▶ private seal
▶ personal seal
▶ unregistered seal
▶ informal seal
▶ signet



History:
4. A 2013-10-13 04:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-10-12 21:41:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
synching with 1611800.  keeping separate based on io
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>みとめいん</reb>
+<reb>にんいん</reb>
@@ -12,1 +12,5 @@
-<gloss>unofficial and unregistered personal seal</gloss>
+<gloss>private seal</gloss>
+<gloss>personal seal</gloss>
+<gloss>unregistered seal</gloss>
+<gloss>informal seal</gloss>
+<gloss>signet</gloss>
2. D* 2013-10-06 13:14:58  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
Alternative okurigana for 認め印 1611800, merged there.
1. A 2004-08-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059050 Active (id: 1148116)
床虱
とこじらみ
1. [n]
▶ bed bug (Cimex lectularius)
▶ bedbug
Cross references:
  ⇐ see: 1460120 南京虫【ナンキンむし】 1. bed bug (Cimex lectularius); bedbug



History:
4. A 2013-10-06 06:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Having both would help reverse searches.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>bedbug</gloss>
3. A* 2013-10-06 02:14:36  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
en:WP
https://en.wikipedia.org/wiki/Bed_bug#Etymology
  Comments:
Form “bed bug” preferred to “bedbug”.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>bedbug (Cimex lectularius)</gloss>
+<gloss>bed bug (Cimex lectularius)</gloss>
2. A* 2013-10-06 02:12:44  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
https://ja.wikipedia.org/wiki/トコジラミ
  Comments:
Add scientific name.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>bedbug</gloss>
+<gloss>bedbug (Cimex lectularius)</gloss>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2095920 Active (id: 2285939)

ぶつブツ (nokanji)
1. [n]
▶ stock
▶ products
2. [n] [uk,sl]
▶ goods (esp. stolen)
▶ loot
▶ spoils
▶ stuff



History:
8. A 2023-12-17 19:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The EJs are using it for stolen stuff too. I agree that two senses is probably best.
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<gloss>stock</gloss>
+<gloss>products</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +23,3 @@
-<gloss>goods</gloss>
+<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
+<gloss>loot</gloss>
+<gloss>spoils</gloss>
@@ -20,2 +26,0 @@
-<gloss>merchandise</gloss>
-<gloss>cash</gloss>
7. A* 2023-12-17 05:51:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku claims this word is a colloquial abbreviation of 現物.
Sankoku and iwakoku have stolen goods (盗品), drugs (麻薬), etc.
  Comments:
I think this probably worked better as two senses
6. A* 2023-12-17 05:40:42  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* gg5: 〔品物〕 《俗》 the stuff; the goods; the merchandise.
* wisdom: 〖品物〗goods; an article; 〖お金〗money; 【現金】cash; ⦅俗⦆dough.
* smk: 〔口頭〕〔現物・物件の意〕品物。現金。
  Comments:
The refs only have this as one colloquial sense. I'm also not seeing a "stolen" nuance being indicated.
  Diff:
@@ -16,5 +15,0 @@
-<gloss>stock</gloss>
-<gloss>products</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -23,3 +18 @@
-<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
-<gloss>loot</gloss>
-<gloss>spoils</gloss>
+<gloss>goods</gloss>
@@ -26,0 +20,2 @@
+<gloss>merchandise</gloss>
+<gloss>cash</gloss>
5. A 2023-12-14 10:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need a better reference. I suspect it's just a colloquial use of sense 2.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>stolen goods</gloss>
+<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
@@ -26,6 +26 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>penis</gloss>
+<gloss>stuff</gloss>
4. A* 2023-12-12 12:53:43 
  Comments:
heard on TV
  Diff:
@@ -26,0 +27,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>penis</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2241660 Active (id: 1148278)
蠍擬
さそりもどきサソリモドキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ whip scorpion (Thelyphonida spp.)



History:
3. A 2013-10-11 12:39:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-06 10:36:20  Marcus Richert
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>whip scorpion (any arachnid of order Thelyphonida)</gloss>
+<gloss>whip scorpion (Thelyphonida spp.)</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2433220 Active (id: 2105064)
沈子墜子 [oK]
いわ
1. [n]
《also written 岩》
▶ weight (of a fishing net)



History:
7. A 2021-06-12 07:02:34  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-06-12 06:52:48  dine
  Comments:
remove ちんし[沈子] because:
(1) it's already at 2433230
(2) it isn't [note="also written 岩"]
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ちんし</reb>
-<re_restr>沈子</re_restr>
5. A 2013-10-06 06:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's best.
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>岩</keb>
-</k_ele>
@@ -26,0 +23,1 @@
+<s_inf>also written 岩</s_inf>
4. A* 2013-10-06 01:09:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
maybe we could keep this entry and have an "also read as 岩" 
note here? not sure what's the most common kanji, but I've 
been scrolling past quite a few pictures of 岩 on google 
images and none looked like a fishing net weight
3. A* 2013-10-04 15:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not happy with 岩/いわ being the first kanji/reading of two quite different entries. If this term is most commonly written and read that way, then it has to be merged into the main iwa entry, despite the restriction mess. Perhaps "also written ..." is a better solution.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2434490 Active (id: 1148464)
鋏角
きょうかく
1. [n]
▶ chelicera
▶ [expl] mouthparts of chelicerates (including arachnids)



History:
3. A 2013-10-13 22:27:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-06 01:33:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss g_type="expl">mouthparts of chelicerates (including arachnids)</gloss>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2450860 Active (id: 1148163)
受払い金受け払い金
うけはらいきん
1. [n]
▶ receipts and payments
▶ income and expenditure



History:
3. A 2013-10-06 15:58:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-06 13:48:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Alt. okurigana 受け払い金
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>受け払い金</keb>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619460 Active (id: 1148124)
蛛形類
ちゅけいるいしゅけいるい
1. [n] [obs]
▶ arachnids
Cross references:
  ⇒ see: 2619450 クモ形類 1. arachnids
  ⇐ see: 2619470 無角類【むかくるい】 1. arachnids



History:
5. A 2013-10-06 06:40:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it's in both Daijr and GG5, I'm not sure it's really "obs". 90 in the ngrams.
4. A* 2013-10-06 01:30:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
presumably obs?
https://ja.wikipedia.org/wiki/蛛形綱
"かつては蛛形綱とも呼ばれ、 ..."
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&obs;</misc>
3. A 2011-03-21 04:38:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tsk, tsk.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2011-03-21 03:26:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-21 02:12:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2633200 Active (id: 1148105)
鋏角亜門
きょうかくあもん
1. [n]
▶ Chelicerata
▶ [expl] suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs



History:
3. A 2013-10-06 01:31:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Chelicerata (suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs)</gloss>
+<gloss>Chelicerata</gloss>
+<gloss g_type="expl">suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs</gloss>
2. A 2011-05-16 01:11:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-15 07:43:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2794840 Active (id: 1148153)
白花虫除菊
しろばなむしよけぎくシロバナムシヨケギク (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium)
▶ Dalmatian pyrethrum
▶ Dalmatian pellitory
Cross references:
  ⇔ see: 1635400 除虫菊【じょちゅうぎく】 1. Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium); Dalmatian pyrethrum; Dalmatian pellitory



History:
6. A 2013-10-06 14:33:51  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
just adding a nokanji tag
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
5. A 2013-07-17 01:58:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1635400">除虫菊・じょちゅうぎく</xref>
4. A* 2013-07-17 01:14:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>Dalmatian pyrethrum</gloss>
@@ -18,1 +19,0 @@
-<gloss>pyrethrum</gloss>
3. A* 2013-07-17 01:10:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
the latin names are synonyms, either Tanacetum or Chrysanthemum being preferred depending on the source
http://eol.org/pages/482123/names/synonyms
http://en.wikipedia.org/wiki/Pyrethrum
http://eol.org/pages/482123/names/common_names
  Diff:
@@ -17,0 +17,2 @@
+<gloss>Dalmatian pellitory</gloss>
+<gloss>pyrethrum</gloss>
2. A* 2013-07-16 10:27:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 - simply points to 除虫菊 entry (our 1635400)
https://en.wikipedia.org/wiki/Chrysanthemum
  Comments:
Most of my refs for 除虫菊 have it as "Dalmatian pyrethrum (Chrysanthemum cinerariaefolium)". Just to confuse it more, the Daijirin entry for 除虫菊 has the gloss "シロムシヨケギク", i.e. 白虫除菊, which is in the Nichigai dictionary at http://www.weblio.jp/content/白虫除菊 as "Chrysanthemum cinerariifolium:.
According to the Wikipedia article (above) the Tanacetum genus was split off from the Chrysanthemum one "several decades ago", so it is possible the information in the Japanese refs for 除虫菊 are out-of-date. Perhaps 白花虫除菊,  除虫菊 and 白虫除菊 are all the same thing.
Any wise heads on plants?
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>しろばなのむしよけぎく</reb>
+<reb>しろばなむしよけぎく</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2800130 Active (id: 1148121)

リレーコラムリレー・コラム
1. [n] Source lang: eng(wasei) "relay column"
▶ regular column or opinion piece written by a different person each time



History:
3. A 2013-10-06 06:31:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
2. A* 2013-10-03 23:45:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
リレーコラム	25706
http://www.tcc.gr.jp/relay_column/index
http://www.newsweekjapan.jp/column/tokyoeye/
  Comments:
my take on it
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>area of a website where messages, opinions, essays, etc. are displayed for a period</gloss>
+<gloss>regular column or opinion piece written by a different person each time</gloss>
1. A* 2013-09-16 12:19:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.staralliance.jp/pr/column/  (example)
  Comments:
This came up on the Translators' FB page. No clear meaning agreed on - the above is my take on it.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2800230 Active (id: 1148157)
山なり山形
やまなり
1. [adj-no]
▶ curved
▶ forming the shape of an arch



History:
3. A 2013-10-06 15:44:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think they are distinct terms tied usually to different readings. Better not merged.
2. A* 2013-09-27 07:53:38  Marcus Richert
  Refs:
daijs: "山のような、中央が高くなった形を描くこと。また、その形。「―のボール」" 
so would it make sense to have a 2nd def that reads "mountain-
shaped"? if so, should this maybe be merged with the やまがた 
entry?
1. A* 2013-09-17 11:53:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr (both 山形), GG5 (山なり)
  Comments:
Counts confused by 山鳴り (やまなり) and 山形 (やまがた).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2800660 Active (id: 1148146)
かぐや蝙蝠
かぐやこうもりカグヤコウモリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ fraternal myotis (Myotis frater)
▶ long-tailed whiskered bat



History:
4. A 2013-10-06 14:11:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Oops. Thanks for catching.
3. A* 2013-10-06 13:58:38  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
dubious reading
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>がくやこうもり</reb>
+<reb>かぐやこうもり</reb>
2. A 2013-09-24 18:00:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
utility of  かぐや蝙蝠 is questionable
1. A* 2013-09-24 02:45:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp wiki
eol
https://en.wikipedia.org/wiki/Fraternal_myotis
  Comments:
nipp has long-legged whiskered bat

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2800690 Active (id: 1148171)
頸輪蝙蝠
くびわこうもりクビワコウモリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese short-tailed bat (Eptesicus japonensis)



History:
4. A 2013-10-06 23:41:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Yes, thanks.
3. A* 2013-10-06 14:17:32  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
Got no google hit for 頸輪蝠蛾. More probably is 頸輪蝙蝠
Looks like a wrong copy-paste from previous entry.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>頸輪蝠蛾</keb>
+<keb>頸輪蝙蝠</keb>
2. A 2013-09-24 17:46:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-24 02:56:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp
http://www.iucnredlist.org/details/136823/0
eol says "northern bat" but also says it has "0 common names". 
eol also gives the name "northern bat" for Eptesicus nilssoni
  Comments:
nipp has "Japanese serotine bat" which gets 1 hit on google

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2800770 Active (id: 1148150)
東洋雛蝙蝠
とうようひなこうもりトウヨウヒナコウモリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Asian particolored bat (Vespertilio sinensis)



History:
3. A 2013-10-06 14:19:59  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
obviously wrong reading
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>とうようひなこうもうり</reb>
+<reb>とうようひなこうもり</reb>
2. A 2013-09-24 17:39:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
can we hold off on batch submissions (e.g. a giant list of bats) until jim gets back in a few weeks?  otherwise it's basically going to fall to me to approve them all.
1. A* 2013-09-24 03:22:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp ("Oriental particolored bat")
iucn enwiki
http://www.iucnredlist.org/details/22949/0
https://en.wikipedia.org/wiki/Asian_particolored_bat

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801060 Active (id: 1148159)

ぜよ
1. [prt] [arch] Dialect: tsb
《at sentence end》
▶ indicates emphasis, intention, etc.
2. [prt] [joc]
《at sentence end》
▶ indicates emphasis, intention, etc.



History:
2. A 2013-10-06 15:52:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
1. A* 2013-09-28 01:59:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/土佐弁
http://www.webkochi.net/hogen/tosaben.php
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q144
9237344
http://nanapi.jp/9812/
_
popular recently because of Sakamoto Ryoma (dramas? I 
guess), I've been told by a native speaker
_
51 hits on twitter for the past 10 minutes
  Comments:
I think it makes sense to have 2 separate definitions with 
identical glosses to distinguish between the fact that one is 
used non-humorously (in literature, etc.) and one isn't.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801470 Active (id: 1148160)
一口カツ
ひとくちカツ
1. [n]
▶ bite-sized cutlet



History:
2. A 2013-10-06 15:53:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-04 00:40:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk prog 新和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801530 Active (id: 1148158)

アーモンドプードルアーモンド・プードル
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre "poudre"
▶ almond flour
▶ almond meal
▶ ground almond



History:
2. A 2013-10-06 15:49:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<lsource xml:lang="fre">poudre</lsource>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<gloss>ground almond</gloss>
1. A* 2013-10-04 11:21:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij
ngram
アーモンドプードル	41168

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801590 Active (id: 1148096)
粘土板
ねんどばん
1. [n]
▶ clay tablet
▶ clay disc



History:
2. A 2013-10-06 00:25:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki nikk
  Comments:
could have an "esp. from the Ancient Near East" thing added to 
it but maybe that's what people think of when hearing the word 
"clay tablet" anyway
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>clay tablet or disc</gloss>
+<gloss>clay tablet</gloss>
+<gloss>clay disc</gloss>
1. A* 2013-10-05 21:39:00  Keith Krulak <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/粘土板

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801600 Active (id: 1985964)

スコーピオンスコルピオン
1. [n]
▶ scorpion
Cross references:
  ⇒ see: 1572220 【サソリ】 1. scorpion (Scorpiones spp.)



History:
4. A 2018-08-14 19:21:45  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2018-08-14 06:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スコルピオン	11021
スコーピオン	38683
  Comments:
Both seem to be used in games and for equipment names.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スコルピオン</reb>
2. A 2013-10-06 06:32:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-06 01:25:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
ngrams 38683

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801610 Active (id: 1148123)
蛛形綱
ちゅけいこう
1. [n] [obs]
▶ Arachnida
Cross references:
  ⇒ see: 2767270 クモ綱 1. Arachnida



History:
4. A 2013-10-06 06:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku
3. A* 2013-10-06 01:29:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sorry for the sloppiness
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ちゅうけいこう</reb>
+<reb>ちゅけいこう</reb>
2. A* 2013-10-06 01:27:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ちゅうけいごう</reb>
+<reb>ちゅうけいこう</reb>
1. A* 2013-10-06 01:26:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/蛛形綱
wiki says obsolete, but daijs for example uses this in its
さそり entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801620 Active (id: 2280301)
ぶっ潰す打っ潰す [rK]
ぶっつぶす
1. [v5s,vt]
▶ to smash (violently)
▶ to crush
2. [v5s,vt]
▶ to ruin (a plan, company, etc.)
▶ to wreck
▶ to destroy
▶ to bring down

Conjugations


History:
5. A 2023-10-16 19:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-10-16 17:34:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, saito
  Diff:
@@ -17,3 +17 @@
-<xref type="see" seq="2698210">打っ</xref>
-<xref type="see" seq="1433820">潰す・1</xref>
-<gloss>to smash violently</gloss>
+<gloss>to smash (violently)</gloss>
@@ -20,0 +19,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to ruin (a plan, company, etc.)</gloss>
+<gloss>to wreck</gloss>
+<gloss>to destroy</gloss>
+<gloss>to bring down</gloss>
3. A 2023-10-15 11:50:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2013-10-06 09:02:50  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2013-10-06 01:55:35  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj shinkaisan
  Comments:
Common emphatic variant.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801630 Active (id: 2296332)

クィアクイアクイアー [sk] クィアー [sk]
1. [n]
▶ queer (i.e. not heterosexual or not cisgender)



History:
5. A 2024-03-28 06:23:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
クィア	6908	67.8%
クイア	2901	28.5%
クイアー	299	2.9%
クィアー	87	0.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クィアー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2022-10-23 22:43:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-23 16:03:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Queer
  Comments:
Not just homosexual.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<lsource xml:lang="eng"/>
-<gloss>queer (homosexual)</gloss>
+<gloss>queer (i.e. not heterosexual or not cisgender)</gloss>
2. A 2013-10-06 14:03:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
ngram
クィア	6908
クイア	2901
クイアー	299
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>クイアー</reb>
+</r_ele>
@@ -13,1 +16,1 @@
-<gloss>queer (homosexual etc.)</gloss>
+<gloss>queer (homosexual)</gloss>
1. A* 2013-10-06 06:30:43  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
https://ja.wikipedia.org/wiki/クィア
  Comments:
One of my friends is staff on the 関西クィア映画祭, hence my 
exposure to the term. As in US, these days mostly used in 
subculture or sexuality discourses.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801640 Active (id: 2207800)
惚れ直す惚れなおすホレ直す [sK]
ほれなおす
1. [v5s,vi]
▶ to rekindle one's love
▶ to fall in love again (with a person one has previously been in love with)

Conjugations


History:
9. A 2022-09-07 20:54:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1599390">直す・3</xref>
-<xref type="see" seq="1599390">直す・3</xref>
8. A 2022-09-06 21:07:54  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-09-06 15:01:51 
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2022-09-06 06:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-06 06:00:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 惚れ直す  │ 10,550 │ 84.6% │
│ 惚れなおす │  1,281 │ 10.3% │ 🡠 adding
│ ホレ直す  │    421 │  3.4% │ 🡠 adding
│ ほれ直す  │     92 │  0.7% │
│ ほれなおす │    126 │  1.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>惚れなおす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ホレ直す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801650 Active (id: 1148237)
敷設船
ふせつせん
1. [n]
▶ cable layer
▶ cable ship



History:
2. A 2013-10-09 12:41:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-06 09:01:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/海底ケ�%8
3%BC%E3%83%96%E3%83%AB%E6%95%B7%E8%A8%AD%E8%88%B9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801660 Active (id: 2291969)
電纜電らん [sK]
でんらん
1. [n] [form]
▶ (electrical) cable
▶ power cable
Cross references:
  ⇒ see: 1048000 ケーブル 1. cable



History:
7. A 2024-02-16 20:39:07  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-02-16 08:51:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo has a 文章語 tag.
Sankoku redirects to ケーブル. Other refs mention ケーブル as well (meikyo, iwakoku, daijirin, kanjipedia, etc.)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────╮
│ 電纜   │       869 │
│ 電らん  │       204 │ - sK
│ でんらん │     1,325 │
│ デンラン │         0 │
├─ーーーー─┼───────────┤
│ ケーブル │ 5,698,616 │
╰─ーーーー─┴───────────╯

Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────╮
│ 電纜   │ 76 │
│ 電らん  │  3 │
│ でんらん │  2 │
╰─ーーーー─┴────╯
  Comments:
Not sure about [uk]. The KM n-grams don't show it.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +16,2 @@
-<misc>&uk;</misc>
+<xref type="see" seq="1048000">ケーブル</xref>
+<misc>&form;</misc>
5. A 2014-01-08 05:58:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-01-06 08:53:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, Wadoku.
  Comments:
Kana form is a bit more common.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>電らん</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2013-10-07 08:53:35  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801670 Active (id: 1148255)
摂取量
せっしゅりょう
1. [n]
▶ intake (nutrients, calories, etc.)
▶ intake amount



History:
2. A 2013-10-09 16:09:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-06 13:37:48  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Saw on nutrition poster (食塩摂取量)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801680 Active (id: 1148481)

あんなああんなー
1. [int] Dialect: ksb
▶ look here
▶ I'll tell you what
Cross references:
  ⇒ see: 1612640 あのね 1. look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on



History:
3. A 2013-10-14 00:35:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-06 14:09:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&int;</pos>
1. A* 2013-10-06 14:08:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.osaka-info.jp/ja/model/osakaben/html/0050.html
"大阪弁完全マスター講座 第五十話 [...] 「あのね」というのが、大阪弁では
「あんなあ」になる。"
http://www.weblio.jp/content/あんな�%
81%82
奥豊後の言葉 
http://www.weblio.jp/content/あんな�%
83%BC
但馬方言辞典
  Comments:
possibly much wider than ksb

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801690 Active (id: 2237292)
冥王
めいおう
1. [n] {Greek mythology}
▶ Hades (god)
Cross references:
  ⇒ see: 2832128 ハデス 1. Hades (god)
2. [n] {Roman mythology}
▶ Pluto (god)
Cross references:
  ⇒ see: 1116340 プルートー 1. Pluto (god)



History:
4. A 2023-05-11 22:15:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,9 @@
-<gloss>Hades (Greek god)</gloss>
-<gloss>Pluto (Roman god)</gloss>
+<xref type="see" seq="2832128">ハデス・1</xref>
+<field>&grmyth;</field>
+<gloss>Hades (god)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1116340">プルートー・1</xref>
+<field>&rommyth;</field>
+<gloss>Pluto (god)</gloss>
3. A 2019-10-17 02:33:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"n-pr" to "n" conversion.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n-pr;</pos>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2013-10-09 16:15:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-06 14:30:15  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
https://ja.wikipedia.org/wiki/冥王
  Comments:
Pretty clear from 冥王星, also has some independent use and 
other uses.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2801700 Active (id: 2107346)

チャクラ
1. [n] Source lang: san
▶ chakra (centers of spiritual power in the human body, in Indian thought)



History:
4. A 2021-07-09 17:02:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<gloss>chakra</gloss>
-<gloss g_type="expl">centers of spiritual power in the human body, in Indian thought</gloss>
+<gloss>chakra (centers of spiritual power in the human body, in Indian thought)</gloss>
3. A 2013-10-07 16:05:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-06 23:45:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs, enwiki
  Diff:
@@ -9,1 +9,3 @@
-<gloss>Chakra</gloss>
+<lsource xml:lang="san"/>
+<gloss>chakra</gloss>
+<gloss g_type="expl">centers of spiritual power in the human body, in Indian thought</gloss>
1. A* 2013-10-06 21:58:03  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/チャクラ  
http://zexy.net/esthe/c_7770021684/sh_4009280321/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
test 32 Rejected (id: 1155476)
慶應義塾大学先端生命科学研究所
けいおうぎじゅくだいがくせんたんせいめいかがくけんきゅうじょ
1.
▶ (p) Institute for Advanced Biosciences, Keio University
▶ IAB

History:
2. R 2014-04-08 10:23:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
already an entry
1. A* 2013-10-06 10:31:58 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml