JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1579380 Active (id: 1149073)
三角形 [ichi1,news1,nf20] 3角形
さんかくけい [ichi1,news1,nf20] さんかっけい
1. [n,adj-no]
▶ triangle
Cross references:
  ⇐ see: 1085570 トライアングル 2. triangle (shape)
  ⇐ see: 2254010 形【けい】 1. form; tense



History:
4. A 2013-10-30 10:46:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly, although Paul Blay put it in and his Japanese was way beyond that level.
3. A* 2013-10-30 10:30:12  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
It just occurred to me that "three-cornered polygon" must have been a literal (Japlish) 
rendering of the three kanji in this word 三 + 角 + 形 -- like defining 前菜 as "prior dish".
2. A 2013-10-30 08:59:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's drop it. All my JEs just say "triangle". (It came in when the entry was proposed in 2006.)
  Diff:
@@ -26,1 +26,0 @@
-<gloss>three-cornered polygon</gloss>
1. A* 2013-10-30 08:16:59  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
Just curious about the second gloss.
Does it really help to say "three-cornered polygon"?
That seems like a definition of "triangle".
But who needs a definition of "triangle"?
And who would understand "three-cornered polygon" if he 
didn't already know what a triangle is?
Googling "three-cornered polygon" yields few hits, and most 
of them seem to be derived from EDICT.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586930 Active (id: 1149075)
[news1,nf24] 杏子
あんず [news1,nf24] アンズ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ apricot (Prunus armeniaca)



History:
4. A 2013-10-30 18:02:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-10-29 05:31:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams
  Diff:
@@ -17,0 +17,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アンズ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -19,0 +23,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2011-07-19 21:25:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is that why I have trouble eating prawns that are still wriggling?
1. A* 2011-07-19 21:11:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
species name is spelled wrong, and i don't know but i don't really like to tag living things as "food"
  Diff:
@@ -19,4 +19,1 @@
-<field>&food;</field>
-<gloss>apricot</gloss>
-<gloss>Prunus armenica</gloss>
-<gloss>apricot tree</gloss>
+<gloss>apricot (Prunus armeniaca)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1807000 Active (id: 1149089)
燕千鳥
つばめちどりツバメチドリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Oriental pratincole (Glareola maldivarum)
▶ eastern collared pratincole
▶ large Indian pratincole
▶ swallow-plover



History:
5. A 2013-10-30 22:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-10-30 18:12:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>eastern Collared pratincole</gloss>
+<gloss>eastern collared pratincole</gloss>
3. A* 2013-10-30 18:11:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki, gg5
  Diff:
@@ -17,2 +17,4 @@
-<gloss>small Indian pratincole (bird) (Glareola lactea)</gloss>
-<gloss>large Indian pratincole (Glareola maldivarus)</gloss>
+<gloss>Oriental pratincole (Glareola maldivarum)</gloss>
+<gloss>eastern Collared pratincole</gloss>
+<gloss>large Indian pratincole</gloss>
+<gloss>swallow-plover</gloss>
2. A 2013-10-30 18:07:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-29 05:39:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ツバメチドリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2157720 Active (id: 1149082)
羽蝶蘭
うちょうらんウチョウラン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Ponerorchis graminifolia (Orchis graminifolia)



History:
3. A 2013-10-30 18:06:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-10-29 05:33:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ウチョウラン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2216080 Active (id: 1149076)
悪茄子
わるなすびワルナスビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Carolina horsenettle (Solanum carolinense)



History:
3. A 2013-10-30 18:02:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-10-29 05:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ワルナスビ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802800 Active (id: 1149080)
艶小蜂
つやこばちツヤコバチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ aphelinid wasp (Encarsia formosa)



History:
2. A 2013-10-30 18:05:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-29 05:46:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Ngrams

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802820 Active (id: 1149079)
音療
おんりょう
1. [n] [abbr]
▶ music therapy
Cross references:
  ⇒ see: 1607610 音楽療法 1. music therapy



History:
2. A 2013-10-30 18:05:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
prob [col] or [sl]
1. A* 2013-10-29 06:08:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.nagoya-music-therapy.com/activity_track_record2012.html (example of use)
http://www.amazon.co.jp/東方音療-Eastern-Music-Therapy-Import/dp/B000ICM9PY
http://utopia-wakaho.sblo.jp/index-29.html (confirms reading)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802830 Active (id: 2188745)
化学浸透
かがくしんとう
1. [n] {biology}
▶ chemiosmosis



History:
3. A 2022-06-02 05:29:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>
2. A 2013-10-30 18:03:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-29 06:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku, LSD, KOD追加語彙, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802880 Active (id: 2054230)

ボリューミー
1. [adj-na] [col] Source lang: eng(wasei) "volume + y"
▶ voluminous (hair, clothing, etc.)
▶ hearty (meal)
▶ filling
▶ bulky
▶ full



History:
6. A 2019-12-20 14:45:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2019-12-20 12:42:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Oxford - voluminous: "(of clothes) very loose or full; having much fabric."
"A balanced diet rich in iron and protein is essential for voluminous hair."
  Comments:
Nothing wrong with "voluminous". Like ボリューミー, it commonly describes clothing and hair.
We can add some more glosses, though.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -10 +11,5 @@
-<gloss>voluminous</gloss>
+<gloss>voluminous (hair, clothing, etc.)</gloss>
+<gloss>hearty (meal)</gloss>
+<gloss>filling</gloss>
+<gloss>bulky</gloss>
+<gloss>full</gloss>
4. A* 2019-12-20 11:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 俗に、量感のある様子。「—なヘア━スタイル」「—な料理」
Daijs: see Richard's quoted entry, which suggests "voluminous".
  Comments:
Looking forward to your proposed alternative translation.
3. A* 2019-12-20 07:17:23 
  Comments:
I don't think "voluminous" is a good 
translation for this.
2. A 2013-10-30 03:03:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<lsource ls_wasei="y">volume + y</lsource>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802890 Active (id: 1149066)
牛柄
うしがら
1. [n]
▶ cow spot pattern (as on the hide of a cow)
▶ cow-skin pattern



History:
2. A 2013-10-30 03:02:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>cow-skin pattern</gloss>
1. A* 2013-10-30 01:28:22  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
1) Google Images
2) http://cakecentral.com/t/685791/i-need-cow-spots
(Note the picture of the cake at the end of the page.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802900 Active (id: 1149081)
等圧面
とうあつめん
1. [n]
▶ isobaric surface
▶ constant-pressure surface
▶ barometric surface



History:
2. A 2013-10-30 18:06:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-30 03:51:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, 理化学英和辞典, RW, Kagaku, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802910 Active (id: 1149088)
感圧
かんあつ
1. [n,adj-no]
▶ pressure sensitivity



History:
2. A 2013-10-30 18:21:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-30 03:54:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, Kagaku, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802920 Active (id: 1149078)
テセウスの船
テセウスのふね
1. [exp,n]
▶ ship of Theseus
▶ Theseus's paradox



History:
2. A 2013-10-30 18:04:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-30 16:19:07  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/テセウスの船

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802930 Active (id: 1149090)
西燕千鳥
にしつばめちどりニシツバメチドリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ collared pratincole (Glareola pratincola)
▶ common pratincole



History:
2. A 2013-10-30 22:19:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-30 18:16:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
kanji confirmed at: http://homepage2.nifty.com/shnk/pdf_file/SpeciesTable.pdf

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802940 Active (id: 1149091)
姫燕千鳥
ひめつばめちどりヒメツバメチドリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ small pratincole (Glareola lactea)
▶ little pratincole
▶ small Indian pratincole



History:
2. A 2013-10-30 22:20:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-30 18:20:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://homepage2.nifty.com/shnk/pdf_file/SpeciesTable.pdf

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml