JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1004590 Active (id: 1983890)
事になる [spec1]
ことになる [spec1]
1. [exp,v5r] [uk]
《usu. sentence ending》
▶ to have been decided (so) that
▶ to have been arranged (so) that
2. [exp,v5r] [uk]
▶ to be the result (of)
▶ to be the outcome
3. [exp,v5r] [uk]
▶ to be the reason (for)

Conjugations


History:
8. A 2018-07-08 22:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel the "to ..." is a bit strained, but I guess it's harmless.
7. A* 2018-06-14 16:20:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>it has been decided (so) that</gloss>
-<gloss>it has been arranged (so) that</gloss>
+<gloss>to have been decided (so) that</gloss>
+<gloss>to have been arranged (so) that</gloss>
@@ -24,2 +24,2 @@
-<gloss>it is the result (of)</gloss>
-<gloss>it is the outcome</gloss>
+<gloss>to be the result (of)</gloss>
+<gloss>to be the outcome</gloss>
@@ -31 +31 @@
-<gloss>it is the reason (for)</gloss>
+<gloss>to be the reason (for)</gloss>
6. A 2016-11-03 10:35:56  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-11-03 09:36:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ことになる	9843627
事になる	1406808
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2013-10-23 06:28:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
nikk has "たいへんな事態になる。大事になる。" but probably arch
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1176120 Active (id: 1148750)
円盤 [ichi1,news1,nf22]
えんばん [ichi1,news1,nf22]
1. [n,adj-no]
▶ disk
▶ discus
▶ platter
2. [n]
▶ flying saucer
3. [n]
▶ disc media (CD, DVD, etc.)



History:
2. A 2013-10-23 22:19:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 09:33:27  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/円盤
http://ja.wikipedia.org/wiki/円盤
  Comments:
Maybe [sl] or [col] for sense 3.
daijs has レコード盤 as a 3rd sense, which could be included in this sense 3 or given its own sense.
  Diff:
@@ -25,1 +25,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -28,0 +27,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>disc media (CD, DVD, etc.)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202420 Active (id: 1148770)
かに座蟹座蠏座
かにざ
1. [n]
▶ Cancer (constellation)
▶ the Crab



History:
3. A 2013-10-24 02:39:05  Paul Upchurch <...address hidden...>
2. A* 2013-10-23 23:37:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ngrams
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>かに座</keb>
+</k_ele>
1. A 2012-05-30 18:33:34  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>(constellation) Cancer</gloss>
+<gloss>Cancer (constellation)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202470 Active (id: 2201877)
開けたて開け閉て
あけたて
1. [n,vs,vt]
▶ opening and shutting
▶ opening and closing

Conjugations


History:
11. A 2022-08-03 09:51:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll suggest that as an entry.
10. A* 2022-07-20 13:23:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
The 開けたて in "開けたてのワイン" is "開け立て" (i.e. "just opened").
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="2115660">開け閉め・あけしめ</xref>
+<xref type="see" seq="2115660">開け閉め</xref>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>opening and closing</gloss>
9. A 2022-07-20 04:12:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
開けたての	5827	  
開けたてのワイン	2370
  Comments:
Nearly half the n-grams have の but they seem to be for things that have been opened and closed, such as wine bottles.
8. A* 2022-07-20 01:35:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't understand what the adjective in English would be. "opened and shut"?
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
7. A 2022-07-19 22:20:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299220 Active (id: 1148853)
さつま芋 [spec1] 薩摩芋 [ichi1] 甘薯甘藷
さつまいも [spec1,ichi1] かんしょ (甘薯, 甘藷)サツマイモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sweet potato (Ipomoea batatas)
Cross references:
  ⇐ see: 2647740 薩摩スティック【さつまスティック】 1. sweet potato fries
  ⇐ see: 1774840 唐芋【とういも】 1. sweet potato (Ipomoea batatas)
  ⇐ see: 2565720 琉球芋【りゅうきゅういも】 1. sweet potato (Ipomoea batatas)
  ⇐ see: 1125400 ポテト 3. sweet potato
  ⇐ see: 2521490 薩摩【さつま】 2. sweet potato (Ipomoea batatas)
  ⇐ see: 1067140 スイートポテト 2. sweet potato
  ⇐ see: 2859107 蕃薯【ばんしょ】 1. sweet potato



History:
6. A 2013-10-25 04:22:15  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2013-10-23 22:39:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 1867510, as suggested by Marcus (and Rene a while back.) 
甘藷 is more common, but it's a surname (かんしゃ) which skews the count.
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -11,0 +12,6 @@
+<k_ele>
+<keb>甘薯</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>甘藷</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +21,6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かんしょ</reb>
+<re_restr>甘薯</re_restr>
+<re_restr>甘藷</re_restr>
4. A 2012-09-05 12:48:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-09-05 05:39:48  Marcus
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>さつま芋</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>さつま芋</keb>
@@ -15,0 +15,4 @@
+<r_ele>
+<reb>サツマイモ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -17,0 +21,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-08-02 09:54:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589560 Rejected (id: 2053945)
おろし金卸金 [io] 下ろし金卸し金下し金 [io]
おろしがね
1. [n]
▶ grater (esp. for vegetables)
Cross references:
  ⇐ see: 2802160 おろし器【おろしき】 1. grater
  ⇐ see: 1184460 下ろし【おろし】 3. grater

History:
9. R 2019-12-15 22:16:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
8. A* 2019-12-15 22:10:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.ikea.com/jp/ja/catalog/products/50191907/
Daijr: 大根・わさび・しょうが・山芋などをすりおろすための道具。表面に多数の鋭い突起を立てたもの。
Koj: 大根・しょうが・わさびなどをすりおろす器具。表面に小突起が多数ある。
  Comments:
I was happy to agree to Robin's removal of "vegetable" for two reasons: (a) none of my JEs has that qualification, and (b) the term is used for a wide range of graters including those quite suitable for cheese (see the Ikea ad link, where a very 3D one is labelled おろし器.) The more traditional おろし金 would struggle a bit with a soft cheddar or mozzarella, but is fine for parmesan.
That said, The kokugos do specifically mention the vegetable grating role.
I'm suggesting an "esp" comment, but I'm not sure it's needed.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(vegetable) grater</gloss>
+<gloss>grater (esp. for vegetables)</gloss>
7. A* 2019-12-15 20:10:57 
  Comments:
Not really, no. Ever tried grating
cheese on an おろし金? The more 3d
graters sold at ikea are called 
グレーター/おろし器 rather than 
おろし金
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>grater</gloss>
+<gloss>(vegetable) grater</gloss>
6. A 2019-12-15 06:01:32  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-12-15 00:51:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm sure you could use an おろし金 to grate whatever you liked.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(vegetable) grater</gloss>
+<gloss>grater</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589560 Active (id: 2053946)
おろし金卸金 [io] 下ろし金卸し金下し金 [io]
おろしがね
1. [n]
▶ grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely)
Cross references:
  ⇐ see: 2802160 おろし器【おろしき】 1. grater
  ⇐ see: 1184460 下ろし【おろし】 3. grater



History:
9. A 2019-12-15 22:17:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.ikea.com/jp/ja/catalog/products/50191907/
Daijr: 大根・わさび・しょうが・山芋などをすりおろすための道具。表面に多数の鋭い突起を立てたもの。
Koj: 大根・しょうが・わさびなどをすりおろす器具。表面に小突起が多数ある。
  Comments:
Robin and I put in edits at the same time, so I'll add my refs/comments here and reject my version.
I was happy to agree to Robin's removal of "vegetable" for two reasons: (a) none of my JEs has that qualification, and (b) the term is used for a wide range of graters including those quite suitable for cheese (see the Ikea ad link, where a very 3D one is labelled おろし器.) The more traditional おろし金 would struggle a bit with a soft cheddar or mozzarella, but is fine for parmesan.
That said, The kokugos do specifically mention the vegetable grating role.
I'm suggesting an "esp" comment, but I'm not sure it's needed.
8. A* 2019-12-15 21:35:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.894651.com/column/mania_001
  Comments:
おろし金 is quite commonly used to refer to any type of grater (see example above), but if we want to make the distinction, "(vegetable) grater" isn't a particularly helpful gloss.
You wouldn't usually use an おろし金 for carrots, but you would for wasabi and ginger, which most people don't think of as vegetables.
I suggest something like this.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(vegetable) grater</gloss>
+<gloss>grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely)</gloss>
7. A* 2019-12-15 20:10:57 
  Comments:
Not really, no. Ever tried grating
cheese on an おろし金? The more 3d
graters sold at ikea are called 
グレーター/おろし器 rather than 
おろし金
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>grater</gloss>
+<gloss>(vegetable) grater</gloss>
6. A 2019-12-15 06:01:32  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-12-15 00:51:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm sure you could use an おろし金 to grate whatever you liked.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(vegetable) grater</gloss>
+<gloss>grater</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1599540 Active (id: 2164005)
夏やせ夏痩せ夏痩
なつやせ
1. [n,vs,vi]
▶ losing weight over the summer

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 01:21:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2013-10-24 22:39:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-10-24 14:42:24  Marcus Richert
  Refs:
daijs prog
  Comments:
more natural
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>summer loss of weight</gloss>
+<gloss>losing weight over the summer</gloss>
2. A 2013-10-24 04:01:00  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 23:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ngrams
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>夏痩</keb>
+<keb>夏やせ</keb>
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夏痩</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1599840 Active (id: 2194845)
荷さばき荷捌き荷捌 [io]
にさばき
1. [n,vs,vi]
▶ freight handling
▶ cargo sorting
▶ disposal of goods
2. [n,vs,vi]
▶ sale

Conjugations


History:
5. A 2022-07-09 11:46:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26,0 +28 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2013-10-28 01:05:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
fails daij rule
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
3. A* 2013-10-24 04:17:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (貨物の整理), ルミナス (classification [sorting] of goods), Eijiro (荷さばき地 : freight handling area, etc.), Kenchiku (荷さばき施設 - freight handling facilities)
  Comments:
Original gloss was a bit misleading.
  Diff:
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>freight handling</gloss>
+<gloss>cargo sorting</gloss>
2. A* 2013-10-24 04:04:07  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk, prog, 研究社 新和英中辞典
  Comments:
Refs all put the senses in this order.
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>sale</gloss>
+<gloss>disposal of goods</gloss>
@@ -24,1 +24,1 @@
-<gloss>disposal of goods</gloss>
+<gloss>sale</gloss>
1. A* 2013-10-23 23:26:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams, GG5, etc.
  Comments:
捌 is not jouyou.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>荷捌</keb>
+<keb>荷さばき</keb>
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>荷捌</keb>
@@ -17,0 +20,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1715460 Active (id: 1148771)
からし菜芥子菜芥菜
からしなカラシナ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Indian mustard (Brassica juncea)
▶ Chinese mustard
▶ leaf mustard
▶ brown mustard
▶ mustard greens



History:
2. A 2013-10-24 03:49:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
EOL, enwiki
nikk daijs
  Diff:
@@ -27,0 +27,1 @@
+<gloss>mustard greens</gloss>
1. A* 2013-10-23 23:35:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, KOD追加語彙, Daijr (has 芥菜 as well), ngrams
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>からし菜</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>芥菜</keb>
@@ -10,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カラシナ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +22,3 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Indian mustard (Brassica juncea)</gloss>
+<gloss>Chinese mustard</gloss>
@@ -13,1 +26,1 @@
-<gloss>mustard plant</gloss>
+<gloss>brown mustard</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1716300 Active (id: 1148730)
研ぎたて研ぎ立て
とぎたて
1. [adj-no]
▶ just sharpened



History:
2. A 2013-10-23 04:33:22  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-10-14 03:45:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, ngrams
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>研ぎたて</keb>
+</k_ele>
@@ -11,1 +14,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1758080 Active (id: 2145635)
うろこ雲鱗雲
うろこぐも
1. [n]
▶ cirrocumulus cloud
Cross references:
  ⇒ see: 1665510 巻積雲 1. cirrocumulus; cirrocumulus cloud
  ⇐ see: 1168020 鰯雲【いわしぐも】 1. cirrocumulus cloud; mackerel sky
  ⇐ see: 2579230 鯖雲【さばぐも】 1. cirrocumulus cloud; mackerel sky



History:
3. A 2021-09-01 11:01:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>cirrocumulus clouds</gloss>
+<xref type="see" seq="1665510">巻積雲</xref>
+<gloss>cirrocumulus cloud</gloss>
2. A 2013-10-23 04:30:21  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-10-22 11:07:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>うろこ雲</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1839350 Active (id: 1148743)
旅がらす旅烏旅鴉
たびがらす
1. [n]
▶ wanderer
▶ stranger
▶ vagrant
▶ vagabond
2. [n] [derog]
▶ outsider
▶ stranger



History:
7. A 2013-10-23 07:46:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2013-10-23 06:35:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Diff:
@@ -25,1 +25,3 @@
-<gloss>disparaging term used to refer to someone from another region</gloss>
+<misc>&derog;</misc>
+<gloss>outsider</gloss>
+<gloss>stranger</gloss>
5. A* 2013-10-22 11:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>旅がらす</keb>
+</k_ele>
4. A 2010-09-01 10:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-09-01 01:20:08  Scott
  Diff:
@@ -20,0 +20,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>disparaging term used to refer to someone from another region</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1867510 Deleted (id: 1148852)
甘薯甘藷
かんしょさつまいも [gikun]
1. [n]
▶ sweet potato
Cross references:
  ⇒ see: 1299220 さつま芋【さつまいも】 1. sweet potato (Ipomoea batatas)



History:
4. D 2013-10-25 04:20:50  Marcus Richert <...address hidden...>
3. D* 2013-10-23 22:39:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging with 1299220.
2. A* 2013-10-23 06:42:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs has both 薩摩芋 and 甘藷 for it's main サツマイモ entry.
  Comments:
I suggest merging w 1109720.
1. A* 2013-10-19 06:11:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure if it's valid, but it must be gikun if it is.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1299220">さつま芋・さつまいも</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1978290 Active (id: 1148773)
しっかり者確り者
しっかりもの
1. [n]
▶ person of firm character
▶ stable person
▶ gutsy person



History:
2. A 2013-10-24 04:00:03  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 23:46:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>しっかり者</keb>
+</k_ele>
@@ -13,1 +16,2 @@
-<gloss>person of stability</gloss>
+<gloss>stable person</gloss>
+<gloss>gutsy person</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007620 Active (id: 2177788)
掛かりつけ掛かり付け掛り付け掛りつけ
かかりつけ
1. [adj-no] [uk]
▶ family (doctor, etc.)
▶ (one's) regular (clinic)



History:
4. A 2022-02-06 20:43:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-03 12:13:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,2 +22,2 @@
-<gloss>personal</gloss>
-<gloss>family</gloss>
+<gloss>family (doctor, etc.)</gloss>
+<gloss>(one's) regular (clinic)</gloss>
2. A 2013-10-24 03:59:07  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 23:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, GG5, etc. (refs use kana in examples), Daijr has 掛り付け, so no "io".
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>掛かりつけ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>掛りつけ</keb>
+<keb>掛り付け</keb>
@@ -11,1 +14,1 @@
-<keb>掛り付け</keb>
+<keb>掛りつけ</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2152250 Active (id: 1148751)
腹の中腹の内
はらのなか (腹の中)はらのうち
1. [n,exp]
▶ in the belly
2. [n,exp]
▶ in one's heart of hearts



History:
5. A 2013-10-23 22:21:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-10-23 06:44:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Oops, my mistake. Probably not.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_restr>腹の中</re_restr>
3. A* 2013-10-09 12:59:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can はらのなか really be written 腹の内? Restriction?
2. A* 2013-09-24 15:07:17  Marcus Richert
  Refs:
daijs (はらのうち only - but the うち entry says it can also be 
written with 中)
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腹の内</keb>
@@ -15,0 +18,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -19,0 +23,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802180 Active (id: 1148731)
魚形
ぎょけい
1. [n,adj-no]
▶ fish-shaped
▶ fish-like
▶ pisciform



History:
3. A 2013-10-23 04:46:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-23 04:29:44  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2013-10-15 11:38:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eij, Igaku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802240 Rejected (id: 1148735)
屍体愛好者
したいあいこうしゃ
1. [n]
▶ necropheliac

History:
3. R 2013-10-23 06:31:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe
2. A* 2013-10-23 06:31:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams: 屍体愛好者	45
屍体愛好	499
1. A* 2013-10-17 19:53:07  Keith Krulak <...address hidden...>
  Refs:
「インディヴィジュアル・プロジェクション」阿部和重

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802240 Active (id: 1148752)
屍体愛好
したいあいこう
1. [n]
▶ necrophilia



History:
5. A 2013-10-23 22:22:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2013-10-23 07:49:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure it's needed, but probably better, yeah
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>屍体愛好者</keb>
+<keb>屍体愛好</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>したいあいこうしゃ</reb>
+<reb>したいあいこう</reb>
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>necrophiliac</gloss>
-<gloss>necrophile</gloss>
+<gloss>necrophilia</gloss>
3. A* 2013-10-23 06:33:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
屍体愛好 gets 500. I'd be more inclined to include that than 
-者.
2. A* 2013-10-17 22:47:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe a bit obvious, but it does get 46 hits in the Google ngrams. The EJs suggest 死姦者 and 死体愛者, but they get no (< 20) hits. 死体性愛者 gets 35.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>necropheliac</gloss>
+<gloss>necrophiliac</gloss>
+<gloss>necrophile</gloss>
1. A* 2013-10-17 19:53:07  Keith Krulak <...address hidden...>
  Refs:
「インディヴィジュアル・プロジェクション」阿部和重

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802300 Active (id: 1148738)
汗国
かんこく
1. [n]
▶ khanate
Cross references:
  ⇒ see: 2257870 汗【かん】 1. khan (medieval ruler of a Tatary tribe)
  ⇐ see: 2802310 ハン国【ハンこく】 1. khanate



History:
2. A 2013-10-23 06:37:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk (alone) has "カン" rather than "かん"
1. A* 2013-10-19 23:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, リーダーズ+プラス, Eijiro
  Comments:
Koj has ハンこく as a reading, but I prefer to keep them separate.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802440 Active (id: 2130572)

ハガン
1. [n]
《from "khaghan"》
▶ khan
Cross references:
  ⇒ see: 2257900 ハン 1. khan (medieval ruler of a Tatary tribe)



History:
4. A 2021-07-22 07:45:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Khagan
  Comments:
Old Turkic, but we don't have "otk" in our language code list.
3. A* 2021-07-22 05:37:42  Opencooper
  Refs:
daijr; koj
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<s_inf>from "khaghan"</s_inf>
2. A 2013-10-23 22:24:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2013-10-23 06:39:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802450 Active (id: 2130580)
可汗
かがんかかん
1. [n]
《from "khaghan"》
▶ khan
Cross references:
  ⇒ see: 2257900 ハン 1. khan (medieval ruler of a Tatary tribe)



History:
4. A 2021-07-22 09:14:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-07-22 05:37:41  Opencooper
  Refs:
可汗
かがん <- daijs; koj; unidic
かかん <- daijr; nikk
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かかん</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<s_inf>from "khaghan"</s_inf>
2. A 2013-10-23 22:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2013-10-23 06:39:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802460 Active (id: 1148757)
耐薬品性
たいやくひんせい
1. [n,adj-no]
▶ chemical resistance
▶ resistant to chemicals
▶ chemical proof



History:
2. A 2013-10-23 22:28:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典, Eijiro, Kagaku, etc.
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>chemical resistance, resistant to chemicals, chemical proof</gloss>
-<gloss>chemical-resistant properties</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>chemical resistance</gloss>
+<gloss>resistant to chemicals</gloss>
+<gloss>chemical proof</gloss>
1. A* 2013-10-23 10:17:57  Keith Krulak <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/耐薬品性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802470 Active (id: 1148755)

ソシャゲ
1. [n] [abbr]
▶ social game
▶ social network game
Cross references:
  ⇒ see: 2709810 ソーシャルゲーム 1. social game; social network game



History:
2. A 2013-10-23 22:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 11:01:45  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://netyougo.com/game/8916.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802480 Active (id: 1148756)
サビ残
サビざん
1. [n] [abbr,col]
▶ unpaid overtime
Cross references:
  ⇒ see: 2143430 サービス残業 1. unpaid overtime



History:
2. A 2013-10-23 22:25:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 13:31:50  Marcus Richert
  Refs:
wiki
ngram サビ残	11319

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802490 Active (id: 1148785)
利益管理
りえきかんり
1. [n]
▶ profit management



History:
2. A 2013-10-24 05:47:28  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 22:10:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml