JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1602220 Active (id: 2166166)
日焼け [ichi1,news1,nf21] 日やけ日焼 [io] 陽焼け [rK]
ひやけ [ichi1,news1,nf21]
1. [n,vs,vi]
▶ sunburn
▶ suntan
▶ tan
2. [n,vs,vi]
▶ becoming discolored from the sun (e.g. of paper)
▶ yellowing
3. [n,vs,vi]
▶ drying up (of a river, field, etc.)

Conjugations


History:
7. A 2021-11-27 00:10:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, daij
  Comments:
I agree.
Added sense.
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -37 +38,2 @@
-<gloss>becoming discolored from the sun (e.g. paper)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>becoming discolored from the sun (e.g. of paper)</gloss>
@@ -38,0 +41,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>drying up (of a river, field, etc.)</gloss>
6. A* 2021-11-26 23:07:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
If they're not in any other dictionary and are 
very rare, I don't see the need to include 
them.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<keb>陽焼け</keb>
+<keb>日焼</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -17,8 +18,2 @@
-<keb>日灼け</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>陽灼け</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>日焼</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<keb>陽焼け</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2021-11-26 11:02:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
日焼け	3216099
日やけ	68945
陽焼け	1843
陽灼け	347
日焼	58687
日灼け	717
  Comments:
Not sure they're worth adding.
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日灼け</keb>
4. A* 2021-11-25 16:07:23  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
https://yourei.jp/日焼け
  Comments:
Founded the other combination of two kanjis
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陽灼け</keb>
3. A 2013-10-17 22:48:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1850950 Active (id: 1148651)
くり下がる繰り下がる繰下がる繰り下る繰下る
くりさがる
1. [v5r,vi]
▶ to be moved back (e.g. date, rank, order)
▶ to be postponed
Cross references:
  ⇔ ant: 1850940 繰り上がる【くりあがる】 1. to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced
2. [v5r,vi] {mathematics}
▶ to be borrowed (of a number in subtraction)
Cross references:
  ⇔ see: 1850940 繰り上がる【くりあがる】 2. to be carried (of a number in addition)

Conjugations


History:
4. A 2013-10-18 05:31:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i assume this was the intention
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>くり下がり</keb>
+<keb>くり下がる</keb>
3. A* 2013-10-17 08:17:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams/Unidic.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>くり下がり</keb>
+</k_ele>
2. A 2013-10-16 05:29:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-10-16 05:06:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<k_ele>
+<keb>繰り下る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>繰下る</keb>
+</k_ele>
@@ -15,2 +21,4 @@
-<gloss>to move back</gloss>
-<gloss>to postpone</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="ant" seq="1850940">繰り上がる・くりあがる・1</xref>
+<gloss>to be moved back (e.g. date, rank, order)</gloss>
+<gloss>to be postponed</gloss>
@@ -20,0 +28,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1850940">繰り上がる・くりあがる・2</xref>
@@ -21,1 +31,1 @@
-<gloss>to borrow</gloss>
+<gloss>to be borrowed (of a number in subtraction)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2799840 Active (id: 1148639)
高砂の松
たかさごのまつ
1. [exp,n]
▶ long marriage
▶ [lit] twin pines at Takasago
Cross references:
  ⇒ see: 2635880 高砂【たかさご】 3. Takasago (classic noh play by Zeami)
  ⇐ see: 2799860 高砂の尉と姥【たかさごのじょうとうば】 1. (Japanese) Darby and Joan
  ⇐ see: 2799850 高砂台【たかさごだい】 1. (Japanese) Darby and Joan dolls



History:
4. A 2013-10-17 10:42:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I like that.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>twin pines at Takasago</gloss>
-<gloss g_type="expl">metaphor for a long marriage</gloss>
+<gloss>long marriage</gloss>
+<gloss g_type="lit">twin pines at Takasago</gloss>
3. A 2013-10-17 07:56:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps should be:
long marriage;[lit]twin pines at Takasago
2. A* 2013-10-16 18:23:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2013-09-16 03:23:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802240 Rejected (id: 1148735)
屍体愛好者
したいあいこうしゃ
1. [n]
▶ necropheliac

History:
3. R 2013-10-23 06:31:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe
2. A* 2013-10-23 06:31:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams: 屍体愛好者	45
屍体愛好	499
1. A* 2013-10-17 19:53:07  Keith Krulak <...address hidden...>
  Refs:
「インディヴィジュアル・プロジェクション」阿部和重

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802240 Active (id: 1148752)
屍体愛好
したいあいこう
1. [n]
▶ necrophilia



History:
5. A 2013-10-23 22:22:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2013-10-23 07:49:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure it's needed, but probably better, yeah
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>屍体愛好者</keb>
+<keb>屍体愛好</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>したいあいこうしゃ</reb>
+<reb>したいあいこう</reb>
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>necrophiliac</gloss>
-<gloss>necrophile</gloss>
+<gloss>necrophilia</gloss>
3. A* 2013-10-23 06:33:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
屍体愛好 gets 500. I'd be more inclined to include that than 
-者.
2. A* 2013-10-17 22:47:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe a bit obvious, but it does get 46 hits in the Google ngrams. The EJs suggest 死姦者 and 死体愛者, but they get no (< 20) hits. 死体性愛者 gets 35.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>necropheliac</gloss>
+<gloss>necrophiliac</gloss>
+<gloss>necrophile</gloss>
1. A* 2013-10-17 19:53:07  Keith Krulak <...address hidden...>
  Refs:
「インディヴィジュアル・プロジェクション」阿部和重

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802250 Active (id: 1148650)
死体性愛
したいせいあい
1. [n]
▶ necrophilia



History:
2. A 2013-10-18 05:28:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-17 22:40:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eij, 新英和大辞典, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802260 Active (id: 1148646)
刃物師
はものし
1. [n]
▶ cutler



History:
2. A 2013-10-18 00:49:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>a cutler</gloss>
+<gloss>cutler</gloss>
1. A* 2013-10-17 23:16:11  Tom Zerlau
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/刃物師/m1u/

http://eow.alc.co.jp/��ʪ��/EUC-JP/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml