JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vi]
▶ sunburn ▶ suntan ▶ tan |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ becoming discolored from the sun (e.g. of paper) ▶ yellowing |
|
3. |
[n,vs,vi]
▶ drying up (of a river, field, etc.) |
7. | A 2021-11-27 00:10:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, daij |
|
Comments: | I agree. Added sense. |
|
Diff: | @@ -29,0 +30 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -37 +38,2 @@ -<gloss>becoming discolored from the sun (e.g. paper)</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>becoming discolored from the sun (e.g. of paper)</gloss> @@ -38,0 +41,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>drying up (of a river, field, etc.)</gloss> |
|
6. | A* 2021-11-26 23:07:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | If they're not in any other dictionary and are very rare, I don't see the need to include them. |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<keb>陽焼け</keb> +<keb>日焼</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -17,8 +18,2 @@ -<keb>日灼け</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>陽灼け</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>日焼</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>陽焼け</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2021-11-26 11:02:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 日焼け 3216099 日やけ 68945 陽焼け 1843 陽灼け 347 日焼 58687 日灼け 717 |
|
Comments: | Not sure they're worth adding. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>日灼け</keb> |
|
4. | A* 2021-11-25 16:07:23 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | https://yourei.jp/日焼け |
|
Comments: | Founded the other combination of two kanjis |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>陽灼け</keb> |
|
3. | A 2013-10-17 22:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be moved back (e.g. date, rank, order) ▶ to be postponed
|
|||||
2. |
[v5r,vi]
{mathematics}
▶ to be borrowed (of a number in subtraction)
|
4. | A 2013-10-18 05:31:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i assume this was the intention |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>くり下がり</keb> +<keb>くり下がる</keb> |
|
3. | A* 2013-10-17 08:17:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Ngrams/Unidic. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>くり下がり</keb> +</k_ele> |
|
2. | A 2013-10-16 05:29:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-10-16 05:06:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<k_ele> +<keb>繰り下る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>繰下る</keb> +</k_ele> @@ -15,2 +21,4 @@ -<gloss>to move back</gloss> -<gloss>to postpone</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="ant" seq="1850940">繰り上がる・くりあがる・1</xref> +<gloss>to be moved back (e.g. date, rank, order)</gloss> +<gloss>to be postponed</gloss> @@ -20,0 +28,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1850940">繰り上がる・くりあがる・2</xref> @@ -21,1 +31,1 @@ -<gloss>to borrow</gloss> +<gloss>to be borrowed (of a number in subtraction)</gloss> |
1. |
[exp,n]
▶ long marriage ▶ [lit] twin pines at Takasago
|
4. | A 2013-10-17 10:42:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I like that. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>twin pines at Takasago</gloss> -<gloss g_type="expl">metaphor for a long marriage</gloss> +<gloss>long marriage</gloss> +<gloss g_type="lit">twin pines at Takasago</gloss> |
|
3. | A 2013-10-17 07:56:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | perhaps should be: long marriage;[lit]twin pines at Takasago |
|
2. | A* 2013-10-16 18:23:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2013-09-16 03:23:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Koj |
1. |
[n]
▶ necropheliac |
3. | R 2013-10-23 06:31:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | dupe |
|
2. | A* 2013-10-23 06:31:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams: 屍体愛好者 45 屍体愛好 499 |
|
1. | A* 2013-10-17 19:53:07 Keith Krulak <...address hidden...> | |
Refs: | 「インディヴィジュアル・プロジェクション」阿部和重 |
1. |
[n]
▶ necrophilia |
5. | A 2013-10-23 22:22:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | A* 2013-10-23 07:49:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not sure it's needed, but probably better, yeah |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>屍体愛好者</keb> +<keb>屍体愛好</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>したいあいこうしゃ</reb> +<reb>したいあいこう</reb> @@ -12,2 +12,1 @@ -<gloss>necrophiliac</gloss> -<gloss>necrophile</gloss> +<gloss>necrophilia</gloss> |
|
3. | A* 2013-10-23 06:33:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | 屍体愛好 gets 500. I'd be more inclined to include that than -者. |
|
2. | A* 2013-10-17 22:47:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe a bit obvious, but it does get 46 hits in the Google ngrams. The EJs suggest 死姦者 and 死体愛者, but they get no (< 20) hits. 死体性愛者 gets 35. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>necropheliac</gloss> +<gloss>necrophiliac</gloss> +<gloss>necrophile</gloss> |
|
1. | A* 2013-10-17 19:53:07 Keith Krulak <...address hidden...> | |
Refs: | 「インディヴィジュアル・プロジェクション」阿部和重 |
1. |
[n]
▶ necrophilia |
2. | A 2013-10-18 05:28:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-10-17 22:40:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij, 新英和大辞典, GG5 |
1. |
[n]
▶ cutler |
2. | A 2013-10-18 00:49:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, GG5, Eijiro |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>a cutler</gloss> +<gloss>cutler</gloss> |
|
1. | A* 2013-10-17 23:16:11 Tom Zerlau | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/刃物師/m1u/ http://eow.alc.co.jp/��ʪ��/EUC-JP/ |