JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1102810 Active (id: 1121931)
パリティ変換
パリティへんかん
1. [n] {physics}
▶ parity transformation



History:
1. A 2013-01-31 22:47:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>parity transformation (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>parity transformation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155530 Active (id: 1121935)
位相空間
いそうくうかん
1. [n] {physics}
▶ phase space
2. [n] {mathematics}
▶ topological space



History:
1. A 2013-01-31 22:48:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>phase space (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>phase space</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1167290 Active (id: 1121932)
一粒子既約
いちりゅうしきやく
1. [n] {physics}
▶ one particle irreducible



History:
1. A 2013-01-31 22:47:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>one particle irreducible (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>one particle irreducible</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1199070 Active (id: 1122053)
解析性
かいせきせい
1. [n] {mathematics}
▶ analyticity



History:
3. A 2013-02-01 11:07:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-01-31 23:11:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<field>&physics;</field>
+<field>&math;</field>
1. A 2013-01-31 23:11:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>analyticity (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>analyticity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1206130 Active (id: 1121981)
角運動量
かくうんどうりょう
1. [n] {physics}
▶ angular momentum



History:
1. A 2013-01-31 23:11:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>angular momentum (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>angular momentum</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1246970 Active (id: 1121985)
繰り込み繰込み
くりこみ
1. [n] [uk] {physics}
▶ renormalisation
▶ renormalization



History:
1. A 2013-01-31 23:12:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<field>&physics;</field>
@@ -16,1 +17,1 @@
-<gloss>renormalisation (physics)</gloss>
+<gloss>renormalisation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1246980 Active (id: 1121984)
繰り込み群繰込み群
くりこみぐん
1. [n] {physics}
▶ renormalisation group
▶ renormalization group



History:
1. A 2013-01-31 23:12:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>renormalisation group (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>renormalisation group</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1251710 Active (id: 1121986)
経路積分
けいろせきぶん
1. [n] {physics}
▶ path integral



History:
1. A 2013-01-31 23:13:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>path integral (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>path integral</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1252270 Active (id: 1121978)
計量テンソル
けいりょうテンソル
1. [n] {physics}
▶ metric tensor



History:
1. A 2013-01-31 23:10:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>metric tensor (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>metric tensor</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259810 Active (id: 1991900)
見切り [news1,nf20]
みきり [news1,nf20]
1. [n]
▶ abandonment
▶ giving up
▶ forsaking
2. [n]
▶ bargain sale
▶ selling off cheaply
3. [n]
▶ edge (e.g. of an architectural member)
▶ boundary



History:
4. A 2018-11-27 21:15:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's in daijr: " 建築において仕上げが切れる部分やそれらの形状と納まりをいう。"
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>bargain (e.g. in a sale)</gloss>
+<gloss>bargain sale</gloss>
+<gloss>selling off cheaply</gloss>
3. A* 2018-11-27 12:19:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This sense is not in any references,but it came up on the Honyaku list in a discussion of 見切り版, which in clocks and watches means the part around the glass. Note we already have an entry for 見切り線 : "boundary; edge; break line". I asked about it being an undocumented sense of 見切り and one of the very authoritative people there replied: "Yes, it has the meaning of "edge", used mainly with reference to the
edge of an architectural member."
  Diff:
@@ -23,0 +24,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>edge (e.g. of an architectural member)</gloss>
+<gloss>boundary</gloss>
+</sense>
2. A 2013-01-31 01:50:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 00:15:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -16,2 +16,7 @@
-<gloss>abandon</gloss>
-<gloss>forsake</gloss>
+<gloss>abandonment</gloss>
+<gloss>giving up</gloss>
+<gloss>forsaking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bargain (e.g. in a sale)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1265540 Active (id: 1986717)
古書 [news1,nf12]
こしょ [news1,nf12]
1. [n]
▶ old book
▶ rare book
▶ classic
2. [n]
▶ secondhand book
▶ used book
Cross references:
  ⇒ see: 1578510 古本 1. secondhand book



History:
4. A 2018-09-01 11:38:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>classic</gloss>
3. A 2017-12-07 16:28:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<xref type="see" seq="1578510">古本・1</xref>
2. A 2013-01-31 01:50:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 01:49:31  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, nc, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -19,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>secondhand book</gloss>
+<gloss>used book</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1271980 Active (id: 1121934)
交差対称性
こうさたいしょうせい
1. [n] {physics}
▶ crossing symmetry



History:
1. A 2013-01-31 22:47:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>crossing symmetry (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>crossing symmetry</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1298010 Active (id: 1121936)
作用積分
さようせきぶん
1. [n] {physics}
▶ action integral



History:
1. A 2013-01-31 22:48:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>action integral (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>action integral</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1307190 Active (id: 1121950)
四元速度
しげんそくど
1. [n] {physics}
▶ four velocity



History:
1. A 2013-01-31 22:59:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>four velocity (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>four velocity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1315990 Active (id: 1121965)
時間順序積
じかんじゅんじょせき
1. [n] {physics}
▶ time ordered product



History:
1. A 2013-01-31 23:06:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>time ordered product (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>time ordered product</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1316020 Active (id: 1121964)
時間反転
じかんはんてん
1. [n] {physics}
▶ time reversal



History:
1. A 2013-01-31 23:06:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>time reversal (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>time reversal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1316520 Active (id: 1122003)
次元正則化
じげんせいそくか
1. [n,vs] {physics}
▶ dimensional regularisation
▶ dimensional regularization

Conjugations


History:
1. A 2013-01-31 23:20:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>dimensional regularisation (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>dimensional regularisation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1324540 Active (id: 1121958)
弱い相互作用
よわいそうごさよう
1. [exp,n] {physics}
▶ weak interaction



History:
2. A 2013-01-31 23:05:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2013-01-31 23:04:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>weak interaction (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>weak interaction</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1335850 Active (id: 1122047)
重ね合わせ [news1,nf18]
かさねあわせ [news1,nf18]
1. [n]
▶ superposition
Cross references:
  ⇐ see: 2833775 重ね合う【かさねあう】 1. to put something on top of another thing; to superimpose



History:
2. A 2013-02-01 11:01:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 23:10:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
root of 重ね合わせる.  as news tags suggest, not limited to physics
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>superposition (physics)</gloss>
+<gloss>superposition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350380 Active (id: 1122052)
消滅 [ichi1,news1,nf10]
しょうめつ [ichi1,news1,nf10]
1. [n,vs]
▶ extinction
▶ extinguishment
▶ disappearance
▶ vanishing
▶ termination
▶ lapse
2. [n,vs] {physics}
▶ annihilation

Conjugations


History:
3. A 2013-02-01 11:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Lost in the mists of time.
2. A* 2013-01-31 22:31:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo, gg5, prog, nc
  Comments:
i don't understand scheme behind the original sense splitting.  all my sources have only a single sense
  Diff:
@@ -19,0 +19,5 @@
+<gloss>extinction</gloss>
+<gloss>extinguishment</gloss>
+<gloss>disappearance</gloss>
+<gloss>vanishing</gloss>
+<gloss>termination</gloss>
@@ -20,1 +25,0 @@
-<gloss>annihilation (physics)</gloss>
@@ -25,8 +29,2 @@
-<gloss>extinguishment</gloss>
-<gloss>termination (e.g. of legal representation)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<field>&math;</field>
-<gloss>vanishing</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>annihilation</gloss>
1. A* 2013-01-31 16:28:00  winnie <...address hidden...>
  Comments:
Meaning #3 indicates it's a mathematics term, but it can also be used as "vanishing" in a non-math context, as in the example sentence, and also in the book I'm reading.  But I don't know if the domain field is meant to indicate a meaning is exclusively in that domain, or if that domain is one particular use of it. So I'll leave it to you to change if appropriate.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1374920 Active (id: 1121941)
制動放射
せいどうほうしゃ
1. [n] {physics}
▶ bremsstrahlung
▶ [expl] X-rays produced when fast electrons pass through matter
Cross references:
  ⇐ see: 2257790 制動輻射【せいどうふくしゃ】 1. bremsstrahlung; X-rays produced when fast electrons pass through matter



History:
1. A 2013-01-31 22:50:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>bremsstrahlung (physics)</gloss>
-<gloss>X-rays produced when fast electrons pass through matter</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>bremsstrahlung</gloss>
+<gloss g_type="expl">X-rays produced when fast electrons pass through matter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1377500 Active (id: 1122004)
正則化
せいそくか
1. [n,vs] {physics}
▶ regularisation
▶ regularization

Conjugations


History:
1. A 2013-01-31 23:21:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>regularisation (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>regularisation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1383380 Active (id: 1121976)
赤外発散
せきがいはっさん
1. [n] {physics}
▶ infrared divergence



History:
1. A 2013-01-31 23:10:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>infrared divergence (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>infrared divergence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385750 Active (id: 2219999)
摂動
せつどう
1. [n,adj-no] {physics}
▶ perturbation
Cross references:
  ⇐ see: 2073250 非摂動【ひせつどう】 1. non-perturbative



History:
3. A 2023-01-25 10:34:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
摂動	22184
摂動する	40
摂動して	26
  Comments:
Doesn't look like it.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
2. A* 2023-01-25 07:09:18  Adam Nohejl <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2013-01-31 23:06:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>perturbation (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>perturbation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385760 Active (id: 1121963)
摂動論
せつどうろん
1. [n] {physics}
▶ perturbation theory



History:
1. A 2013-01-31 23:06:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>perturbation theory (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>perturbation theory</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1394630 Active (id: 1121992)
漸近的自由
ぜんきんてきじゆう
1. [n] {physics}
▶ asymptotic freedom



History:
1. A 2013-01-31 23:14:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>asymptotic freedom (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>asymptotic freedom</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397430 Active (id: 1121987)
素粒子 [spec2,news2,nf26]
そりゅうし [spec2,news2,nf26]
1. [n] {physics}
▶ elementary particle
▶ particle



History:
1. A 2013-01-31 23:13:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<field>&physics;</field>
@@ -19,1 +20,1 @@
-<gloss>particle (physics)</gloss>
+<gloss>particle</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1398850 Active (id: 1122022)
双対
そうつい
1. [n] {mathematics}
▶ duality



History:
2. A 2013-02-01 04:58:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 22:56:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
according to nikk 双対[そうたい] belongs together with 相対[そうたい].  this entry should be そうつい only.
  Diff:
@@ -10,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>そうたい</reb>
-</r_ele>
@@ -16,3 +13,1 @@
-<field>&physics;</field>
-<gloss>reciprocity</gloss>
-<gloss>duality (physics)</gloss>
+<gloss>duality</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401110 Active (id: 2174278)
相対 [spec1] 双対
そうたい [spec1]
1. [n]
▶ relativity
Cross references:
  ⇔ ant: 1386840 絶対 3. absoluteness
2. [adj-f]
▶ relative
3. [n,vs,vi]
▶ facing (e.g. a problem)
▶ confronting

Conjugations


History:
8. A 2022-01-15 08:24:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2021-10-16 02:12:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to work.
6. A* 2021-10-15 23:19:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
The kokugos do have a vs sense. Not sure how common it is. It's not in the JEs.
  Diff:
@@ -22,0 +23,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>facing (e.g. a problem)</gloss>
+<gloss>confronting</gloss>
5. A 2021-10-14 03:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can drop the "vs" from here.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
4. A 2021-10-14 00:13:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
That's あいたいする (to face each other; to be in opposition), which we have as a separate entry.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401290 Active (id: 1121989)
相反定理
そうはんていり
1. [n] {physics}
▶ reciprocity theorem



History:
1. A 2013-01-31 23:14:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>reciprocity theorem (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>reciprocity theorem</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410110 Active (id: 1121947)
対称性
たいしょうせい
1. [n] {physics}
▶ symmetry



History:
1. A 2013-01-31 22:58:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>symmetry (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>symmetry</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1414640 Active (id: 1121948)
大統一理論
だいとういつりろん
1. [n] {physics}
▶ grand unified theory
Cross references:
  ⇐ see: 2541820 GUT【ジーユーティー】 1. grand unified theory; GUT



History:
1. A 2013-01-31 22:58:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>grand unified theory (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>grand unified theory</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1415440 Active (id: 1121988)
第二量子化
だいにりょうしか
1. [n,vs] {physics}
▶ second quantisation
▶ second quantization

Conjugations


History:
1. A 2013-01-31 23:14:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>second quantisation (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>second quantisation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1417630 Active (id: 1934276)
単振動
たんしんどう
1. [n] {physics}
▶ simple harmonic motion
▶ simple harmonic oscillation



History:
3. A 2016-08-23 23:46:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-08-23 16:07:31  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
"simple harmonic oscillation" is rare (and literally translated)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>simple harmonic motion</gloss>
1. A 2013-01-31 22:50:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>simple harmonic oscillation (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>simple harmonic oscillation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1443500 Active (id: 1945198)
電磁 [news2,nf25]
でんじ [news2,nf25]
1. [adj-f] {physics}
▶ electromagnetic



History:
5. A 2017-02-10 07:04:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-02-09 15:08:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
3. A 2016-12-20 06:39:32  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-12-20 01:21:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
電磁	692109
電磁は	912
電磁が	399
電磁な	181
  Comments:
This is virtually never a free-standing noun. I'm attempting to make the POS reflect its actual usage.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-pn;</pos>
1. A 2013-01-31 23:07:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>electromagnetic (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>electromagnetic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1466920 Active (id: 1121914)
如く
ごとく
1. [adv] [uk]
▶ like
▶ as if
▶ the same as
Cross references:
  ⇔ see: 1466930 如し 1. like; as if; the same as



History:
2. A 2013-01-31 11:24:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Narrowly.
1. A* 2013-01-31 11:07:23 
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471080 Active (id: 1121994)
波動 [news2,nf37]
はどう [news2,nf37]
1. [n,adj-no]
▶ wave motion
▶ undulation
▶ surge
2. [n,adj-no] {physics}
▶ wave



History:
1. A 2013-01-31 23:15:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,1 +24,2 @@
-<gloss>wave (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>wave</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481070 Active (id: 1121951)
反陽子 [news2,nf45]
はんようし [news2,nf45]
1. [n] {physics}
▶ antiproton



History:
1. A 2013-01-31 22:59:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>antiproton (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>antiproton</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481430 Active (id: 1122051)
汎関数
はんかんすう
1. [n] {mathematics}
▶ functional



History:
3. A 2013-02-01 11:03:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-01-31 23:16:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, nikk, eij
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<field>&physics;</field>
+<field>&math;</field>
1. A 2013-01-31 23:15:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>functional (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>functional</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1484730 Active (id: 1121972)
非可換ゲージ理論
ひかかんゲージりろん
1. [n] {physics}
▶ non-Abelian gauge theory



History:
1. A 2013-01-31 23:07:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>non-Abelian gauge theory (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>non-Abelian gauge theory</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1484740 Active (id: 1930978)
非可換群
ひかかんぐん
1. [n] {mathematics}
▶ non-Abelian group
▶ noncommutative group



History:
3. A 2016-05-17 08:14:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-05-17 07:43:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(Non-abelian group)
  Comments:
used by physicists, like lots of math
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&physics;</field>
+<field>&math;</field>
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>noncommutative group</gloss>
1. A 2013-01-31 23:07:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>non-Abelian group (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>non-Abelian group</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1486150 Active (id: 1937834)
微分断面積
びぶんだんめんせき
1. [n] {physics}
▶ differential cross-section



History:
3. A 2016-10-21 00:15:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and 理化学英和辞典 agree.
2. A* 2016-10-20 04:19:01  Kenji Otoi
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/散乱断面積
http://ejje.weblio.jp/content/微分断面積
  Comments:
"微分断面" is wrong.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>微分断面</keb>
+<keb>微分断面積</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>びぶんだんめん</reb>
+<reb>びぶんだんめんせき</reb>
1. A 2013-01-31 23:05:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>differential cross-section (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>differential cross-section</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1513950 Active (id: 1121937)
保存系
ほぞんけい
1. [n] {physics}
▶ conservative system



History:
1. A 2013-01-31 22:48:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>conservative system (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>conservative system</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1513960 Active (id: 1121938)
保存量
ほぞんりょう
1. [n] {physics}
▶ conserved quantity



History:
1. A 2013-01-31 22:49:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>conserved quantity (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>conserved quantity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541300 Active (id: 1122000)
有効ポテンシャル
ゆうこうポテンシャル
1. [n] {physics}
▶ effective potential



History:
1. A 2013-01-31 23:20:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>effective potential (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>effective potential</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541320 Active (id: 1122001)
有効作用
ゆうこうさよう
1. [n] {physics}
▶ effective action



History:
1. A 2013-01-31 23:20:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>effective action (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>effective action</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1547620 Active (id: 1121983)
裸の質量
はだかのしつりょう
1. [exp,n] {physics}
▶ bare mass



History:
1. A 2013-01-31 23:12:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,1 +13,2 @@
-<gloss>bare mass (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>bare mass</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554690 Active (id: 1121974)
量子色力学
りょうしいろりきがく
1. [n] {physics}
▶ quantum chromodynamics



History:
1. A 2013-01-31 23:08:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>quantum chromodynamics (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>quantum chromodynamics</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565520 Active (id: 2295440)
嘔吐 [spec1,news2,nf44] おう吐 [sK]
おうと [spec1,news2,nf44]
1. [n,vs,vt] {medicine}
▶ vomiting
▶ emesis

Conjugations


History:
6. A 2024-03-22 23:41:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 嘔吐  │ 724,334 │ 96.9% │
│ おう吐 │  23,261 │  3.1% │ - sK
│ おうと │  50,105 │  N/A  │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
5. A 2022-01-22 01:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23 +23,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
4. A 2021-11-17 22:56:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2018-04-08 09:44:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 724334
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2013-02-02 11:10:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610070 Active (id: 2152695)
絶対に [ichi1]
ぜったいに [ichi1]
1. [adv]
▶ absolutely
▶ definitely
▶ unconditionally
Cross references:
  ⇔ see: 1386840 絶対 1. absolutely; definitely; unconditionally



History:
5. A 2021-10-19 01:20:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-18 22:39:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 絶対.
I don't think "never" is needed. Also, we don't include info like "with neg. verb" in glosses.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>definitely</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<gloss>never (with neg. verb)</gloss>
3. A 2014-10-06 21:40:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-10-06 20:57:10  Curtis Naito <...address hidden...>
  Refs:
Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary (5th Edition)
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>never (with neg. verb)</gloss>
1. A 2013-01-31 23:02:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<xref type="see" seq="1386840">絶対</xref>
+<xref type="see" seq="1386840">絶対・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631340 Active (id: 1122048)
荒らげる [news1,nf23]
あららげる [news1,nf23]
1. [v1,vt]
▶ to roughen (e.g. one's attitude)
▶ to raise (one's voice)
Cross references:
  ⇐ see: 2767060 荒げる【あらげる】 1. to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice)

Conjugations


History:
2. A 2013-02-01 11:02:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 22:40:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-splitting; fails 2/3 with these restrictions
-more general gloss first
  Diff:
@@ -9,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>荒げる</keb>
-</k_ele>
@@ -14,1 +11,0 @@
-<re_restr>荒らげる</re_restr>
@@ -17,4 +13,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>あらげる</reb>
-<re_restr>荒げる</re_restr>
@@ -25,1 +17,2 @@
-<gloss>to raise (e.g. voice)</gloss>
+<gloss>to roughen (e.g. one's attitude)</gloss>
+<gloss>to raise (one's voice)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1704520 Active (id: 2162985)
唾棄
だき
1. [n,vs,vt]
▶ disdain
▶ contempt
▶ scorn
▶ abhorrence
Cross references:
  ⇒ see: 2767120 唾棄すべき 1. detestable; despicable; abhorrent

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 01:11:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-12-19 00:09:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-12-18 23:21:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
唾棄	        16857	    
唾棄すべき	10238
  Diff:
@@ -13,4 +13,5 @@
-<gloss>despising</gloss>
-<gloss>disdaining</gloss>
-<gloss>scorning</gloss>
-<gloss>holding in contempt</gloss>
+<xref type="see" seq="2767120">唾棄すべき</xref>
+<gloss>disdain</gloss>
+<gloss>contempt</gloss>
+<gloss>scorn</gloss>
+<gloss>abhorrence</gloss>
2. A 2013-02-01 00:06:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think so
1. A* 2013-01-31 22:52:17  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
Maybe also have an entry for 唾棄すべき? Every dictionary seems to use that as its example.
  Diff:
@@ -13,2 +13,4 @@
-<gloss>contemptuous</gloss>
-<gloss>despicable</gloss>
+<gloss>despising</gloss>
+<gloss>disdaining</gloss>
+<gloss>scorning</gloss>
+<gloss>holding in contempt</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1716210 Active (id: 1121990)
現象論
げんしょうろん
1. [n] {physics}
▶ phenomenology
▶ phenomenalism



History:
1. A 2013-01-31 23:14:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>phenomenology (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>phenomenology</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1742700 Active (id: 1121884)
焼き串焼串
やきぐし
1. [n]
▶ skewer
▶ spit



History:
3. A 2013-01-31 00:24:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
2. A* 2013-01-30 23:35:36  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/焼串  
http://cjjc.weblio.jp/content/焼串
  Comments:
I ran across this in the all-kanji form, and found it online as well.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼串</keb>
1. A 2012-01-08 08:17:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tidying
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>a skewer or spit</gloss>
+<gloss>skewer</gloss>
+<gloss>spit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1848250 Active (id: 2287358)
言付かる託かる託る [io]
ことづかる
1. [v5r,vt]
▶ to be asked to give someone (a message, parcel, etc.)
▶ to be asked to tell someone (that)
▶ to be entrusted with

Conjugations


History:
8. A 2024-01-04 19:06:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Oops, for some reason I thought that 託る was the form in the kokugos and only GG5 had 託かる.
Yes, 託かる should be visible. [io] for 託る is fine.
7. A 2024-01-04 18:40:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
When the n-gram counts are this low, I think it's better to defer to the dictionaries for form priority.
The -か- okurigana in 託かる is preferred by the vast majority of the refs (daijr/s, koj, sankoku, iwakoku, meikyo, kanjipedia, gg5, prog).
I only see "託る" in smk, shinsen, and jitenon's kokugo. We usually tag forms like this as [io].

〈と/を/に〉〈託(か)/〈言/こと〉〈付/づ〉か〉っ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ と言付かっ  │ 265 │ 71.2% │
│ と託っ    │  46 │ 12.4% │
│ と託かっ   │   0 │  0.0% │
│ とことづかっ │  61 │ 16.4% │
├─ーーーーーー─┼─────┼───────┤
│ を言付かっ  │ 388 │ 23.1% │
│ を託っ    │ 964 │ 57.4% │
│ を託かっ   │   0 │  0.0% │
│ をことづかっ │ 327 │ 19.5% │
├─ーーーーーー─┼─────┼───────┤
│ に言付かっ  │ 164 │ 59.4% │
│ に託っ    │  57 │ 20.7% │
│ に託かっ   │   0 │  0.0% │
│ にことづかっ │  55 │ 19.9% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>託る</keb>
+<keb>託かる</keb>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<keb>託かる</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>託る</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
6. A 2024-01-04 18:03:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Comments:
Oddly, 託かる is the only form in GG5.
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>to be asked to give someone (a message, parcel, etc.)</gloss>
+<gloss>to be asked to tell someone (that)</gloss>
@@ -21 +22,0 @@
-<gloss>to be asked to</gloss>
5. A* 2024-01-04 16:02:36  penname01
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2024-01-04 16:02:06  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────┬───────╮
│ 言付かる │ 65 │ 73.0% │
│ 託る   │ 24 │ 27.0% │
│ 託かる  │  0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴────┴───────╯
  Comments:
probably not as many false positives as i'd have imagined
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1868990 Active (id: 2190542)
奇人 [news2,nf46] 畸人
きじん [news2,nf46]
1. [n]
▶ queer fellow
▶ odd fellow
▶ eccentric person
▶ crank
▶ oddball
▶ freak



History:
8. A 2022-06-14 02:59:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
奇人	127649	96.3%
畸人	4958	3.7%
7. A 2014-10-05 01:57:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
restoring deleted news tags
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf46</ke_pri>
@@ -11,0 +14,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf46</re_pri>
6. A 2013-01-31 11:24:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-01-31 01:32:56  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>freak</gloss>
4. A 2010-08-25 02:10:11  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1873050 Active (id: 1121908)
軍門に下る軍門に降る軍門にくだる
ぐんもんにくだる
1. [exp,v5r]
▶ to capitulate
▶ to surrender
▶ to submit to
▶ to concede

Conjugations


History:
5. A 2013-01-31 11:01:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-01-31 06:51:29  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
類語辞典 - http://thesaurus.weblio.jp/content/軍門に下る
Ordered by hits
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>軍門に下る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>軍門にくだる</keb>
3. A 2010-08-21 19:08:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-20 17:57:01  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>to submit to</gloss>
+<gloss>to concede</gloss>
1. A* 2010-08-20 17:27:09  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2055860 Active (id: 1980040)
糞食らえくそ食らえクソ食らえ
くそくらえ (糞食らえ, くそ食らえ)クソくらえ (クソ食らえ)クソクラエ (nokanji)
1. [exp,int] [uk]
▶ eat shit!
▶ fuck off!
▶ fuck you!
Cross references:
  ⇐ see: 2706940 糞を食らえ【くそをくらえ】 1. eat shit!; fuck off!; fuck you!



History:
8. A 2018-05-24 04:36:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-05-23 07:16:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 糞を食らえ
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>eat shit!</gloss>
@@ -31,7 +32 @@
-<gloss g_type="lit">eat shit</gloss>
-<gloss>up yours!</gloss>
-<gloss>up your arse (ass)</gloss>
-<gloss>(that's a) load of rubbish</gloss>
-<gloss>nonsense!</gloss>
-<gloss>to hell with it</gloss>
-<gloss>codswallop</gloss>
+<gloss>fuck you!</gloss>
6. A 2017-12-20 09:20:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 くそくらえ	36331
 クソ食らえ	13250
 クソくらえ	11105
 糞食らえ	9968
 くそ食らえ	5623
 クソクラエ	3106
  Comments:
reordering
adding katakana
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>糞食らえ</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>糞食らえ</keb>
+<keb>クソ食らえ</keb>
@@ -11,0 +15,10 @@
+<re_restr>糞食らえ</re_restr>
+<re_restr>くそ食らえ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クソくらえ</reb>
+<re_restr>クソ食らえ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クソクラエ</reb>
+<re_nokanji/>
5. A 2013-02-02 10:56:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス, リーダーズ+プラス, Eijiro
  Comments:
The refs all show it can be pretty strong. I don't see a case to split senses.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&int;</pos>
@@ -20,4 +21,1 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&int;</pos>
+<gloss>(that's a) load of rubbish</gloss>
@@ -25,0 +23,2 @@
+<gloss>to hell with it</gloss>
+<gloss>codswallop</gloss>
4. A* 2013-01-31 17:18:50  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.websaru.info/くそ食らえ;糞食らえ.html  
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/82370/m0u/
  Comments:
The current meanings are all fairly extreme -- which makes sense given the literal meaning of the characters -- but the phrase can be used with a less profane nuance as well.  As in the example sentence (文法なんかくそくらえだ。 Grammar be hanged.). The reference links have a few examples translated as "dang silly", "nuts to that", and "stuff it". It shows up in the Japanese Harry Potter series as the translation for "codswallop".  I've condensed those into "nonsense!" as a second meaning... please add, change, or delete as you see fit.
  Diff:
@@ -21,0 +21,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&int;</pos>
+<gloss>nonsense!</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073180 Active (id: 1121955)
弦理論
げんりろん
1. [n] {physics}
▶ string theory



History:
2. A 2013-01-31 23:04:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>string theory (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>string theory</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073200 Active (id: 1121939)
共形場理論
きょうけいばりろん
1. [n] {physics}
▶ conformal field theory



History:
2. A 2013-01-31 22:49:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>conformal field theory (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>conformal field theory</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073240 Active (id: 1122002)
格子ゲージ理論
こうしゲージりろん
1. [n] {physics}
▶ lattice gauge theory



History:
2. A 2013-01-31 23:20:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>lattice gauge theory (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>lattice gauge theory</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073280 Active (id: 1121960)
強結合
きょうけつごう
1. [n] {physics}
▶ strong coupling



History:
2. A 2013-01-31 23:05:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>strong coupling (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>strong coupling</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073320 Active (id: 1121959)
弱結合
じゃくけつごう
1. [n] {physics}
▶ weak coupling



History:
2. A 2013-01-31 23:05:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>weak coupling (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>weak coupling</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073330 Active (id: 1121982)
複合核
ふくごうかく
1. [n] {physics}
▶ compound nucleus



History:
2. A 2013-01-31 23:12:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>compound nucleus (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>compound nucleus</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073340 Active (id: 2187284)
多体
たたい
1. [adj-no,n] {physics}
▶ many-body



History:
3. A 2022-05-21 01:27:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-01-31 22:58:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>many-body (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>many-body</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073360 Active (id: 1121930)
バリオン間相互作用
バリオンかんそうごさよう
1. [n] {physics}
▶ baryon-baryon interaction



History:
2. A 2013-01-31 22:47:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>baryon-baryon interaction (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>baryon-baryon interaction</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073440 Active (id: 1121968)

メソン
1. [n] {physics}
▶ meson



History:
2. A 2013-01-31 23:07:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>meson (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>meson</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073460 Active (id: 1121967)

レプトン
1. [n] {physics}
▶ lepton



History:
2. A 2013-01-31 23:07:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>lepton (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>lepton</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073660 Active (id: 2297586)

ヒッグスボソンヒッグス・ボソン
1. [n] {physics}
▶ Higgs boson
Cross references:
  ⇒ see: 2168950 ヒッグス粒子 1. Higgs boson; Higgs particle



History:
5. A 2024-04-10 06:12:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-04-09 20:48:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Less common than ヒッグス粒子 but it doesn't appear to be that rare.
I think one gloss is enough here.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
@@ -16 +14,0 @@
-<gloss>Higgs particle</gloss>
3. A 2013-05-11 10:08:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヒッグス・ボソン</reb>
2. A 2013-01-31 23:07:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<field>&physics;</field>
@@ -11,1 +12,1 @@
-<gloss>Higgs boson (physics)</gloss>
+<gloss>Higgs boson</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2076980 Active (id: 1121970)

ウェーブレット
1. [n] {physics}
▶ wavelet



History:
2. A 2013-01-31 23:07:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>wavelet (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>wavelet</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082360 Active (id: 1121954)
少数多体系
しょうすうたたいけい
1. [n] {physics}
▶ few-body



History:
2. A 2013-01-31 23:04:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>few-body (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>few-body</gloss>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2169380 Active (id: 1121966)

ワームホール
1. [n] {physics}
▶ wormhole



History:
2. A 2013-01-31 23:06:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>wormhole (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>wormhole</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2231660 Active (id: 1121933)
世界線
せかいせん
1. [n] {physics}
▶ world line



History:
2. A 2013-01-31 22:47:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>world line (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>world line</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233160 Active (id: 1121991)
物質波
ぶっしつは
1. [n] {physics}
▶ matter wave
Cross references:
  ⇐ see: 1966400 ドブロイ波【ドブロイは】 1. de Broglie wave



History:
2. A 2013-01-31 23:14:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>matter wave (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>matter wave</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233170 Active (id: 1121993)
波動説
はどうせつ
1. [n] {physics}
▶ wave theory



History:
2. A 2013-01-31 23:15:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>wave theory (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>wave theory</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233220 Active (id: 1121977)
質量欠損
しつりょうけっそん
1. [n] {physics}
▶ mass defect



History:
2. A 2013-01-31 23:10:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>mass defect (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>mass defect</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233270 Active (id: 1121940)
内部エネルギー
ないぶエネルギー
1. [n] {physics}
▶ internal energy



History:
2. A 2013-01-31 22:49:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>internal energy (physics)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>internal energy</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257790 Active (id: 1121942)
制動輻射
せいどうふくしゃ
1. [n] {physics}
▶ bremsstrahlung
▶ [expl] X-rays produced when fast electrons pass through matter
Cross references:
  ⇒ see: 1374920 制動放射 1. bremsstrahlung; X-rays produced when fast electrons pass through matter



History:
2. A 2013-01-31 22:50:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>bremsstrahlung (physics)</gloss>
-<gloss>X-rays produced when fast electrons pass through matter</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>bremsstrahlung</gloss>
+<gloss g_type="expl">X-rays produced when fast electrons pass through matter</gloss>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2423590 Active (id: 1121926)
吐物
とぶつ
1. [n]
▶ vomit
▶ vomitus



History:
3. A 2013-01-31 22:35:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-01-31 13:47:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Remove “emesma” – certainly shouldn’t be first!
“emesma” doesn’t appear to be used in English (it is used in modern Greek as έμεσμα), unlike emesis, which is.
This isn’t esp. medical, so no [fld=med].
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>emesma</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2457820 Active (id: 1121888)

そんじょそこら
1. [exp,adv]
▶ anywhere
▶ here and there
2. [exp,adj-no]
▶ common
▶ run-of-the-mill
▶ ordinary



History:
3. A 2013-01-31 01:12:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -15,0 +17,2 @@
+<gloss>run-of-the-mill</gloss>
+<gloss>ordinary</gloss>
2. A* 2013-01-31 00:39:47  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/44452/m0u/  
http://endic.naver.jp/srch/ex/"the common run"
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>common</gloss>
+</sense>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2509960 Active (id: 1122105)
嘔気
おうき
1. [n] {medicine}
▶ nausea



History:
3. A 2013-02-02 11:11:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-01-31 13:49:23  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Mark as [fld=med] – this is formal 漢語.
Everyday term is 吐き気 (はきけ)。
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2593070 Active (id: 2217730)
物憂げもの憂げ物うげ [sK] 懶げ [sK]
ものうげ
1. [adj-na]
▶ languorous
▶ weary
▶ listless
2. [adj-na]
▶ somber
▶ sombre
▶ gloomy
▶ despondent



History:
9. A 2023-01-02 00:03:11  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-01-01 23:26:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 物憂げ  │ 33,711 │ 88.4% │
│ もの憂げ │  2,841 │  7.4% │
│ 物うげ  │      0 │  0.0% │ - sK
│ 懶げ   │     83 │  0.2% │ - sK (only nikk)
│ ものうげ │  1,518 │  4.0% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2013-01-31 11:22:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN
  Diff:
@@ -28,0 +28,1 @@
+<gloss>sombre</gloss>
6. A* 2013-01-31 01:52:47  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.synonyms.net/jsynonym/物憂げ  
http://ejjedictionary.com/word/物憂げ/  
http://ejje.weblio.jp/content/物憂げ
  Comments:
This seemed to me to be a different enough sense of the word to have a separate meaning.  #1 is more physical; #2 is more emotional.
  Diff:
@@ -25,0 +25,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>somber</gloss>
+<gloss>gloomy</gloss>
+<gloss>despondent</gloss>
+</sense>
5. A 2012-06-26 04:59:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2594550 Active (id: 1122010)
一貫教育
いっかんきょういく
1. [n]
▶ integrated education
▶ integrated school system
▶ [expl] system where students can progress from elementary through secondary levels without entrance examinations



History:
4. A 2013-02-01 00:05:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-01-31 22:38:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Comments:
Usual gloss is a bit terse.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss g_type="expl">system where students can progress from elementary through secondary levels without entrance examinations</gloss>
2. A 2010-11-15 10:26:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-11-15 09:36:04  Jim Breen
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2665140 Active (id: 1121903)

ダレだれ
1. [n]
▶ undercut (of a machined edge)



History:
4. A 2013-01-31 05:22:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-01-31 04:33:08 
2. A 2011-10-27 04:27:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,3 +4,3 @@
-<k_ele>
-<keb>ダレ</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダレ</reb>
+</r_ele>
1. A* 2011-10-27 03:50:26  David Stormer <...address hidden...>
  Refs:
http://d.hatena.ne.jp/ryuta5963/20071120/p1
http://www.globalspec.com/reference/43785/203279/chapter-22-tolerancing-of-edges

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2721460 Active (id: 1122367)
能力
のうりき
1. [n] {Buddhism}
▶ low-ranking priest who does manual labour at a temple
▶ male temple employee
Cross references:
  ⇒ see: 1816310 寺男 1. male temple employee (esp. one who does odd jobs)



History:
7. A 2013-02-04 21:56:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2013-02-04 05:23:43  Hendrik
  Comments:
Thumbs up!
5. A 2013-01-31 01:23:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, the Tateba indices are fixed.
4. A* 2013-01-31 00:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can see what's happening. I create merged entries for the glossing file after a simple sort, and since のうりき sorts before のうりょく, they are combined in that order.
I have just modified the merge utility so that if the merging entry contains the tag "(P)", it will go first, *unless* it is a one of the pseudo-entries tagged "<<verb stem>>". It seems to work OK. This fiddle, which will go live tomorrow, affects about 350 entries.
I'm leaving this open as I need to amend the Tatoeba index for 能力, and that site is currently down.
3. A* 2013-01-30 02:25:59  Hendrik
  Comments:
When using Text Glossing, the result for 能力 is as follows:
能力 【のうりき】 (n) {Buddh} (See 寺男) low-ranking priest who does manual labour at a temple; male temple employee; 【のうりょく】 ; (n) ability; faculty; (P); ED 
Would it be possible to have 能力 【のうりょく】 appear first in that lineup? And maybe the sample sentence should be removed from the following entry :-)
 能力 【のうりき】 (n) {Buddh} (See 寺男) low-ranking priest who does manual labour at a temple; male temple employee
     彼はすぐれた能力をもっていた。 His talent was of a high order.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2729590 Active (id: 1121886)
透明ランナー
とうめいランナー
1. [n] {baseball}
▶ ghost runner
▶ [expl] placeholder used when fewer than 9 members are present on a team



History:
4. A 2013-01-31 00:33:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-01-30 22:53:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&baseb;</field>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss g_type="expl">placeholder in baseball when fewer than 9 members are present on a team</gloss>
+<gloss g_type="expl">placeholder used when fewer than 9 members are present on a team</gloss>
2. A 2012-07-22 07:00:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>ghost runner (place holder in baseball when less than 9 members are present on a team)</gloss>
+<gloss>ghost runner</gloss>
+<gloss g_type="expl">placeholder in baseball when fewer than 9 members are present on a team</gloss>
1. A* 2012-07-11 13:51:38  Andy Hare <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.nicovideo.jp/a/透明ラン
%E3%83%8A%E3%83%BC (essentially describes the same system used 
by kids in the U.S.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766710 Active (id: 1122107)
一日も早く
いちにちもはやく
1. [exp,adv]
▶ as soon as possible
▶ without further delay
Cross references:
  ⇐ see: 2767340 一日も早い【いちにちもはやい】 1. speedy; as rapid as possible; as soon as possible



History:
5. A 2013-02-02 11:15:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll attempt an entry.
4. A* 2013-01-31 01:50:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
I'm okay with that.  It's a touch harder to gloss though.
3. A* 2013-01-30 23:32:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I glanced at this and wondered if the root "一日も早い" adjectival form would be better as an entry. GG5 and Eijiro have both, and they get comparable Google hits (66M and 51M).
2. A 2013-01-30 22:42:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5 examples
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<gloss>without further delay</gloss>
1. A* 2013-01-29 22:43:55  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
http://jukuu.com/jsearch.php?
q=%E4%B8%80%E6%97%A5%E3%82%82%E6%97%A9%E3%81%8F

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766740 Active (id: 2158502)
そこ退け其処退け [rK]
そこのけ
1. [suf] [uk]
▶ superior to (e.g. a professional)
▶ outdoing
▶ outshining
Cross references:
  ⇐ see: 2089370 そっち退け【そっちのけ】 2. superior to (e.g. a professional); outdoing; outshining
2. [suf] [uk]
▶ neglecting
▶ ignoring
▶ paying no attention to
Cross references:
  ⇒ see: 2089370 【そっちのけ】 1. neglecting; ignoring; paying no attention to



History:
4. A 2021-11-14 16:16:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1547660">裸足・はだし・2</xref>
+<pos>&suf;</pos>
@@ -18 +17,3 @@
-<gloss>superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement)</gloss>
+<gloss>superior to (e.g. a professional)</gloss>
+<gloss>outdoing</gloss>
+<gloss>outshining</gloss>
@@ -21,2 +22,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2089370">其方退け・そっちのけ・1</xref>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="2089370">そっちのけ・1</xref>
@@ -24 +25,3 @@
-<gloss>ignoring (one thing) for (another)</gloss>
+<gloss>neglecting</gloss>
+<gloss>ignoring</gloss>
+<gloss>paying no attention to</gloss>
3. A 2021-11-06 06:22:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
そこ退け	966
其処退け	69
そこのけ	36921
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2013-01-31 00:32:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>superior to (a professional, etc. in ability or achievement)</gloss>
+<gloss>superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement)</gloss>
1. A* 2013-01-29 23:48:30  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, 新和英中辞典, prog, Luminous

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766970 Active (id: 1121892)
カエルの卵蛙の卵
カエルのたまご (カエルの卵)かえるのたまご (蛙の卵)
1. [n]
▶ frog spawn
▶ frogspawn



History:
2. A 2013-01-31 01:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, GG5 (examples), Eijiro
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>カエルの卵</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>カエルの卵</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>カエルのたまご</reb>
+<re_restr>カエルの卵</re_restr>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<re_restr>蛙の卵</re_restr>
@@ -15,0 +20,1 @@
+<gloss>frog spawn</gloss>
1. A* 2013-01-31 01:32:02  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.websaru.info/frogspawn.html  
http://ejje.weblio.jp/content/frog+spawn  
http://en.wiktionary.org/wiki/frogspawn

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766980 Active (id: 1122108)
息を荒げる
いきをあらげる
1. [exp,v1]
▶ to breathe heavily

Conjugations


History:
2. A 2013-02-02 11:22:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1080590480
1. A* 2013-01-31 03:34:03  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.dictjuggler.net/yakugo/?word=breath  
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/1/1ss/189770/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766990 Active (id: 1121912)
末妹
まつまい
1. [n]
▶ youngest sister



History:
2. A 2013-01-31 11:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
1. A* 2013-01-31 04:15:37  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://kotobank.jp/word/末妹  
http://thesaurus.weblio.jp/content/末妹  
http://kanji.reader.bz/more/妹  
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0ss/118506000000/  
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/208899/m0u/  
http://dic.kingsoft.jp/末妹/全ての辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767000 Active (id: 1122109)
意見がまとまる意見が纏まる
いけんがまとまる
1. [exp,v5r]
▶ to agree on
▶ to agree about

Conjugations


History:
2. A 2013-02-02 11:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples)
1. A* 2013-01-31 04:59:47  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.answers.com/topic/agree  
http://ejje.weblio.jp/content/意見がまとまる  
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/1/1na/001369000/  
http://blog.meigaku.ac.jp/yabu/2011/12/16/【講義ノート69】不定詞と仲の良い動詞/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767010 Rejected (id: 1122227)
元になる
もとになる
1. [exp,v5r]
《usu. 'XXXのもとになる' or 'verbもとになる'》
▶ to be the cause of
▶ to be the basis for

Conjugations

History:
4. R 2013-02-03 08:57:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Rene.
3. A* 2013-01-31 22:34:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
seems like an obvious construction to me.  i don't think it's necessary
2. A* 2013-01-31 11:17:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel this is a too much of a fragment to be a lot of use. It is usually seen in contexts such as "問題を起こすもとになる" or "自動車事故のもとになる". I have tried to extend it, but I'm still unsure.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<s_inf>usu. 'XXXのもとになる' or 'verbもとになる'</s_inf>
1. A* 2013-01-31 05:07:29  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/cause+a+malfunction  
http://ejje.weblio.jp/content/cause+of+a+disease  
http://ejje.weblio.jp/content/もとになる  
http://ja.websaru.info/cause.html  
http://www.manythings.org/ejs/cause.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767020 Active (id: 2224421)
素食
そしょく
1. [n]
▶ usual diet
2. [n]
▶ vegetarian food
▶ vegetarian diet



History:
4. A 2023-03-12 03:36:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-12 00:59:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only nikk (the unabridged version) has そし. I think it can be dropped.
  Diff:
@@ -9,4 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そし</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
2. A 2013-01-31 11:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -16,0 +16,4 @@
+<gloss>usual diet</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -17,0 +21,1 @@
+<gloss>vegetarian diet</gloss>
1. A* 2013-01-31 10:10:28  Marcus Richert
  Refs:
daijs, nikk
http://tokyovegelife.sblo.jp/article/34365997.html
"ここは素食(ベジタリアン)メニューと
普通のメニューの両方があるのですが
素食のメニューでもほぼ何でも揃うので
ベジタリアン以外の方をお誘いしやすく
皆で一緒に食事を楽しむことができます。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767030 Active (id: 1156408)
雲白肉
ウンパイロー
1. [n] {food, cooking} Source lang: chi "yún bái ròu"
▶ [expl] dish of spicy boiled pork, usu. served with slices of cucumber
Cross references:
  ⇐ see: 2767040 雲白肉片【ウンパイローピェン】 1. Sichuan sliced spicy garlic pork; boiled pork slices with sauce



History:
5. A 2014-04-22 04:16:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">dish of spicy boiled pork usu. served with slices of cucumber</gloss>
+<gloss g_type="expl">dish of spicy boiled pork, usu. served with slices of cucumber</gloss>
4. A* 2014-04-22 01:43:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google images
  Comments:
As there apparently is no standard translation, an explanatory 
gloss seems more helpful than making something up.
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>Sichuan spicy garlic pork</gloss>
-<gloss g_type="expl">boiled pork slices with sauce</gloss>
+<gloss g_type="expl">dish of spicy boiled pork usu. served with slices of cucumber</gloss>
3. A* 2014-04-22 01:33:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"chn"? (Chinook jargon). Also, does the [expl] actually add anything?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="chn"/>
+<lsource xml:lang="chi">yún bái ròu</lsource>
2. A 2013-02-02 10:48:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ahem. "white cloud pork" is not recognized term in English. It gets 23 hits, mostly literal translations of the hanzi.
The Pinyin is going to be garbled, so I'll trim it.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<lsource xml:lang="chn">云白肉 yún bái ròu</lsource>
+<lsource xml:lang="chn"/>
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss>white cloud pork</gloss>
1. A* 2013-01-31 13:08:54  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
101,000 hits
http://eco.kinomama.jp/lohas/yogo/959/cat160/cat222/post_2537/
http://www.chinesefood-recipes.com/chinese_pork_recipes/szechuan_garlic_pork_recipe.php
http://shop.bytravel.cn/produce/4E91767D8089/
  Comments:
Saw this today in 雲白肉片 (ウンパイローピェン) (will add later); from hits v. common.
This is not a common/popular dish in the Anglosphere, so no default translation; gave a descriptive translation and a poetic translation (as is common in Chinese dishes). Transliteration not used (no “yunbai pork”, and “yunbai rou” is 2 Japanese hits) – this isn’t like mu shu pork.
Also brief [expl] – it’s boiled pork slices, with some variation in saucing, but basically spicy and garlicky.
Omitting “slice” from gloss, as that’s more appropriate for 雲白肉片.
It looks it’s from Chinese 云白肉 yún bái ròu (as 云 is simplified 雲).
I can’t read Chinese, but from the Chinese page it looks like 蒜泥白肉 (suàn ní bái ròu) and 白片肉 and 云白肉 are synonyms; 蒜 is “garlic”.
BTW, 白肉 (bái ròu) “boiled pork” is a very common in Chinese, used in various compounds.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767040 Active (id: 1122096)
雲白肉片
ウンパイローピェン
1. [n] {food, cooking} Source lang: chi
▶ Sichuan sliced spicy garlic pork
▶ [expl] boiled pork slices with sauce
Cross references:
  ⇒ see: 2767030 雲白肉 1. dish of spicy boiled pork, usu. served with slices of cucumber



History:
2. A 2013-02-02 10:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As in 雲白肉, don't attempt to translate the hanzi.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<lsource xml:lang="chi"/>
@@ -15,1 +16,0 @@
-<gloss>sliced white cloud pork</gloss>
1. A* 2013-01-31 13:21:03  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
13,900 hits
  Comments:
Saw as 雲白肉片 (ウンパイローピェン) today, with explanation (it’s not very familiar, but not rare). The shorter 雲白肉 is more common.
I’ve distinguished the glosses slightly with “sliced”, as that’s the emphasis here.
Ostensibly this should be from Chinese 云白肉片 (yún bái ròu piàn), but that gets virtually no hits, so it looks like a Japanese formation on Chinese roots. I don’t think we mark these specifically (it looks like modern 和製漢語), so it’s clearer to refer to the form that is used in Chinese.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767050 Active (id: 2294166)
嘔吐物おう吐物 [sK]
おうとぶつ
1. [n]
▶ vomit
▶ vomitus
▶ vomited matter



History:
4. A 2024-03-12 05:43:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-12 05:08:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
嘔吐物	20357	82.5%
嘔吐もの	49	0.2%
おう吐物	4257	17.3%
おう吐もの	0	0.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おう吐物</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2013-02-02 11:25:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 13:34:51  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Genius eijr ja:WP JST
http://ja.wikipedia.org/wiki/吐瀉物
http://ejje.weblio.jp/content/嘔吐物
  Comments:
Saw in a bathroom (admonishing people to not plug the urinals with vomit).
Somewhat medical and formal, hence the glosses beyond “vomit”.
Obviously related to 嘔吐 and 吐物 – dunno if worth linking.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767060 Active (id: 1122049)
荒げる
あらげる
1. [v1,vt]
《unorthodox version of 荒らげる》
▶ to roughen (e.g. one's attitude)
▶ to raise (one's voice)
Cross references:
  ⇒ see: 1631340 荒らげる 1. to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice)

Conjugations


History:
2. A 2013-02-01 11:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 22:43:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs says 荒げる is incorrect; other dics don't mention it
  Comments:
splitting out

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767070 Active (id: 1122028)
双対性
そうついせい
1. [n] {mathematics}
▶ duality



History:
2. A 2013-02-01 05:02:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 22:53:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767080 Active (id: 1122255)
更衣場
こういじょう
1. [n] [rare]
▶ changing room



History:
2. A 2013-02-03 12:51:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Certainly not common.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2013-01-31 23:04:45  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767090 Active (id: 1122054)
変分
へんぶん
1. [n] {mathematics}
▶ variation



History:
2. A 2013-02-01 11:07:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 23:17:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767100 Active (id: 1122055)
変分原理
へんぶんげんり
1. [n] {physics}
▶ variational principle



History:
2. A 2013-02-01 11:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 23:18:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767110 Active (id: 1122056)
最小作用の原理
さいしょうさようのげんり
1. [exp,n] {physics}
▶ principle of least action



History:
2. A 2013-02-01 11:07:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-31 23:19:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml