JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv-to,adv]
[on-mim]
▶ tall and thin ▶ long and thin ▶ lanky ▶ spindly ▶ gangly |
5. | A 2012-04-23 06:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-04-22 20:43:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | ひょろり not always accompanied by と. removing that and therefore splitting off ひょろっと, which cannot be considered adv-to. "e.g. people, trees" seems like "to eat (e.g. tomatoes)" |
|
Diff: | @@ -5,4 +5,1 @@ -<reb>ひょろりと</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ひょろっと</reb> +<reb>ひょろり</reb> @@ -11,0 +8,1 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,1 +10,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -14,1 +11,1 @@ -<gloss>tall and thin (e.g. person, tree)</gloss> +<gloss>tall and thin</gloss> |
|
3. | A* 2012-04-21 13:02:22 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koji |
|
Comments: | More glosses – esp. person or tree, and more idiomatic glosses. Add pos [vs] (also takes 〜した etc.) (Heard today as ひょろっと, by friend describing lanky people.) |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss>tall and thin (e.g. person, tree)</gloss> @@ -14,1 +16,3 @@ -<gloss>tall and thin</gloss> +<gloss>lanky</gloss> +<gloss>spindly</gloss> +<gloss>gangly</gloss> |
|
2. | A 2012-02-28 07:29:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-02-28 01:06:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひょろっと</reb> |
1. |
[n]
▶ performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following ▶ Japanese idol
|
|||||||||||
2. |
[n]
▶ (cultural) icon ▶ idol ▶ star ▶ celebrity ▶ person who is greatly admired |
|||||||||||
3. |
[n]
▶ idol (object of worship) ▶ image
|
28. | A 2021-11-05 20:12:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think the (music) is redundant. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>(music) performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss> +<gloss>performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss> |
|
27. | A* 2021-10-31 16:07:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think "entertainer" is slightly too broad, actually. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss> +<gloss>(music) performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss> |
|
26. | A 2021-10-31 11:02:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
25. | A* 2021-10-31 05:10:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | shortened it a little too much, maybe |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a fan following</gloss> +<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss> |
|
24. | A* 2021-10-31 05:07:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Tried to shorten it a little. I feel like saying their image is "manufactured" sounds a bit like a value judgement (not saying it isn't true) |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) whose image is manufactured to cultivate a dedicated consumer fan following</gloss> +<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a fan following</gloss> |
|
(show/hide 23 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pin (e.g. hairpin, safety pin) |
|
2. |
[n]
▶ (bowling) pin |
|
3. |
[n]
{golf}
▶ pin ▶ flagstick |
7. | A 2022-07-19 00:28:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've redone the sentence indices. |
|
6. | A* 2022-07-18 16:47:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -11 +11,11 @@ -<gloss>pin (e.g. hairpin, bowling pin, golf pin, etc.)</gloss> +<gloss>pin (e.g. hairpin, safety pin)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(bowling) pin</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&golf;</field> +<gloss>pin</gloss> +<gloss>flagstick</gloss> |
|
5. | A 2022-07-17 06:05:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | etym split |
|
Diff: | @@ -12,16 +11,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="por">pinta</lsource> -<gloss>one (on dice, in cards, etc.)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2679380">キリ</xref> -<xref type="see" seq="2679380">キリ</xref> -<gloss>beginning</gloss> -<gloss>best</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>kickback</gloss> |
|
4. | A 2012-04-22 12:05:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-21 16:43:48 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Change [note] to [lsrc] – more correct, right? |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<s_inf>abbr. of "pinta" from Portuguese</s_inf> +<lsource xml:lang="por">pinta</lsource> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ filth (esp. excrement, feces, urine) ▶ muck ▶ waste ▶ garbage ▶ dirt ▶ dust |
2. | A 2012-04-22 11:26:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 05:46:45 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj shinkaisan |
|
Comments: | Add filth, emphasis on excrement (as in dicts – see also 汚物入れ) |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,4 @@ +<gloss>filth (esp. excrement, feces, urine)</gloss> +<gloss>muck</gloss> +<gloss>waste</gloss> +<gloss>garbage</gloss> @@ -20,1 +24,0 @@ -<gloss>garbage</gloss> |
1. |
[n]
[abbr]
{Buddhism}
▶ temple (esp. large one) ▶ monastery
|
|||||
2. |
[n-suf]
{Buddhism}
▶ temple building |
2. | A 2012-04-22 11:52:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-21 13:57:06 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr – esp. large one, etymology koj – suffix usage |
|
Comments: | * add more glosses * etyl * suffix sense Common term at temples |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,4 @@ -<gloss>temple</gloss> +<xref type="see" seq="2704540">僧伽藍摩</xref> +<field>&Buddh;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>temple (esp. large one)</gloss> @@ -19,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n-suf;</pos> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>temple building</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Neptune (planet)
|
3. | A 2021-09-13 01:44:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&astron;</field> |
|
2. | A 2012-04-23 01:18:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 21:28:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | see comment on 1243010 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,1 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -9,0 +10,1 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[n]
[uk]
▶ lye |
|||||||
2. |
[n]
[uk]
▶ harsh taste ▶ bitter taste ▶ alkaline taste ▶ astringency |
|||||||
3. |
[n]
[uk]
▶ scum (on a soup, broth etc.)
|
|||||||
4. |
[n]
[uk]
《also written incorrectly as 悪》 ▶ (excessive) self-assertiveness ▶ strong individuality ▶ strong idiosyncrasy
|
8. | A 2020-01-04 04:11:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-01-03 22:38:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,2 @@ +<gloss>bitter taste</gloss> +<gloss>alkaline taste</gloss> @@ -29 +31 @@ -<gloss>scum (formed when cooking some foods)</gloss> +<gloss>scum (on a soup, broth etc.)</gloss> @@ -32,0 +35 @@ +<xref type="see" seq="2166790">あくが強い・2</xref> @@ -35 +38,3 @@ -<gloss>(excessive) strength of will</gloss> +<gloss>(excessive) self-assertiveness</gloss> +<gloss>strong individuality</gloss> +<gloss>strong idiosyncrasy</gloss> |
|
6. | A 2016-10-11 10:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-10-10 12:26:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 only has kana as headword ngrams: アクを取る 5660 あくを取る 2515 灰汁を取る 1203 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<r_ele> +<reb>アク</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -21,0 +28 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
4. | A 2012-04-22 21:00:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ scarcity value ▶ rarity value ▶ preciousness |
3. | A 2014-08-25 01:25:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2012-04-22 21:07:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>rarity</gloss> +<gloss>rarity value</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 15:53:14 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (gloss) デジタル大辞泉 (spelling) http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/51954/m0u/ 8,490,000 希少価値 176,000 稀少価値 |
|
Comments: | Add alt. spelling 稀少価値 (Saw 希少価値 but figured 稀少価値 is more correct/traditional) Fix wording (noun, for a start) – more wordings |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>稀少価値</keb> @@ -12,2 +15,3 @@ -<gloss>rare</gloss> -<gloss>very precious</gloss> +<gloss>scarcity value</gloss> +<gloss>rarity</gloss> +<gloss>preciousness</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ Venus (planet) |
4. | R 2016-11-06 04:49:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | all japanese dictionaries (kojien, daijirin, daijisen, meikyo, shinmeikai) disagree, as does the preeminent japanese-english dictionary GG5 and others. these are different words |
|
3. | A* 2016-11-06 02:58:30 Amanda <...address hidden...> | |
Comments: | The reading for 'Venus' is きんぼし, according to my Japanese textbook 考 える感じ. I confirmed in Google translate as well by writing only きんぼし. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9 @@ -<reb>きんせい</reb> -<re_pri>spec1</re_pri> +<reb>きんぼし</reb> |
|
2. | A 2012-04-22 21:26:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,1 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -9,0 +10,1 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A* 2012-04-21 13:46:15 | |
Comments: | Should promote this (and others) to a priority (common-words) entry to get all the planets to edict_sub. Missing: 金星 土星 天王星 海王星 Already priority entries: 水星 火星 木星 |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Venus (planet)
|
4. | A 2021-09-13 01:42:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&astron;</field> |
|
3. | A 2020-08-17 06:11:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2012-04-22 21:26:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,1 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -9,0 +10,1 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A* 2012-04-21 13:46:15 | |
Comments: | Should promote this (and others) to a priority (common-words) entry to get all the planets to edict_sub. Missing: 金星 土星 天王星 海王星 Already priority entries: 水星 火星 木星 |
1. |
[n]
▶ paste ▶ glue |
|
2. |
[n]
▶ clothing starch |
4. | A 2014-12-24 02:05:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-12-21 01:19:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom |
|
Comments: | two senses makes more sense |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2012-04-22 11:24:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-21 15:37:40 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Clarify *clothing* starch (See comments at 澱粉) |
|
Diff: | @@ -20,1 +20,1 @@ -<gloss>starch</gloss> +<gloss>clothing starch</gloss> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to interrupt ▶ to obstruct (a view, someone's way, etc.) ▶ to block (light, wind, etc.) ▶ to intercept ▶ to cut off |
6. | A 2023-09-17 05:23:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-09-17 03:02:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s and koj say さいぎる is [v4r] |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>さいぎる</reb> -<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
4. | A 2017-12-12 19:30:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-12-11 22:08:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>さいぎる</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> @@ -20,2 +24,2 @@ -<gloss>to obstruct (e.g. a view, someone's way)</gloss> -<gloss>to block (e.g. light, wind)</gloss> +<gloss>to obstruct (a view, someone's way, etc.)</gloss> +<gloss>to block (light, wind, etc.)</gloss> @@ -22,0 +27 @@ +<gloss>to cut off</gloss> |
|
2. | A 2012-04-22 11:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu) |
3. | A 2012-04-23 01:20:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-22 20:59:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
|
Comments: | info about dipping sauce |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -16,0 +17,5 @@ +<r_ele> +<reb>みずだき</reb> +<re_restr>水炊き</re_restr> +<re_restr>水炊</re_restr> +</r_ele> @@ -19,1 +25,1 @@ -<gloss>food boiled plain (cooked in plain water, sometimes chicken broth or dashi) esp. chicken with vegetables (specialty of Hakata)</gloss> +<gloss>food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 15:35:06 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/水炊き |
|
Comments: | elaborate, specifically *chicken* (remove “fish” – dictionaries all say chicken, seen countless chicken places, no fish ones) |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>水たき</keb> @@ -15,1 +18,2 @@ -<gloss>cooked in water (e.g. fish)</gloss> +<field>&food;</field> +<gloss>food boiled plain (cooked in plain water, sometimes chicken broth or dashi) esp. chicken with vegetables (specialty of Hakata)</gloss> |
1. |
[n,adv]
▶ just past noon ▶ afternoon |
8. | A 2023-12-23 21:21:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-12-23 20:52:33 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 昼過ぎ │ 1,114,003 │ 95.9% │ │ 昼すぎ │ 46,526 │ 4.0% │ │ 午過ぎ │ 1,054 │ 0.1% │ │ 午すぎ │ 200 │ 0.0% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2021-03-28 05:54:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Replace n-t with n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -26 +26,2 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
5. | A 2012-04-22 11:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-04-21 17:07:35 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 16,500,000 昼過ぎ 583,000 昼すぎ 11,500 午過ぎ 2,770 午すぎ |
|
Comments: | Add alt spellings (read as 昼すぎ today). |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +<keb>昼すぎ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12,0 +15,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>午すぎ</keb> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Uranus (planet)
|
3. | A 2021-09-13 01:45:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<field>&astron;</field> |
|
2. | A 2012-04-23 01:17:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 21:27:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | more common reading first. spec1 as per comment on 1243010 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,1 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,1 +9,2 @@ -<reb>てんおうせい</reb> +<reb>てんのうせい</reb> +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11,1 +13,1 @@ -<reb>てんのうせい</reb> +<reb>てんおうせい</reb> |
1. |
[n]
[uk]
▶ starch |
10. | A 2022-09-05 23:10:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-09-05 22:27:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ でん粉 │ 97,626 │ 19.0% │ │ デン粉 │ 184 │ 0.0% │ │ 澱粉 │ 146,683 │ 28.5% │ │ 殿粉 │ 276 │ 0.1% │ 🡠 rK (only shinmeikai) │ でんぷん │ 155,900 │ 30.3% │ │ デンプン │ 114,315 │ 22.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | Reordering |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>澱粉</keb> +</k_ele> @@ -8,3 +10,0 @@ -<keb>澱粉</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
8. | A 2018-09-09 21:24:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-09-09 20:11:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: でんぷん 155900 デンプン 114315 でん粉 97626 澱粉 146683 殿粉 276 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A 2014-12-22 09:18:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Saturn (planet)
|
3. | A 2021-09-13 01:44:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&astron;</field> |
|
2. | A 2012-04-23 01:17:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 21:26:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | see comment on 1243010 |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,1 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -13,0 +14,1 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[n]
▶ aim ▶ object ▶ purpose ▶ end |
|
2. |
[n]
▶ expectations ▶ prospects ▶ hopes |
|
3. |
[n]
▶ something that can be relied upon |
|
4. |
[n]
Dialect: ksb
▶ snack served with alcoholic drink |
|
5. |
[n-suf]
▶ pad ▶ guard |
|
6. |
[n-suf,n-pref]
▶ blow ▶ strike |
|
7. |
(宛,宛て only)
[suf]
▶ addressed to |
|
8. |
[suf]
[uk]
《also written as 充て》 ▶ per |
5. | A 2012-04-22 21:31:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-04-22 21:23:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | merging in 宛 |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,2 @@ -<keb>宛て</keb> +<keb>宛</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -14,1 +15,1 @@ -<keb>宛</keb> +<keb>宛て</keb> @@ -40,0 +41,5 @@ +<pos>&n;</pos> +<dial>&ksb;</dial> +<gloss>snack served with alcoholic drink</gloss> +</sense> +<sense> @@ -51,3 +57,10 @@ -<pos>&n;</pos> -<dial>&ksb;</dial> -<gloss>snack served with alcoholic drink</gloss> +<stagk>宛</stagk> +<stagk>宛て</stagk> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>addressed to</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>also written as 充て</s_inf> +<gloss>per</gloss> |
|
3. | A* 2012-04-22 07:04:56 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj daijr 5 gives “snack” sense, specifically Kansai koj 6 gives “snack” sense |
|
Comments: | * Add alt spellings * Add “snack to go w/ drink” sense (in Kansai) Saw at Kyoto restaurant |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>宛て</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>宛</keb> @@ -44,0 +50,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<dial>&ksb;</dial> +<gloss>snack served with alcoholic drink</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-09-12 00:26:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-11 07:20:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if it needs an entry, あって can't be here (fails 2 of 3) |
|
Diff: | @@ -10,3 +10,0 @@ -<k_ele> -<keb>当って</keb> -</k_ele> @@ -15,1 +12,0 @@ -<re_restr>当て</re_restr> @@ -20,4 +16,0 @@ -<r_ele> -<reb>あって</reb> -<re_restr>当って</re_restr> -</r_ele> @@ -26,0 +18,1 @@ +<gloss>aim</gloss> @@ -27,1 +20,1 @@ -<gloss>aim</gloss> +<gloss>purpose</gloss> @@ -29,0 +22,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>expectations</gloss> +<gloss>prospects</gloss> @@ -30,1 +28,15 @@ -<gloss>expectations</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>something that can be relied upon</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>pad</gloss> +<gloss>guard</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n-suf;</pos> +<pos>&n-pref;</pos> +<gloss>blow</gloss> +<gloss>strike</gloss> |
1. |
[n]
▶ tofu ▶ bean curd ▶ beancurd
|
4. | A 2017-08-18 06:10:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | also common |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>beancurd</gloss> |
|
3. | A 2017-08-18 06:02:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | much more common |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>bean-curd</gloss> +<gloss>bean curd</gloss> |
|
2. | A 2012-04-22 09:34:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Those alternatives get about 2% of the hits. I wouldn't like cluttering the entry with information about them. |
|
Diff: | @@ -26,1 +26,0 @@ -<s_inf>alternative spellings to avoid 腐 'rot' in food name</s_inf> |
|
1. | A* 2012-04-22 06:58:16 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/豆腐 specifically the 表記 section: http://ja.wikipedia.org/wiki/豆腐#.E8.A1.A8.E8.A8.98 166,000,000 豆腐 1,350,000 豆富 444,000 豆冨 |
|
Comments: | Add alt spellings – saw as 豆富 the other day – and brief note of explanation. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>豆富</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>豆冨</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -18,0 +26,1 @@ +<s_inf>alternative spellings to avoid 腐 'rot' in food name</s_inf> |
1. |
[n]
▶ out-of-print record ▶ out-of-print CD |
4. | A 2021-03-22 22:07:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-03-22 17:36:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, shinmeikai |
|
Comments: | I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>out-of-print record (vinyl, CD)</gloss> +<gloss>out-of-print record</gloss> +<gloss>out-of-print CD</gloss> |
|
2. | A 2012-04-22 20:49:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>out of print record (vinyl, CD)</gloss> +<gloss>out-of-print record (vinyl, CD)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 13:11:08 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Wording |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>records out of production</gloss> +<gloss>out of print record (vinyl, CD)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,adj-no]
▶ excretion |
4. | A 2022-01-22 01:33:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -21 +21,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A 2021-11-18 01:23:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2012-04-22 11:28:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 05:50:29 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 35,200,000 排泄 407,000 排せつ |
|
Comments: | Add mazegaki spelling (saw in GG5 entry) |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>排せつ</keb> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ sukiyaki ▶ [expl] thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan
|
9. | A 2022-11-06 22:00:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it needs to be visible. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
8. | A* 2022-11-05 08:45:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | すき焼き 1495150 78.8% すき焼 92583 4.9% 鋤焼き 710 0.0% 鋤焼 856 0.0% 寿喜焼 434 0.0% すきやき 253587 13.4% スキヤキ 54032 2.8% |
|
Comments: | Or [nokanji]? |
|
Diff: | @@ -27,0 +28,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スキヤキ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A 2021-11-06 07:09:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | すき焼き 1495150 すき焼 92583 鋤焼き 710 鋤焼 856 剥焼 No matches 寿喜焼 434 すきやき 253587 スキヤキ 54032 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,3 +18 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>剥焼</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23,0 +23 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -28,4 +27,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>スキヤキ</reb> -<re_nokanji/> |
|
6. | A 2013-06-29 01:43:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2013-06-28 23:55:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 1.4M hits. |
|
Diff: | @@ -29,0 +29,4 @@ +<r_ele> +<reb>スキヤキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adj-no,n,vs,vi]
▶ imported ▶ foreign-made |
7. | A 2022-04-10 17:18:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | See comments on 国産. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="ant" seq="1286590">国産</xref> +<pos>&vi;</pos> |
|
6. | A* 2022-04-10 03:44:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | oukoku 11e, shinmeikai 5e |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<xref type="ant" seq="1286590">国産</xref> |
|
5. | A 2021-10-23 22:49:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -19 +19,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
4. | A 2012-10-11 03:11:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can be used now for things flown in. Don't be taken in by the kanji. |
|
Diff: | @@ -20,1 +20,1 @@ -<gloss>imported (literally: on a ship)</gloss> +<gloss>imported</gloss> |
|
3. | A* 2012-10-10 13:16:30 Marcus | |
Refs: | daij and nikk all list it as a noun nikk: 外国から船にのせて来ること。外国から渡来すること。また、その品物や品種。 舶載。 |
|
Diff: | @@ -19,1 +19,2 @@ -<gloss>imported</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>imported (literally: on a ship)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ feces and urine ▶ excreta ▶ human waste |
3. | A 2017-09-18 21:34:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 290k googits |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふん尿</keb> |
|
2. | A 2012-04-22 11:28:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 05:48:47 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | More glosses, more literal too |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>feces and urine</gloss> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss>human waste</gloss> |
1. |
[n]
{linguistics}
《e.g. きゃ》 ▶ contracted sound ▶ palatalised sound (e.g. Japanese morae with small kana) ▶ palatalized sound
|
5. | A 2020-02-01 18:01:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-02-01 10:26:12 dine <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>palatalized sound</gloss> |
|
3. | A 2012-04-22 12:04:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&ling;</field> |
|
2. | A 2012-04-22 12:00:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | An "esp" sort of implies such a sound mainly occurs in Japanese. In fact they are common in Africak lanuages, etc. |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>palatised sound (esp. Japanese morae with small kana)</gloss> +<gloss>palatalised sound (e.g. Japanese morae with small kana)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-21 14:16:56 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Elab with examples |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<s_inf>e.g. きゃ</s_inf> @@ -13,1 +14,1 @@ -<gloss>palatised sound</gloss> +<gloss>palatised sound (esp. Japanese morae with small kana)</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ smoking (of meat) ▶ fumigation ▶ oxidation (of metal) |
2. | A 2012-04-22 21:02:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | perhaps should be multiple senses |
|
1. | A* 2012-04-22 13:43:39 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * Add “meat” sense * Add pos [adj-no] – also used as prefix (w/o の) |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>smoking (of meat)</gloss> @@ -13,1 +15,1 @@ -<gloss>oxidation of metal</gloss> +<gloss>oxidation (of metal)</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ convulsion ▶ cramp ▶ spasm ▶ tic ▶ twitch ▶ fit
|
11. | A 2023-01-19 19:33:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-01-19 16:46:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 痙攣 │ 361,850 │ 99.7% │ │ 痙れん │ 1,240 │ 0.3% │ - sK │ けいれん │ 200,720 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2021-11-18 00:43:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
8. | A 2020-10-01 20:50:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 痙攣 361850 痙れん 1240 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>痙れん</keb> @@ -13 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
7. | A* 2020-10-01 06:57:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>tic</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
[uk]
《as 顔をしかめる or 眉をしかめる》 ▶ to screw up (one's face) ▶ to scrunch up ▶ to pucker up ▶ to furrow (one's brow) ▶ to wrinkle
|
10. | A 2022-05-13 04:20:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-05-12 23:43:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij しかめる 37577 顔をしかめる 28614 眉をしかめる 6342 |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<xref type="see" seq="1217760">顔を顰める</xref> -<xref type="see" seq="2125270">眉を顰める</xref> +<xref type="see" seq="1217760">顔をしかめる</xref> +<xref type="see" seq="2125270">眉をしかめる</xref> @@ -20,6 +20,6 @@ -<gloss>to pull a wry face</gloss> -<gloss>to screw one's face up</gloss> -<gloss>to pucker one's face</gloss> -<gloss>to scowl</gloss> -<gloss>to grimace</gloss> -<gloss>to frown</gloss> +<s_inf>as 顔をしかめる or 眉をしかめる</s_inf> +<gloss>to screw up (one's face)</gloss> +<gloss>to scrunch up</gloss> +<gloss>to pucker up</gloss> +<gloss>to furrow (one's brow)</gloss> +<gloss>to wrinkle</gloss> |
|
8. | A 2022-05-11 05:33:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-05-11 03:50:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 12,363 24.7% 顰める 47 0.1% 蹙める 37,577 75.2% しかめる |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2012-04-22 09:34:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[suf]
▶ addressed to
|
|||||
2. |
[suf]
[uk]
《also written as 当て, 充て》 ▶ per |
5. | D 2012-04-22 21:30:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | D* 2012-04-22 21:29:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-22 21:24:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | merging into 当て with simple restriction |
|
2. | A 2011-09-12 00:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-11 07:23:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,1 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> +<pos>&suf;</pos> @@ -20,0 +19,6 @@ +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>also written as 当て, 充て</s_inf> +<gloss>per</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ arrangement of stones in a garden
|
2. | A 2012-04-22 11:57:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-21 15:26:03 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 250,000 石組み 177,000 石組 |
|
Comments: | Add spelling 石組 w/o okurigana – saw as such on sign |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>石組</keb> |
1. |
[n]
▶ accomplishments ▶ taking lessons (in dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
6. | A 2020-03-24 22:31:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-03-21 00:08:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 稽古事 54116 稽古ごと 17779 けいこ事 6152 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>けいこ事</keb> +</k_ele> @@ -16 +19 @@ -<gloss>taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)</gloss> +<gloss>taking lessons (in dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)</gloss> |
|
4. | A 2017-02-22 22:26:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-22 11:33:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 稽古事 54116 稽古ごと 17779 けいこごと 12498 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>稽古ごと</keb> |
|
2. | A 2012-04-22 11:29:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ pickled vegetables |
4. | A 2019-06-17 23:47:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 香の物 114113 香のもの 3288 香物 21494 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>香のもの</keb> |
|
3. | A 2013-03-25 02:37:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<field>&food;</field> |
|
2. | A 2012-04-22 20:48:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
1. | A* 2012-04-22 14:58:02 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 1,050,000 香の物 404,000 香物 |
|
Comments: | Add 香物 – saw as such, usual dropping of 〜の (井上 etc.) |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>香物</keb> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to pluck off (esp. by twisting) ▶ to pick ▶ to break off ▶ to tear off |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to wrest (away from) ▶ to wrench free ▶ to snatch (away) |
7. | A 2022-10-23 02:44:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-10-23 02:36:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ もぎ取る │ 22,733 │ 65.1% │ │ 捥ぎ取る │ 315 │ 0.9% │ 🡠 rK (daijr/s) │ もぎとる │ 11,872 │ 34.0% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2012-04-22 21:33:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-04-22 21:05:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | rm unnecessary examples. not [uk] |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to pluck off (esp. by twisting) (e.g. a fruit from a tree)</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to pluck off (esp. by twisting)</gloss> @@ -18,1 +18,2 @@ -<gloss>to break or tear off</gloss> +<gloss>to break off</gloss> +<gloss>to tear off</gloss> @@ -22,2 +23,2 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to wrest (away from) (e.g. a gun from a criminal)</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to wrest (away from)</gloss> @@ -25,1 +26,1 @@ -<gloss>to snatch (away) (e.g. a handbag)</gloss> +<gloss>to snatch (away)</gloss> |
|
3. | A* 2012-04-21 13:36:24 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 研究社中 daijr |
|
Comments: | Split into sections, elab |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>to pluck off</gloss> +<gloss>to pluck off (esp. by twisting) (e.g. a fruit from a tree)</gloss> @@ -19,1 +19,5 @@ -<gloss>to wrest (away from)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to wrest (away from) (e.g. a gun from a criminal)</gloss> @@ -21,1 +25,1 @@ -<gloss>to snatch (away)</gloss> +<gloss>to snatch (away) (e.g. a handbag)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ ticket collector ▶ collecting tickets |
4. | A 2023-10-18 10:59:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-10-18 05:50:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 捥り 0 0.0% in daijr, in daijs w X もぎり 24272 80.6% モギリ 5579 18.5 捥り嬢 0 0.0% もぎり嬢 147 0.5% モギリ嬢 116 0.4% |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14 +14 @@ -<gloss>ticket-collector</gloss> +<gloss>ticket collector</gloss> |
|
2. | A 2012-04-22 11:50:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | JIS212 kanji. |
|
1. | A* 2012-04-21 13:31:21 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koji |
|
Comments: | Add kanji Add verbal sense |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>捥り</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,0 +13,1 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -10,0 +15,1 @@ +<gloss>collecting tickets</gloss> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
7. | A 2023-10-20 23:41:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-10-20 22:35:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈柚子/ゆず/ユズ/柚〉〈胡椒/こしょう/コショウ/コショー/ごしょう/ゴショウ/ゴショー〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 柚子胡椒 │ 130,484 │ 45.3% │ │ 柚子こしょう │ 40,993 │ 14.2% │ - add, sK │ ゆず胡椒 │ 40,035 │ 13.9% │ - sK │ 柚子コショウ │ 9,251 │ 3.2% │ - add, sK │ 柚胡椒 │ 6,221 │ 2.2% │ - (this is the only form in daijs and koj) │ 柚子ごしょう │ 2,976 │ 1.0% │ - add, sK │ 柚こしょう │ 2,815 │ 1.0% │ - add, sK │ ユズ胡椒 │ 1,963 │ 0.7% │ - add, sK │ 柚コショウ │ 793 │ 0.3% │ │ 柚ごしょう │ 589 │ 0.2% │ │ 柚子ゴショウ │ 337 │ 0.1% │ │ 柚子コショー │ 210 │ 0.1% │ │ 柚ゴショウ │ 63 │ 0.0% │ │ ゆずこしょう │ 37,292 │ 13.0% │ │ ゆずごしょう │ 7,192 │ 2.5% │ │ ゆずコショウ │ 3,981 │ 1.4% │ │ ユズコショウ │ 1,822 │ 0.6% │ │ ユズこしょう │ 361 │ 0.1% │ │ ゆずコショー │ 168 │ 0.1% │ │ ユズゴショウ │ 141 │ 0.0% │ │ ゆずゴショウ │ 85 │ 0.0% │ │ ユズコショー │ 31 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>ゆず胡椒</keb> +<keb>柚胡椒</keb> @@ -11 +11,22 @@ -<keb>柚胡椒</keb> +<keb>柚子こしょう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ゆず胡椒</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>柚子コショウ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>柚子ごしょう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>柚こしょう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ユズ胡椒</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2014-06-26 21:49:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2014-06-23 22:29:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | More usual spelling. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>condiment paste made from yuzu zest and chile peppers</gloss> +<gloss>condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)</gloss> |
|
3. | A 2012-04-22 20:50:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ hot pot stew made with offal, vegetables and (often) miso
|
7. | A 2020-02-19 00:20:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | もつ鍋 603322 モツ鍋 144016 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<k_ele> +<keb>モツ鍋</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<re_restr>もつ鍋</re_restr> @@ -10,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モツなべ</reb> +<re_restr>モツ鍋</re_restr> |
|
6. | A 2014-05-09 01:08:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2014-05-08 05:09:31 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -14,3 +14,2 @@ -<xref type="see" seq="2028280">鍋料理</xref> -<xref type="see" seq="1403500">臓物・ぞうもつ</xref> -<s_inf>もつ from 臓物</s_inf> +<xref type="see" seq="2096560">もつ</xref> +<field>&food;</field> |
|
4. | A* 2014-05-08 05:08:37 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>nabe made with offal, vegetables and (often) miso</gloss> +<gloss>hot pot stew made with offal, vegetables and (often) miso</gloss> |
|
3. | A 2012-04-22 11:45:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Daijirin |
|
Comments: | 追加語彙 doesn't mention miso, but 大辞林 has "牛の臓物と野菜を味噌で煮込む鍋料理。". I'll mention miso, but as an option. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,3 @@ -<gloss>nabe made with offal and vegetables</gloss> +<xref type="see" seq="1403500">臓物・ぞうもつ</xref> +<s_inf>もつ from 臓物</s_inf> +<gloss>nabe made with offal, vegetables and (often) miso</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to pluck (e.g. an apple) ▶ to pick ▶ to tear off (e.g. a ticket stub) ▶ to break off (e.g. a branch) |
6. | A 2023-10-06 15:19:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, chujiten |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>to pluck (e.g. a fruit, a leaf)</gloss> +<gloss>to pluck (e.g. an apple)</gloss> @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>to tear off (e.g. a ticket stub, a branch from a tree)</gloss> +<gloss>to tear off (e.g. a ticket stub)</gloss> +<gloss>to break off (e.g. a branch)</gloss> |
|
5. | A 2023-10-05 22:39:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-10-05 18:47:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 捥って │ 0 │ 0.0% │ - [oK] to [rK] (daijr/s, koj, meikyo, smk) │ 捥ぎって │ 33 │ 0.5% │ - add, sK (sankoku, iwakoku) │ もぎって │ 6,003 │ 99.5% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -6 +6,5 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>捥ぎる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2012-04-22 11:50:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-21 13:39:02 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Give various examples (esp. ticket, as in もぎり) |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>to pluck</gloss> +<gloss>to pluck (e.g. a fruit, a leaf)</gloss> @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>to tear off</gloss> +<gloss>to tear off (e.g. a ticket stub, a branch from a tree)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ yeast starter ▶ yeast mash
|
4. | A 2012-04-22 20:47:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not in gg5. presumably copied from 酒母 |
|
3. | A* 2012-04-22 14:30:17 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Wording |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>yeast starter</gloss> |
|
2. | A 2010-11-11 23:51:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<xref type="see">元・もと</xref> +<xref type="see" seq="1260670">元・もと・1</xref> |
|
1. | A 2010-04-27 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ chunk ▶ lump ▶ thick slice ▶ cutting into chunks |
11. | A 2024-01-04 19:53:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2024-01-04 14:28:17 penname01 | |
Refs: | sankoku (which also has the 2nd sense) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ぶつ切り │ 107,457 │ 82.4% │ │ 打つ切り │ 0 │ 0.0% │ │ ブツ切り │ 23,029 │ 17.6% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>ブツ切り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2021-10-12 02:47:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | All the kokugos just have the food sense. I tried looking at Twitter but I don't get a clear picture of the non-food sense. Could perhaps have a second more general "abruptly cutting off" (?) sense |
|
8. | A 2021-10-12 02:35:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's primarily used for food. All terms can be used in other contexts, e.g. I can say "I changed gear" without it actually being about a car. |
|
7. | A* 2021-10-10 11:16:45 Nicolas Maia | |
Comments: | Just heard someone using this to refer to choppy audio on an Instagram live. Not just food. |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
por "cruz"
▶ end ▶ ending ▶ bottom |
4. | R 2012-04-22 17:15:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | quite clearly is not 'cruz', so i think there's a distinction to be made between it and normal gairaigo. not listed in the normal gairaigo format of kokugo dictionaries |
|
3. | A* 2012-04-21 16:42:23 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Change [note] to [lsrc] (this is more correct, right?) |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,1 @@ -<s_inf>variant of "cruz" from Portuguese</s_inf> +<lsource xml:lang="por">cruz</lsource> |
|
2. | A 2012-01-23 11:45:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-23 05:23:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ moonbow ▶ lunar rainbow ▶ whitish rainbow cast by moonlight ▶ lunar bow ▶ space rainbow |
4. | A 2012-04-22 11:51:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-21 15:42:37 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Write a clarifying gloss, in case “moonbow” etc. is unfamiliar |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>white rainbow</gloss> +<gloss>whitish rainbow cast by moonlight</gloss> |
|
2. | A 2012-03-28 07:53:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-03-19 07:25:10 Marcus | |
Refs: | daijs, wiki |
1. |
[n]
[col,uk]
《pun on 育児 and イケメン》 ▶ father who takes an active role in child rearing ▶ father who enjoys child rearing |
6. | A 2022-08-27 00:57:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think the line is rather blurred. My instinct was that it's slang because it's a relatively recent coinage, it's a pun, and it's not that widely used (or so I assumed – I'd never heard it before). But I see it's used in hundreds of tweets a day as well as a lot of recent articles so "col" is probably OK. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&col;</misc> |
|
5. | A* 2022-08-24 08:11:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Is it really more slang than col? My feeling is that most words that are widely known are [col] rather than [sl]. ikumen feels to me like its widely known enough to meet the [col] threshold. |
|
4. | A 2022-08-24 04:05:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-24 00:52:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jwiki |
|
Comments: | I think it's more slang than col. |
|
Diff: | @@ -16,3 +16 @@ -<xref type="see" seq="1160630">育児</xref> -<xref type="see" seq="2005620">いけめん</xref> -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> @@ -20 +18,3 @@ -<gloss>man who enjoys child rearing</gloss> +<s_inf>pun on 育児 and イケメン</s_inf> +<gloss>father who takes an active role in child rearing</gloss> +<gloss>father who enjoys child rearing</gloss> |
|
2. | A 2012-04-22 23:19:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | less verbose |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,0 @@ -<xref type="see" seq="2005620">いけめん</xref> @@ -21,1 +20,1 @@ -<gloss>man who enjoys taking part in child rearing</gloss> +<gloss>man who enjoys child rearing</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ mind-made body ▶ [expl] body as born out of a certain kind of intent or mindfulness |
2. | A 2012-04-22 23:59:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | ddofbud, reading confirmed at various web hits |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<field>&Buddh;</field> @@ -12,0 +14,1 @@ +<gloss g_type="expl">body as born out of a certain kind of intent or mindfulness</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-16 16:02:14 |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ Dharmakara Bodhisattva ▶ [expl] Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation |
3. | A 2012-04-22 23:53:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-22 23:53:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, ddofbud |
|
Comments: | synching with 法蔵 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>Dharmākara, the name of Amida Buddha in a previous life as a Buddhist monk when he took his vows to establish his Western Pure Land</gloss> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>Dharmakara Bodhisattva</gloss> +<gloss g_type="expl">Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-20 16:40:51 |
1. |
[n]
▶ women's liberation ▶ emancipation of women
|
2. | A 2012-04-22 11:46:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>emancipation of women</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-21 13:04:41 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | As in 女性解放運動 |
1. |
[n]
{Buddhism}
Source lang:
san "sangharama"
▶ Buddhist convent or monastery
|
4. | A 2012-09-11 21:22:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<lsource xml:lang="san">sangharama सँघाराम</lsource> +<lsource xml:lang="san">sangharama</lsource> |
|
3. | A 2012-04-22 11:53:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-21 13:57:28 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Remove article “a” |
|
Diff: | @@ -19,1 +19,1 @@ -<gloss>a Buddhist convent or monastery</gloss> +<gloss>Buddhist convent or monastery</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-21 13:47:41 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 「伽藍」「僧伽藍摩」 http://ja.wikipedia.org/wiki/伽藍 |
|
Comments: | Technical term, source of common term 伽藍. Alt. readings given at two sources – both seem used, with ぎゃ closer to Sanskrit, and が being Japanized by depalatalization. |
1. |
[n,vs]
[rare]
{linguistics}
《e.g. conversion of きゃ to か》 ▶ depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese) ▶ depalatalisation
|
6. | A 2020-03-26 01:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-03-25 20:37:46 Opencooper | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>depalatalization (e.g.. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss> +<gloss>depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss> |
|
4. | A 2020-03-24 05:13:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/直音化 |
|
3. | A* 2020-03-24 04:07:23 dine <...address hidden...> | |
Refs: | google translate |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ちょうおんか</reb> +<reb>ちょくおんか</reb> |
|
2. | A 2012-04-22 12:04:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See comment on 1567280. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1567280">拗音・ようおん</xref> @@ -16,1 +17,1 @@ -<gloss>depalatalization (esp. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss> +<gloss>depalatalization (e.g.. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ tiger's howling |
|
2. |
[n,vs]
▶ [fig] being out and active in the world (of a hero, etc.) |
2. | A 2012-04-22 23:33:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ->こと |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>tiger's howl</gloss> +<gloss>tiger's howling</gloss> @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>(metaphorically) a hero out and active in the world</gloss> +<gloss g_type="fig">being out and active in the world (of a hero, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-21 15:45:44 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj |
|
Comments: | Saw in name for temple |
1. |
[n]
▶ Law on Special Measures for the Public Use of the Deep Underground |
2. | R 2012-04-22 11:32:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This is in the "riverwater" glossary. I have corrected the entry there. |
|
1. | A* 2012-04-22 03:44:00 Donald Burrell <...address hidden...> | |
Comments: | Incorrectly entered as "majors" |
1. |
[vs,vi]
▶ to deteriorate ▶ to worsen ▶ change for the worse ▶ go downhill ▶ take a turn for the worse |
3. | R 2012-04-22 11:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 悪化 is already marked "vs", so that includes 悪化する. |
|
2. | A* 2012-04-22 05:05:08 | |
Refs: | [see=悪化] |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>take a turn for the worse</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 04:07:42 | |
Refs: | ジーニアス和英辞典第2版 |
1. |
[vs,vi]
▶ to deteriorate ▶ to worsen ▶ change for the worse ▶ go downhill ▶ take a turn for the worse |
3. | R 2012-04-22 11:48:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | XXする entries are covered by the "vs" in the XX entry. We don't have a separate verb entry. |
|
2. | A* 2012-04-22 04:30:56 | |
Refs: | [see=悪化] |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>take a turn for the worse</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 04:07:42 | |
Refs: | ジーニアス和英辞典第2版 |
1. |
[n]
▶ sanitary waste receptacle ▶ sanitary napkin disposal bin (in a bathroom) ▶ fecal specimen receptacle (at a hospital)
|
2. | A 2012-04-22 11:34:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 05:31:42 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 汚物 |
|
Comments: | Saw in bathroom (I think I’ve seen this two or three times – it looks pretty common). “sanitary waste receptacle” seems the best umbrella term (specifically body waste, a bit formal). |
1. |
[exp,v5t]
▶ to bubble ▶ to foam ▶ to froth
|
2. | A 2012-04-22 11:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (泡 entry) |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>あわ・が・たつ</reb> +<reb>あわがたつ</reb> @@ -12,1 +12,5 @@ -<gloss>gather foam</gloss> +<pos>&v5t;</pos> +<xref type="see" seq="1517550">泡立つ・あわだつ</xref> +<gloss>to bubble</gloss> +<gloss>to foam</gloss> +<gloss>to froth</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 05:35:33 |
1. |
[n]
▶ social dance ▶ social dancing |
3. | A 2013-05-11 08:46:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ソシアル・ダンス</reb> |
|
2. | A 2012-04-22 11:38:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
1. | A* 2012-04-22 06:46:31 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 shinkai ja:WP 「社交ダンス」 http://ja.wikipedia.org/wiki/社交ダンス |
|
Comments: | Heard in conversation |
1. |
[adj-no]
▶ low-waist (clothing) ▶ drop-waist ▶ dropped-waist |
5. | A 2022-02-07 03:26:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<gloss>low waist (clothing)</gloss> -<gloss>drop waist</gloss> +<gloss>low-waist (clothing)</gloss> +<gloss>drop-waist</gloss> |
|
4. | A 2022-02-07 03:26:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ローウエスト 14469 ローウエストの 3524 ローウエスト切り替え 2825 ローウエストで 2195 ローウエストライン 1224 ローウエストに 1158 ローウエストタイプ 481 ローウエスト切替 456 ローウエストの切り替え 456 ローウエストな 357 ローウエストワンピ 313 ローウエスト 14469 ローウェスト 1910 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ローウェスト</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -9,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>ロー・ウェスト</reb> +</r_ele> @@ -11 +17 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2013-05-11 11:57:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロー・ウエスト</reb> |
|
2. | A 2012-04-22 11:39:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Make it "adj-na", as that covers the others. |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2012-04-22 07:12:53 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, ALC |
|
Comments: | Not sure on parts of speech. Googling a bit, I see examples of ローウエストワンピース, ローウエストのワンピース, and ローウエストなワンピース. |
1. |
[vs-s,vt]
▶ to conquer ▶ to subjugate ▶ to overcome |
2. | A 2012-04-22 11:39:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 09:17:15 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
1. |
[n]
▶ traditional sake yeast mash starter ▶ oldest surviving traditional style of sake making |
4. | R 2012-04-23 01:19:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. Fork. |
|
3. | A* 2012-04-23 01:10:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | (a) I want to get away from "type of ..." glosses. (b) I don't think it's necessary to explain how it's made. Daijirin says 酒母, so "yeast mash" should do. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>type of traditional sake yeast starter (rice, mold, and water are ground into a paste)</gloss> +<gloss>traditional sake yeast mash starter</gloss> |
|
2. | A* 2012-04-22 14:39:12 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | More details: http://www.sake-world.com/html/more-types-3.html http://en.wikipedia.org/wiki/Sake |
|
Comments: | Clarify what is involved. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>type of traditional sake yeast starter</gloss> +<gloss>type of traditional sake yeast starter (rice, mold, and water are ground into a paste)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 14:29:34 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/生酛 http://www.tamanohikari.co.jp/03-041.html |
|
Comments: | See on sake bottles pretty often |
1. |
[n]
▶ traditional sake yeast mash starter ▶ oldest surviving traditional style of sake making |
4. | A 2012-04-23 04:05:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-23 01:09:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | (a) I want to get away from "type of ..." glosses. (b) I don't think it's necessary to explain how it's made. Daijirin says 酒母, so "yeast mash" should do. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>type of traditional sake yeast starter (rice, mold, and water are ground into a paste)</gloss> +<gloss>traditional sake yeast mash starter</gloss> |
|
2. | A* 2012-04-22 14:39:12 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | More details: http://www.sake-world.com/html/more-types-3.html http://en.wikipedia.org/wiki/Sake |
|
Comments: | Clarify what is involved. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>type of traditional sake yeast starter</gloss> +<gloss>type of traditional sake yeast starter (rice, mold, and water are ground into a paste)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 14:29:34 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/生酛 http://www.tamanohikari.co.jp/03-041.html |
|
Comments: | See on sake bottles pretty often |
1. |
[n]
▶ mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making |
3. | A 2012-04-23 04:05:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-23 01:16:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | Even this is a bit encyclopaedic for my taste. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>山卸し</keb> @@ -12,1 +15,1 @@ -<gloss>pounding of poles to grind starter mash into a paste in initial stage of traditional sake making</gloss> +<gloss>mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 14:43:27 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.sake-world.com/html/more-types-3.html http://en.wikipedia.org/wiki/Sake http://ja.wikipedia.org/wiki/山廃仕込み |
|
Comments: | This is *the* classic scene you see in sake making – people pounding the mash. |
1. |
[n]
▶ sake brewing using natural yeast and no mashing
|
3. | A 2012-04-26 14:35:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-26 10:35:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See comment on 2704700. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>traditional sake-making method where the starter mash is not ground, but lactic acid is not added (popular 1910s, still used occasionally for gamy flavor)</gloss> +<gloss>sake brewing using natural yeast and no mashing</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 14:49:46 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/山廃仕込み http://www.tamanohikari.co.jp/03-041.html http://www.sake-world.com/html/more-types-3.html |
1. |
[n]
[abbr]
▶ sake brewing using natural yeast and no mashing
|
3. | A 2012-04-26 14:37:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-26 10:36:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See comment on 2704700. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>traditional sake-making method where the starter mash is not ground, but lactic acid is not added (popular 1910s, still used occasionally for gamy flavor)</gloss> +<gloss>sake brewing using natural yeast and no mashing</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 14:50:32 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/山廃仕込み http://www.tamanohikari.co.jp/03-041.html http://www.sake-world.com/html/more-types-3.html |
1. |
[n]
[abbr]
▶ sake brewing using natural yeast and no mashing
|
4. | A 2012-04-26 14:35:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-26 10:34:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll stick my neck out for the briefer gloss. |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>traditional sake-making method where the starter mash is not ground, but lactic acid is not added (popular 1910s, still used occasionally for gamy flavor)</gloss> +<gloss>sake brewing using natural yeast and no mashing</gloss> |
|
2. | A* 2012-04-23 06:48:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | Can we try for a briefer gloss? The ref has "sake brewing using natural yeast without a 「mashing [yamaoroshi] operation; 〔その酒〕 yamahai (sake)."How about just "sake brewing using natural yeast and no mashing". The years of popularity, taste, etc. are going too far, I think. |
|
1. | A* 2012-04-22 14:50:51 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/山廃仕込み http://www.tamanohikari.co.jp/03-041.html http://www.sake-world.com/html/more-types-3.html |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ fresh spring roll (i.e. not fried) ▶ summer roll ▶ Vietnamese salad roll |
2. | A 2012-04-22 23:43:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, gg5 |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,3 @@ -<gloss>fresh spring roll (not fried)</gloss> +<gloss>fresh spring roll (i.e. not fried)</gloss> +<gloss>summer roll</gloss> +<gloss>Vietnamese salad roll</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-22 16:01:43 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 春巻 |
|
Comments: | Seen at several restaurants |
1. |
[n]
Source lang:
lat "idola"
▶ idol (esp. in the philosophy of Francis Bacon: idols of the tribe, cave, market, and theater) |
2. | A 2012-04-23 01:17:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 20:35:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ tall and thin ▶ long and thin ▶ lanky ▶ spindly ▶ gangly |
2. | A 2012-04-23 06:44:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 20:44:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | split off of ひょろり based on PoS. |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ Buddhist teachings ▶ Buddhist scriptures |
|
2. |
[n]
{Buddhism}
▶ Dharmakara ▶ [expl] Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation |
2. | A 2012-04-23 06:20:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-22 23:52:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, ddofbud |
|
Comments: | there is an existing enamdict entry for 法蔵, but these are different |