JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1014630 Active (id: 1967355)

アウターアウタ
1. [adj-f]
▶ outer
Cross references:
  ⇔ ant: 1982440 インナー 1. inner
2. [n] [abbr]
▶ outerwear
▶ overgarment
Cross references:
  ⇒ see: 1014640 アウターウエア 1. outerwear; overgarment; coat; jacket



History:
3. A 2018-01-05 12:14:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<xref type="ant" seq="1982440">インナー・1</xref>
@@ -18,0 +20 @@
+<gloss>overgarment</gloss>
2. A 2012-04-19 02:32:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<xref type="see" seq="1014640">アウターウェア</xref>
+<xref type="see" seq="1014640">アウターウエア</xref>
1. A* 2012-04-19 00:52:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -14,0 +14,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1014640">アウターウエア</xref>
+<xref type="see" seq="1014640">アウターウェア</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>outerwear</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1014640 Active (id: 1092789)

アウターウェアアウターウエアアウター・ウェアアウター・ウエア
1. [n]
▶ outerwear
▶ overgarment
▶ coat
▶ jacket
Cross references:
  ⇐ see: 1014630 アウター 2. outerwear; overgarment
  ⇐ see: 1014690 アウトウェア 1. outerwear



History:
2. A 2012-04-19 02:32:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 00:50:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. WWW hits
  Comments:
787k vs 173k.
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<reb>アウターウェア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アウター・ウェア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アウター・ウエア</reb>
@@ -10,0 +19,3 @@
+<gloss>overgarment</gloss>
+<gloss>coat</gloss>
+<gloss>jacket</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1054600 Active (id: 1092809)

ゴリラ [gai1]
1. [n]
▶ gorilla (Gorilla spp., esp. western gorilla, Gorilla gorilla)



History:
5. A 2012-04-19 03:22:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind fleshing the simple "gorilla" out a little in parentheses.
  Diff:
@@ -10,4 +10,0 @@
-<gloss>gorilla (Gorilla spp.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -15,1 +11,1 @@
-<gloss>western gorilla (Gorilla gorilla)</gloss>
+<gloss>gorilla (Gorilla spp., esp. western gorilla, Gorilla gorilla)</gloss>
4. A* 2012-04-19 02:35:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it's now generally accepted that there are two species of gorillas.  I'm fine with "Gorilla spp." or "Gorilla spp., esp. the western gorilla, Gorilla gorilla", but I think both may in fact be overkill and just having "gorilla" may be best.  two separate senses is definitely overkill for a simple katakana word that is obviously translated as 'gorilla'
3. A* 2012-04-18 00:44:25  Marcus
  Comments:
How about this?
  Diff:
@@ -12,0 +12,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2703750">西ゴリラ</xref>
+<gloss>western gorilla (Gorilla gorilla)</gloss>
+</sense>
2. A* 2012-04-18 00:21:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Or is it "(Gorilla gorilla)" as in 新英和大辞典 and 医学英和辞典?
1. A* 2012-04-17 13:19:45  Marcus
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>gorilla</gloss>
+<gloss>gorilla (Gorilla spp.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1150550 Active (id: 1092821)
愛煙家 [news2,nf28]
あいえんか [news2,nf28]
1. [n]
▶ heavy smoker
▶ habitual smoker
▶ person who loves smoking
▶ tobacco lover
Cross references:
  ⇐ see: 2703700 嫌煙家【けんえんか】 1. person who dislikes smoking; anti-smoker; militant nonsmoker



History:
2. A 2012-04-19 03:48:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 03:08:22  Marcus
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>person who loves smoking</gloss>
+<gloss>tobacco lover</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1218120 Active (id: 1093221)
企てる [ichi1,news2,nf41]
くわだてる [ichi1,news2,nf41]
1. [v1,vt]
▶ to plan
▶ to plot
▶ to propose
▶ to design
▶ to intend
▶ to contemplate
2. [v1,vt]
▶ to attempt (e.g. suicide, murder)
▶ to undertake (e.g. business)
3. [v1,vt] [arch]
▶ to stand on tip-toes

Conjugations


History:
2. A 2012-04-24 00:05:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Sense 3 in Daijirin looks old.
  Diff:
@@ -35,0 +35,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2012-04-19 17:23:01  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
* Split into sections
* Add glosses (esp. “suicide”)
* Add sense “stand on tip-toes” (suspect this sense is historical/[arch], but not sure)
(Read in essay, here referring to “attempting suicide”)
  Diff:
@@ -25,2 +25,11 @@
-<gloss>to attempt</gloss>
-<gloss>to undertake</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to attempt (e.g. suicide, murder)</gloss>
+<gloss>to undertake (e.g. business)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to stand on tip-toes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379760 Active (id: 2067158)
盛んになる
さかんになる
1. [exp,v5r]
▶ to prosper
▶ to flourish
▶ to thrive
▶ to become popular
▶ to become widespread
Cross references:
  ⇒ see: 1379750 盛ん 1. prosperous; flourishing; thriving; successful

Conjugations


History:
4. A 2020-05-01 23:12:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-01 10:29:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, Wisdom
  Diff:
@@ -13,3 +13,4 @@
-<xref type="see" seq="1379750">盛ん</xref>
-<gloss>to blossom</gloss>
-<gloss>to put on steam</gloss>
+<xref type="see" seq="1379750">盛ん・1</xref>
+<gloss>to prosper</gloss>
+<gloss>to flourish</gloss>
+<gloss>to thrive</gloss>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>to become widespread</gloss>
2. A 2012-04-20 00:17:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 13:23:03  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427250 Active (id: 1951683)
丁子丁字
ちょうじチョウジ (nokanji)
1. [n]
▶ clove (Syzygium aromaticum)
Cross references:
  ⇒ see: 2070020 クローブ 1. clove
  ⇐ see: 2527060 丁香【ちょうこう】 1. clove (Syzygium aromaticum)



History:
4. A 2017-05-20 01:21:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<reb>チョウジ{nokanji]</reb>
+<reb>チョウジ</reb>
+<re_nokanji/>
3. A 2017-05-20 00:48:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Poss "uk" but can't test at present.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>チョウジ{nokanji]</reb>
+</r_ele>
2. A* 2017-05-19 19:38:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/クローブ
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>clove</gloss>
+<xref type="see" seq="2070020">クローブ</xref>
+<gloss>clove (Syzygium aromaticum)</gloss>
1. A 2012-04-19 02:24:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo, etc.
  Comments:
implementing suggested merge of 1776410
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>丁字</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432880 Active (id: 1145760)
通じる [ichi1,news2,nf45]
つうじる [ichi1,news2,nf45]
1. [v1,vi]
▶ to be open (to traffic)
▶ to lead to
▶ to communicate (with)
Cross references:
  ⇐ see: 1983740 通ずる【つうずる】 1. to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with)
2. [v1,vi]
▶ to flow (liquid, current)
▶ to pass
▶ to get through to
3. [v1,vi]
▶ to be understood
▶ to be comprehended
4. [v1,vi]
▶ to be honored
▶ to be good
5. [v1,vi]
▶ to be well versed in
▶ to be well-informed
6. [v1,vi]
▶ to communicate clandestinely
▶ to keep in touch (e.g. with the enemy)
7. [v1,vi]
▶ to form a liaison
▶ to be intimate
8. [v1,vi]
▶ to spread widely
▶ to disseminate

Conjugations


History:
6. A 2013-08-27 20:15:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
認められて広く通用する。通る。
「一〇秒を切れば世界に━」
「世界に━指揮者」
5. A* 2013-08-24 23:02:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've had a go at it, however the absence of this sense from 広辞苑, 大辞林 and GG5 makes me wonder whether it isn't rather marginal/ephemeral.
  Diff:
@@ -60,0 +60,6 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to spread widely</gloss>
+<gloss>to disseminate</gloss>
+</sense>
4. A* 2013-08-18 06:11:06  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs (points to 通ずる): "4 広く行き渡る。広い方面に通用する。「あだ名で―・ずる」「現代にも―・ずる問題」"
  Comments:
I don't think the sense in the daijs ref is covered so far, and I believe it's the same sense as in the form "今に通じる". E.g.:
"今に通じる大師の教え"
"中学生の頃の感想は今に通じるか?"
I don't see anything in my JEs that covers this, and I'm not sure what a good gloss would be (particularly that would also cover the first example from daijs).
3. A 2012-04-20 04:54:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 04:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, ルミナス (Daijr just says: "通ずる に同じ。"
  Comments:
Based mainly on GG5's sense split, which are a bit messy.
I'll change 通ずる to be the same.
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>to run to</gloss>
+<gloss>to be open (to traffic)</gloss>
@@ -21,4 +21,25 @@
-<gloss>to get across</gloss>
-<gloss>to get through</gloss>
-<gloss>to communicate</gloss>
-<gloss>to understand</gloss>
+<gloss>to communicate (with)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to flow (liquid, current)</gloss>
+<gloss>to pass</gloss>
+<gloss>to get through to</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be understood</gloss>
+<gloss>to be comprehended</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be honored</gloss>
+<gloss>to be good</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be well versed in</gloss>
@@ -26,1 +47,12 @@
-<gloss>to come over</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to communicate clandestinely</gloss>
+<gloss>to keep in touch (e.g. with the enemy)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to form a liaison</gloss>
+<gloss>to be intimate</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1497110 Active (id: 2164382)
普及 [ichi1,news1,nf03]
ふきゅう [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ diffusion
▶ spread
▶ popularization
▶ promulgation
▶ familiarization

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:25:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-04-19 03:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2012-04-18 15:35:21  Marcus
  Refs:
研究社 新和英中辞典, eij
  Diff:
@@ -21,0 +21,3 @@
+<gloss>popularization</gloss>
+<gloss>promulgation</gloss>
+<gloss>familiarization</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1575620 Active (id: 2206995)

がん
1. [n]
▶ niche for a Buddhist image
▶ alcove
2. [n]
▶ miniature shrine for a Buddhist image
Cross references:
  ⇒ see: 1370540 厨子 1. miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.)
3. [n]
▶ portable shrine used to move a deceased person from their house to the graveyard (in Okinawa)



History:
10. A 2022-08-28 20:34:41  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-08-28 16:34:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>niche for an image</gloss>
-<gloss>alcove for an image</gloss>
+<gloss>niche for a Buddhist image</gloss>
+<gloss>alcove</gloss>
@@ -17 +17,6 @@
-<gloss>portable shrine used to move a deceased from their house to the graveyard (in Okinawa)</gloss>
+<xref type="see" seq="1370540">厨子・1</xref>
+<gloss>miniature shrine for a Buddhist image</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>portable shrine used to move a deceased person from their house to the graveyard (in Okinawa)</gloss>
8. A 2022-08-28 00:23:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-27 23:37:10 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>niche or alcove for an image</gloss>
+<gloss>niche for an image</gloss>
+<gloss>alcove for an image</gloss>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>(in Okinawa) portable shrine used to move a deceased from their house to the graveyard</gloss>
+<gloss>portable shrine used to move a deceased from their house to the graveyard (in Okinawa)</gloss>
6. A 2012-04-20 00:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1636060 Active (id: 2149660)
カホン科禾本科
カホンか (カホン科)かほんか (禾本科)
1. [n] [obs]
▶ Poaceae (family of flowering plants)
▶ Gramineae
Cross references:
  ⇒ see: 2433640 イネ科 1. Poaceae (family comprising the true grasses); Gramineae



History:
3. A 2021-10-07 01:03:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Poaceae</gloss>
+<gloss>Poaceae (family of flowering plants)</gloss>
@@ -24 +23,0 @@
-<gloss g_type="expl">family of flowering plants</gloss>
2. A 2012-04-19 02:41:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 04:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Kana form.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>カホン科</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,4 @@
+<reb>カホンか</reb>
+<re_restr>カホン科</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>禾本科</re_restr>
@@ -14,0 +22,1 @@
+<gloss>Poaceae</gloss>
@@ -15,1 +24,1 @@
-<gloss>Poaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of flowering plants</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1729710 Active (id: 2146861)
二刀流
にとうりゅう
1. [n]
▶ liking both alcohol and sweets
▶ person who likes both liquor and sweets
2. [n] [col]
▶ bisexuality
3. [n] {baseball}
▶ player who can play as both pitcher and fielder
Cross references:
  ⇐ see: 2850601 三刀流【さんとうりゅう】 2. player who can play as pitcher, fielder and batter
4. [n]
《orig. meaning》
▶ dual sword wielding
▶ two-sword fencing
Cross references:
  ⇒ see: 2826577 二天一流 1. style of classical Japanese swordsmanship involving use of two swords



History:
9. A 2021-09-17 04:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-09-17 02:11:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
moving literal sense
  Diff:
@@ -10,6 +9,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2826577">二天一流</xref>
-<gloss>two-sword school</gloss>
-<gloss g_type="expl">style of fencing with one sword in each hand</gloss>
-</sense>
@@ -29,0 +24,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2826577">二天一流</xref>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>dual sword wielding</gloss>
+<gloss>two-sword fencing</gloss>
7. A 2015-01-20 05:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2015-01-19 23:42:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2826577">二天一流</xref>
@@ -21,0 +23,5 @@
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>bisexuality</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
5. A* 2015-01-15 06:56:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/Category:二刀�
%B5%81%E3%81%AE%E9%87%8E%E7%90%83%E9%81%B8%E6%89%8B
http://tv.pacificleague.jp/vod/pc/topics/motp/4966
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>style of fencing with a sword in each hand</gloss>
+<gloss>two-sword school</gloss>
+<gloss g_type="expl">style of fencing with one sword in each hand</gloss>
@@ -18,0 +20,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>player who can play as both pitcher and fielder</gloss>
+</sense>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1776410 Deleted (id: 1092779)
丁字
ちょうじ
1. [n]
▶ clove



History:
2. D 2012-04-19 02:24:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2012-04-19 01:20:58  J Greely <...address hidden...>
  Refs:
Wikipedia Japan only lists 丁子 in the クローブ entry, but 丁字 redirects to it. 
Google has some hits for 丁字, but most of the image results are for t-back 
swimsuits and lingerie, so it's definitely less common than 丁子. Sanseido has 
them as a single entry, with all of the various compounds using 丁子 (丁子油, 
丁子香, etc).

http://ja.wikipedia.org/wiki/クローブ
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/144265/m1u/丁字/
  Comments:
丁字 should be added as a second keb for 1427250.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1860670 Active (id: 2149681)
ウリ科瓜科
ウリか (ウリ科)うりか (瓜科)
1. [n]
▶ Cucurbitaceae (gourd family)



History:
3. A 2021-10-07 01:07:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Cucurbitaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">gourd family</gloss>
+<gloss>Cucurbitaceae (gourd family)</gloss>
2. A 2012-04-19 02:26:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 04:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding kana form.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ウリ科</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,4 @@
+<reb>ウリか</reb>
+<re_restr>ウリ科</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>瓜科</re_restr>
@@ -13,1 +21,1 @@
-<gloss>gourd family</gloss>
+<gloss g_type="expl">gourd family</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1895170 Active (id: 2149769)
ツル科鶴科
ツルか (ツル科)つるか (鶴科)
1. [n]
▶ Gruidae (bird family comprising the cranes)



History:
4. A 2021-10-07 01:34:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Gruidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">bird family comprising the cranes</gloss>
+<gloss>Gruidae (bird family comprising the cranes)</gloss>
3. A 2012-04-19 03:27:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 02:28:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think there's a distinction to be made.  to me, "family of cranes" suggests that it is one family of many families of cranes.  that is not the case here.  all cranes belong to gruidae and only cranes belong to gruidae
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss g_type="expl">family of cranes</gloss>
+<gloss g_type="expl">bird family comprising the cranes</gloss>
1. A* 2012-04-18 04:41:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Kana form.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ツル科</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,4 @@
+<reb>ツルか</reb>
+<re_restr>ツル科</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>鶴科</re_restr>
@@ -12,1 +20,2 @@
-<gloss>Gruidae (bird family of the crane)</gloss>
+<gloss>Gruidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of cranes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1902470 Active (id: 2146515)
ハヤブサ科隼科
ハヤブサか (ハヤブサ科)はやぶさか (隼科)
1. [n]
▶ Falconidae (family of birds of prey)



History:
3. A 2021-09-13 02:01:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,3 +20 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>Falconidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of birds of prey</gloss>
+<gloss>Falconidae (family of birds of prey)</gloss>
2. A 2012-04-19 02:30:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 04:44:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Missing kana form.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ハヤブサ科</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,4 @@
+<reb>ハヤブサか</reb>
+<re_restr>ハヤブサ科</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>隼科</re_restr>
@@ -13,1 +21,2 @@
-<gloss>Falconidae family (birds of prey)</gloss>
+<gloss>Falconidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of birds of prey</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925270 Active (id: 1092794)

ヤンママ
1. [n]
《ヤン is from ヤンキー or ヤング》
▶ young mother (i.e. early twenties or younger, sometimes previously a juvenile delinquent)
Cross references:
  ⇒ see: 1136370 ヤンキー 2. Yankee
  ⇒ see: 1136400 ヤング 1. young
  ⇐ see: 2703570 ヤンパパ 1. young father



History:
10. A 2012-04-19 02:41:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
9. A* 2012-04-17 11:31:18  Marcus
  Comments:
I think "sometimes" might be better (since it depends on 
whether you use it to mean ヤング or ヤンキー)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>young mother (i.e. early twenties or younger, often previously a juvenile delinquent)</gloss>
+<gloss>young mother (i.e. early twenties or younger, sometimes previously a juvenile delinquent)</gloss>
8. A 2012-04-17 05:56:55  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2012-04-17 05:47:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps this?
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>young mother (in her early twenties or younger)</gloss>
+<gloss>young mother (i.e. early twenties or younger, often previously a juvenile delinquent)</gloss>
6. A* 2012-04-17 04:14:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: "a young mother who was a delinquent in her teens."
ルミナス: "teen mother; (特に, 元不良の) young mother who was once a juvenile delinquent"
  Comments:
Can we really drop the "delinquent" part?
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1983740 Active (id: 1092924)
通ずる
つうずる
1. [vz,vi]
▶ to be open (to traffic)
▶ to lead to
▶ to communicate (with)
Cross references:
  ⇒ see: 1432880 通じる 1. to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with)
2. [vz,vi]
▶ to flow (liquid, current)
▶ to pass
▶ to get through to
3. [vz,vi]
▶ to be understood
▶ to be comprehended
4. [vz,vi]
▶ to be honored
▶ to be good
5. [vz,vi]
▶ to be well versed in
▶ to be well-informed
6. [vz,vi]
▶ to communicate clandestinely
▶ to keep in touch (e.g. with the enemy)
7. [vz,vi]
▶ to form a liaison
▶ to be intimate



History:
2. A 2012-04-20 04:54:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:06:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mirroring the change to 通じる (1432880).
I won't xref every sense.
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1432880">通じる・1</xref>
@@ -14,2 +16,1 @@
-<xref type="see" seq="1432880">通じる・1</xref>
-<gloss>to run to</gloss>
+<gloss>to be open (to traffic)</gloss>
@@ -17,2 +18,25 @@
-<gloss>to communicate</gloss>
-<gloss>to understand</gloss>
+<gloss>to communicate (with)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vz;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to flow (liquid, current)</gloss>
+<gloss>to pass</gloss>
+<gloss>to get through to</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vz;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be understood</gloss>
+<gloss>to be comprehended</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vz;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be honored</gloss>
+<gloss>to be good</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vz;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be well versed in</gloss>
@@ -21,0 +45,12 @@
+<sense>
+<pos>&vz;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to communicate clandestinely</gloss>
+<gloss>to keep in touch (e.g. with the enemy)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vz;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to form a liaison</gloss>
+<gloss>to be intimate</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1985550 Active (id: 1965832)

シーサーしいさあしーしーしし
1. [n]
《しーしー and しし are col.》
▶ Okinawan lion (or lion dog) statue placed as talisman against evil at entrances and on roofs
Cross references:
  ⇒ see: 1311070 獅子 1. lion



History:
5. A 2017-12-13 04:34:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-12-10 12:15:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
しいさあ	122
シーサー	526324
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>しいさあ</reb>
+<reb>シーサー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>シーサー</reb>
+<reb>しいさあ</reb>
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1311070">獅子</xref>
+<xref type="see" seq="1311070">獅子・1</xref>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs</gloss>
+<gloss>Okinawan lion (or lion dog) statue placed as talisman against evil at entrances and on roofs</gloss>
3. A 2012-04-19 06:39:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs)</gloss>
+<gloss>Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs</gloss>
2. A 2012-04-19 04:46:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming, and avoiding being encyclopaedic.
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>しーしー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>しし</reb>
+</r_ele>
@@ -13,1 +19,2 @@
-<gloss>Okinawan lion (or lion dog) statues, used as talisman against evil (placed at entrances and on roofs, but, unlike with Shinto shrines in mainland Japan, never used in connection with sacred sites), colloquially called しし or しーしー</gloss>
+<s_inf>しーしー and しし are col.</s_inf>
+<gloss>Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs)</gloss>
1. A* 2012-04-19 02:50:02  Hendrik
  Refs:
1) first-hand knowledge
2) http://ja.wikipedia.org/wiki/シーサー
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Okinawan lion statues, used as talisman against evil</gloss>
+<xref type="see" seq="1311070">獅子</xref>
+<gloss>Okinawan lion (or lion dog) statues, used as talisman against evil (placed at entrances and on roofs, but, unlike with Shinto shrines in mainland Japan, never used in connection with sacred sites), colloquially called しし or しーしー</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005620 Rejected (id: 1092777)
イケ面いけ面
イケめん (イケ面)いけめん (いけ面)イケメン (nokanji)
1. [n] [uk]
《poss. from イケてるメンズ》
▶ good-looking guy
▶ handsome man
▶ hunk
▶ Adonis
▶ cool guy
Cross references:
  ⇒ see: 2005630 イケてる 1. cool; stylish; good-looking; fashionable; sexy
  ⇒ see: 1486560 美男 1. handsome man

History:
9. R 2012-04-19 02:22:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Yes, better before.
8. A* 2012-04-19 00:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Eh? The online 大辞林 has "容姿がすぐれている男性。 〔若者語。 「いけてる (=かっこいい) 」 の略に 「面」 あるいは 「メン(men)」 をつけたものといわれる〕"
7. A* 2012-04-17 11:28:11  Marcus
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -27,1 +27,1 @@
-<s_inf>poss. from イケてるメン</s_inf>
+<s_inf>poss. from イケてるメンズ</s_inf>
6. A 2012-04-17 02:51:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
and moving 'cool guy' to the end
  Diff:
@@ -28,1 +28,0 @@
-<gloss>cool guy</gloss>
@@ -32,1 +31,2 @@
-<gloss>an Adonis</gloss>
+<gloss>Adonis</gloss>
+<gloss>cool guy</gloss>
5. A* 2012-04-16 14:37:21  Scott
  Comments:
energetic man? Or is that Australian slang?
  Diff:
@@ -25,0 +25,1 @@
+<xref type="see" seq="1486560">美男</xref>
@@ -28,1 +29,2 @@
-<gloss>good-looking, energetic man</gloss>
+<gloss>good-looking guy</gloss>
+<gloss>handsome man</gloss>
@@ -30,0 +32,1 @@
+<gloss>an Adonis</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005620 Active (id: 2179206)
イケ面いけ面
いけめんイケメン (nokanji) [spec1]
1. [n] [uk]
▶ good-looking guy
▶ handsome man
▶ hunk
▶ Adonis
▶ cool guy
Cross references:
  ⇒ see: 2005630 イケてる 1. cool; stylish; good-looking; fashionable; sexy
  ⇒ see: 2815510 メン 1. men; man
  ⇐ see: 2855003 池様【いけさま】 1. good-looking guy; handsome man
  ⇐ see: 2839100 イケボ 1. attractive male voice; sexy male voice
  ⇐ see: 2163280 逝け面【いけめん】 1. exceptionally ugly man
  ⇐ see: 2163220 フツメン 1. average-looking guy
  ⇐ see: 2163290 シケメン 1. drab, depressed man
  ⇐ see: 2163260 ブサメン 1. ugly man
  ⇐ see: 2163250 キモメン 1. repulsive man
  ⇐ see: 2163270 ダサメン 1. unfashionable and unattractive man



History:
17. A 2022-02-17 13:14:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>イケめん</reb>
-<re_restr>イケ面</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>いけ面</re_restr>
16. A 2021-08-15 05:43:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the time! 
We accepted it when Scott suggested it in 2012. I don't see an argument for deleting it.
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>Adonis</gloss>
15. A* 2021-08-15 03:45:59  Nicolas Maia
  Comments:
Do people still say this?
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<gloss>Adonis</gloss>
14. A 2018-09-19 11:40:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1MDJ������
  Comments:
Yes, it worked that way.
13. A* 2018-09-18 10:13:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2026140 Active (id: 1092846)

タスマニアデビルタスマニア・デビル
1. [n]
▶ Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii)
Cross references:
  ⇐ see: 2527830 袋熊【ふくろぐま】 2. Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii)



History:
3. A 2012-04-19 04:42:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 04:40:46  Marcus
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タスマニア・デビル</reb>
1. A 2004-11-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2069560 Active (id: 1996822)
耳を傾ける耳をかたむける
みみをかたむける
1. [exp,v1] [id]
▶ to lend an ear
▶ to hearken
▶ to give an ear to
▶ to listen carefully

Conjugations


History:
5. A 2019-02-09 07:25:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
4. A 2012-04-19 04:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-17 13:05:28  Marcus
  Refs:
187,000 results, maybe worth including?
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>耳をかたむける</keb>
2. A 2010-12-24 06:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194370 Active (id: 1092905)

アイアイ
1. [n]
▶ aye-aye (Daubentonia madagascariensis)
Cross references:
  ⇐ see: 2194380 指猿【ゆびざる】 1. aye-aye (Daubentonia madagascariensis)



History:
3. A 2012-04-20 00:19:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 06:38:31  Marcus
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>aye-aye (primate, Daubentonia madagascariensis)</gloss>
+<gloss>aye-aye (Daubentonia madagascariensis)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194380 Active (id: 1092906)
指猿
ゆびざるユビザル (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ aye-aye (Daubentonia madagascariensis)
Cross references:
  ⇒ see: 2194370 アイアイ 1. aye-aye (Daubentonia madagascariensis)



History:
3. A 2012-04-20 00:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 06:38:42 
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>aye-aye (primate, Daubentonia madagascariensis)</gloss>
+<gloss>aye-aye (Daubentonia madagascariensis)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2429850 Active (id: 2275363)
レッシュナイハン症候群レッシュ・ナイハン症候群
レッシュナイハンしょうこうぐん
1. [n] {medicine}
▶ Lesch-Nyhan syndrome



History:
7. A 2023-08-24 00:47:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add med field to selected entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
6. A 2017-06-03 15:00:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see discussion under  1960440
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>レッシュナイハン症候群</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>レッシュ・ナイハンしょうこうぐん</reb>
-<re_restr>レッシュ・ナイハン症候群</re_restr>
5. A 2012-05-26 22:10:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2012-05-26 14:20:40  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,5 @@
+<re_restr>レッシュナイハン症候群</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レッシュ・ナイハンしょうこうぐん</reb>
+<re_restr>レッシュ・ナイハン症候群</re_restr>
3. A 2012-04-19 02:32:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2449630 Active (id: 1092907)
等値線
とうちせん
1. [n]
▶ isopleth
▶ isogram
▶ isoline
▶ contour line
▶ isarithm



History:
4. A 2012-04-20 00:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-19 12:28:34  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Contour_line
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>contour line</gloss>
+<gloss>isarithm</gloss>
2. A* 2012-04-19 12:27:37  Marcus
  Refs:
eij, 和英河川・水資源用語集, dbcls, 英和GIS用語集, 日英・英日専門用語辞
書, cross
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>isogram</gloss>
+<gloss>isoline</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2516230 Active (id: 2149662)
ホモノ科
ホモノか
1. [n] [obs]
▶ Poaceae (family of flowering plants)
▶ Gramineae
Cross references:
  ⇒ see: 2433640 イネ科 1. Poaceae (family comprising the true grasses); Gramineae



History:
4. A 2021-10-07 01:04:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Poaceae</gloss>
+<gloss>Poaceae (family of flowering plants)</gloss>
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">family of flowering plants</gloss>
3. A 2012-04-19 02:41:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-18 04:26:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Missing "family".
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>Poaceae</gloss>
@@ -15,1 +16,1 @@
-<gloss>Poaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of flowering plants</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2520090 Active (id: 2149736)
ヒト科
ヒトか
1. [n]
▶ Hominidae (family of great apes)



History:
4. A 2021-10-07 01:20:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Hominidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of great apes</gloss>
+<gloss>Hominidae (family of great apes)</gloss>
3. A 2012-04-19 00:23:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-17 13:10:12  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Hominidae (family comprising of chimpanzees, gorillas, humans and orangutans)</gloss>
+<gloss>Hominidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of great apes</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2526710 Active (id: 2149692)
イッカク科
イッカクか
1. [n]
▶ Monodontidae (cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale)



History:
5. A 2021-10-07 01:09:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Monodontidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale</gloss>
+<gloss>Monodontidae (cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale)</gloss>
4. A 2012-10-20 01:35:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Monodontidae (cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale)</gloss>
+<gloss>Monodontidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale</gloss>
3. A 2012-04-19 02:25:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-18 02:51:52  Jim Breen
  Refs:
En wikip.
  Comments:
It was missing family details.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Monodontidae</gloss>
+<gloss>Monodontidae (cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale)</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2610000 Active (id: 2149741)
ハリモグラ科
ハリモグラか
1. [n]
▶ Tachyglossidae (family including the echidnas)
Cross references:
  ⇒ see: 1768770 【ハリモグラ】 1. short-beaked echidna (Tachyglossidae spp.); spiny anteater



History:
6. A 2021-10-07 01:21:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>Tachyglossidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family including the echidnas</gloss>
+<gloss>Tachyglossidae (family including the echidnas)</gloss>
5. A 2012-04-19 02:31:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
multiple species exist
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss g_type="expl">family including the echidna</gloss>
+<gloss g_type="expl">family including the echidnas</gloss>
4. A* 2012-04-18 04:45:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>Tachyglossidae (family including the echidna)</gloss>
+<gloss>Tachyglossidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family including the echidna</gloss>
3. A* 2012-04-18 04:18:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Missing family.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Tachyglossidae</gloss>
+<xref type="see" seq="1768770">ハリモグラ</xref>
+<gloss>Tachyglossidae (family including the echidna)</gloss>
2. A 2011-01-31 00:40:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ハリモグラ科
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2625790 Active (id: 1092814)
山づと山苞
やまづと
1. [n]
▶ souvenir from the mountains



History:
4. A 2012-04-19 03:36:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-19 02:46:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
25,700 山づと
15,500 山苞
  Comments:
Add mazegaki spelling
(Saw on store sign as 山づと)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>山づと</keb>
+</k_ele>
2. A 2011-04-17 07:36:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>miyage gift from the mountains</gloss>
+<gloss>souvenir from the mountains</gloss>
1. A* 2011-04-15 16:18:51  Scott
  Refs:
daijs nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2679290 Active (id: 2149690)
イヌ科犬科
イヌか (イヌ科)いぬか (犬科)
1. [n]
▶ Canidae (family containing domestic dogs, wolves, foxes, etc.)



History:
6. A 2021-10-07 01:09:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Canidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family containing domestic dogs, wolves, foxes, etc.</gloss>
+<gloss>Canidae (family containing domestic dogs, wolves, foxes, etc.)</gloss>
5. A 2012-10-20 01:35:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>Canidae (family containing domestic dogs, wolves, foxes, etc.)</gloss>
+<gloss>Canidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family containing domestic dogs, wolves, foxes, etc.</gloss>
4. A 2012-04-19 02:25:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-04-18 02:55:00  Jim Breen
  Refs:
En Wikip
  Comments:
Missing family overview.
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>Canidae</gloss>
+<gloss>Canidae (family containing domestic dogs, wolves, foxes, etc.)</gloss>
2. A 2012-01-20 04:29:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
refers to the family, not a member of that family
  Diff:
@@ -7,0 +7,7 @@
+<k_ele>
+<keb>犬科</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>イヌか</reb>
+<re_restr>イヌ科</re_restr>
+</r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>犬科</re_restr>
@@ -12,1 +20,1 @@
-<gloss>canid</gloss>
+<gloss>Canidae</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2679530 Active (id: 2149774)
チョウナイサイキン科腸内細菌科
チョウナイサイキンか (チョウナイサイキン科)ちょうないさいきんか (腸内細菌科)
1. [n]
▶ Enterobacteriaceae (family of bacteria)



History:
5. A 2021-10-07 01:35:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Enterobacteriaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of bacteria</gloss>
+<gloss>Enterobacteriaceae (family of bacteria)</gloss>
4. A 2012-04-19 02:42:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-04-18 04:37:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Actually no hits for チョウナイサイキン科, but some for チョウナイサイキンか.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>チョウナイサイキン科</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,4 @@
+<reb>チョウナイサイキンか</reb>
+<re_restr>チョウナイサイキン科</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>腸内細菌科</re_restr>
@@ -12,1 +20,2 @@
-<gloss>Enterobacteriaceae (family of bacteria)</gloss>
+<gloss>Enterobacteriaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of bacteria</gloss>
2. A 2012-01-23 11:49:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-01-23 08:22:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692730 Active (id: 2076010)
ガラ携
ガラけいガラケー (nokanji)ガラケイ (nokanji)
1. [n] [abbr,uk,col]
▶ (Japanese) feature phone
▶ traditional Japanese-style cell phone (in contrast to smart phones)
Cross references:
  ⇒ see: 2692740 ガラパゴス化 1. Galapagosization; phenomenon of companies becoming overly specialized in developing products for the domestic market



History:
10. A 2020-07-24 23:16:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Drop it. Can this be labelled "dated" now?
  Diff:
@@ -28 +27,0 @@
-<gloss>"Galapagos" cell phone (Japanese brand)</gloss>
9. A* 2020-07-24 14:45:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"Galapagos" cell phone (Japanese brand)
looks quite questionable to me.
8. A 2013-08-19 09:45:03  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2013-08-18 10:13:45  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
en:WP
http://en.wikipedia.org/wiki/Feature_phone
  Comments:
Add briefer gloss “feature phone”, which is the usual English 
term for this category of phones.
ガラケー is specifically Japanese though, so I’ve added 
(Japanese).
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<gloss>(Japanese) feature phone</gloss>
6. A 2013-06-04 06:17:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703400 Active (id: 1092824)
鰯滓鰯粕
いわしかす
1. [n]
▶ fish cake (made from sardines, used as a fertilizer)
▶ sardine meal



History:
4. A 2012-04-19 04:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-18 00:46:02  Marcus
  Refs:
JST
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鰯粕</keb>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<gloss>sardine meal</gloss>
2. A 2012-04-16 11:59:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-16 06:42:50  Marcus
  Refs:
和英日本標準商品分類, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703460 Active (id: 2092359)
ママ鉄
ママてつ
1. [n] [sl]
▶ mother who is interested in trains
Cross references:
  ⇒ see: 1437960 鉄道 1. railroad; railway; rail transport



History:
4. A 2021-01-27 13:49:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not really an abbreviation (except for 鉄道 having become 鉄, but ママ鉄道 is not the unabbreviated form of this)
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
3. A 2012-04-19 05:54:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-16 14:42:56  Scott
  Comments:
How can there be so many? Even found some 子鉄.
1. A* 2012-04-16 07:34:47  Marcus
  Refs:
zokugo, hatena
http://zokugo-dict.com/31ma/mamatetu.htm
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ޥ�Ŵ
146,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703480 Active (id: 1092811)
だるまさんが転んだ達磨さんがころんだ達磨さんが転んだ
だるまさんがころんだ
1. [n] [uk]
▶ children's game similar to Statues or Red Light Green Light
▶ Bodhidharma fell down



History:
2. A 2012-04-19 03:24:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>Bodhidharma fell down</gloss>
1. A* 2012-04-16 08:27:26  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs
http://en.wikipedia.org/wiki/Statues_(game)
Google (kanji frequency)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703550 Active (id: 1092860)
短期借入金
たんきかりいれきん
1. [n]
▶ short-term loans payable
▶ short-term debt
▶ short-term borrowing



History:
2. A 2012-04-19 04:58:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2012-04-17 02:35:18  Marcus
  Refs:
英文財務諸表用語集, マイクロソフト用語集, 法令用語日英標準対訳辞書, 日英・英日
専門用語辞書, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703580 Active (id: 2219133)
肝が据わる肝がすわる肝が座る [iK]
きもがすわる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to have guts
▶ to be plucky
▶ to have nerves of steel

Conjugations


History:
5. A 2023-01-16 01:21:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
肝が据わっ	11984
度胸が据わっ	3329
腹が据わっ	3831
  Comments:
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -20,3 +20 @@
-<xref type="see" seq="1214630">肝・きも・2</xref>
-<xref type="see" seq="2569210">度胸が据わる</xref>
-<xref type="see" seq="2027950">腹が据わる</xref>
+<misc>&id;</misc>
4. A 2023-01-15 06:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-15 03:04:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「すわる」を「座る」と書くのは誤り。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 肝が据わっ  │ 11,984 │ 66.0% │
│ 肝がすわっ  │  3,041 │ 16.8% │
│ 肝が座っ   │  3,075 │ 16.9% │
│ きもがすわっ │     44 │  0.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肝がすわる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肝が座る</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -14,2 +21,2 @@
-<xref type="see" seq="2569210">度胸が据わる・どきょうがすわる</xref>
-<xref type="see" seq="2027950">腹が据わる・はらがすわる</xref>
+<xref type="see" seq="2569210">度胸が据わる</xref>
+<xref type="see" seq="2027950">腹が据わる</xref>
2. A 2012-04-19 05:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2012-04-17 04:25:19  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, Luminous, ALC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703600 Active (id: 2296474)
従量制
じゅうりょうせい
1. [n]
▶ metered billing system
▶ usage-based billing system
▶ consumption-based billing system
▶ pay-as-you-go system
Cross references:
  ⇐ see: 2860771 従量課金制【じゅうりょうかきんせい】 1. metered billing system; usage-based billing system; consumption-based billing system; pay-as-you-go system
  ⇐ see: 2512160 従量【じゅうりょう】 1. (charging or taxing) according to the amount used; according to usage



History:
3. A 2024-03-29 14:31:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,4 +12,4 @@
-<gloss>measured rate system</gloss>
-<gloss>cost charged by quantity</gloss>
-<gloss>pay-as-you-go</gloss>
-<gloss>pay-for-use</gloss>
+<gloss>metered billing system</gloss>
+<gloss>usage-based billing system</gloss>
+<gloss>consumption-based billing system</gloss>
+<gloss>pay-as-you-go system</gloss>
2. A 2012-04-19 05:01:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>pay-as-you-go</gloss>
+<gloss>pay-for-use</gloss>
1. A* 2012-04-17 05:55:48  Marcus
  Refs:
daijs, cross, jst
  Comments:
daijs mentions internet and mobile fees, dunno if that should 
be specified in the gloss

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703610 Active (id: 1092865)
複層
ふくそう
1. [adj-no]
▶ multi-layered
▶ multi-tiered
▶ multi-storied



History:
2. A 2012-04-19 05:03:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -13,1 +12,3 @@
-<gloss>multi-layer</gloss>
+<gloss>multi-layered</gloss>
+<gloss>multi-tiered</gloss>
+<gloss>multi-storied</gloss>
1. A* 2012-04-17 06:14:48  Marcus
  Refs:
I would have entered 複層的, but I assume you'll prefer this. 

複層的 in life, 複層 in cross and JST

Part of "複層ガラス" (a current entry)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703620 Active (id: 1092852)
黒海亀
くろうみがめクロウミガメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ East Pacific green turtle (Chelonia mydas agassizii)
▶ black sea turtle



History:
2. A 2012-04-19 04:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-17 10:10:20  Marcus
  Refs:
http://web.mac.com/jeffrey.seminoff/iWeb/Site/Publications_fil
es/Seminoff_2000_Dissertation_UArizona.pdf
http://www.euroturtle.org/outline/Black Sea Turtle.pdf

http://ja.wikipedia.org/wiki/クロウ�
%9F%E3%82%AC%E3%83%A1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703630 Active (id: 2285187)
目結
めゆい
1. [n] [arch]
▶ tie-dyeing
2. [n] [rare]
▶ heraldic design of a square with a hole in the center



History:
4. A 2023-12-05 10:34:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
3. A 2015-06-22 22:42:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sp
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>tie-dying</gloss>
+<gloss>tie-dyeing</gloss>
2. A 2012-04-19 05:06:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't need both arch and "old name". Sense two is clear enough without the kanji.
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>tie-dying (old name)</gloss>
+<gloss>tie-dying</gloss>
@@ -19,2 +19,1 @@
-<s_inf>like a 回 shape</s_inf>
-<gloss>(by extension) heraldic design of a square with a hole in the center</gloss>
+<gloss>heraldic design of a square with a hole in the center</gloss>
1. A* 2012-04-17 11:16:33  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj ja:WP
See Google images for many illustrations.

The 丸に隅立て四つ目結 (まるにすみたてよつめゆい) design is quite common – I’ve seen it various places.
The ja:WP page on family crests has a category for it:
http://ja.wikipedia.org/wiki/家紋の一覧#.E7.9B.AE.E7.B5.90.EF.BC.88.E3.82.81.E3.82.86.E3.81.84.EF.BC.89
  Comments:
v. common design, this is the formal name
I can’t fathom that it’s a commonly known word – it sounds very technical.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703660 Active (id: 1092770)
修繕積立金
しゅうぜんつみたてきん
1. [n]
▶ maintenance fee (in an apartment building)
▶ maintenance charge
▶ reserve fund for building repairs



History:
2. A 2012-04-19 00:39:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>reserve fund for building repairs</gloss>
1. A* 2012-04-17 12:41:03  Marcus
  Refs:
2,930,000 results

_not_ a deposit, paid monthly.
http://www.mlit.go.jp/report/press/house06_hh_000061.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703670 Active (id: 1092825)
防音壁
ぼうおんへき
1. [n]
▶ noise barrier
▶ soundproof wall
▶ soundwall
▶ sound barrier



History:
3. A 2012-04-19 04:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2012-04-17 12:47:14 
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>soundwall</gloss>
+<gloss>sound barrier</gloss>
1. A* 2012-04-17 12:45:48  Marcus
  Refs:
機械工学英和和英辞典, 電気制御英語辞典, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/遮音壁

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703680 Active (id: 1092806)
遮音壁
しゃおんへき
1. [n]
▶ noise barrier
▶ soundproof wall
▶ soundwall
▶ sound barrier



History:
3. A 2012-04-19 03:17:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagaku, etc.
2. A* 2012-04-17 12:46:55 
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>soundwall</gloss>
+<gloss>sound barrier</gloss>
1. A* 2012-04-17 12:46:24  Marcus
  Refs:
jst, 日英・英日専門用語辞書, cross, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/遮音壁

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703730 Active (id: 2149737)
ヒト亜科
ヒトあか
1. [n]
▶ Homininae (subfamily of humans, gorillas, chimpanzees, etc.)



History:
3. A 2021-10-07 01:21:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Homininae</gloss>
-<gloss g_type="expl">subfamily of humans, gorillas, chimpanzees, etc.</gloss>
+<gloss>Homininae (subfamily of humans, gorillas, chimpanzees, etc.)</gloss>
2. A 2012-04-19 00:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-17 13:16:03  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヒト亜�
%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703740 Active (id: 2149738)
ヒト上科
ヒトじょうか
1. [n]
▶ Hominoidea (superfamily of apes and humans)



History:
3. A 2021-10-07 01:21:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Hominoidea</gloss>
-<gloss g_type="expl">superfamily of apes and humans</gloss>
+<gloss>Hominoidea (superfamily of apes and humans)</gloss>
2. A 2012-04-19 00:22:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-17 13:18:04  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヒト上�
%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703750 Active (id: 1092868)
西ゴリラ
にしゴリラニシゴリラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ western gorilla (Gorilla gorilla)



History:
2. A 2012-04-19 05:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-17 13:22:48  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ゴリラ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703760 Active (id: 1092869)
東ゴリラ
ひがしゴリラヒガシゴリラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ eastern gorilla (Gorilla beringei)



History:
2. A 2012-04-19 05:07:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-17 13:23:37  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ゴリラ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703770 Active (id: 1092767)
ヒト類
ヒトるい
1. [n]
▶ hominoid



History:
2. A 2012-04-19 00:24:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-17 13:51:12  Marcus
  Refs:
life, jst, cross
http://meddic.jp/ヒト類

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703780 Active (id: 2282743)
焼きドーナツ焼きドーナッツ [sK]
やきドーナツ
1. [n] {food, cooking}
▶ (oven-)baked donut



History:
4. A 2023-11-10 03:43:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-11-10 03:16:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼きドーナッツ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>baked donut (as opposed to deep-fried)</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>(oven-)baked donut</gloss>
2. A 2012-04-19 05:07:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-17 15:11:43  Marcus
  Refs:
1,010,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703790 Active (id: 1092807)

サクシニルアテロコラーゲン
1. [n]
▶ succinyl atelocollagen



History:
2. A 2012-04-19 03:19:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 02:18:47  Marcus
  Refs:
50K hits... beauty product mumbo-jumbo but it seems common 
enough

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703800 Active (id: 1092768)
乳酸球菌
にゅうさんきゅうきん
1. [n]
▶ streptococcus
▶ lactococcus



History:
2. A 2012-04-19 00:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think we use lower case apart from a specific bacterium.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>Lactococcus</gloss>
+<gloss>lactococcus</gloss>
1. A* 2012-04-18 02:19:25  Marcus
  Refs:
jst, life, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703810 Active (id: 1938540)

アソート
1. [n,vs] [abbr]
▶ assortment
Cross references:
  ⇒ see: 2431750 アソートメント 1. assortment
2. [adj-no] [abbr]
▶ assorted
Cross references:
  ⇐ see: 2830414 アソートチョコレート 1. assorted chocolates
3. [n,vs] [abbr]
▶ assorting

Conjugations


History:
6. A 2016-11-06 04:40:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2016-10-24 10:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Re-open.
4. A 2016-10-24 10:46:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス (both say "assorted")
  Comments:
Approving to fix xrefs, then will reopen.
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<xref type="see" seq="2431750">アソートメント</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -10,0 +13,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>assorted</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
3. A 2012-04-19 03:23:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 02:37:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'assort' is not a noun
  Diff:
@@ -9,1 +9,3 @@
-<gloss>assort</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>assortment</gloss>
+<gloss>assorting</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703820 Active (id: 2081805)

サクシニル
1. [n] {chemistry}
▶ succinyl



History:
4. A 2020-09-21 08:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-21 04:26:07  Opencooper
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/succinyl
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&chem;</field>
2. A 2012-04-19 02:39:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 03:09:23  Marcus
  Refs:
jst, life, 日英・英日専門用語辞書, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703830 Active (id: 2159804)
寛解緩解
かんかい
1. [n,vs,vi] {medicine}
▶ remission
▶ improvement
▶ relief (of pain, symptoms, etc.)

Conjugations


History:
7. A 2021-11-18 00:34:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2018-03-11 00:57:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-03-10 14:35:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I don't think "cure" is right.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>cure</gloss>
4. A 2013-12-25 00:08:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai:
かんかい
-する (自サ)
   【緩解】
〔医学で〕 症状・病勢などの進行が止まり、楽になる(ようにする)こと。
「寛解」とも書く。

   【寛解】
〔統合失調症・白血病などで〕 治癒してはいないが、症状が軽減または ほぼ消失した状態。
  Comments:
it might be important to split senses here.  there's a big difference between one's cancer being "cured" and going into remission
3. A* 2013-12-23 06:49:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Wadoku (all merge.)
  Comments:
Merging 1867270.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>緩解</keb>
@@ -16,0 +20 @@
+<gloss>relief (of pain, symptoms, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703840 Active (id: 1092828)
誘発性
ゆうはつせい
1. [n,adj-no] {medicine}
▶ inducibility



History:
2. A 2012-04-19 04:14:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙n Igaku, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2012-04-18 05:24:43  Marcus
  Refs:
英和医学用語集, 英和実験動物学用語集, life, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703850 Active (id: 1092830)
妊孕能
にんようのう
1. [n] {medicine}
▶ fertility



History:
2. A 2012-04-19 04:14:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 05:32:25  Marcus
  Refs:
life
 35,700 results

printed material
"早期閉経や妊孕能消失など"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703860 Active (id: 1092803)
早期閉経
そうきへいけい
1. [n] {medicine}
▶ premature menopause
▶ early menopause
▶ premature ovarian failure
▶ POF



History:
3. A 2012-04-19 03:15:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>early menopause</gloss>
2. A* 2012-04-18 05:37:37 
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2012-04-18 05:33:55  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Premature_ovarian_failure
25,700 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703870 Active (id: 2156783)
卵巣がん卵巣癌卵巣ガン
らんそうがん
1. [n] {medicine}
▶ ovarian cancer
▶ ovarian carcinoma



History:
4. A 2021-11-07 02:47:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
卵巣癌	39036
卵巣がん	75989
卵巣ガン	9174
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>卵巣がん</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卵巣ガン</keb>
3. A 2012-04-19 03:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス. etc.
2. A* 2012-04-18 05:37:19 
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2012-04-18 05:37:04  Marcus
  Refs:
jst, 英和医学用語集, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703880 Active (id: 2101114)
妊孕
にんよう
1. [n]
▶ pregnancy
▶ conception
▶ fecundation
Cross references:
  ⇒ see: 1467350 妊娠 1. pregnancy; conception; gestation



History:
3. A 2021-04-25 16:12:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>pregnancy</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>pregnancy</gloss>
2. A 2012-04-19 04:18:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>fecundation</gloss>
1. A* 2012-04-18 05:39:23  Marcus
  Refs:
日本語WordNet(英和), daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703890 Active (id: 1092833)
卵巣凍結
らんそうとうけつ
1. [n] {medicine}
▶ ovarian tissue freezing
▶ ovarian cryopreservation



History:
2. A 2012-04-19 04:20:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>ovarian cryopreservation</gloss>
1. A* 2012-04-18 05:43:02  Marcus
  Refs:
http://www.marianna-
u.ac.jp/hospital/reproduction/feature/cure/cure07.html
http://www.youtube.com/watch?v=HEyhpOGeTU4

3,270 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703920 Active (id: 1092835)
先っちょ
さきっちょ
1. [n]
▶ end
▶ tip
▶ point



History:
2. A 2012-04-19 04:21:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-04-18 07:48:14  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703930 Active (id: 1092804)
空間認識
くうかんにんしき
1. [n]
▶ space perception
▶ spatial perception
▶ spatial awareness



History:
3. A 2012-04-19 03:16:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku, Eijiro
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>spatial awareness</gloss>
2. A* 2012-04-18 08:11:16 
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>spacial perception</gloss>
+<gloss>spatial perception</gloss>
1. A* 2012-04-18 08:10:37  Marcus
  Refs:
jst, 英和医学用語集, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703940 Active (id: 1092836)
空間認識能力
くうかんにんしきのうりょく
1. [n]
▶ spatial awareness
▶ spatial perception



History:
2. A 2012-04-19 04:22:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-04-18 08:11:49  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/空間認�
%98%E8%83%BD%E5%8A%9B
 92,600 result

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703950 Active (id: 1092838)
じょう嚢瓤嚢
じょうのう
1. [n] [uk]
▶ citrus fruit segment



History:
2. A 2012-04-19 04:30:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's JIS212, so I'm including a semi-kana version (reasonable hits)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>じょう嚢</keb>
+</k_ele>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>segment of citrus fruit</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>citrus fruit segment</gloss>
1. A* 2012-04-18 12:41:03 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/柑橘類
  Comments:
Usually kana.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703960 Active (id: 1092787)
集電体
しゅうでんたい
1. [n]
▶ current collector (electrical)



History:
2. A 2012-04-19 02:32:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-18 23:11:03  Jim Breen
  Refs:
Denshi glossary, Honyaku discussion.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703970 Active (id: 2206960)
洗骨
せんこつ
1. [n]
▶ washing of cremated bones before placing them in a funerary urn (esp. in Okinawa)
Cross references:
  ⇒ see: 1370540 厨子 3. carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors (in Okinawa)



History:
5. A 2022-08-28 13:33:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1370540">厨子</xref>
+<xref type="see" seq="1370540">厨子・3</xref>
4. A 2019-07-09 06:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-08 12:23:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should "bone storage urn" maybe be "funerary urn" instead? Because funerary urns are as I understand it for both just ashes and 
bones. And "ashes" in a Western context is apparently also mostly bone fragments, apparently.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>washing of bones before placing them in a bone storage urn (esp. in Okinawa)</gloss>
+<gloss>washing of cremated bones before placing them in a funerary urn (esp. in Okinawa)</gloss>
2. A 2012-04-19 03:41:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj
  Comments:
Dair doesn't mention Okinawa. Koj has "洗骨葬" and mentions it is a practice in parts of SE Asia, China, Taiwan, Okinawa & Korea.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>washing of bones before placing them in the bone storage urn (厨子)</gloss>
+<xref type="see" seq="1370540">厨子</xref>
+<gloss>washing of bones before placing them in a bone storage urn (esp. in Okinawa)</gloss>
1. A* 2012-04-19 02:15:24  Hendrik
  Refs:
Text at hand:
琉球列島には、洗骨という習俗があった。洗骨とは、遺体を数年後(3年か5年程)に墓か
ら出し、丁寧に洗ってから、厨子(沖縄では特に骨甕のことを指す)に納め、墓に戻す方法
である。
  Comments:
In this case, if this is not a common Japanese expression, you may want to add 
"(in Okinawa)" at the head of the meaning/description.
A note regarding this entry, as well as some other recent (and most likely future) 
entries that specifically concern the usage of certain expressions in Okinawa: the 
reference material (text at hand) comes from the 石垣市立八重山博物館(aka 郷土資
料館/歴史博物館).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703980 Active (id: 1092817)
龕屋
がんや
1. [n]
▶ place to store a body in a coffin before burial (Okinawa)



History:
2. A 2012-04-19 03:42:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Just trimmming.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>place to store a coffin with a deceased person before the burial</gloss>
+<gloss>place to store a body in a coffin before burial (Okinawa)</gloss>
1. A* 2012-04-19 02:19:55  Hendrik
  Refs:
Text at hand:
遺体を家から墓地に運ぶ時は、龕(がん)が利用された。龕の中に棺を入れ、男性8人が肩
で担いだ。以前は村に「龕屋(がんや)」と呼ばれる保管場所があった。琉球列島には、洗
骨という習俗があった。洗骨とは、遺体を数年後(3年か5年程)に墓から出し、丁寧に
洗ってから、厨子(沖縄では特に骨甕のことを指す)に納め、墓に戻す方法である。
  Comments:
Again, if the term is not used in the rest of Japan, precede the meaning with "(in 
Okinawa)", please...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703990 Active (id: 1092808)

サクシニルコリン
1. [n]
▶ succinylcholine



History:
2. A 2012-04-19 03:19:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 02:38:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704000 Active (id: 1092820)
節祭
せつまつりしちまつり
1. [n]
▶ traditional festival on Iriomote Island (southern Okinawa)



History:
3. A 2012-04-19 03:47:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Whoops. When meanings are tied to readings like that, they have to be in separate entries (fails 2/3 rule.)
  Diff:
@@ -13,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ぶしまつり</reb>
-</r_ele>
@@ -18,5 +15,1 @@
-<gloss>(せつまつり, しちまつり only) traditional festival on Iriomote Island (southern Okinawa)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>(ぶしまつり only) traditional festival in Kiryuu City, Saitama</gloss>
+<gloss>traditional festival on Iriomote Island (southern Okinawa)</gloss>
2. A 2012-04-19 03:44:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>(せつまつり, しちまつり only) traditional festival on Iriomote Island (southern Okinawa Prefecture)</gloss>
+<gloss>(せつまつり, しちまつり only) traditional festival on Iriomote Island (southern Okinawa)</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>(ぶしまつり only) traditional festival in the city of Kiryuu, Saitama Prefecture</gloss>
+<gloss>(ぶしまつり only) traditional festival in Kiryuu City, Saitama</gloss>
1. A* 2012-04-19 03:02:58  Hendrik
  Refs:
References on the web:
* for sense 1:
http://festivals.travelaround.jp/yaeyama/shichi.htm
http://www.takemori-inn.net/sichi/index.htm
http://www9.plala.or.jp/g-o-d/shiti.html
* for sense 2:
http://ja.wikipedia.org/wiki/桐生八木節まつり
http://kiryu-maturi.net/
  Comments:
(sense 1 mentioned in the text at hand)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704010 Active (id: 1126249)
順番に
じゅんばんに
1. [adv]
▶ in turns
▶ in series
▶ in number order
▶ by rotation



History:
5. A 2013-03-07 22:57:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>by rotation</gloss>
4. A* 2013-03-07 05:56:21 
  Refs:
あることをするのに複数の人が
''about'' is too ambiguous and it's wrong.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>about</gloss>
+<gloss>in turns</gloss>
+<gloss>in series</gloss>
+<gloss>in number order</gloss>
3. A 2012-04-21 00:38:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have now reported it to the Japanese Wordnet team.
2. A* 2012-04-19 06:10:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's from the Japanese Wordnet and it is indeed odd. I've amended the version that goes into the glossing dictionary.
1. A* 2012-04-19 03:41:08  Hendrik
  Comments:
That is a rather odd entry (it shows up when one uses "text glossing" on a text 
that contains the expression  順番に). Unrelated to the question that is often asked 
here, whether such an entry for a regularly formed expression is necessary, i 
would strike this one out because it is at best misleading and at worst wrong...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704020 Active (id: 1960528)
節祭
ぶしまつり
1. [n]
▶ traditional festival in Kiryū City, Saitama



History:
2. A 2017-09-20 17:58:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>traditional festival in Kiryuu City, Saitama</gloss>
+<gloss>traditional festival in Kiryū City, Saitama</gloss>
1. A 2012-04-19 03:45:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting 2704000.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704030 Active (id: 2153704)
殿内
とぅんち
1. [n] [hon,hist] Dialect: rkb
▶ residence of a government official in the Ryukyu Kingdom



History:
8. A 2021-10-25 23:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-25 21:50:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/殿内
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>どぅんち</reb>
+<reb>とぅんち</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hon;</misc>
@@ -12,0 +14 @@
+<dial>&rkb;</dial>
6. A 2021-10-24 00:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
5. A* 2021-10-23 14:15:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
hist or arch?
4. A 2012-04-20 00:20:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704040 Rejected (id: 1092840)
宮良殿内
みやらどぅんち
1. [n]
▶ Miyara Dunchi
▶ the residence of the government official in charge of the Miyara District in the Yaeyama Islands, southern Okinawa (during the time of the Ryukyu Kingdom)
Cross references:
  ⇒ see: 2704030 殿内 1. residence of a government official in the Ryukyu Kingdom

History:
3. R 2012-04-19 04:35:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved.
2. A* 2012-04-19 04:26:20  Hendrik
  Comments:
Added xref that i had forgotten
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2704030">殿内</xref>
1. A* 2012-04-19 04:14:32  Hendrik
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/宮良殿内
  Comments:
This is for ENAMDICT

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704050 Rejected (id: 1092845)
宮良殿内庭園
【みやらどぅんちていえん】Miyaradunchiteien(p)
1. [n]
▶ Miyara Dunchi Gardens (p)
Unresolved cross references:
  see: 宮良殿内

History:
2. R 2012-04-19 04:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2704040">宮良殿内</xref>
+<xref type="see">宮良殿内</xref>
1. A* 2012-04-19 04:16:42  Hendrik
  Comments:
This is also for ENAMNDICT; to replace the unfathomable expression 
"Miyaradunchiteien" ;-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704060 Active (id: 2098037)
カモノハシ目
カモノハシもく
1. [n]
▶ Monotremata (order of egg-laying mammals)
Cross references:
  ⇐ see: 1801470 単孔類【たんこうるい】 1. monotremes; Monotremata



History:
3. A 2021-03-27 17:43:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Monotremata</gloss>
-<gloss g_type="expl">order of egg-laying mammals</gloss>
+<gloss>Monotremata (order of egg-laying mammals)</gloss>
2. A 2012-04-20 00:16:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:37:24  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/カモノ�
%8F%E3%82%B7%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704070 Active (id: 1092909)
カモノハシ亜目
カモノハシあもく
1. [n]
▶ Platypoda
▶ [expl] suborder containing the platypus



History:
2. A 2012-04-20 00:21:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:39:09  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/カモノ�
%8F%E3%82%B7%E4%BA%9C%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704080 Active (id: 2149657)
カモノハシ科
カモノハシか
1. [n]
▶ Ornithorhynchidae (platypus family)



History:
3. A 2021-10-07 01:02:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Ornithorhynchidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">platypus family</gloss>
+<gloss>Ornithorhynchidae (platypus family)</gloss>
2. A 2012-04-20 00:21:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:42:42  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/カモノ�
%8F%E3%82%B7%E4%BA%9C%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704090 Active (id: 2149720)
コリコドン科
コリコドンか
1. [n]
▶ Kollikodontidae (extinct family of monotremes)



History:
3. A 2021-10-07 01:16:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Kollikodontidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">extinct family of monotremes</gloss>
+<gloss>Kollikodontidae (extinct family of monotremes)</gloss>
2. A 2012-04-20 00:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:44:20  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/カモノ�
%8F%E3%82%B7%E4%BA%9C%E7%9B%AE
  Comments:
extinct family of monotremes 
or 
family of extinct monotremes?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704100 Active (id: 1092912)
トガリネズミ目
トガリネズミもく
1. [n]
▶ Soricomorpha
▶ [expl] order of shrews, moles, etc.



History:
2. A 2012-04-20 00:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:47:01  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Soricomorpha

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704110 Active (id: 2149763)
トガリネズミ科
トガリネズミか
1. [n]
▶ Soricidae (shrew family)



History:
3. A 2021-10-07 01:32:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Soricidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">shrew family</gloss>
+<gloss>Soricidae (shrew family)</gloss>
2. A 2012-04-20 00:22:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:48:21  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Soricomorpha

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704120 Active (id: 2149813)
モグラ科
モグラか
1. [n]
▶ Talpidae (family of moles and their close relatives)



History:
4. A 2021-10-07 01:44:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Talpidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of moles and their close relatives</gloss>
+<gloss>Talpidae (family of moles and their close relatives)</gloss>
3. A 2012-04-20 00:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 12:34:48 
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">family of moles and close relatives</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of moles and their close relatives</gloss>
1. A* 2012-04-19 04:49:23  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/トガリ�
%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704130 Active (id: 1092877)

ハイチソレノドンハイチ・ソレノドン
1. [n]
▶ Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus)
▶ Haitian solenodon
▶ agouta
Cross references:
  ⇒ see: 2704200 ソレノドン 1. solenodon



History:
2. A 2012-04-19 06:02:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2704200">ソレノドン</xref>
1. A* 2012-04-19 04:50:49  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ハイチ�
%BD%E3%83%AC%E3%83%8E%E3%83%89%E3%83%B3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704140 Active (id: 1092918)
禿尖鼠
ちびとがりねずみチビトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Eurasian least shrew (Sorex minutissimus)
▶ lesser pygmy shrew



History:
2. A 2012-04-20 02:48:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fits. Gets two hits.
1. A* 2012-04-19 04:56:09  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/トガリ�
%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E7%A7%91
  Comments:
a little unsure about the kanji

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704150 Active (id: 1093012)
東京尖鼠
とうきょうとがりねずみトウキョウトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Hawker's least shrew (Sorex minutissimus hawkeri)



History:
2. A 2012-04-20 23:53:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 04:58:16  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/トガリ�
%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E7%A7%91
http://www.thefreelibrary.com/One+of+world's+smallest+mammals+
found+alive+in+Hokkaido.-a054890566

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704160 Active (id: 1092873)
安曇尖鼠
あずみとがりねずみアズミトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Azumi shrew (Sorex hosonoi)



History:
2. A 2012-04-19 05:53:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 05:00:42  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/トガリ�
%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E7%A7%91
  Comments:
assuming capital A

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704170 Active (id: 1092883)
白馬尖鼠
しろうまとがりねずみシロウマトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Shirouma shrew (Sorex hosonoi shiroumanus)



History:
2. A 2012-04-19 06:40:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 05:02:37  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/トガリ�
%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E7%A7%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704180 Active (id: 1092875)
姫尖鼠
ひめとがりねずみヒメトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ slender shrew (Sorex gracillimus)



History:
2. A 2012-04-19 05:59:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://zh.wikipedia.org/wiki/日本哺乳動物列表 etc.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>姫尖鼠</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ひめとがりねずみ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-19 05:05:04  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/トガリ�
%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E7%A7%91
  Comments:
unsure of kanji

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704190 Active (id: 2146617)
神道尖鼠
しんとうとがりねずみシントウトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Shinto shrew (Sorex shinto)



History:
5. A 2021-09-13 07:51:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shinto_shrew
  Comments:
Seems to be.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>shinto shrew (Sorex shinto)</gloss>
+<gloss>Shinto shrew (Sorex shinto)</gloss>
4. A* 2021-09-13 06:30:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should "shinto" be capitalized? We usually capitalize it
3. A 2012-04-19 06:40:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 05:08:41 
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>しんとうどがりねずみ</reb>
+<reb>しんとうとがりねずみ</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>シントウドガリネズミ</reb>
+<reb>シントウトガリネズミ</reb>
1. A* 2012-04-19 05:07:21  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/トガリ�
%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E7%A7%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704200 Active (id: 1964310)

ソレノドン
1. [n]
▶ solenodon
Cross references:
  ⇐ see: 2704130 ハイチソレノドン 1. Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta



History:
4. A 2017-11-23 04:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-11-23 04:26:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think that's a real term.  not in gg5 or (today's) wikipedia
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<gloss>opossum shrew</gloss>
2. A 2012-04-20 04:49:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 06:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, http://en.wikipedia.org/wiki/Solenodon

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704210 Active (id: 1092919)
バイカル尖鼠
バイカルとがりねずみバイカルトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Laxmann's shrew (Sorex caecutiens)
▶ Baikal shrew



History:
2. A 2012-04-20 02:50:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>バイガルとがりねずみ</reb>
+<reb>バイカルとがりねずみ</reb>
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>Baikal shrew</gloss>
1. A* 2012-04-19 06:47:07  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/バイカ�
%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704220 Active (id: 1092920)
大足尖鼠
おおあしとがりねずみオオアシトガリネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ long-clawed shrew (Sorex unguiculatus)



History:
2. A 2012-04-20 02:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 06:50:14  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/バイカ�
%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704230 Active (id: 1093009)
小地鼠
こじねずみコジネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Asian lesser white-toothed shrew (Crocidura shantungensis)



History:
2. A 2012-04-20 23:51:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 06:52:42  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/バイカ�
%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704240 Active (id: 1092917)
渡瀬地鼠
わたせじねずみワタセジネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lesser Ryukyu shrew (Crocidura watasei)
▶ Watase's shrew



History:
2. A 2012-04-20 02:45:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 06:56:39  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/バイカ�
%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704250 Active (id: 1093010)
日本地鼠
にほんじねずみニホンジネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Dsinezumi shrew (Crocidura dsinezumi)
▶ Japanese white-toothed shrew
Cross references:
  ⇒ see: 1763880 地鼠 1. white-toothed shrew (any rodent of genus Crocidura); shrew



History:
2. A 2012-04-20 23:52:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 06:58:48  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/バイカ�
%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704260 Active (id: 1092991)
折居地鼠
おりいじねずみオリイジネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Ryukyu shrew (Crocidura orii)
▶ Orii's shrew



History:
3. A 2012-04-20 23:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 08:17:35  Marcus
  Refs:
http://www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/5590/0
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>Orii's shrew</gloss>
1. A* 2012-04-19 06:59:55  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/バイカ�
%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704270 Active (id: 1092915)
ホルモン屋
ホルモンや
1. [n]
▶ restaurant specializing in fried beef or pork offal
Cross references:
  ⇒ see: 2015270 ホルモン焼き 1. fried beef or pork offal (entrails)



History:
2. A 2012-04-20 00:25:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't like ホルモン much.
1. A* 2012-04-19 09:58:45  Marcus
  Refs:
682,000 results 
("ホルモン店" for example gets  337,000)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704280 Active (id: 1092901)

プレースホルダープレースホルダ
1. [n,adj-no]
▶ placeholder



History:
3. A 2012-04-20 00:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-19 12:26:14  Marcus
  Refs:
hatena, 138k
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プレースホルダ</reb>
1. A* 2012-04-19 12:25:43  Marcus
  Refs:
206,000 results
hatena, eij, マイクロソフト用語集

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704290 Active (id: 1093007)
測量学
そくりょうがく
1. [n]
▶ surveying
▶ land surveying



History:
2. A 2012-04-20 23:49:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 12:30:59  Marcus
  Refs:
eij, 機械工学英和和英辞典, 和英河川・水資源用語集, JST科学技術用語日英対訳
辞書, 英和GIS用語集, 日英・英日専門用語辞書, cross, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704300 Active (id: 1093034)
都市工学
としこうがく
1. [n]
▶ urban engineering
▶ municipal engineering



History:
2. A 2012-04-21 05:42:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
1. A* 2012-04-19 12:32:28  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/都市工�
%A6

wiki, jst, 和英河川・水資源用語集, 日英・英日専門用語辞書, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml