JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1005900 Active (id: 2153542)

じゃあ [ichi1] じゃ [spec1]
1. [conj]
《from では》
▶ then
▶ well
▶ so
▶ well then
Cross references:
  ⇒ see: 1008450 では 1. then; well; so; well then



History:
13. A 2021-10-24 03:03:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Will split.
  Diff:
@@ -20,8 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>じゃ</stagr>
-<pos>&cop;</pos>
-<xref type="see" seq="2089020">だ・1</xref>
-<s_inf>western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old</s_inf>
-<gloss>be</gloss>
-<gloss>is</gloss>
12. A* 2021-10-10 04:55:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Might make sense to split out the 2nd sense by the way. It's a little awkward having a sense restricted to じゃ when the entry leads with じゃあ
11. A* 2021-10-10 04:51:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1315096288
アニメに出てくるおじいさんが「~じゃろう」「~じゃ」っていう言葉遣いをよくします。
https://blog.gururimichi.com/entry/2018/06/20/192112
なぜ博士キャラは「〜じゃ」と話すの?リアルでは聞かない言葉遣いを紐解く『ヴァーチャル日本語 役割語の謎』
...
一人称が「ワシ」で「~じゃ」と話し「ホッホッホ」と笑う老人を、あなたはリアルで何人も知っているのかと。少なくとも僕は知らない*1。年の瀬に現れる赤いジジイくらいしか。
... どうして僕らは、日常では聞くことのない老人やお嬢様の話し方を、自然に受け入れることができているのだろう。それどころか、「そうじゃ、ワシが~」などというセリフを見
聞きした途端、「あ、この話し手はおじいちゃん(おばあちゃん)だな」と想起させられてしまうのはなぜだろう。
  Comments:
I think ksb is plain wrong, can't recall ever hearing anybody use it in Kansai where I've now spent more than a decade of my life. I've only heard it in 
anime and dubs for "stereotypical old person talk". Also one or both of the comedians in the duo 千鳥, who both hail from Okayama, use it.
Same note could (should?) go on じゃろう
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<dial>&ksb;</dial>
+<s_inf>western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old</s_inf>
10. A 2019-12-30 20:34:25  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-12-29 22:40:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, gg5
  Comments:
Sense 2 seems pretty pointless. Dropping it.
I don't think we need int on sense 1. That usage is archaic.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&int;</pos>
@@ -15,0 +15 @@
+<s_inf>from では</s_inf>
@@ -20,10 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&conj;</pos>
-<pos>&int;</pos>
-<xref type="see" seq="2028980">で・1</xref>
-<xref type="see" seq="2028980">で・2</xref>
-<xref type="see" seq="2028980">で・3</xref>
-<xref type="see" seq="2028980">で・4</xref>
-<xref type="see" seq="2028920">は</xref>
-<gloss>combination of 'de' and 'wa' particles</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1035400 Active (id: 1092253)

オポッサムオポサム [ik]
1. [n]
▶ opossum



History:
2. A 2012-04-15 01:40:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 04:51:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Gets 1k hits. Enough to note.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オポサム</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052270 Active (id: 1092252)

コンセプチュアルアートコンセプチュアル・アート
1. [n]
▶ conceptual art



History:
2. A 2012-04-15 01:40:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 11:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding 中黒 version (rejected 2702680).
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンセプチュアル・アート</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052290 Active (id: 1133357)

コンセプトアートコンセプト・アート
1. [n]
▶ concept art
Cross references:
  ⇐ see: 2856247 イメージイラスト 1. concept art



History:
4. A 2013-05-11 07:47:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンセプト・アート</reb>
3. A 2012-04-14 11:01:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
2. A* 2012-04-14 07:41:10  Marcus
  Refs:
concept art and conceptual art are two different things, 
apparently 

http://ja.wikipedia.org/wiki/コンセ�
%97%E3%83%81%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%8
3%BC%E3%83%88
  Diff:
@@ -10,1 +10,0 @@
-<gloss>conceptual art</gloss>
1. A* 2012-04-14 07:40:00  Marcus
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>concept art</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052310 Active (id: 1129763)

コンセルヴァトワールコンセルバトワールコンセルバトアール
1. [n] {music} Source lang: fre
▶ conservatoire
▶ conservatory
▶ conservatorium



History:
5. A 2013-04-28 09:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.hku.nl/web/English/English/HKUUtrechtSchoolOfTheArts/Faculties/FacultyOfMusic.htm
http://www.ahk.nl/en/conservatorium/
  Comments:
That seems to be mostly the case. A couple of non-Oz sites, but they are in the Pays Bas...
4. A* 2013-04-28 09:01:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.reference.com/browse/conservatorium
http://en.wikipedia.org/wiki/Conservatorium
  Comments:
i think 'conservatorium' is strictly australian.  usu. 'conservatory' or 'conservatoire' everywhere else.
  Diff:
@@ -15,1 +15,4 @@
-<lsource xml:lang="fre">conservatoire</lsource>
+<field>&music;</field>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>conservatoire</gloss>
+<gloss>conservatory</gloss>
@@ -17,1 +20,0 @@
-<gloss>conservatoire</gloss>
3. A 2012-04-15 01:39:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 11:01:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorted on hits.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>コンセルバトワール</reb>
+<reb>コンセルヴァトワール</reb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>コンセルヴァトワール</reb>
+<reb>コンセルバトワール</reb>
1. A* 2012-04-14 10:59:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Yet another version.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンセルバトアール</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052310 Rejected (id: 1999631)

コンセルヴァトワールコンセルバトワールコンセルバトアール
1. [n] {music} Source lang: fre "conservatoire"
▶ conservatoire
▶ conservatory
▶ conservatorium

History:
7. R 2019-03-06 22:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-03-04 22:01:03  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">conservatoire</lsource>
5. A 2013-04-28 09:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.hku.nl/web/English/English/HKUUtrechtSchoolOfTheArts/Faculties/FacultyOfMusic.htm
http://www.ahk.nl/en/conservatorium/
  Comments:
That seems to be mostly the case. A couple of non-Oz sites, but they are in the Pays Bas...
4. A* 2013-04-28 09:01:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.reference.com/browse/conservatorium
http://en.wikipedia.org/wiki/Conservatorium
  Comments:
i think 'conservatorium' is strictly australian.  usu. 'conservatory' or 'conservatoire' everywhere else.
  Diff:
@@ -15,1 +15,4 @@
-<lsource xml:lang="fre">conservatoire</lsource>
+<field>&music;</field>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>conservatoire</gloss>
+<gloss>conservatory</gloss>
@@ -17,1 +20,0 @@
-<gloss>conservatoire</gloss>
3. A 2012-04-15 01:39:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052740 Active (id: 2168011)

コント [gai1]
1. [n] Source lang: fre
▶ conte
▶ short story
▶ tale
2. [n]
▶ comedy sketch
▶ skit
Cross references:
  ⇐ see: 2847603 ミニコント 1. small-scale (comedy) sketch; short skit
  ⇐ see: 2079610 ショートコント 1. skit; short comic play



History:
4. A 2021-12-07 05:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-07 00:36:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"conte" is in English dictionaries (and GG5).
  Diff:
@@ -10 +10,3 @@
-<lsource xml:lang="fre">conte</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>conte</gloss>
+<gloss>short story</gloss>
@@ -12 +13,0 @@
-<gloss>short story</gloss>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>sketch comedy</gloss>
+<gloss>comedy sketch</gloss>
2. A 2012-04-14 11:06:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 06:16:50  Marcus
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>comic or light-hearted short play</gloss>
+<gloss>sketch comedy</gloss>
+<gloss>skit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1132220 Active (id: 2297985)

ムーブメント [gai1] ムーヴメント
1. [n]
▶ movement (political, social, artistic, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2826979 ムーブマン 1. movement
2. [n]
▶ movement (of a clock or watch)
3. [n] {art, aesthetics}
▶ movement (impression of motion)
4. [n] {music}
▶ movement
Cross references:
  ⇒ see: 1207400 楽章 1. movement



History:
6. A 2024-04-14 21:04:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-04-14 15:46:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, meikyo
  Diff:
@@ -12,0 +13,15 @@
+<gloss>movement (political, social, artistic, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>movement (of a clock or watch)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&art;</field>
+<gloss>movement (impression of motion)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1207400">楽章</xref>
+<field>&music;</field>
4. A 2015-03-25 19:26:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-03-25 03:41:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
I've come around to splitting off ムーブマン because it's from French, which I think is worth highlighting.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<reb>ムーブマン</reb>
+<reb>ムーヴメント</reb>
2. A 2012-04-15 01:39:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142290 Active (id: 1129347)

リバースレバース [ik]
1. [n,vs]
▶ reverse
2. [n,vs]
▶ rebirth
3. [n,vs] [sl]
▶ vomit

Conjugations


History:
4. A 2013-04-25 07:06:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-04-25 05:28:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
3k hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レバース</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2012-04-14 11:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 11:06:11 
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1161650 Active (id: 1092270)
一眼
いちがん
1. [n,adj-no]
▶ one eye
▶ single lens (e.g. camera)



History:
2. A 2012-04-15 02:03:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 06:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As in 一眼レフ
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>single lens (e.g. camera)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1161650 Rejected (id: 1092368)
一眼
いちがん
1. [n,adj-no]
▶ one eye
▶ single lens (e.g. camera)
2. [n,adj-no]
▶ one-eyed

History:
5. R 2012-04-15 23:02:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree
4. A* 2012-04-15 23:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is needed. The "adj-no" on sense 1 covers this.
3. A* 2012-04-15 11:21:36  Marcus
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -16,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>one-eyed</gloss>
+</sense>
2. A 2012-04-15 02:03:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 06:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As in 一眼レフ
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>single lens (e.g. camera)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1238050 Active (id: 1092193)
脅しつける脅し付ける嚇しつける嚇し付ける
おどしつける
1. [v1,vt]
▶ to threaten
▶ to terrify
▶ to frighten

Conjugations


History:
4. A 2012-04-14 11:37:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-14 08:45:22  Marcus
  Refs:
google hits
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>嚇しつける</keb>
2. A 2012-04-14 04:51:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A* 2012-04-14 04:33:42  Marcus
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>嚇し付ける</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1243500 Active (id: 1092132)
銀行員
ぎんこういん
1. [n]
▶ bank employee
▶ bank staff member
▶ bank clerk
Cross references:
  ⇐ see: 1281840 行員【こういん】 1. bank clerk



History:
2. A 2012-04-14 04:49:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 03:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
A "banker" is really a proprietor of a bank, not just a salaried staff member. Useful distinction.
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>banker</gloss>
+<gloss>bank staff member</gloss>
+<gloss>bank clerk</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1321690 Active (id: 2164776)
縞馬斑馬 [rK] しま馬シマ馬
しまうま (縞馬, 斑馬, しま馬)シマうま (シマ馬)シマウマ (nokanji)まだらうま (斑馬)
1. [n] [uk]
▶ zebra



History:
10. A 2021-11-18 22:21:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/9
  Comments:
As with ゼロ才, I don't think しま馬/シマ馬 are candidates for the "rK" tag. 斑馬 probably is.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17 +15,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A 2021-11-18 22:19:23  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-11-13 01:54:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
縞馬	4462
斑馬	453
しま馬	722
シマ馬	439
シマウマ	151711
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2017-06-08 07:17:23  Johan Råde <...address hidden...>
6. A* 2017-06-08 07:16:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>シマ馬</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +18,7 @@
+<re_restr>縞馬</re_restr>
+<re_restr>斑馬</re_restr>
+<re_restr>しま馬</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シマうま</reb>
+<re_restr>シマ馬</re_restr>
@@ -26 +35,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1343540 Active (id: 1092242)
[ichi1,news1,nf22]
なぎさ [ichi1,news1,nf22]
1. [n]
▶ water's edge
▶ beach
▶ shore



History:
2. A 2012-04-14 23:59:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect なぎさ and みぎわ can be merged, but it's not a priority.
1. A* 2012-04-14 14:23:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
genius daijr koj
  Comments:
Add kanji 汀
(I can’t tell the difference between なぎさ and みぎわ – they use overlapping kanji (with different preferences), and have very similar meanings, though I suspect the nuance differs.)
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>汀</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1436490 Active (id: 1092241)
水際
みぎわ
1. [n]
▶ water's edge
▶ shore
▶ waterside



History:
2. A 2012-04-14 23:57:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>waterside</gloss>
1. A* 2012-04-14 14:27:53  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj
  Comments:
Add kanji 渚;水際
As per comments at なぎさ, these words (みぎわ and なぎさ) are quite close. Based on dicts, なぎさ(渚) and みぎわ(汀) seem preferred.
(Saw 「北汀」 on sign at temple (“north shore (of pond)”) – I still don’t know if this should read ホクテイ or きたみぎわ.)
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>渚</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>水際</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1470840 Rejected (id: 2132681)
覗く [ichi1] 覘く窺く臨く
のぞく [ichi1]
1. [v5k,vt]
▶ to peek or peep (through a keyhole, gap, etc.)
2. [v5k,vt]
▶ to look down into (a ravine, etc.)
3. [v5k,vt]
▶ to peek into (a shop, bookstore, etc.)
4. [v5k,vt]
▶ to sneak a look at
▶ to take a quick look at
5. [v5k,vi]
▶ to stick out (a scarf from a collar, etc.)
▶ to peek through (sky through a forest canopy, etc.)

Conjugations

History:
12. R 2021-07-29 04:01:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I sat on this proposed edit for a while. No references or other support is provided, but it basically chops 8 senses down to 5. I see GG5 has 6 senses for this and Dair/s have 7 each.
I think the best thing is simply to reject it. The entry possibly could do with some tweaking but as usual, there needs to be a case made.
11. A* 2021-07-23 09:00:45 
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to peek (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek or peep (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
@@ -44,5 +43,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to peep (through a telescope, microscope, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
@@ -52,14 +46,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to examine (an expression)</gloss>
-<gloss>to study (a face)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="1555560">臨む・2</xref>
-<misc>&arch;</misc>
-<s_inf>esp. 臨く</s_inf>
-<gloss>to face</gloss>
10. A 2018-12-06 21:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-12-03 23:37:38  Tristan Refsnyder <...address hidden...>
  Comments:
first definition typo
though → through
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to peek (though a keyhole, gap, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
8. A 2017-07-13 03:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving it down 1 to save re-indexing the examples.
  Diff:
@@ -48,0 +49,6 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
@@ -52,6 +57,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
-<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1470840 Active (id: 2215784)
覗く [ichi1] 覘く [rK] 窺く [rK] 臨く [rK]
のぞく [ichi1]
1. [v5k,vt]
▶ to peek (through a keyhole, gap, etc.)
2. [v5k,vt]
▶ to look down into (a ravine, etc.)
3. [v5k,vt]
▶ to peek into (a shop, bookstore, etc.)
4. [v5k,vt]
▶ to sneak a look at
▶ to take a quick look at
5. [v5k,vt]
▶ to peep (through a telescope, microscope, etc.)
6. [v5k,vi]
▶ to stick out (a scarf from a collar, etc.)
▶ to peek through (sky through a forest canopy, etc.)
7. [v5k,vt]
▶ to examine (an expression)
▶ to study (a face)
8. [v5k,vi] [arch]
《esp. 臨く》
▶ to face
Cross references:
  ⇒ see: 1555560 臨む 2. to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by

Conjugations


History:
12. A 2022-12-15 04:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2022-12-14 05:48:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 覗く  │ 744,374 │ 98.9% │
│ 覘く  │   8,120 │  1.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 窺く  │      48 │  0.0% │ 🡠 rK (daijs)
│ 臨く  │       0 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ のぞく │ 474,302 │  N/A  │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2018-12-06 21:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-12-03 23:37:38  Tristan Refsnyder <...address hidden...>
  Comments:
first definition typo
though → through
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to peek (though a keyhole, gap, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
8. A 2017-07-13 03:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving it down 1 to save re-indexing the examples.
  Diff:
@@ -48,0 +49,6 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
@@ -52,6 +57,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
-<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477470 Active (id: 1092115)
発作 [ichi1,news1,nf10]
ほっさ [ichi1,news1,nf10]
1. [n,vs,adj-no] {medicine}
▶ fit
▶ spasm
▶ attack
▶ seizure

Conjugations


History:
2. A 2012-04-14 04:18:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 03:35:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
* [fld=med]
* more glosses
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<field>&med;</field>
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>attack</gloss>
+<gloss>seizure</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477830 Active (id: 1092187)
発売日
はつばいび
1. [n]
▶ day something goes on sale
▶ date of issue
▶ release date



History:
2. A 2012-04-14 11:14:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 09:06:06  Marcus
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>release date</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1534000 Active (id: 1092191)
猛虎
もうこ
1. [n]
▶ fierce tiger
▶ ferocious tiger
2. [n]
▶ Hanshin Tigers (baseball team)



History:
2. A 2012-04-14 11:35:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>ferocious tiger</gloss>
1. A* 2012-04-14 04:51:40  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/猛虎
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�Ը�
  Diff:
@@ -14,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Hanshin Tigers (baseball team)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1569730 Active (id: 1092116)
癲癇
てんかん
1. [n] [uk] {medicine}
▶ epilepsy
▶ epileptic fit



History:
2. A 2012-04-14 04:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 03:29:59  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1572400 Active (id: 1092109)
褥瘡蓐瘡
じょくそう
1. [n] {medicine}
▶ bedsore
Cross references:
  ⇐ see: 2179840 褥傷【じょくしょう】 1. bedsore



History:
4. A 2012-04-14 04:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-14 03:32:56  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-02-26 16:59:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-02-26 15:18:56  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj
756,000 褥瘡
  7,640 蓐瘡

 97,200 じょくそう
 35,000 ジョクソウ
  Comments:
* Add spelling 蓐瘡 (much rarer, some dicts give it)
* BTW, despite 表外字, this appears to be generally written in kanji, not kana
(Learned from article on difficulties of nursing exam.)
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蓐瘡</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574340 Active (id: 2186484)
顰める蹙める [rK]
しかめる
1. [v1,vt] [uk]
《as 顔をしかめる or 眉をしかめる》
▶ to screw up (one's face)
▶ to scrunch up
▶ to pucker up
▶ to furrow (one's brow)
▶ to wrinkle
Cross references:
  ⇒ see: 1217760 顔をしかめる 1. to grimace; to frown
  ⇒ see: 2125270 眉をしかめる 1. to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl

Conjugations


History:
10. A 2022-05-13 04:20:13  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-05-12 23:43:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
しかめる	        37577
顔をしかめる	28614
眉をしかめる	6342
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<xref type="see" seq="1217760">顔を顰める</xref>
-<xref type="see" seq="2125270">眉を顰める</xref>
+<xref type="see" seq="1217760">顔をしかめる</xref>
+<xref type="see" seq="2125270">眉をしかめる</xref>
@@ -20,6 +20,6 @@
-<gloss>to pull a wry face</gloss>
-<gloss>to screw one's face up</gloss>
-<gloss>to pucker one's face</gloss>
-<gloss>to scowl</gloss>
-<gloss>to grimace</gloss>
-<gloss>to frown</gloss>
+<s_inf>as 顔をしかめる or 眉をしかめる</s_inf>
+<gloss>to screw up (one's face)</gloss>
+<gloss>to scrunch up</gloss>
+<gloss>to pucker up</gloss>
+<gloss>to furrow (one's brow)</gloss>
+<gloss>to wrinkle</gloss>
8. A 2022-05-11 05:33:34  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-05-11 03:50:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
12,363	 24.7%	顰める
    47	  0.1%	蹙める
37,577	 75.2%	しかめる
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2012-04-22 09:34:52  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610170 Active (id: 1961247)
橙色 [ichi1] だいだい色
だいだいいろ [ichi1] とうしょく (橙色)
1. [n,adj-no]
▶ orange (color, colour)
Cross references:
  ⇐ see: 1568370 橙【だいだい】 2. orange (color, colour)



History:
3. A 2017-10-01 10:38:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,2 +22 @@
-<gloss>orange color</gloss>
-<gloss>orange colour</gloss>
+<gloss>orange (color, colour)</gloss>
2. A 2012-04-14 04:26:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Needs restiction. 
It really is a noun, even though  it's mostly adj-no.
A few hits for だいだいしょく too, but not enough to record.
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<re_restr>橙色</re_restr>
@@ -19,0 +20,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -20,3 +22,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>orange-colored</gloss>
-<gloss>orange-coloured</gloss>
+<gloss>orange color</gloss>
+<gloss>orange colour</gloss>
1. A* 2012-04-14 03:01:56  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 genius (〜の)
daijr koj (音読み)
  Comments:
* Add pos [adj-no]
* Add on'yomi
  Diff:
@@ -15,0 +15,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とうしょく</reb>
+</r_ele>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1717240 Active (id: 2058803)
滔々滔滔濤々濤濤
とうとう
1. [adv-to,adj-t]
▶ torrentially
▶ swiftly flowing (water, esp. river)
▶ voluminously flowing
2. [adv-to,adj-t]
▶ (speak) eloquently
▶ fluently
▶ spout forth (a torrent of speech)
3. [adv-to,adj-t]
▶ flood of the times (moving strongly in one direction)
▶ current of the times



History:
6. A 2020-02-13 10:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-02-13 09:11:37  dine <...address hidden...>
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/滔滔・濤濤-2066513

滔々	26073
滔滔	2456
濤々	139
濤濤	No matches
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>濤々</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>濤濤</keb>
4. A 2017-03-07 11:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-07 09:40:25  luce
  Refs:
daijs, prog
n-grams
滔滔と	68
滔々と	1041
滔々と流れる	139
とうとうと流れる	190
滔々と述べる	28
とうとうと述べる	23
  Comments:
way too many n-gram hits to be [obsc]; possibly [uk]
the above 'not recognising the kanji' anecdote may have been caused by a lack of context
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>滔滔</keb>
+<keb>滔々</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>滔々</keb>
+<keb>滔滔</keb>
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
@@ -24 +22,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
@@ -32 +29,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
2. A 2012-04-14 01:51:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1804240 Active (id: 1092129)
銀行家
ぎんこうか
1. [n]
▶ banker
▶ bank proprietor
▶ bank manager



History:
2. A 2012-04-14 04:48:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 03:56:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: "銀行の経営者。銀行業を営む人。"
  Comments:
The JEs tend just to say "banker". Worth spelling out.
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>bank proprietor</gloss>
+<gloss>bank manager</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1960440 Active (id: 1952743)
アーツアンドクラフツ運動アーツ・アンド・クラフツ運動
アーツアンドクラフツうんどう
1. [n]
▶ Arts and Crafts Movement



History:
5. A 2017-06-03 04:57:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
I will clean up the entries with nakaguro both in the kanji and reading fields.
4. A* 2017-06-02 23:59:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My inclination is to not have nakaguro in the reading fields. I appreciate it makes for a bit of a dislocation between the two, and I probably did a lot of the earlier ones, but on reflection it really plays no part in how it is actually read, and it adds to the messiness.
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>アーツアンドクラフツ運動</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アーツ・アンド・クラフツうんどう</reb>
-<re_restr>アーツ・アンド・クラフツ運動</re_restr>
3. A* 2017-05-31 14:56:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
We have 68 entries with kanji and nakaguro
These follow at least five different formats.
---
The most common (25 entries) is both kanji with and without nakaguro, both kana with and without nakaguro, and restrictions
(Ex: タバコモザイク病, HDDVD, 中東欧, this entry after my edit)
---
The second most common (14 entries) is kanji both with and without nakaguro, kana only without nakaguro
(Ex: 形態機能的, 姉妹友好都市関係,フリーアドレス制, this entry before my edit)
----
Which format should be our standard?
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>アーツアンドクラフツ運動</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アーツ・アンド・クラフツうんどう</reb>
+<re_restr>アーツ・アンド・クラフツ運動</re_restr>
2. A 2012-04-15 01:44:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 11:33:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seem this a few times.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>アーツ・アンド・クラフツ運動</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1977740 Active (id: 1092120)
外傷性癲癇
がいしょうせいてんかん
1. [n] {medicine}
▶ traumatic epilepsy



History:
2. A 2012-04-14 04:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 03:30:08  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1981510 Active (id: 1092266)

アクションペインティングアクション・ペインティング
1. [n]
▶ action painting



History:
2. A 2012-04-15 02:00:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 11:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rejected 2702730.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アクション・ペインティング</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1981570 Active (id: 2278828)
お笑い御笑い [sK]
おわらい
1. [n]
▶ comical (story, song)
▶ comic
2. [n]
▶ the comedy business (rakugo, manzai, etc.)
3. [n]
▶ something laughable



History:
3. A 2023-10-01 21:52:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-04-14 11:50:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -22,0 +22,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>something laughable</gloss>
+</sense>
1. A* 2012-04-14 06:15:34  Marcus
  Refs:
hatena http://d.hatena.ne.jp/keyword/����
  Diff:
@@ -18,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>the comedy business (rakugo, manzai, etc.)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2020860 Active (id: 1092121)
癲癇持ち
てんかんもち
1. [n] {medicine}
▶ (an) epileptic



History:
3. A 2012-04-14 04:27:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 03:31:10  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2004-08-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029790 Active (id: 2279055)
お焦げ御焦げ [sK]
おこげオコゲ [sk] おコゲ [sk]
1. [n]
▶ scorched rice (at the bottom of the pot)
▶ crispy rice
▶ crunchy rice
Cross references:
  ⇐ see: 2803090 焦げ【こげ】 2. scorched rice (at the bottom of the pot); crispy rice; crunchy rice
2. [n] [col,uk]
▶ woman who enjoys the company of gay men



History:
10. A 2023-10-02 22:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-10-02 19:31:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Scorched_rice
おコゲ	2,211		
オコゲ	10,862	- adding
  Comments:
I think "hangs out" is too informal.
Judging from web results, おこげ is the most common form for sense 2.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<reb>オコゲ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -16 +20 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,3 +24,3 @@
-<gloss>burnt rice</gloss>
-<gloss>scorched rice</gloss>
-<gloss>crispy rice at bottom of cooking pan</gloss>
+<gloss>scorched rice (at the bottom of the pot)</gloss>
+<gloss>crispy rice</gloss>
+<gloss>crunchy rice</gloss>
@@ -25,0 +30 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -27 +32 @@
-<gloss>woman who hangs out with gay men</gloss>
+<gloss>woman who enjoys the company of gay men</gloss>
8. A 2023-10-01 12:12:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2018-08-15 05:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-08-15 04:35:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think just [uk] handles it.  it's the same way we treat scientific names usu. written in katakana
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<s_inf>esp. おコゲ</s_inf>
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2079610 Active (id: 1133954)

ショートコントショート・コント
1. [n]
▶ skit
▶ short comic play
Cross references:
  ⇒ see: 1052740 コント 2. comedy sketch; skit



History:
3. A 2013-05-11 08:10:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ショート・コント</reb>
2. A 2012-04-14 11:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<xref type="see" seq="1052740">コント</xref>
-<xref type="see" seq="1052740">コント</xref>
+<xref type="see" seq="1052740">コント・2</xref>
+<xref type="see" seq="1052740">コント・2</xref>
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2093810 Active (id: 1092198)
お笑い芸人
おわらいげいにん
1. [n]
▶ comedian
▶ comic
Cross references:
  ⇐ see: 2702650 ピン芸人【ピンげいにん】 1. solo comedian; standup comedian; comedian not part of a duo, trio, etc.



History:
3. A 2012-04-14 11:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (no mention of traditional use)
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>comic</gloss>
2. A* 2012-04-14 06:13:52  Marcus
  Comments:
From what I can tell, it's used pretty indiscriminately for 
all comedians appearing on TV
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>comedian (esp. of traditional Japanese comedy)</gloss>
+<gloss>comedian</gloss>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2125270 Active (id: 1118543)
眉を顰める眉をひそめる眉をしかめる
まゆをひそめる (眉を顰める, 眉をひそめる)まゆをしかめる (眉を顰める, 眉をしかめる)
1. [exp,v1]
▶ to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.)
▶ to raise one's eyebrows
▶ to frown
▶ to scowl
Cross references:
  ⇐ see: 2703030 顰める【ひそめる】 1. to knit (one's eyebrows); to furrow; to contract
  ⇐ see: 1574340 顰める【しかめる】 1. to screw up (one's face); to scrunch up; to pucker up; to furrow (one's brow); to wrinkle
  ⇐ see: 2219080 眉を寄せる【まゆをよせる】 1. to frown; to scowl

Conjugations


History:
5. A 2012-12-12 05:57:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2012-12-10 06:30:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, GG5 (examples)
  Comments:
Seems it can go either way. 新和英中辞典 just xrefs.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>眉をしかめる</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +15,7 @@
+<re_restr>眉を顰める</re_restr>
+<re_restr>眉をひそめる</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>まゆをしかめる</reb>
+<re_restr>眉を顰める</re_restr>
+<re_restr>眉をしかめる</re_restr>
3. A 2012-04-14 11:36:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Grrr.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>raise one's eyebrows</gloss>
+<gloss>to raise one's eyebrows</gloss>
2. A* 2012-04-14 05:10:17  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
More glosses – “knit brow/raise eyebrows” also idiomatic in English, and more specific than general “frown”.
  Diff:
@@ -16,0 +16,2 @@
+<gloss>to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.)</gloss>
+<gloss>raise one's eyebrows</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2183870 Active (id: 1092061)
一角サイ一角犀
いっかくさい (一角犀)いっかくサイ (一角サイ)イッカクサイ (nokanji)
1. [n]
▶ great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis)
▶ Indian rhinoceros
Cross references:
  ⇒ see: 2183860 【インドサイ】 1. Indian rhinoceros (Rhinoceros unicornis); great one-horned rhinoceros



History:
3. A 2012-04-14 01:49:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-13 14:49:21  Marcus
  Diff:
@@ -18,0 +18,4 @@
+<r_ele>
+<reb>イッカクサイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -22,2 +26,2 @@
-<gloss>great one-horned rhinoceros</gloss>
-<gloss>Indian rhinoceros (Rhinoceros unicornis)</gloss>
+<gloss>great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis)</gloss>
+<gloss>Indian rhinoceros</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2188870 Active (id: 1092122)
ジャクソン癲癇
ジャクソンてんかん
1. [n] [uk] {medicine}
▶ Jacksonian epilepsy



History:
3. A 2012-04-14 04:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 03:30:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2198780 Active (id: 1092274)
毛長鼬
けながいたちケナガイタチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ polecat (Mustela putorius)
▶ ferret
▶ fitch



History:
3. A 2012-04-15 02:09:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'fitch' is a bit old-fashioned, i think
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>ferret</gloss>
@@ -19,1 +20,0 @@
-<gloss>ferret</gloss>
2. A* 2012-04-14 04:55:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>polecat</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>polecat (Mustela putorius)</gloss>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<gloss>ferret</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2202490 Active (id: 1092123)
抗てんかん薬抗癲癇薬
こうてんかんやく
1. [n] {medicine}
▶ anticonvulsant
▶ antiepileptic agent



History:
3. A 2012-04-14 04:28:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 03:31:22  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2222850 Active (id: 1092141)
儲かりまっか
もうかりまっか
1. [exp] [uk] Dialect: osb
《stereotypical Osakan greeting》
▶ Are you making money?



History:
3. A 2012-04-14 05:00:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps.  i'm tempted to go without either and just leave the note.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<s_inf>stereotypical Osakan greeting</s_inf>
@@ -14,1 +15,1 @@
-<gloss>Are you making money? (stereotypical Osakan greeting)</gloss>
+<gloss>Are you making money?</gloss>
2. A* 2012-04-14 04:56:23  Marcus
  Comments:
archaic, now used jocularly. [arch] and [joc] then?
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2678520 Active (id: 2007783)
あらげ木耳荒毛木耳粗毛木耳
あらげきくらげアラゲキクラゲ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ cloud ear fungus (Auricularia polytricha)
▶ wood ear fungus
▶ black fungus



History:
6. A 2019-05-27 21:11:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-05-27 12:02:46  Todd Faulkner <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>black fungus</gloss>
4. A 2012-04-14 11:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Sorted on hits.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>あらげ木耳</keb>
+</k_ele>
@@ -21,0 +24,1 @@
+<gloss>wood ear fungus</gloss>
3. A* 2012-04-14 08:43:01  Marcus
  Refs:
2040 hits vs 195
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>荒毛木耳</keb>
+</k_ele>
2. A 2012-01-18 01:48:06  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687910 Active (id: 1092234)
創始者効果
そうししゃこうか
1. [n] {biology}
▶ founder effect



History:
5. A 2012-04-14 23:46:43  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-04-14 06:38:15 
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>founder effect (in genetics)</gloss>
+<field>&biol;</field>
+<gloss>founder effect</gloss>
3. A 2012-03-03 00:30:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-01 11:28:09  Marcus
  Comments:
I was about to create a separate entry for "創立者効果" but then 
I realized it only gets 14 google hits (though it was listed 
in a couple of dics). 創始者効果 gets over 40K hits.
  Diff:
@@ -5,3 +5,0 @@
-<keb>創立者効果</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -10,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>そうりつしゃこうか</reb>
-</r_ele>
1. A* 2012-03-01 03:07:31  Marcus <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/founder+effect
DBCLS, JST, PDQ®がん用語辞書 英語版
  Comments:
Added 創立者効果 and 創始者効果 to the same entry, is this right? 
or should they be separate?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696060 Rejected (id: 1092362)
クマ科
クマか
1. [n]
▶ Ursidae (bear family)
Cross references:
  ⇒ see: 1246850 熊【くま】 1. bear (any mammal of family Ursidae)

History:
4. R 2012-04-15 22:58:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
afaik, we generally haven't done this.  rejecting for now
3. A* 2012-04-14 13:25:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to underlying species name to clarify kana (for non-native speakers).
(Proposed edit – see mailing list for discussion.)
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1246850">熊・くま</xref>
2. A 2012-03-28 04:56:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-21 02:55:18  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ目
http://en.wikipedia.org/wiki/Ursidae
  Comments:
kanji seems to be mostly Chinese hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702110 Active (id: 1092244)
欺詐
ぎさ
1. [n]
▶ fraud
▶ fraudulence
▶ dupery
▶ hoax
Cross references:
  ⇒ see: 1291690 詐欺 1. fraud; swindle; graft; cheating; trick; scam



History:
4. A 2012-04-15 00:03:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-14 20:15:36  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1291690">詐欺</xref>
2. A 2012-04-13 09:26:09  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2012-04-13 09:08:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, JWN

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702130 Active (id: 1092112)
閑所閑処
かんじょかんしょ
1. [n]
▶ toilet
▶ lavatory
2. [n]
▶ quiet place



History:
3. A 2012-04-14 04:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Certainly the 国語s prefer かんじょ. GG5 has かんしょ only, and WWW hits are about the same. I'll swap them.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>かんしょ</reb>
+<reb>かんじょ</reb>
@@ -14,1 +14,1 @@
-<reb>かんじょ</reb>
+<reb>かんしょ</reb>
@@ -22,1 +22,0 @@
-<stagr>かんじょ</stagr>
2. A* 2012-04-13 14:50:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
koj, daijs appear to have it without the reading restriction. also, should かんじょ be first?
1. A* 2012-04-13 09:21:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, JWN

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702150 Active (id: 1092231)
サバンナ縞馬
サバンナしまうまサバンナシマウマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ plains zebra (Equus quagga)



History:
2. A 2012-04-14 23:41:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
4 hits for サバンナ縞馬.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>サバンナ縞馬</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>サバンナしまうま</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-13 14:31:16  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Plains_Zebra
http://ja.wikipedia.org/wiki/ウマ科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702160 Active (id: 1092131)
蒙古野馬
もうこのうまモウコノウマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii)
▶ Dzungarian horse
Cross references:
  ⇔ see: 2702540 プシェバルスキー馬【プシェバルスキーうま】 1. Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii); Dzungarian horse



History:
3. A 2012-04-14 04:48:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
2. A* 2012-04-14 03:05:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
"Equus przewalskii" in GG5.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2702540">プシェバルスキー馬・プシェバルスキーうま</xref>
1. A* 2012-04-13 14:33:05  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/モウコ�
%8E%E3%82%A6%E3%83%9E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702200 Active (id: 2149721)
サイ科
サイか
1. [n]
▶ Rhinocerotidae (rhinoceros family)



History:
3. A 2021-10-07 01:16:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Rhinocerotidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">rhinoceros family</gloss>
+<gloss>Rhinocerotidae (rhinoceros family)</gloss>
2. A 2012-04-14 12:32:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-13 14:47:16  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/サイ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702210 Active (id: 1092208)
恐角目
きょうかくもく
1. [n]
▶ Dinocerata
▶ [expl] extinct order of hoofed mammals



History:
2. A 2012-04-14 12:08:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-04-13 15:11:24  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/恐角目
日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702220 Active (id: 1092204)
肉歯目
にくしもく
1. [n]
▶ Creodonta
▶ [expl] extinct order of mammals



History:
2. A 2012-04-14 11:59:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2012-04-13 15:13:00  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/肉歯目

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702270 Active (id: 1092086)
アムール豹
アムールひょうアムールヒョウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Amur leopard (Panthera pardus orientalis)



History:
4. A 2012-04-14 03:00:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-14 02:14:40  Marcus
  Comments:
I agree, I would have added it if I hadn't accidentally 
checked for "アムール雹" instead... d'oh
2. A 2012-04-14 02:06:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
アムール豹 gets ~3.5k hits cf ~50k for アムールヒョウ. Clearly it's "uk", but we should really give full coverage to all the Japanese forms of the word.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>アムール豹</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>アムールひょう</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-13 15:23:53  Marcus
  Refs:
http://www.pz-garden.stardust31.com/syokuniku-moku/neko-
ka/amuru-hyou.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/アムー�
%AB%E3%83%92%E3%83%A7%E3%82%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702280 Active (id: 1092213)
ハワイモンク海豹
ハワイモンクあざらしハワイモンクアザラシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Hawaiian monk seal (Monachus schauinslandi)



History:
2. A 2012-04-14 12:29:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ハワイモンク海豹</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハワイモンクあざらし</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-13 15:27:23  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ハワイ�
%A2%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%82%B6%E3%83%A9%E3%82%B7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702310 Active (id: 1092124)
北オポッサム
きたオポッサムキタオポッサム (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Virginia opossum (Didelphis virginiana)
▶ North American opossum
▶ tlacuache



History:
4. A 2012-04-14 04:29:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-14 03:05:46  Marcus
  Refs:
155 hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>北オポッサム</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>きたオポッサム</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2012-04-14 02:05:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 01:34:47  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/キタオ�
%9D%E3%83%83%E3%82%B5%E3%83%A0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702320 Active (id: 2149700)
アマガエル科
アマガエルか
1. [n]
▶ Hylidae (frog family)



History:
3. A 2021-10-07 01:11:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Hylidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">frog family</gloss>
+<gloss>Hylidae (frog family)</gloss>
2. A 2012-04-14 04:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 01:39:13  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アマガ�
%A8%E3%83%AB%E7%A7%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702330 Active (id: 2149740)
ヒキガエル科
ヒキガエルか
1. [n]
▶ Bufonidae (family of true toads)



History:
4. A 2021-10-07 01:21:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Bufonidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of true toads</gloss>
+<gloss>Bufonidae (family of true toads)</gloss>
3. A 2012-04-14 04:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 02:52:59  Marcus
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Hylidae</gloss>
+<gloss>Bufonidae</gloss>
1. A* 2012-04-14 01:40:01  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヒキガ�
%A8%E3%83%AB%E7%A7%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702340 Active (id: 1092353)

パナマスベオアルマジロ
1. [n]
▶ northern naked-tailed armadillo (Cabassous centralis)



History:
2. A 2012-04-15 22:47:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 01:44:17  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD
http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901/21318313720412
72703

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702350 Active (id: 1092201)

チャコスベオアルマジロ
1. [n]
▶ Chacoan naked-tailed armadillo (Cabassous chacoensis)



History:
3. A 2012-04-14 11:55:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 02:54:52  Marcus
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Chacoen naked-tailed armadillo (Cabassous chacoensis)</gloss>
+<gloss>Chacoan naked-tailed armadillo (Cabassous chacoensis)</gloss>
1. A* 2012-04-14 01:45:01  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD
http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702360 Active (id: 1092352)

タトゥースベオアルマジロ
1. [n]
▶ greater naked-tailed armadillo (Cabassous tatouay)



History:
2. A 2012-04-15 22:47:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 01:47:09  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702370 Active (id: 1092351)

スベオアルマジロ
1. [n]
▶ southern naked-tailed armadillo (Cabassous unicinctus)



History:
2. A 2012-04-15 22:46:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 01:47:48  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD
http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702380 Active (id: 1092412)
ペルー毛長アルマジロ
ペルーけながアルマジロペルーケナガアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi)



History:
3. A 2012-04-16 00:30:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-15 22:45:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ペルー毛長アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ペルーけながアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 01:48:27  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD
http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702390 Active (id: 1092273)
毛長アルマジロ
けながアルマジロケナガアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ screaming hairy armadillo (Chaetophractus vellerosus)
▶ small screaming armadillo
▶ crying armadillo
▶ small hairy armadillo



History:
3. A 2012-04-15 02:07:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 04:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
3 hits for 毛長アルマジロ.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>毛長アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>けながアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 01:50:46  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=340076

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702400 Active (id: 1092433)

アラゲアルマジロ
1. [n]
▶ hairy armadillo (Chaetophractus villosus)



History:
5. A 2012-04-16 01:12:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sure
  Diff:
@@ -4,6 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>荒毛アルマジロ</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>あらげアルマジロ</reb>
-</r_ele>
@@ -12,1 +6,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -16,1 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
4. A* 2012-04-16 00:49:15  Marcus
  Comments:
isn't this a little too much of a guess, seeing as it could 
also be 粗毛?
3. A 2012-04-16 00:30:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-15 22:30:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>荒毛アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>あらげアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 01:51:51  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702410 Active (id: 1092200)

チャコアルマジロチャコ・アルマジロ
1. [n]
▶ greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus)
▶ Burmeister's armadillo
▶ Chacoan fairy armadillo



History:
3. A 2012-04-14 11:55:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 05:00:54 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チャコ・アルマジロ</reb>
1. A* 2012-04-14 01:53:26  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702420 Active (id: 1092229)

ヒメアルマジロ
1. [n]
▶ pink fairy armadillo (Chlamyphorus truncatus)
▶ pichiciego



History:
3. A 2012-04-14 23:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, probably, but not worth risking.
2. A* 2012-04-14 14:49:29  Marcus
  Comments:
probably "姫" but there are no real hits for 姫アルマジロ
1. A* 2012-04-14 01:54:50  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702430 Active (id: 1092348)

ムリタアルマジロ
1. [n]
▶ southern long-nosed armadillo (Dasypus hybridus)



History:
2. A 2012-04-15 22:44:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 01:55:22  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702440 Active (id: 1092212)
八帯アルマジロ
やつおびアルマジロヤツオビアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ great long-nosed armadillo (Dasypus kappleri)



History:
3. A 2012-04-14 12:13:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's do it.
2. A* 2012-04-14 03:04:18  Marcus
  Comments:
no hits for 八帯アルマジロ
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>八帯アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>やつおびアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 01:56:12  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702450 Active (id: 1092139)
九帯アルマジロ
ここのおびアルマジロココノオビアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus)



History:
3. A 2012-04-14 04:56:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 03:01:18  Marcus
  Refs:
7 results
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>九帯アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ここのおびアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 01:56:53  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702460 Active (id: 1092345)

ムクゲアルマジロ
1. [n]
▶ hairy long-nosed armadillo (Dasypus pilosus)



History:
2. A 2012-04-15 22:41:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
probably 尨毛アルマジロ, but not adding because there's another kanji variant for むくげ and i can't be sure
1. A* 2012-04-14 01:57:27  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702470 Active (id: 1092358)

コムクゲアルマジロ
1. [n]
▶ Llanos long-nosed armadillo (Dasypus sabanicola)



History:
2. A 2012-04-15 22:57:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 01:58:45  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702480 Active (id: 1092236)
七帯アルマジロ
ななつおびアルマジロナナツオビアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ seven-banded armadillo (Dasypus septemcinctus)



History:
3. A 2012-04-14 23:47:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 14:40:48  Marcus
  Refs:
0 hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>七帯アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ななつおびアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 01:59:50  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702490 Active (id: 1092235)
六帯アルマジロ
むつおびアルマジロムツオビアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ six-banded armadillo (Euphractus sexcinctus)
▶ yellow armadillo



History:
3. A 2012-04-14 23:47:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 14:39:50  Marcus
  Refs:
11 reults
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>六帯アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>むつおびアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 02:00:22  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702500 Active (id: 1092207)
大アルマジロ
おおアルマジロオオアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ giant armadillo (Priodontes maximus)



History:
3. A 2012-04-14 12:07:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 04:09:57  Marcus
  Refs:
528 results
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>大アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>おおアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-04-14 02:00:50  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702510 Active (id: 1092355)

マタコミツオビアルマジロ
1. [n]
▶ southern three-banded armadillo (Tolypeutes matacus)
▶ la Plata three-banded armadillo



History:
2. A 2012-04-15 22:55:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 02:01:37  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702520 Active (id: 1092156)
三帯アルマジロ
みつおびアルマジロミツオビアルマジロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Brazilian three-banded armadillo (Tolypeutes tricinctus)



History:
4. A 2012-04-14 07:26:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-14 04:36:39 
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2012-04-14 04:36:05  Marcus
  Refs:
1 hit
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>三帯アルマジロ</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>みつおびアルマジロ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2012-04-14 02:02:00  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702530 Active (id: 1092199)

ピチアルマジロピチ・アルマジロ
1. [n]
▶ pichi (Zaedyus pichiy)
▶ dwarf armadillo



History:
3. A 2012-04-14 11:54:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 04:10:40  Marcus
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピチ・アルマジロ</reb>
1. A* 2012-04-14 02:02:30  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルマ�
%B8%E3%83%AD

http://matome.naver.jp/odai/2131831196141212901

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702540 Active (id: 1092260)
プシェバルスキー馬
プシェバルスキーうま
1. [n]
▶ Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii)
▶ Dzungarian horse
Cross references:
  ⇔ see: 2702160 蒙古野馬【もうこのうま】 1. Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii); Dzungarian horse



History:
2. A 2012-04-15 01:57:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 03:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702550 Active (id: 1092217)
ブレーキ痕
ブレーキこん
1. [n]
▶ brake marks
▶ skid marks



History:
2. A 2012-04-14 12:33:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 03:12:09  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 ブレーキ
  Comments:
Saw in news story (traffic accident)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702560 Active (id: 1092209)
注射痕
ちゅうしゃこん
1. [n]
▶ injection scar (e.g. injected drugs)



History:
2. A 2012-04-14 12:09:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>injection scar (e.g. from injection drugs)</gloss>
+<gloss>injection scar (e.g. injected drugs)</gloss>
1. A* 2012-04-14 03:14:38  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 「痕」
  Comments:
Saw on TV program subtitles (injection drug user)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702570 Active (id: 1092205)

こん
1. [suf]
▶ scar (e.g. from operation, injection)
▶ trace
▶ mark (e.g. skid marks)



History:
2. A 2012-04-14 12:01:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Feel in might be 漢和, but if GG5 has it....
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>scar (e.g. from operation or injection)</gloss>
+<gloss>scar (e.g. from operation, injection)</gloss>
1. A* 2012-04-14 03:21:02  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
As per 注射痕 and ブレーキ痕 (both of which I’ve seen).
This has some connection/overlap with あと(跡 迹 痕 址) entry, but reading こん and use as suffix (rather than as independent word, possibly modified by verb or の) are distinct, and only the kanji 痕 appears to be used here – it’s potentially rather confusing.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702580 Active (id: 1095114)
裸族
らぞく
1. [n]
▶ naked tribe
▶ tribe or group that habitually goes naked
2. [n]
▶ nudist
▶ nudism
Cross references:
  ⇒ see: 1092200 ヌーディズム 1. nudism
3. [n] [sl]
▶ being habitually undressed at home or in hotel rooms etc. (e.g. dressed in underwear)



History:
7. A 2012-05-04 23:46:30  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2012-05-03 10:41:51 
  Diff:
@@ -24,1 +24,1 @@
-<gloss>being habitual undressed at home or in hotel rooms etc. (e.g. dressed in underwear)</gloss>
+<gloss>being habitually undressed at home or in hotel rooms etc. (e.g. dressed in underwear)</gloss>
5. A 2012-05-03 10:14:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-04-28 03:45:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
http://ja.wikipedia.org/wiki/裸族
  Comments:
Add “undressed at home” – slang sense, as not actually “nudism” per se.
(Saw on TV program as such.)
  Diff:
@@ -21,0 +21,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>being habitual undressed at home or in hotel rooms etc. (e.g. dressed in underwear)</gloss>
+</sense>
3. A 2012-04-16 00:05:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702590 Active (id: 1092147)
てんかん発作癲癇発作
てんかんほっさ
1. [n] {medicine}
▶ epileptic seizure
▶ epileptic fit



History:
3. A 2012-04-14 05:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 03:29:02  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add [fld=med]
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2012-04-14 03:26:32  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1,220,000 てんかん発作
   33,300 癲癇発作
  Comments:
Read in new story (as てんかん発作) (accident caused by driver having epileptic seizure)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702600 Active (id: 1092232)

ミラーレス
1. [adj-no]
▶ mirrorless



History:
2. A 2012-04-14 23:44:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A lot of hits.
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ミラーレス</keb>
-</k_ele>
@@ -8,1 +5,1 @@
-<reb>みらーれす</reb>
+<reb>ミラーレス</reb>
@@ -11,2 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Mirrorless</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>mirrorless</gloss>
1. A* 2012-04-14 04:20:58 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702610 Active (id: 1092210)
猛虎弁
もうこべん
1. [n] [sl,joc]
▶ thick Osaka dialect (as supposedly spoken by Hanshin Tigers fans)



History:
2. A 2012-04-14 12:10:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 04:48:32  Marcus
  Refs:
hatena
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�Ը���

75,200 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702620 Deleted (id: 1092277)
大路
おおじたいろ
1. [n]
▶ main street
▶ main thoroughfare
Cross references:
  ⇒ see: 1649990 小路【こうじ】 1. lane; alley
2. (たいろ only) [n] [arch]
▶ most important of the three classes of highway (ritsuryo period)



History:
4. D 2012-04-15 02:14:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
already an entry, which i didn't notice.  deleted and merged
3. A 2012-04-15 02:11:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1649990">小路・こうじ</xref>
2. A* 2012-04-14 12:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc,
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>たいろ</reb>
+<reb>おおじ</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>おおじ</reb>
+<reb>たいろ</reb>
@@ -16,0 +16,7 @@
+<gloss>main thoroughfare</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>たいろ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>most important of the three classes of highway (ritsuryo period)</gloss>
1. A* 2012-04-14 05:23:38 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702630 Active (id: 2149749)
ネズミ科
ネズミか
1. [n]
▶ Muridae (mouse family)



History:
3. A 2021-10-07 01:27:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Muridae</gloss>
-<gloss g_type="expl">mouse family</gloss>
+<gloss>Muridae (mouse family)</gloss>
2. A 2012-04-14 12:33:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, LSD
1. A* 2012-04-14 06:02:37  marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネズミ�
%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702640 Active (id: 1092269)
二眼
にがん
1. [adj-no]
▶ twin-lens
Cross references:
  ⇒ see: 2524790 二眼レフ【にがんレフ】 1. twin lens reflex camera



History:
2. A 2012-04-15 02:02:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 06:04:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702650 Active (id: 1092227)
ピン芸人
ピンげいにん
1. [n]
▶ solo comedian
▶ standup comedian
▶ comedian not part of a duo, trio, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 2093810 お笑い芸人 1. comedian; comic



History:
2. A 2012-04-14 21:34:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, RNN glossary
  Diff:
@@ -14,1 +14,3 @@
-<gloss>comedian not active in a group or duo</gloss>
+<gloss>solo comedian</gloss>
+<gloss>standup comedian</gloss>
+<gloss>comedian not part of a duo, trio, etc.</gloss>
1. A* 2012-04-14 06:11:58  Marcus
  Refs:
hatena, wiki
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ԥ�ݿ�
http://ja.wikipedia.org/wiki/ピン芸�
%BA

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702660 Active (id: 1092203)
訪問地
ほうもんち
1. [n]
▶ stop (on a trip)
▶ destination



History:
3. A 2012-04-14 11:58:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 07:36:29  Marcus
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>destination</gloss>
1. A* 2012-04-14 07:28:53  Marcus
  Refs:
eijiro
467,000 results
often "最初の訪問地" etc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702670 Active (id: 1092202)
訪問先
ほうもんさき
1. [n]
▶ destination
▶ place where one is visiting



History:
2. A 2012-04-14 11:57:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>place where one is visiting</gloss>
1. A* 2012-04-14 07:37:12  Marcus
  Refs:
jst, eij example sentence
5,230,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702680 Rejected (id: 1092180)

コンセプチュアル・アート
1. [n]
▶ conceptual art

History:
2. R 2012-04-14 11:05:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (1052270).
1. A* 2012-04-14 07:41:32  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/コンセ�
%97%E3%83%81%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%8
3%BC%E3%83%88

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702690 Active (id: 1092238)
抽象表現主義
ちゅうしょうひょうげんしゅぎ
1. [n]
▶ abstract expressionism (art movement)



History:
3. A 2012-04-14 23:52:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
I'll bear it in mind. Depends on there being enough entries to justify it.
2. A* 2012-04-14 20:27:47  Scott
  Comments:
I can't help, but think that a "fine arts" tag would be useful here.
1. A* 2012-04-14 07:42:41  Marcus
  Refs:
daijs, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/抽象表�
%BE%E4%B8%BB%E7%BE%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702700 Active (id: 1158673)
抽象性
ちゅうしょうせい
1. [n,adj-no]
▶ abstractness
▶ abstraction



History:
4. A 2014-06-10 11:02:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新英和大辞典 (has this as the gloss for abstraction)
3. A* 2014-06-09 15:46:47 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>abstractiveness</gloss>
+<gloss>abstraction</gloss>
2. A 2012-04-14 23:49:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<gloss>abstractiveness</gloss>
1. A* 2012-04-14 07:45:35  Marcus
  Refs:
daijs, 日英・英日専門用語辞書, cross

philosophy-tagged in daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702710 Active (id: 1092240)
抽象概念
ちゅうしょうがいねん
1. [n]
▶ abstract concept
▶ abstraction
▶ abstract idea



History:
2. A 2012-04-14 23:56:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>abstraction</gloss>
+<gloss>abstract idea</gloss>
1. A* 2012-04-14 07:46:53  Marcus
  Refs:
daijs, jst, コンピューター用語辞典, 日英・英日専門用語辞書, cross

philosophy-tag in daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702720 Active (id: 1092190)
美術運動
びじゅつうんどう
1. [n]
▶ art movement



History:
2. A 2012-04-14 11:34:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
1. A* 2012-04-14 07:50:54  Marcus
  Refs:
59,600 results

in 大正期新興美術運動 etc

http://en.wikipedia.org/wiki/Art_movement

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702730 Rejected (id: 1092186)

アクション・ペインティング
1. [n]
▶ action painting

History:
2. R 2012-04-14 11:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (1981510).
1. A* 2012-04-14 07:52:21  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アクシ�
%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%86%E3%8
2%A3%E3%83%B3%E3%82%B0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702740 Active (id: 1092254)

アンフォルメル
1. [n] Source lang: fre
▶ art informel (1950s French art movement)



History:
3. A 2012-04-15 01:40:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-14 11:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>art informel (art movement)</gloss>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>art informel (1950s French art movement)</gloss>
1. A* 2012-04-14 07:55:40  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アンフ�
%A9%E3%83%AB%E3%83%A1%E3%83%AB
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702750 Active (id: 2173202)
抽象絵画
ちゅうしょうかいが
1. [n] {art, aesthetics}
▶ abstract painting
▶ abstract art



History:
3. A 2022-01-10 10:15:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not seeing the point of those
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<xref type="see" seq="1426210">抽象美術・ちゅうしょうびじゅつ</xref>
-<xref type="see" seq="1694980">抽象芸術・ちゅうしょうげいじゅつ</xref>
-<xref type="see" seq="1694980">抽象芸術・ちゅうしょうげいじゅつ</xref>
+<field>&art;</field>
2. A 2012-04-14 23:55:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1426210">抽象美術・ちゅうしょうびじゅつ</xref>
+<xref type="see" seq="1694980">抽象芸術・ちゅうしょうげいじゅつ</xref>
+<gloss>abstract painting</gloss>
@@ -13,1 +16,0 @@
-<gloss>abstract painting</gloss>
1. A* 2012-04-14 07:56:41  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/抽象絵�
%BB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702760 Active (id: 1092243)
通常なら
つうじょうなら
1. [exp]
▶ usually
▶ under usual circumstances



History:
2. A 2012-04-15 00:03:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it is a bit idiomatic, and given the large number of hits is worth having, I think.
1. A* 2012-04-14 08:01:08  Marcus
  Refs:
eij
3,660,000 results

perhaps not more than the sum but very usual

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702770 Active (id: 1092233)
出稿
しゅっこう
1. [n,vs]
▶ placing (an ad)
▶ submission of advertising copy
2. [n,vs]
▶ sending a manuscript for printing

Conjugations


History:
2. A 2012-04-14 23:46:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>submission of advertising copy</gloss>
1. A* 2012-04-14 08:09:18  Marcus
  Refs:
eij, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702780 Active (id: 1092211)
公開日
こうかいひこうかいび
1. [n]
▶ release date
▶ publication date
▶ opening day
▶ open day



History:
2. A 2012-04-14 12:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<gloss>publication date</gloss>
+<gloss>opening day</gloss>
+<gloss>open day</gloss>
1. A* 2012-04-14 09:05:31  Marcus
  Refs:
eij
38,000,000 results

826 results for "公開日" "こうかいび"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702790 Active (id: 1092263)
逆オークション
ぎゃくオークション
1. [n]
▶ reverse auction
▶ name-your-price auction



History:
2. A 2012-04-15 01:58:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 11:47:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702800 Active (id: 1092265)
鼻周囲
びしゅうい
1. [adj-no]
▶ perirhinal
▶ perinasal



History:
2. A 2012-04-15 01:59:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-14 21:29:57  Jim Breen
  Refs:
LSD, JWN, Igaku, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2702810 Active (id: 1092230)

ジェントル
1. [adj-na]
▶ gentle



History:
2. A 2012-04-14 23:39:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, カタカナ新語字典
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2012-04-14 23:27:17  Wasabi
  Refs:
Inferrable from existing EDICT entries:
ジェントルキツネザル (n) gentle lemur
ジェントルマン (n) gentleman

example in use:
http://www.ne.jp/asahi/secret/label/japanese/gentle.html
ジェントルホーム gentle home

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml