JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{baseball}
▶ game-ending home run |
6. | A 2020-06-06 21:48:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I was being a bit overenthusiastic. |
|
5. | A* 2020-06-06 14:22:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think these readings are worth including, I think they make the entry worse. |
|
Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>さようならホームラン</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>サヨウナラホームラン</reb> -</r_ele> |
|
4. | A 2018-04-25 07:27:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-04-25 01:29:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: さようならホームラン 27 さよならホームラン 3519 サヨウナラホームラン < 20 (74 Googits) サヨナラホームラン 29315 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>サヨナラホームラン</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サヨウナラホームラン</reb> |
|
2. | A 2012-04-12 07:35:20 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ intestine (as a grilled meat, at yakiniku restaurant) |
3. | D 2012-04-12 22:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2012-04-12 19:15:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it's yakitori, broadly speaking (i.e. grilled skewered meat). -merged into 白 as per daijisen |
|
1. | A* 2012-04-12 16:38:39 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Wording – yakiniku, not yakitori (bird digestive system a bit different), and clarify “grilled meat” if “yakiniku” is unfamiliar |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>intestine (yakitori)</gloss> +<gloss>intestine (as a grilled meat, at yakiniku restaurant)</gloss> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ slowly (but steadily) ▶ gradually ▶ bit-by-bit |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ irritatedly ▶ impatiently |
|
3. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ scorchingly (of the sun) |
|
4. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ sizzling (i.e. sound of frying in oil) |
|
5. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ sound of a warning bell, alarm clock, etc. |
|
6. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ oozing out (oil, sweat, etc.) ▶ seeping out |
5. | A 2016-10-14 06:58:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-10-12 12:42:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: じりじり 167096 ジリジリ 155650 ぢりぢり 1222 ヂリヂリ 791 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ジリジリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヂリヂリ</reb> |
|
3. | A 2012-04-12 22:29:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-10 15:07:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | not a noun; changing some forms to adverbs |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ぢりぢり</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +12,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -18,1 +21,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -21,2 +24,2 @@ -<gloss>becoming irritated</gloss> -<gloss>running out of patience</gloss> +<gloss>irritatedly</gloss> +<gloss>impatiently</gloss> @@ -26,1 +29,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -29,2 +32,1 @@ -<gloss>scorching sun</gloss> -<gloss>blazing sun</gloss> +<gloss>scorchingly (of the sun)</gloss> @@ -34,1 +36,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -37,2 +39,1 @@ -<gloss>sound of frying in oil</gloss> -<gloss>sizzling</gloss> +<gloss>sizzling (i.e. sound of frying in oil)</gloss> @@ -42,1 +43,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -49,1 +50,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
|
1. | A* 2012-04-10 03:05:44 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, prog, ALC |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,10 @@ +<gloss>slowly (but steadily)</gloss> +<gloss>gradually</gloss> +<gloss>bit-by-bit</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>becoming irritated</gloss> @@ -13,1 +23,6 @@ -<gloss>slowly approaching</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> @@ -15,1 +30,24 @@ -<gloss>sound of alarm bell</gloss> +<gloss>blazing sun</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sound of frying in oil</gloss> +<gloss>sizzling</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sound of a warning bell, alarm clock, etc.</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>oozing out (oil, sweat, etc.)</gloss> +<gloss>seeping out</gloss> |
1. |
[n]
▶ Caesar |
5. | A 2023-05-07 20:03:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think カエサル should lead. It's the usual pronunciation in Roman contexts. I don't think we need セザール here. It's in jmnedict. Dropping シイザア. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>シーザー</reb> -</r_ele> @@ -11,5 +8 @@ -<reb>セザール</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>シイザア</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> +<reb>シーザー</reb> |
|
4. | A* 2023-05-07 13:29:47 | |
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A* 2023-05-07 12:26:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | カエサル 96579 29.2% シイザア 0 0.0% シーザー 210550 63.7% セザール 23255 7.0% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>シーザー</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>シイザア</reb> +<reb>セザール</reb> @@ -11,4 +14,2 @@ -<reb>シーザー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>セザール</reb> +<reb>シイザア</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2012-04-12 01:25:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-11 22:21:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A few more versions (all in enamdict). |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>シーザー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>セザール</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ scuba diving |
4. | A 2013-05-11 08:23:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>スキューバー・ダイビング</reb> +</r_ele> |
|
3. | A 2013-05-11 08:23:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>スキューバ・ダイビング</reb> +</r_ele> |
|
2. | A 2012-04-12 14:43:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 09:55:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | GG5 used this version in an example. It gets about 10% of the hits. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スキューバーダイビング</reb> |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ sprinkling (of rain, salt, etc.) ▶ pattering |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ flipping (through a book, etc.) ▶ riffling |
|
3. |
[adj-no,adj-na,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ sparse ▶ scattered ▶ sporadic |
|
4. |
[adj-no,adj-na,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ crumbly (e.g. tofu, cheese) ▶ loose ▶ non-sticky (e.g. rice) |
7. | R 2020-09-23 22:25:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Fork |
|
6. | A* 2020-09-23 22:24:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Moved the dancing sense to a separate entry. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,5 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>disco dancing with synchronized arm motions</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sprinkling (of rain, salt, etc.)</gloss> +<gloss>pattering</gloss> @@ -15,0 +19 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -18,4 +22,2 @@ -<gloss>falling in (large) drops (e.g. rain, hail)</gloss> -<gloss>sprinkle (e.g. rain, salt)</gloss> -<gloss>pattering</gloss> -<gloss>clattering (e.g. hail)</gloss> +<gloss>flipping (through a book, etc.)</gloss> +<gloss>riffling</gloss> @@ -23,0 +26,3 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -26,3 +31,3 @@ -<gloss>flipping through a book</gloss> -<gloss>thumbing through a book</gloss> -<gloss>riffling cards</gloss> +<gloss>sparse</gloss> +<gloss>scattered</gloss> +<gloss>sporadic</gloss> @@ -30,0 +36,3 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -32 +39,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -34,10 +41,3 @@ -<gloss>sparse</gloss> -<gloss>sporadic</gloss> -<gloss>scattered (e.g. clumps of grass)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adv-to;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>crumbly (e.g. tofu, cheese, non-sticky rice)</gloss> -<gloss>loose and falling apart</gloss> +<gloss>crumbly (e.g. tofu, cheese)</gloss> +<gloss>loose</gloss> +<gloss>non-sticky (e.g. rice)</gloss> |
|
5. | A* 2020-09-22 20:07:10 | |
Refs: | 大辞泉 「客の入りがぱらぱらだ」 |
|
Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>sporadic</gloss> |
|
4. | A 2012-04-12 22:21:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-12 15:09:41 Marcus | |
Refs: | Google hits |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>disco dancing with synchronized arm motions</gloss> +</sense> @@ -40,4 +44,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>disco dancing with synchronized arm motions</gloss> -</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ sprinkling (of rain, salt, etc.) ▶ pattering
|
|||||
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ flipping (through a book, etc.) ▶ riffling |
|||||
3. |
[adj-no,adj-na,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ sparse ▶ scattered ▶ sporadic |
|||||
4. |
[adj-no,adj-na,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ crumbly (e.g. tofu, cheese) ▶ loose ▶ non-sticky (e.g. rice) |
11. | A 2020-09-25 07:55:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll put ぱらぱら first for this one. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>パラパラ</reb> +<reb>ぱらぱら</reb> @@ -9 +9 @@ -<reb>ぱらぱら</reb> +<reb>パラパラ</reb> |
|
10. | A 2020-09-25 07:51:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think we should - both Daijirin and GG5/KOD separate them, with the dance sense in katakana. The etymology is quite different. I'll move sense 1 out into another entry. WWW images for パラパラ are mostly dancing and for ぱらぱら a mix but with quite a bit of sprinkling. I'll reindex the sentences too. |
|
Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>disco dancing with synchronized arm motions</gloss> -</sense> |
|
9. | A* 2020-09-24 10:55:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | So should we split sense 1 out into a separate entry? |
|
8. | A 2020-09-24 02:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The 3 sentences all point to sense 2. |
|
7. | A* 2020-09-23 22:39:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr |
|
Comments: | I agree it shouldn't come first but it probably shouldn't be buried at the bottom of the entry either. If it's a separate entry in the kokugos, I think we can do the same. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -18,2 +19 @@ -<gloss>falling in (large) drops (e.g. rain, hail)</gloss> -<gloss>sprinkle (e.g. rain, salt)</gloss> +<gloss>sprinkling (of rain, salt, etc.)</gloss> @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>clattering (e.g. hail)</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -26,3 +26,2 @@ -<gloss>flipping through a book</gloss> -<gloss>thumbing through a book</gloss> -<gloss>riffling cards</gloss> +<gloss>flipping (through a book, etc.)</gloss> +<gloss>riffling</gloss> @@ -30,0 +30,3 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -32 +33,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -34,0 +36 @@ +<gloss>scattered</gloss> @@ -36 +37,0 @@ -<gloss>scattered (e.g. clumps of grass)</gloss> @@ -38,0 +40,3 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -40 +43,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -42,2 +45,3 @@ -<gloss>crumbly (e.g. tofu, cheese, non-sticky rice)</gloss> -<gloss>loose and falling apart</gloss> +<gloss>crumbly (e.g. tofu, cheese)</gloss> +<gloss>loose</gloss> +<gloss>non-sticky (e.g. rice)</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ light |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ light (colour, food, comedy, etc.) |
4. | A 2023-07-01 01:37:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-06-30 20:47:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, gg5 |
|
Comments: | Splitting on source word. I'll reindex the sentences once approved. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -16,7 +15 @@ -<gloss>right</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>&baseb;</field> -<gloss>right field</gloss> -<gloss>right fielder</gloss> +<gloss>light (colour, food, comedy, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2012-04-12 22:21:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 15:29:37 Marcus | |
Diff: | @@ -20,0 +20,2 @@ +<xref type="see" seq="2702060">右翼手</xref> +<field>&baseb;</field> |
1. |
[n,adj-no]
▶ all ▶ everything ▶ entirety ▶ the whole |
|
2. |
[adv]
《with neg. verb》 ▶ absolutely (not) ▶ (not) at all ▶ (none) whatsoever ▶ without exception |
13. | A 2021-02-28 11:09:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
12. | A* 2021-02-28 11:04:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, meikyo |
|
Comments: | I think it was fine as it was. In the kokugos, sense 1 is a noun and sense 2 is an adverb. Sense 2 is never used as a noun. I'm not seeing any adverbial examples for sense 1. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&n-adv;</pos> @@ -26 +25 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
11. | A 2021-02-28 04:49:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 一切 17220123 一切な 1853 一切の 3573257 |
|
10. | A* 2021-02-25 19:18:44 Edward Coventry <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able |
|
Comments: | Added adverbial noun, and changed adverb to adverbial noun |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&n-adv;</pos> @@ -25 +26 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n-adv;</pos> |
|
9. | A 2019-09-07 01:02:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ right wing (politics)
|
|||||||
2. |
[n]
▶ right wing (of a bird or aircraft) |
|||||||
3. |
[n]
▶ right wing (of an army, building, etc.) ▶ right flank |
|||||||
4. |
[n]
{baseball}
▶ right field ▶ right fielder
|
|||||||
5. |
[n]
{sports}
▶ right wing (in soccer, rugby, etc.) |
|||||||
6. |
[n]
▶ high (academic) standing ▶ high class ranking |
10. | A 2023-07-01 23:57:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>right wing (of bird or aircraft)</gloss> +<gloss>right wing (of a bird or aircraft)</gloss> |
|
9. | A 2023-07-01 23:04:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-07-01 15:26:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | Reorganised the senses. ウヨク is only used for the politics sense. I don't think it needs to be visible. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24 +24 @@ -<gloss>right-wing (politics)</gloss> +<gloss>right wing (politics)</gloss> @@ -28,2 +28 @@ -<xref type="see" seq="1171280">右翼団体</xref> -<gloss>extreme right-wing group</gloss> +<gloss>right wing (of bird or aircraft)</gloss> @@ -33 +32,8 @@ -<gloss>right wing (bird, plane, etc.)</gloss> +<gloss>right wing (of an army, building, etc.)</gloss> +<gloss>right flank</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&baseb;</field> +<gloss>right field</gloss> +<gloss>right fielder</gloss> @@ -38,3 +44 @@ -<gloss>right field</gloss> -<gloss>right flank</gloss> -<gloss>right wing</gloss> +<gloss>right wing (in soccer, rugby, etc.)</gloss> @@ -44,10 +48,2 @@ -<xref type="see" seq="2702060">右翼手</xref> -<field>&baseb;</field> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>right fielder</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>high rank</gloss> -<gloss>high grade</gloss> -<gloss>A-student</gloss> +<gloss>high (academic) standing</gloss> +<gloss>high class ranking</gloss> |
|
7. | A 2016-10-16 14:33:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<re_nokanji/> |
|
6. | A 2016-10-14 09:30:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ meeting ▶ assembly ▶ gathering |
|||||
2. |
[n,vs,vi]
{chemistry}
▶ association |
|||||
3. |
[n,vs,vi]
{astronomy}
▶ conjunction
|
7. | A 2021-11-08 00:01:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-11-06 04:06:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo (1 sense) |
|
Comments: | not sure about senses 2 & 3 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -31,0 +34 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2017-06-24 17:15:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | The other senses aren't [adj-no] either. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>gathering</gloss> @@ -25 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -32 +31,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A* 2017-06-23 20:35:58 | |
Comments: | This makes no sense. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2012-04-12 14:47:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,n-suf]
{sumo}
▶ loincloth (used by sumo wrestlers) |
4. | R 2012-04-12 23:34:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This is a fork, which has to be deleted. See the other fork for "mawashi". |
|
3. | A* 2012-04-12 20:42:16 Scott | |
Comments: | Not to be pedantic but there's a distinction between a term for loincloth (any loincloth) used in the world of sumo and a word designating sumo's loincloths specifically. Wikipedia defines mawashi as: In sumo, a mawashi (Japanese: 廻し) is the belt that the rikishi (or sumo wrestler) wears during training or in competition. I think it's better to specify that it's a loincloth or belt worn by sumo wrestlers. |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<gloss>loincloth</gloss> +<gloss>loincloth (used by sumo wrestlers)</gloss> |
|
2. | A* 2012-04-12 10:16:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Having established it's a "sumo" word, I think it should be clear whose loinclosh it is. |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<gloss>sumo wrestler's loincloth</gloss> +<gloss>loincloth</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 08:14:06 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | [fld] |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<field>&sumo;</field> |
1. |
[n,n-suf]
{sumo}
▶ mawashi ▶ belt ▶ loincloth
|
|||||
2. |
[n]
▶ mantle ▶ cape |
|||||
3. |
[n]
▶ gang rape
|
5. | A 2012-04-15 23:29:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-04-12 23:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Daijr has 9 senses for this, few if any seem relevant now. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<gloss>belt</gloss> @@ -24,0 +25,10 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mantle</gloss> +<gloss>cape</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2425530">輪姦す・まわす</xref> +<gloss>gang rape</gloss> +</sense> |
|
3. | A* 2012-04-12 14:42:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 'mawashi' is in my english dictionary |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>mawashi</gloss> |
|
2. | A* 2012-04-12 10:16:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Having established it's a "sumo" word, I think it should be clear whose loinclosh it is. |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<gloss>sumo wrestler's loincloth</gloss> +<gloss>loincloth</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 08:14:06 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | [fld] |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<field>&sumo;</field> |
1. |
[n]
▶ official residence (e.g. of the prime minister)
|
2. | A 2012-04-12 18:57:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm confused as to who else would have an 'official residence' besides a government ~official~ |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,2 @@ -<gloss>official residence (of a senior government official, e.g. minister, esp. prime minister)</gloss> +<xref type="see" seq="1311320">私邸</xref> +<gloss>official residence (e.g. of the prime minister)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 15:39:10 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj |
|
Comments: | Elab – specifically government officials (ministers etc.) (This isn’t simply “legal address” or such.) |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>official residence</gloss> +<gloss>official residence (of a senior government official, e.g. minister, esp. prime minister)</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ backward movement ▶ reverse movement ▶ going backwards ▶ retrogression ▶ going in the wrong direction ▶ going against (e.g. the times) ▶ running counter to
|
|||||
2. |
[n,vs,vi]
{astronomy}
▶ retrograde motion
|
6. | A 2021-12-08 20:22:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Retrograde_and_prograde_motion |
|
Comments: | Probably not. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -22,0 +22 @@ +<gloss>backward movement</gloss> @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>going backwards</gloss> @@ -25,4 +26,3 @@ -<gloss>going backwards</gloss> -<gloss>moving in the wrong direction</gloss> -<gloss>running counter to (e.g. the laws of nature)</gloss> -<gloss>running against (e.g. the tide of the times)</gloss> +<gloss>going in the wrong direction</gloss> +<gloss>going against (e.g. the times)</gloss> +<gloss>running counter to</gloss> @@ -34 +34 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="ant" seq="1342320">順行・2</xref> @@ -36,2 +36 @@ -<gloss>retrogradation</gloss> -<gloss>retrogression</gloss> +<gloss>retrograde motion</gloss> |
|
5. | A 2021-12-07 08:57:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Comments: | not sure if adj-no |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -31,0 +33 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2012-04-12 14:45:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-12 05:57:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -33,1 +33,2 @@ -<gloss>retrogradation (astronomy)</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>retrogradation</gloss> |
|
2. | A 2011-02-20 21:32:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,1 +21,5 @@ -<gloss>adverse</gloss> +<xref type="ant" seq="1342320">順行</xref> +<xref type="ant" seq="1342320">順行・1</xref> +<xref type="ant" seq="1342320">順行・1</xref> +<gloss>reverse movement</gloss> +<gloss>retrogression</gloss> @@ -23,5 +27,3 @@ -<gloss>running counter to</gloss> -<gloss>receding</gloss> -<gloss>retrogression</gloss> -<gloss>running counter to the laws of nature</gloss> -<gloss>running against the tide of the times</gloss> +<gloss>moving in the wrong direction</gloss> +<gloss>running counter to (e.g. the laws of nature)</gloss> +<gloss>running against (e.g. the tide of the times)</gloss> @@ -31,1 +33,4 @@ -<gloss>retrograde motion (astronomy)</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>retrogradation (astronomy)</gloss> +<gloss>retrogression</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ reception hall (esp. for visiting state dignitaries) ▶ guest house |
|
2. |
[n]
▶ State Guest House (esp. Akasaka palace, also guest house in Kyoto) |
2. | A 2012-04-12 22:19:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 15:33:40 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj ja:WP http://ja.wikipedia.org/wiki/迎賓館 |
|
Comments: | * Specifically for *state guests* * Also used narrowly for specific building, traditionally Akasaka palace, though there’s now one in Kyoto too |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,6 @@ -<gloss>reception hall</gloss> +<gloss>reception hall (esp. for visiting state dignitaries)</gloss> +<gloss>guest house</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>State Guest House (esp. Akasaka palace, also guest house in Kyoto)</gloss> |
1. |
[adv]
《with neg. sentence》 ▶ (not) ever ▶ (not) by any means ▶ (not) in the least ▶ (not) in any way ▶ (not) at all |
5. | A 2020-03-08 04:07:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-03-07 20:47:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: "この品質ならその値も決して高くない" |
|
Comments: | Not just verbs. |
|
Diff: | @@ -22,5 +22,6 @@ -<s_inf>with neg. verb</s_inf> -<gloss>never</gloss> -<gloss>by no means</gloss> -<gloss>not in the least</gloss> -<gloss>in no way</gloss> +<s_inf>with neg. sentence</s_inf> +<gloss>(not) ever</gloss> +<gloss>(not) by any means</gloss> +<gloss>(not) in the least</gloss> +<gloss>(not) in any way</gloss> +<gloss>(not) at all</gloss> |
|
3. | A 2012-04-12 23:26:22 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 23:06:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr,GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | Two good points. I'll make it clearer. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<s_inf>with neg. verb</s_inf> @@ -24,2 +25,2 @@ -<gloss>decidedly</gloss> -<gloss>indisputably</gloss> +<gloss>not in the least</gloss> +<gloss>in no way</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 22:54:19 | |
Comments: | Hi, the definition makes it look as if this word has two diametrically opposite meanings, but I'm wondering, aren't the negative meanings actually created by the verb being negative? |
1. |
[n]
▶ black
|
|||||
2. |
[n]
{go (game)}
▶ black stone |
|||||
3. |
[n]
▶ guilt ▶ guilty person |
5. | A 2023-04-14 23:35:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-14 17:45:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>black Go stone</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>black stone</gloss> |
|
3. | A* 2023-04-14 17:29:57 | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>black go stone</gloss> +<gloss>black Go stone</gloss> |
|
2. | A 2012-04-12 22:16:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 19:13:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | not manga slang. |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="1474900">白・1</xref> +<xref type="see" seq="1474900">白・1</xref> @@ -22,1 +24,1 @@ -<gloss>dark</gloss> +<gloss>black go stone</gloss> @@ -26,4 +28,2 @@ -<misc>&uk;</misc> -<misc>&m-sl;</misc> -<gloss>bad guy</gloss> -<gloss>'black hat'</gloss> +<gloss>guilt</gloss> +<gloss>guilty person</gloss> |
1. |
[n]
▶ multi-tenant building ▶ building containing a mixture of businesses, shops and residential apartments |
2. | A 2012-04-12 22:17:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 15:01:39 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/雑居ビ� %AB removed "social building" because it sounded off to me and I couldn't find any evidence it's commonly used to mean the same thing, but I could be wrong |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,1 @@ -<gloss>building containing a number of businesses and shops</gloss> -<gloss>social building</gloss> +<gloss>building containing a mixture of businesses, shops and residential apartments</gloss> |
1. |
[n]
▶ private residence
|
1. | A 2012-04-12 18:57:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="1211750">官邸</xref> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ going to work ▶ leaving for work ▶ attendance (at work) ▶ being at work ▶ presence (in the office) ▶ reporting for work
|
8. | A 2021-11-07 01:15:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
7. | A 2018-12-03 20:37:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
6. | A* 2018-12-03 18:02:57 | |
Refs: | 大辞木 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>going to work</gloss> +<gloss>leaving for work</gloss> @@ -23 +24,0 @@ -<gloss>going to work</gloss> |
|
5. | A 2012-12-31 22:18:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-12-30 23:42:42 winnie <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +24,1 @@ +<gloss>reporting for work</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
{law}
▶ final appeal to the highest court |
4. | A 2021-11-18 00:59:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2019-05-29 10:12:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2012-04-12 22:06:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 14:55:03 Marcus | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,2 @@ -<gloss>jokoku appeal (final appeal to a higher court)</gloss> +<field>&law;</field> +<gloss>final appeal to the highest court</gloss> |
1. |
[n]
▶ exposure ▶ disclosure ▶ exposé ▶ revelation
|
5. | A 2012-04-16 04:08:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-04-15 23:59:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | correct spelling with the accent disambiguates, and it should make quotation marks and "(e.g.)" unnecessary |
|
Diff: | @@ -30,1 +30,1 @@ -<gloss>"expose" (e.g. in magazine)</gloss> +<gloss>exposé</gloss> |
|
3. | A* 2012-04-12 05:23:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JWN |
|
Comments: | Alternative (and probably wrong) kanji. I suspect it comes from "素っ破 ; 透っ波 ; 透波" by mixing up the kanji. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,8 @@ +<k_ele> +<keb>透っ破抜き</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>透破抜き</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -19,1 +27,1 @@ -<xref type="see" seq="1397170">すっぱ抜く・すっぱぬく</xref> +<xref type="see" seq="1397170">素っ破抜く・すっぱぬく</xref> @@ -23,0 +31,1 @@ +<gloss>revelation</gloss> |
|
2. | A* 2012-04-12 04:46:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="1397170">素っ破抜く・すっぱぬく</xref> |
|
1. | A* 2012-04-12 04:43:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 新和英中辞典 |
|
Comments: | Extra surface forms, ordered on hits. |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>すっぱ抜き</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>素破抜き</keb> @@ -14,1 +20,1 @@ -<gloss>an "expose" (in a magazine)</gloss> +<gloss>"expose" (e.g. in magazine)</gloss> |
1. |
[v5k,vt]
▶ to expose (a secret, scandal, etc.) ▶ to disclose ▶ to uncover ▶ to unmask
|
4. | A 2018-05-20 06:51:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-05-19 13:36:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | I think 素破抜く is [io]. Only gg5 has it. I don't think we need the x-ref. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -19,2 +20 @@ -<xref type="see" seq="1397160">すっぱ抜き・すっぱぬき</xref> -<gloss>to expose</gloss> +<gloss>to expose (a secret, scandal, etc.)</gloss> @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to uncover</gloss> |
|
2. | A 2012-04-16 00:00:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,1 +23,0 @@ -<xref type="see" seq="1397160">素っ破抜き・すっぱぬき</xref> |
|
1. | A* 2012-04-12 04:48:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ordered on hits |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>すっぱ抜く</keb> +</k_ele> @@ -9,3 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>すっぱ抜く</keb> @@ -19,0 +19,3 @@ +<xref type="see" seq="1397160">すっぱ抜き・すっぱぬき</xref> +<xref type="see" seq="1397160">すっぱ抜き・すっぱぬき</xref> +<xref type="see" seq="1397160">素っ破抜き・すっぱぬき</xref> |
1. |
[n]
▶ white
|
|||||
2. |
[n]
▶ innocence ▶ innocent person |
|||||
3. |
[n]
▶ blank space |
|||||
4. |
[n]
{go (game)}
▶ white stone |
|||||
5. |
[n]
{mahjong}
▶ white dragon tile
|
|||||
6. |
[n]
{food, cooking}
▶ skewered grilled pig intestine
|
11. | A 2024-01-28 23:24:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -32 +32,2 @@ -<gloss>white go stone</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>white stone</gloss> |
|
10. | A 2017-08-10 00:00:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -36 +36 @@ -<xref type="see" seq="2751420">白・はく</xref> +<xref type="see" seq="2751420">白・はく・4</xref> |
|
9. | A* 2017-08-06 16:08:07 | |
Comments: | I have heard しろ from a few commentators but it is less common than the pronunciation はく |
|
Diff: | @@ -35,0 +36,2 @@ +<xref type="see" seq="2751420">白・はく</xref> +<xref type="see" seq="2751420">白・はく</xref> @@ -37 +38,0 @@ -<s_inf>also read はく</s_inf> |
|
8. | A 2014-12-21 04:56:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -35,0 +36 @@ +<field>&mahj;</field> @@ -37 +38 @@ -<gloss>white dragon tile (mahjong)</gloss> +<gloss>white dragon tile</gloss> |
|
7. | A 2012-10-22 10:12:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ハク sounds kanwa. I think just a note. |
|
Diff: | @@ -36,0 +36,1 @@ +<s_inf>also read はく</s_inf> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ room ▶ chamber
|
|||||||
2. |
[n]
▶ apartment ▶ flat ▶ pad |
|||||||
3. |
[n]
[abbr]
{sumo}
▶ stable
|
10. | A 2015-11-05 09:16:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
9. | A* 2015-11-04 21:33:20 luce | |
Comments: | split sense, lest some newbie be confused |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<gloss>chamber</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -22 +25,0 @@ -<gloss>chamber</gloss> |
|
8. | A 2015-03-12 06:22:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>chamber</gloss> |
|
7. | A* 2015-03-11 23:55:42 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | 部屋 can refer to a multi-room dwelling: ルミナス和英辞典: 部屋 ~ room [C] ★一般的な語; (アパートの) apartment [C], 《英》 flat [C] ★アパート内の 1 部屋または 1 組になっている幾つかの部屋. . ALC: 部屋が空っぽの状態から始める start off in an empty apartment . 新和英中辞典: ここの部屋代は月 6 万 5 千円です. This apartment rents for 65,000 yen a month. . リーダーズ+プラス: dig ~ 4 a [pl] 《古風口》 (一時的な)住まい, 家, 部屋, 宿, 下宿 pad ~ ... 6 《俗》 (自分の)部屋 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>apartment</gloss> +<gloss>flat</gloss> +<gloss>pad</gloss> |
|
6. | A 2012-04-12 14:44:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,1 +23,0 @@ -<xref type="see" seq="1941400">相撲部屋</xref> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ lying on one's belly ▶ crawling on one's belly ▶ belly crawl |
4. | A 2018-07-08 11:42:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-08 08:25:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>crawling on one's belly</gloss> +<gloss>belly crawl</gloss> |
|
2. | A 2012-04-12 19:00:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 674k hits for 腹ばい 161k hits for 腹這い |
|
1. | A* 2012-04-12 18:13:39 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | When I was searching for the text which I was reading, nothing came up. A look in the other dictionaries gave the result. There is a good measure of Google hits for the suggested entry. The suggested entry seems to be the predominant one. The following entries also exist:- 腹ばい 【はらばい】 (n) creep; LS 腹ばい 【はらばい】 (?) ???; RH 腹ばいで進む 【はらばいですすむ】 (vi) to crawl; creep on one's belly; creep on one's stomach 腹ばいに 【はらばいに】 on one's belly; WI1 腹ばいになってズルズル進む 【はらばいになってズルズルすすむ】 slither about on one's stomach 腹ばいになって少しずつ進む 【はらばいになってすこしずつすすむ】 inch on one's stomach 腹ばいになる 【はらばいになる】 crawl on one's stomach; lay on one's stomach; WI1 腹ばいに寝る 【はらばいにねる】 sleep on one's abdomen; WI1 腹ばい型 【?】 sprawling stance; WI2 |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>腹ばい</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
{law}
▶ gangster organization (organisation) ▶ crime syndicate ▶ yakuza (Japanese mafia) ▶ band of thugs ▶ group of hoodlums
|
2. | R 2012-04-12 19:20:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i don't think this counts as a legal term. that's more along the lines of things like 'mens rea', 'actus reus', etc. |
|
1. | A* 2012-04-12 15:14:00 Marcus | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<field>&law;</field> |
1. |
[n]
{sumo}
▶ official sumo tournament (six per year) |
2. | A 2012-04-12 10:18:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>official sumo tournament</gloss> +<gloss>official sumo tournament (six per year)</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 08:14:44 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | [fld] |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<field>&sumo;</field> |
1. |
[n]
▶ the problem (at issue) ▶ the point at issue ▶ problematic issue ▶ problem |
4. | A 2012-04-12 22:10:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-12 15:11:49 Marcus | |
Refs: | Usage in this article: http://ja.wikipedia.org/wiki/雑居ビ� %AB also 機械工学英和和英辞典, jst, life, 日本語WordNet(英和), cross, etc |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,2 @@ +<gloss>problematic issue</gloss> +<gloss>problem</gloss> |
|
2. | A 2011-09-06 03:39:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-06 03:02:44 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Add “problem” wording to distinguish from 論点 (point under discussion) |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>the problem (at issue)</gloss> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ thumb ▶ pollex
|
6. | A 2012-06-17 06:49:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Changing it to the new anatomical fld. |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<field>&med;</field> +<field>&anat;</field> |
|
5. | A* 2012-04-23 00:51:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not a medical term, as it easily applies to the anatomy most tetrapods. if anatomical terms are to be added to the {med} tag, i would like the description to be expanded from "{medicine, etc. term}" to explicitly include anatomy |
|
4. | A 2012-04-23 00:50:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-23 00:21:41 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | [fld=med] – formal medical term |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2012-04-12 01:25:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ the three entertainment district enterprises: eating houses, geisha houses, meeting places for assignations, etc. |
2. | A 2012-04-12 18:54:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 06:31:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>the three entertainment district enterprises: eating houses, geisha houses, accommodation houses</gloss> +<gloss>the three entertainment district enterprises: eating houses, geisha houses, meeting places for assignations, etc.</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to reach an extreme ▶ to reach a limit ▶ to terminate ▶ to come to an end
|
|||||
2. |
[aux-v,adj-f,v5r]
《after adjectival noun. e.g. 退屈極まる話》 ▶ extremely |
|||||
3. |
[v5r,vi]
《esp. 窮まる. occ. 谷まる》 ▶ to be stuck ▶ to be in a dilemma ▶ to be at a loss |
|||||
4. |
[v5r,vi]
▶ to be decided ▶ to be settled |
8. | A 2023-02-24 22:26:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | >> If we [sK] 谷まる, I think all instances of 谷まる should be [sK] across all entries, Those entries can be handled as individual cases. Here 谷まる gets tiny n-gram counts and seems not to be in any kokugo (the usual criterion for [rK]). |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A* 2023-02-24 12:39:04 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 極まって 16379 75.9% きわまって 3075 14.2% 窮まって 2110 9.8% 谷まって 27 0.1% Hah: Twitter handle = 進退これ谷まる https://twitter.com/shintaikiwamaru |
|
Comments: | I'm fine with [rK] in spite of the statistics - it is "correct" - but whatever you decide. Note: statistics for 極 and 谷 should probably not be directly compared, as they are not generally considered interchangeable in correct usage. (谷 = 窮 only, it seems). There are modern examples of 谷まる in yourei, it appears here and there online, but is indeed rare. If we [sK] 谷まる, I think all instances of 谷まる should be [sK] across all entries, including 進退極まる and 進退これ谷まる. If 谷 is removed from 進退これ谷まる, that entry should probably just be deleted. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2018-06-17 02:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "adj-f" won't hurt. |
|
Diff: | @@ -31,0 +32 @@ +<pos>&adj-f;</pos> |
|
5. | A* 2018-06-14 16:03:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | should sense two have an adj-f tag for pos/gloss agreement? or is aux-v enough? |
|
4. | A 2016-12-21 01:34:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -41,0 +42 @@ +<gloss>to be at a loss</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ yakitori ▶ [expl] chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer
|
|||||
2. |
[n]
[obs]
▶ grilled and skewered bird (esp. sparrow) |
|||||
3. |
[n]
{mahjong}
▶ failing to win a single hand during a half-game |
5. | A 2018-02-22 06:45:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm still stirred by the beef and pork. |
|
4. | A* 2018-02-21 02:04:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | sense2: daijs: "もとはツグミ・スズメなどを丸のまま焼いたもの をいった。" nipp: "明治・大正のころまでは焼き鳥というと野鳥、とくに小鳥を 姿のまま直火(じかび)で焼いたものの意であった。" _ sense3: とっさの日本語便利帳 http://arcturus.su/wiki/Yakitori https://wherethewindsblow.com/product/yakitori-markers- set-of-4/ |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,10 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>grilled and skewered bird (esp. sparrow)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&mahj;</field> +<gloss>failing to win a single hand during a half-game</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2012-04-12 22:14:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Never heard of it being non-chicken. |
|
2. | A* 2012-04-12 19:18:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,1 +22,0 @@ -<s_inf>""</s_inf> |
|
1. | A* 2012-04-12 19:17:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -22,1 +22,3 @@ -<gloss>yakitori (chicken pieces grilled on a skewer)</gloss> +<s_inf>""</s_inf> +<gloss>yakitori</gloss> +<gloss g_type="expl">chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer</gloss> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ yakiniku ▶ [expl] Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue
|
|||||||
2. |
[n]
{food, cooking}
▶ roasted meat ▶ grill |
9. | A 2014-05-09 01:24:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | the news tags are what they are |
|
8. | A* 2014-05-08 06:40:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 焼き肉 745726 焼肉 5720138 |
|
Comments: | don't know what to do with the tags though |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>焼肉</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +</k_ele> @@ -9,4 +12,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>焼肉</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
7. | A 2014-05-08 06:37:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<field>&food;</field> @@ -26,0 +28 @@ +<field>&food;</field> |
|
6. | A 2014-03-09 06:41:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2014-03-09 04:49:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス: roast [broiled; grilled] meat KOD追加語彙: a grill Eijiro: 焼き肉を焦がす : burn a roast |
|
Comments: | I think it is more than just the Korean barbecue-style dish. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>roasted meat</gloss> +<gloss>grill</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[suf,adj-i]
《suffix often in kana》 ▶ extremely ▶ in the extreme ▶ knows no bounds (e.g. rudeness) ▶ unparalleled |
|
2. |
[adj-i]
▶ boundless (e.g. universe, ocean) ▶ limitless |
3. | A 2012-04-12 01:24:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-11 23:40:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 新和英中辞典, Eijiro, WWW pages |
|
Comments: | Sorted on hits (90+% are for 極まりない). Apart from those examples in the 中辞典, I see no case for a hard split of the senses according to kanji, and not even enough evidence to flag the senses as "usu. ...". It all points to the surface forms being interchangeable, but with 極まりない being used most of the time for both senses. As in the GG5 examples, the suffix is often only in kana. きわまりない alone get ~1M hits, i.e. about 12% of 極まりない, but it's mostly as the suffix. |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<k_ele> -<keb>極まり無い</keb> -</k_ele> @@ -13,1 +10,1 @@ -<keb>窮まり無い</keb> +<keb>窮まりない</keb> @@ -16,1 +13,4 @@ -<keb>窮まりない</keb> +<keb>極まり無い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>窮まり無い</keb> @@ -24,2 +24,0 @@ -<stagk>極まり無い</stagk> -<stagk>極まりない</stagk> @@ -28,0 +26,1 @@ +<s_inf>suffix often in kana</s_inf> @@ -34,2 +33,0 @@ -<stagk>窮まり無い</stagk> -<stagk>窮まりない</stagk> |
|
1. | A* 2012-04-11 13:59:37 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社中 distinguishes two senses (by kanji), and gives examples for both See GG5 (or other) for きわまる(極まる/窮まる) kanji distinction (“go to extreme” vs. “end, terminate”). |
|
Comments: | In principle this could be (should be?) split into two entries – the senses are distinguished by kanji 極/窮 (extreme vs. limitless) and grammatically (suffix vs. not), in addition to semantically, so these only meet 1/3 in common (same reading). Admittedly, these are close, so all the dicts keep them together (and generally don’t carefully distinguish them), so it’s probably ok to keep them together, but a good case can be made for splitting them (as we do for 診る and 看る from 見る). * Split senses – main sense is “extremely …”, and is used as a suffix. This is the only sense most dicts give. (We already have 痛快極まりない as a usage) (Other sense of “boundless”, as in “boundless universe” is in 研究社中 but not most others.) * Add pos [suf] to sense used as suffix |
|
Diff: | @@ -24,0 +24,3 @@ +<stagk>極まり無い</stagk> +<stagk>極まりない</stagk> +<pos>&suf;</pos> @@ -27,1 +30,8 @@ -<gloss>boundless</gloss> +<gloss>knows no bounds (e.g. rudeness)</gloss> +<gloss>unparalleled</gloss> +</sense> +<sense> +<stagk>窮まり無い</stagk> +<stagk>窮まりない</stagk> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>boundless (e.g. universe, ocean)</gloss> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ aberration |
2. | A 2012-04-12 14:46:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 05:58:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>(astronomical) aberration</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>aberration</gloss> |
1. |
[n]
▶ welcoming honored guests (esp. from overseas)
|
2. | A 2012-04-12 22:15:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 15:24:51 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj |
|
Comments: | elab – specifically *important* guests |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>welcoming guests</gloss> +<gloss>welcoming honored guests (esp. from overseas)</gloss> |
1. |
[n]
{sumo}
▶ stable |
2. | R 2012-04-12 10:14:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Kill fork. |
|
1. | A* 2012-04-12 10:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No need to double up. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>sumo stable</gloss> +<field>&sumo;</field> +<gloss>stable</gloss> |
1. |
[n]
{sumo}
▶ stable
|
3. | A 2012-04-12 14:44:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 10:14:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No need to double up. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>sumo stable</gloss> +<gloss>stable</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 08:16:05 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | [fld] |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&sumo;</field> |
1. |
[n]
▶ gō ▶ [expl] traditional unit of volume, approx. 180 ml
|
|||||||
2. |
[n]
▶ gō ▶ [expl] traditional unit of area, approx 0.33 square meters
|
|||||||
3. |
[n]
▶ one-tenth of the distance from the base to the summit of a mountain
|
|||||||
4. |
[n]
{astronomy}
▶ conjunction
|
|||||||
5. |
[n]
▶ sum ▶ total
|
|||||||
6. |
[n]
{philosophy}
▶ synthesis (in dialectics)
|
|||||||
7. |
[n]
▶ minor premise (in hetuvidya) |
|||||||
8. |
[ctr]
▶ counter for covered containers |
|||||||
9. |
[ctr]
▶ counter for matches, battles, etc. |
14. | A 2024-03-16 20:04:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -42 +42 @@ -<xref type="see" seq="1596380">総合・2</xref> +<xref type="see" seq="1596380">総合・1</xref> |
|
13. | A 2024-03-10 21:50:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2024-03-10 17:51:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I think "way" is too informal. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>one-tenth of the way from the base to the summit of a mountain</gloss> +<gloss>one-tenth of the distance from the base to the summit of a mountain</gloss> |
|
11. | A 2024-03-10 17:42:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -42,2 +42,2 @@ -<xref type="see" seq="1596380">総合・1</xref> -<xref type="see" seq="1596380">総合・1</xref> +<xref type="see" seq="1596380">総合・2</xref> +<xref type="see" seq="1596380">総合・2</xref> @@ -44,0 +45 @@ +<field>&phil;</field> |
|
10. | A 2023-10-23 09:47:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss g_type="expl">traditional unit of volume, approx. 180 milliliters (millilitres)</gloss> +<gloss g_type="expl">traditional unit of volume, approx. 180 ml</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
▶ to sprinkle (of rain, etc.)
|
3. | A 2020-09-25 10:42:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,3 +13,2 @@ -<xref type="see" seq="1102580">パラパラ・2</xref> -<xref type="see" seq="1102580">パラパラ・2</xref> -<gloss>to sprinkle (e.g. rain)</gloss> +<xref type="see" seq="1102580">ぱらぱら・1</xref> +<gloss>to sprinkle (of rain, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2018-05-13 14:31:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | intransitive, the rain might be the subject |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>to sprinkle (e.g. with rain)</gloss> +<gloss>to sprinkle (e.g. rain)</gloss> |
|
1. | A 2012-04-12 22:20:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<xref type="see" seq="1102580">パラパラ・1</xref> -<xref type="see" seq="1102580">パラパラ・1</xref> +<xref type="see" seq="1102580">パラパラ・2</xref> +<xref type="see" seq="1102580">パラパラ・2</xref> |
1. |
[n,vs]
[joc]
▶ arriving at work late as if one were an executive ▶ [lit] management attendance at work |
5. | A 2022-08-01 02:16:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2014-08-25 01:53:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
3. | A 2012-04-13 03:58:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 23:27:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | Adding "joc" and trying to make it clearer. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>flexible working hours of the higher-ups</gloss> -<gloss>(humorously or sarcastically) go (come) to work late as if one were an executive</gloss> +<misc>&joc;</misc> +<gloss>arriving at work late as if one were an executive</gloss> +<gloss g_type="lit">management attendance at work</gloss> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v2h-s,vt]
[arch]
▶ to look up to ▶ to respect
|
7. | R 2012-04-12 03:08:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Killing this fork. |
|
6. | A* 2012-04-12 03:06:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: 動ハ下二 |
|
Comments: | Will we make the reading あがまふ, or do what Koj/Daijr/etc. to and have あがまう. I think the latter is OK for these old words. |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<pos>&v2a-s;</pos> +<pos>&v2h-s;</pos> |
|
5. | A* 2012-03-16 07:17:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, daij |
|
Comments: | my mistake. we actually don't have the right PoS for this. it should be v2h-s, not v2a-s |
|
4. | A 2010-09-10 22:23:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think I'll just follow the precedent of 1030702 and let the ふ->う stand for now. That's what 広辞苑 does. |
|
3. | A* 2010-09-05 16:58:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | fortunately, it's shimo nidan ending in 'u', which is the only kind of nidan we have implemented at the moment. a better question is what to do with the apparent headword–reading mismatch. we have an example in 1030702 i'm following |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,4 @@ -<keb>崇う</keb> +<keb>崇まふ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>崇ふ</keb> @@ -11,1 +14,4 @@ -<pos>&v5u;</pos> +<pos>&v2a-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1372840">崇める</xref> +<misc>&arch;</misc> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v2h-s,vt]
[arch]
▶ to look up to ▶ to respect
|
7. | A 2012-04-12 03:09:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2012-04-12 02:52:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<pos>&v2a-s;</pos> +<pos>&v2h-s;</pos> |
|
5. | A* 2012-03-16 07:17:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, daij |
|
Comments: | my mistake. we actually don't have the right PoS for this. it should be v2h-s, not v2a-s |
|
4. | A 2010-09-10 22:23:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think I'll just follow the precedent of 1030702 and let the ふ->う stand for now. That's what 広辞苑 does. |
|
3. | A* 2010-09-05 16:58:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | fortunately, it's shimo nidan ending in 'u', which is the only kind of nidan we have implemented at the moment. a better question is what to do with the apparent headword–reading mismatch. we have an example in 1030702 i'm following |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,4 @@ -<keb>崇う</keb> +<keb>崇まふ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>崇ふ</keb> @@ -11,1 +14,4 @@ -<pos>&v5u;</pos> +<pos>&v2a-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1372840">崇める</xref> +<misc>&arch;</misc> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{sumo}
▶ pulling heel hook ▶ throw using the right heel |
5. | A 2022-11-06 22:48:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-05 10:57:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 ちょん掛け 770 17.3% ちょん掛 0 0.0% <- dropping ちょんがけ 1034 23.3% チョン掛け 2195 49.4% チョンがけ 440 9.9% |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>ちょん掛け</keb> +<keb>チョン掛け</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ちょん掛</keb> +<keb>ちょん掛け</keb> @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>throw using the right heel</gloss> |
|
3. | A 2012-04-12 14:47:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 06:02:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>pulling heel hook (sumo)</gloss> +<field>&sumo;</field> +<gloss>pulling heel hook</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{sumo}
▶ rear push down |
3. | A 2012-04-12 09:56:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 08:13:36 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | move “sumo” to [fld] tag |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>rear push down (sumo)</gloss> +<field>&sumo;</field> +<gloss>rear push down</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{grammar}
▶ modal auxiliary verb |
4. | A 2021-12-14 01:51:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk convert ling to gramm -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
3. | A 2012-04-12 01:25:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-11 22:52:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Calling a spade a spade. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>modal auxiliary</gloss> +<gloss>modal auxiliary verb</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adv]
▶ along ▶ parallel to ▶ in accordance with
|
4. | A 2012-04-12 18:54:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-12 05:46:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No - it wouldn't work. For text glossing there needs to be a kana-only headword in the special "KD" dictionary. If I added a "uk" tag to this one it would be automatically added to the KD, but in fact the "に沿って" form is 6 times more common than "にそって". The other way is to add "にそって" by hand to the KD base dictionary. I'll do that .... OK it's working now. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1176700">沿う・そう</xref> |
|
2. | A* 2012-04-12 05:17:33 Hendrik | |
Comments: | "Text Glossing" does not recognize にそって - can the hiragana form be added to the headword? |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ bunion ▶ hallux valgus
|
2. | A 2012-04-12 02:34:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding/testing new field tag. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ true anomaly |
3. | A 2012-04-12 14:45:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 06:00:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>true anomaly (astronomy)</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>true anomaly</gloss> |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[sl,joc]
▶ behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious ▶ [lit] 2nd year of junior high sickness
|
7. | A 2024-01-24 20:29:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-01-24 18:55:43 penname01 | |
Refs: | sankoku |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
5. | A 2012-04-12 09:56:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-04-12 07:43:31 Marcus | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<misc>&joc;</misc> |
|
3. | A 2012-04-08 09:22:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss g_type="lit">8th grader sickness</gloss> +<gloss g_type="lit">2nd year of junior high sickness</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[int,adj-na]
[on-mim]
▶ boo-hoo ▶ boo-hoo-hoo |
7. | A 2023-06-25 08:32:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-06-25 02:24:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ トホホ │ 638,068 │ 59.3% │ │ とほほ │ 429,865 │ 39.9% │ │ トホホホ │ 8,502 │ 0.8% │ - sk ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A 2012-11-06 07:22:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-11-04 07:18:49 Marcus Richert | |
Refs: | "トホホな" daijs, nikk "トホホな" 230k (b) |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<r_ele> -<reb>トホホホ</reb> -</r_ele> @@ -13,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>トホホホ</reb> +</r_ele> @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
|
3. | A 2012-04-13 03:14:34 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
{astronomy}
▶ modulation collimator |
4. | A 2012-04-12 14:45:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-12 05:53:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Kanji form gets about 10% of hits. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>簾コリメーター</keb> +</k_ele> @@ -9,1 +12,3 @@ -<gloss>modulation collimator (astronomy)</gloss> +<field>&astron;</field> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>modulation collimator</gloss> |
|
2. | A 2011-07-18 23:58:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-07-18 23:12:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ axial tilt ▶ obliquity |
4. | A 2012-04-12 14:45:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-12 05:59:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&astron;</field> @@ -13,1 +14,1 @@ -<gloss>obliquity (astronomy)</gloss> +<gloss>obliquity</gloss> |
|
2. | A 2012-03-06 03:14:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-03-05 11:55:42 Marcus | |
Refs: | cross, wiki http://http://en.wikipedia.org/wiki/Axial_tilt http://ejje.weblio.jp/content/赤道傾�%9 6%9C%E8%A7%92 |
1. |
[v2r-s]
[arch]
▶ to behave like a spoilt child
|
5. | R 2012-04-12 03:11:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Killing fork. |
|
4. | A* 2012-04-12 03:02:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj: 自下二 |
|
Comments: | So is "v2r-s" OK? |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<pos>&v2a-s;</pos> +<pos>&v2r-s;</pos> |
|
3. | A* 2012-03-16 07:11:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | wrong pos. v2a is for things that end in う |
|
2. | A 2012-03-09 23:23:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fair assumption. |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<xref type="see" seq="1213440">甘える</xref> +<xref type="see" seq="1213440">甘える・1</xref> |
|
1. | A* 2012-03-08 11:28:51 Marcus | |
Refs: | daijs http://kotobank.jp/word/あいだ・%E 3%82%8B |
|
Comments: | assuming archaic since it's a v2a-s? |
1. |
[v2r-s,vi]
[arch]
▶ to behave like a spoilt child
|
6. | A 2012-04-12 03:11:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2012-04-12 02:52:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A* 2012-04-12 02:51:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | the right PoS now that it's available |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<pos>&v2a-s;</pos> +<pos>&v2r-s;</pos> |
|
3. | A* 2012-03-16 07:11:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | wrong pos. v2a is for things that end in う |
|
2. | A 2012-03-09 23:23:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fair assumption. |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<xref type="see" seq="1213440">甘える</xref> +<xref type="see" seq="1213440">甘える・1</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ shaping ceramics on a pottery wheel ▶ spinning a pottery wheel |
|
2. |
[n]
[sl,joc]
▶ gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel |
8. | A 2013-09-25 17:46:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2013-09-25 05:59:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,1 +20,0 @@ -<misc>&id;</misc> |
|
6. | A 2012-04-12 02:32:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding/testing the new "joc" tag. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<misc>&joc;</misc> |
|
5. | A 2012-03-27 06:16:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-03-24 11:07:15 | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>spinning a pottery wheel</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[int]
▶ ehehe (embarrassed laugh) ▶ ahaha
|
8. | A 2018-12-14 16:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A very fine point. I don't think a tag is that necessary. |
|
7. | A* 2018-11-25 11:55:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | "i don't think an [int] can be [on-mim]. it's the sound itself, not a word representing such a sound" I think てへへ IS originally a written representative of a sound of laughter that doesn't actually sound exactly like てへへ. Either way, isn't it at minimum "mimetic" of a sound? |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>ehehe</gloss> +<gloss>ehehe (embarrassed laugh)</gloss> @@ -20 +19,0 @@ -<gloss g_type="expl">embarrassed laugh</gloss> |
|
6. | A 2012-09-04 22:46:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2012-09-04 06:30:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | merged in 2740530. also, i don't think an [int] can be [on-mim]. it's the sound itself, not a word representing such a sound |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>てへ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -9,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>テヘ</reb> @@ -12,1 +18,0 @@ -<misc>&on-mim;</misc> |
|
4. | A 2012-04-12 23:50:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>∫</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ main course ▶ main dish |
2. | A 2012-04-12 01:24:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-11 22:27:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, リーダーズ+プラス, Ejiro |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ big toe ▶ great toe ▶ hallex
|
7. | A 2021-06-16 05:23:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1365190">親指・おやゆび・2</xref> |
|
6. | A 2012-06-17 11:45:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2012-06-17 11:31:40 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | [fld=anat] rather |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<field>&med;</field> +<field>&anat;</field> |
|
4. | A 2012-04-23 00:50:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-23 00:16:55 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | [fld=med] – formal technical term |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<field>&med;</field> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[arch]
▶ ninja
|
2. | A 2012-04-12 03:55:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | With the "arch" tag there's no need for the "old term ...". I guess the Wikipedia detail can be accepted. 透破/とっぱ gets some other hits. I really doubt that Wordnet entry. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,1 @@ -<gloss>Old name for "ninja"</gloss> -<gloss>thief</gloss> +<gloss>ninja</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 01:15:21 John Knox <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/忍者 http://nlpwww.nict.go.jp/wn-ja/cgi/wn-synset.cgi?synset=10707804-n |
|
Comments: | This one was a bit difficult to track down, as it's not in any of the major online dictionaries. It is currently being used in games to describe armor, characters, monsters, etc, but without a pronunciation guide. The Wikipedia article describes it as one of the many terms used to describe "ninja" in the pre-war period before the modern terms had been standardized. The linked WordNet entry describes it as synonymous with "泥坊"/"thief". A more authoritative definition might exist somewhere, but I haven't found it online. |
1. |
[v2r-s,vi]
[arch]
▶ to be worried ▶ to be grieved
|
2. | A 2012-04-12 03:08:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 03:05:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, nikk |
|
Comments: | see rejected 2691450 |
1. |
[v4b,vt]
[hum,arch]
▶ to hear of ▶ to learn of
|
2. | A 2012-04-12 03:10:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 03:07:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | see rejected 2668330 |
1. |
[v4b,vi]
[arch]
▶ to walk ▶ to go on foot
|
2. | A 2012-04-12 03:50:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 03:15:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, nikk |
|
Comments: | see rejected 2691950 |
1. |
[v2y-s,vi]
[arch]
▶ to partially heal ▶ to get a bit better |
2. | A 2012-04-12 03:51:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 03:17:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, nikk |
|
Comments: | see rejected 2596270 |
1. |
[v2y-s,vi]
[arch]
▶ to recover ▶ to be healed
|
2. | A 2012-04-12 03:51:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 03:22:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[pref]
▶ incompletely ▶ insufficiently ▶ partially ▶ somewhat |
2. | A 2012-04-12 03:50:37 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 03:25:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
[arch]
▶ spy
|
|||||||
2. |
[n]
[arch]
▶ thief |
|||||||
3. |
[n]
[arch]
▶ liar |
2. | A 2012-04-15 23:48:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,1 +19,1 @@ -<xref type="see" seq="1397170">すっぱ抜く・すっぱぬく</xref> +<xref type="see" seq="1397170">素っ破抜く・すっぱぬく</xref> |
|
1. | A* 2012-04-12 05:18:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr |
1. |
[n]
[arch]
▶ restaurants and geisha establishments |
2. | A 2012-04-12 18:54:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 06:25:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr |
1. |
[n]
[arch]
▶ meeting place for assignations, drinking, etc.
|
2. | A 2012-04-12 14:46:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 06:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr |
1. |
[n,vs]
▶ ear clearing ▶ clearing the ears ▶ [expl] equalizing pressure in the ears with external pressure |
2. | A 2012-04-12 09:55:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 08:38:21 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs http://en.wikipedia.org/wiki/Ear_clearing |
1. |
[n]
《postal term》 ▶ most specific part of an address ▶ neighbourhood |
4. | A 2021-12-28 08:54:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-12-22 12:03:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>most specific part of an address (postal term)</gloss> +<s_inf>postal term</s_inf> +<gloss>most specific part of an address</gloss> |
|
2. | A 2012-04-12 10:11:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2424153.html |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Post Office term for the most specific part of an address</gloss> +<gloss>most specific part of an address (postal term)</gloss> +<gloss>neighbourhood</gloss> |
|
1. | A* 2012-04-12 09:44:58 Ben Bullock <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/w/index.php? title=%E7%94%BA%E5%9F%9F&oldid=26741409 |
1. |
[n]
▶ Euro beat ▶ Eurobeat |
3. | A 2012-04-12 14:43:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 10:22:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ユーロ・ビート</reb> |
|
1. | A* 2012-04-12 10:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ dyshidrosis ▶ pompholyx ▶ athlete's foot |
5. | A 2014-09-16 12:12:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2014-09-15 08:17:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. N-grams (5:1) |
|
Comments: | Despite what it may say in 斎藤和英大辞典: - I think 汗泡 is irregular for this かんぽう. It only gets used because 泡 is 常用 and 疱 is not; - I can't find any non-JMdict hits for あせあわ/foam; - there may be a case for an entry 汗泡/あせあわ/foam, but it shouldn't be merged here. The 汗泡/あせあわ combo only gets 16 real Google hits, all from here. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>汗泡</keb> +<keb>汗疱</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>汗疱</keb> +<keb>汗泡</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -13,3 +13,0 @@ -<r_ele> -<reb>あせあわ</reb> -</r_ele> @@ -17,0 +16 @@ +<field>&med;</field> @@ -19,4 +18,2 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>foam</gloss> +<gloss>pompholyx</gloss> +<gloss>athlete's foot</gloss> |
|
3. | A 2012-04-12 22:13:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 14:57:38 Marcus | |
Refs: | also DBCLS, JST, 日英・英日専門用語辞書 (for 汗疱 = dyshidrosis) |
|
1. | A* 2012-04-12 14:00:32 Marcus | |
Refs: | 斎藤和英大辞典 for sense 2 (and the あせあわ reading) Google hits and images for sense 1, and http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/medical_general/ 2776372-%E6%B1%97%E6%B3%A1%E6%80%A7%E7%99%BD%E7%99%AC.html |
|
Comments: | not sure whether there should be a restriction for the 2nd sense, or a restriction for the あせあわ reading |
1. |
[n]
{medicine}
▶ athlete's foot ▶ foot ringworm ▶ tinea pedis
|
3. | A 2012-04-12 22:18:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 15:31:20 | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A* 2012-04-12 14:04:38 Marcus | |
Refs: | 家庭医学館, jst, life, 日英・英日専門用語辞書, cross |
1. |
[n]
{baseball}
▶ right fielder ▶ RF
|
2. | A 2012-04-12 22:09:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-12 15:29:06 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/右翼手 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ grilled balls of stuffed intestine (esp. at food stalls or yakiniku restaurants)
|
4. | A 2024-01-29 23:55:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="1474900">白・しろ・6</xref> -<xref type="see" seq="1004840">ころころ・1</xref> +<xref type="see" seq="1474900">白・6</xref> +<xref type="see" seq="1004840">コロコロ・1</xref> |
|
3. | A 2024-01-28 23:26:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Fixing x-ref sense and adding [food] tag |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1474900">白・しろ・4</xref> +<xref type="see" seq="1474900">白・しろ・6</xref> @@ -10,0 +11 @@ +<field>&food;</field> |
|
2. | A 2012-04-12 22:23:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<xref type="see" seq="1005750">しろ</xref> +<xref type="see" seq="1474900">白・しろ・4</xref> |
|
1. | A* 2012-04-12 16:42:57 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | http://4656.jp/shirokoro/ http://ja.wikipedia.org/wiki/厚木シロコロ・ホルモン |
|
Comments: | V. common food stall dish, name quite confusing until you see the explanation |
1. |
[exp,adj-i]
▶ cool and cute ▶ cool in a cute way ▶ cute in a cool way
|
9. | A 2013-09-25 14:32:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2013-09-25 06:04:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngram (not uk) http://dic.pixiv.net/a/かっこか� %82%8F%E3%81%84%E3%81%84 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>かっこ可愛い</keb> @@ -24,1 +27,1 @@ -<re_nokanji/> +<re_restr>かっこ可愛い</re_restr> @@ -30,2 +33,0 @@ -<misc>&id;</misc> -<misc>&uk;</misc> @@ -33,0 +34,2 @@ +<gloss>cool in a cute way</gloss> +<gloss>cute in a cool way</gloss> |
|
7. | A 2013-01-17 05:21:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2013-01-12 07:43:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | updating x-ref to sense 2 if amendment to かっこう goes through. |
|
Diff: | @@ -29,2 +29,2 @@ -<xref type="see" seq="1590480">格好・かっこう・1</xref> -<xref type="see" seq="1590480">格好・かっこう・1</xref> +<xref type="see" seq="1590480">格好・かっこう・2</xref> +<xref type="see" seq="1590480">格好・かっこう・2</xref> |
|
5. | A 2012-04-13 03:56:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |