JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1217880 Active (id: 2293934)
顔立ち [ichi1,news2,nf30] 顔だち [sK] 顔立 [sK]
かおだち [ichi1,news2,nf30]
1. [n]
▶ looks
▶ features
Cross references:
  ⇐ see: 2590480 顔立て【かおだて】 1. looks; features



History:
5. A 2024-03-10 23:18:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 顔立ち  │ 401,165 │ 96.3% │
│ 顔だち  │  13,226 │  3.2% │ - sK
│ 顔立   │   1,970 │  0.5% │ - [io] to [sK]
│ かおだち │     297 │  0.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2012-03-05 19:02:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-03-02 22:54:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Comments:
Encountered 顔だち in a Koj gloss.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>顔だち</keb>
2. A 2010-10-19 02:50:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-18 16:43:21  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>顔立</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1595870 Active (id: 1087690)
すり潰す磨り潰す擂り潰す擂りつぶす磨りつぶす擂潰す [io]
すりつぶす
1. [v5s,vt]
▶ to mash
▶ to grind
▶ to pulverize
▶ to pulverise
▶ to deface
2. [v5s,vt]
▶ to dissipate (a fortune)
▶ to run through
▶ to lose

Conjugations


History:
3. A 2012-03-06 03:11:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 19:17:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
擂 is not iK; should be two senses; 擂潰す fails the daij test; sorted by hits
  Diff:
@@ -5,2 +5,1 @@
-<keb>擂り潰す</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<keb>すり潰す</keb>
@@ -12,1 +11,1 @@
-<keb>すり潰す</keb>
+<keb>擂り潰す</keb>
@@ -18,0 +17,3 @@
+<keb>磨りつぶす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -19,0 +21,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -26,0 +29,2 @@
+<gloss>to mash</gloss>
+<gloss>to grind</gloss>
@@ -28,1 +33,0 @@
-<gloss>to mash</gloss>
@@ -30,1 +34,7 @@
-<gloss>to lose a fortune</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to dissipate (a fortune)</gloss>
+<gloss>to run through</gloss>
+<gloss>to lose</gloss>
1. A* 2012-03-04 23:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN (misread)
  Comments:
300 hits
  Diff:
@@ -17,0 +17,3 @@
+<k_ele>
+<keb>擂潰す</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1637390 Active (id: 1111667)
人形浄瑠璃 [news2,nf38]
にんぎょうじょうるり [news2,nf38]
1. [n]
▶ Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen (forerunner of bunraku)
Cross references:
  ⇒ see: 1356680 浄瑠璃 1. jōruri; type of dramatic recitation accompanied by a shamisen (associated with Japanese puppet theater)
  ⇒ see: 1505240 文楽 1. bunraku; Japanese puppet theatre (theater)
  ⇐ see: 2591200 猿猴【えんこう】 2. hand of the puppeteer (puppet theatre)
  ⇐ see: 1637400 操り浄瑠璃【あやつりじょうるり】 1. Japanese puppet theatre



History:
5. A 2012-09-22 03:34:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-09-20 18:50:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-'a shamisen from which bunraku originated'?
-i see no evidence for sense 2
  Diff:
@@ -17,4 +17,0 @@
-<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen from which bunraku originated</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -22,1 +18,1 @@
-<gloss>bunraku</gloss>
+<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen (forerunner of bunraku)</gloss>
3. A* 2012-09-20 04:40:41  Marcus
  Refs:
daijs: "現在の文楽(ぶんらく)に受け継がれている。"
daijr: "現在「文楽」として伝承されているものはその流れである。"
世界大百科事典: "その最も円熟した形態が,現在文楽と呼ばれる"
とっさの日本語便利帳 "竹本座、豊竹座から文楽座になり、現在、文楽は人形浄瑠璃
の代名詞。"
朝日新聞掲載「キーワード」: "「文楽」ともいわれる。 ...  竹本義太夫が「義
太夫節」を大成させた。それ以前の浄瑠璃は古浄瑠璃と呼ばれる。"
wiki: "文楽(ぶんらく)は、本来操り人形浄瑠璃専門の劇場の名である。しかし、
現在、文楽といえば一般に日本の伝統芸能である人形劇の人形浄瑠璃(にんぎょうじょ
うるり)を指す代名詞である。"
also in 歴史民俗用語辞典 (without any mention of bunraku)
additionally, daijr on 文楽: "(2)〔文楽座が明治末期に、唯一の人形浄
瑠璃専門の劇場となったところから〕人形浄瑠璃の通称。"
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen</gloss>
+<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen from which bunraku originated</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>older and more neutral name for bunraku</gloss>
+<gloss>bunraku</gloss>
2. A 2012-03-05 10:44:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't need to explain bunraku here.
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>older and more neutral name for bunraku (style of puppet theatre)</gloss>
+<gloss>older and more neutral name for bunraku</gloss>
1. A* 2012-03-04 22:41:25  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
* Correct defn: replace “narrative” with “recited narrative and dialog” (emphasize reciter, and certainly is dialog too)
* Also gloss “bunraku”
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Japanese puppet theatre in which a narrative is accompanied by a shamisen</gloss>
+<gloss>Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>older and more neutral name for bunraku</gloss>
+<gloss>older and more neutral name for bunraku (style of puppet theatre)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1650120 Active (id: 2172800)
干支 [news2,nf40]
えとかんし [news2,nf40]
1. [n]
▶ sexagenary cycle
▶ [expl] 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days
Cross references:
  ⇐ see: 1895210 丁亥【ていがい】 1. Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)
  ⇐ see: 1875180 庚申【かのえさる】 1. Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040)
  ⇐ see: 2562410 甲戌【きのえいぬ】 1. Wood Dog (11th term of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)
  ⇐ see: 2562770 戊申【つちのえさる】 1. Earth Monkey (45th term of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028)
  ⇐ see: 2562400 癸酉【みずのととり】 1. Water Rooster (10th term of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)
  ⇐ see: 2562390 壬申【みずのえさる】 1. Water Monkey (9th term of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)
  ⇐ see: 2562850 戊午【つちのえうま】 1. Earth Horse (55th term of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)
  ⇐ see: 2562380 辛未【かのとひつじ】 1. Metal Sheep (8th term of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)
  ⇐ see: 1883690 辛亥【しんがい】 1. Metal Boar (48th term of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)
  ⇐ see: 2562370 庚午【かのえうま】 1. Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)
  ⇐ see: 2562860 己未【つちのとひつじ】 1. Earth Sheep (56th term of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)
  ⇐ see: 1868940 己巳【つちのとみ】 1. Earth Snake (6th term of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)
  ⇐ see: 2562880 癸亥【みずのとい】 1. Water Boar (60th term of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)
  ⇐ see: 1631300 甲子【きのえね】 1. Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)
  ⇐ see: 2562870 壬戌【みずのえいぬ】 1. Water Dog (59th term of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)
  ⇐ see: 1909100 戊辰【つちのえたつ】 1. Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)
  ⇐ see: 2562800 壬子【みずのえね】 1. Water Rat (49th term of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032)
  ⇐ see: 1909110 戊戌【ぼじゅつ】 1. Earth Dog (35th term of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)
  ⇐ see: 2562360 丁卯【ひのとう】 1. Fire Rabbit (4th term of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)
  ⇐ see: 2562420 乙亥【きのとい】 1. Wood Boar (12th term of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)
  ⇐ see: 2839015 庚子【かのえね】 1. Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)
  ⇐ see: 2562350 丙寅【ひのえとら】 1. Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)
  ⇐ see: 2562460 庚辰【かのえたつ】 1. Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)
  ⇐ see: 2562340 乙丑【きのとうし】 1. Wood Ox (2nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)
  ⇐ see: 2562440 丁丑【ひのとのうし】 1. Fire Ox (14th term of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)
  ⇐ see: 2562430 丙子【ひのえね】 1. Fire Rat (13th term of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)
  ⇐ see: 2562450 己卯【つちのとう】 1. Earth Rabbit (16th term of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)
  ⇐ see: 2562470 辛巳【かのとみ】 1. Metal Snake (18th term of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2001, 2061)
  ⇐ see: 2562320 戊寅【つちのえとら】 1. Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)
  ⇐ see: 2562480 壬午【みずのえうま】 1. Water Horse (19th term of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)
  ⇐ see: 2562540 甲申【きのえさる】 1. Wood Monkey (21st term of the sexagenary cycle, e.g. 1944, 2004, 2064)
  ⇐ see: 2562550 乙酉【きのととり】 1. Wood Rooster (22nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)
  ⇐ see: 2562560 丙戌【ひのえいぬ】 1. Fire Dog (23rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)
  ⇐ see: 2562570 戊子【つちのえね】 1. Earth Rat (25th term of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068)
  ⇐ see: 2562580 己丑【つちのとうし】 1. Earth Ox (26th term of the sexagenary cycle, e.g. 1949, 2009, 2069)
  ⇐ see: 2562590 庚寅【かのえとら】 1. Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)
  ⇐ see: 2562620 癸巳【みずのとみ】 1. Water Snake (30th term of the sexagenary cycle, e.g. 1953, 2013, 2073)
  ⇐ see: 2562640 丙申【ひのえさる】 1. Fire Monkey (33rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)
  ⇐ see: 2562780 己酉【つちのととり】 1. Earth Rooster (46th term of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)
  ⇐ see: 2562840 丁巳【ひのとみ】 1. Fire Snake (54th term of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037)
  ⇐ see: 2562710 辛丑【かのとうし】 1. Metal Ox (38th term of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)
  ⇐ see: 2562790 庚戌【かのえいぬ】 1. Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)
  ⇐ see: 1869610 癸未【みずのとひつじ】 1. Water Sheep (20th term of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)
  ⇐ see: 2562750 乙巳【きのとみ】 1. Wood Snake (42nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)
  ⇐ see: 2250180 辛酉【かのととり】 1. Metal Rooster (58th term of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)
  ⇐ see: 2562600 辛卯【かのとう】 1. Metal Rabbit (28th term of the sexagenary cycle, e.g. 1951, 2011, 2071)
  ⇐ see: 2562730 癸卯【みずのとう】 1. Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)
  ⇐ see: 1869180 癸丑【みずのとうし】 1. Water Ox (50th term of the sexagenary cycle, e.g. 1913, 1973, 2033)
  ⇐ see: 2562610 壬辰【みずのえたつ】 1. Water Dragon (29th term of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)
  ⇐ see: 2562740 甲辰【きのえたつ】 1. Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)
  ⇐ see: 2562810 甲寅【きのえとら】 1. Wood Tiger (51st term of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034)
  ⇐ see: 2562630 乙未【きのとひつじ】 1. Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)
  ⇐ see: 2562330 甲午【きのえうま】 1. Wood Horse (31st term of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2074)
  ⇐ see: 2562820 乙卯【きのとう】 1. Wood Rabbit (52nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035)
  ⇐ see: 1505970 丙午【ひのえうま】 1. Fire Horse (43rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026)
  ⇐ see: 2562700 己亥【つちのとい】 1. Earth Boar (36th term of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)
  ⇐ see: 2562760 丁未【ひのとひつじ】 1. Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)
  ⇐ see: 2562830 丙辰【ひのえたつ】 1. Fire Dragon (53rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)
  ⇐ see: 1895410 丁酉【ひのととり】 1. Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)
  ⇐ see: 2691900 間日【まび】 2. 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle
  ⇐ see: 2852884 六十干支【ろくじっかんし】 1. sexagenary cycle
  ⇐ see: 2562720 壬寅【みずのえとら】 1. Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082)
2. [n]
▶ 12-year Chinese zodiac



History:
9. A 2022-01-09 01:54:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, hist. also for days</gloss>
+<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days</gloss>
8. A 2021-11-14 21:37:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I prefer "year" to "term".
7. A* 2021-11-04 03:31:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Does something like this make sense?
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>sexagenary cycle (60-term cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in the traditional Chinese calendar)</gloss>
+<gloss>sexagenary cycle</gloss>
+<gloss g_type="expl">60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, hist. also for days</gloss>
6. A* 2021-11-01 11:22:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not just years, really
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>sexagenary cycle (60-year cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in the traditional Chinese calendar)</gloss>
+<gloss>sexagenary cycle (60-term cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in the traditional Chinese calendar)</gloss>
5. A 2020-06-22 08:35:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>sexagenary cycle (60-year cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in traditional Chinese timekeeping)</gloss>
+<gloss>sexagenary cycle (60-year cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in the traditional Chinese calendar)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1682840 Active (id: 1087594)
減らず口
へらずぐち
1. [n]
▶ impudent talk
▶ speaking without thinking
▶ continuing talking even after one has lost an argument
▶ (getting in) the last word
▶ talking back
▶ needless retort



History:
2. A 2012-03-05 10:46:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 14:25:54  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
Add more nuance – beyond “impudent”, also *continuing*, talking back, not being restrained, etc.
(friend used today)
  Diff:
@@ -13,0 +13,5 @@
+<gloss>speaking without thinking</gloss>
+<gloss>continuing talking even after one has lost an argument</gloss>
+<gloss>(getting in) the last word</gloss>
+<gloss>talking back</gloss>
+<gloss>needless retort</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1702410 Active (id: 1087647)
土窯土竈土竃
どがま
1. [n]
▶ earthen kiln
Cross references:
  ⇐ see: 2687170 土竈炭【どがまずみ】 1. charcoal burned in an earthen kiln



History:
2. A 2012-03-05 19:18:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 21:54:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>土竈</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>土竃</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1826410 Active (id: 1087595)
福耳
ふくみみ
1. [n]
▶ plump ears (large, fleshy earlobes), said to bring good fortune



History:
2. A 2012-03-05 10:47:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 14:35:51  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koji 新解さん WP (ja)
http://ja.wikipedia.org/wiki/福耳_(耳の形)
  Comments:
Specify large *earlobes* (all the 国語辞書 specify earlobes, unlike GG5, which just says “plump (fleshy) ears”).
(Saw on statue yesterday)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>plump ears, said to bring good fortune</gloss>
+<gloss>plump ears (large, fleshy earlobes), said to bring good fortune</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1882200 Active (id: 1941369)
種の起源種の起原
しゅのきげん
1. [n]
▶ On the Origin of Species (Charles Darwin, 1859)
▶ origin of species



History:
5. A 2016-12-17 21:23:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 種の起源
koj: 種の起原
G n-grams:
 種の起源	17422
 種の起原	 2981
4. A* 2016-12-14 20:31:39  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
種の起原	10
種の起源	195
  Comments:
種の起源 is also the form listed in Daijr/Daijs.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>種の起源</keb>
+</k_ele>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>The Origin of Species</gloss>
+<gloss>origin of species</gloss>
3. A 2012-03-06 03:31:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it can stay where it is for now
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>The Origin of Species</gloss>
2. A* 2012-03-05 11:32:37 
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>On the Origin of Species (Charles Darwin 1859)</gloss>
+<gloss>On the Origin of Species (Charles Darwin, 1859)</gloss>
1. A* 2012-03-05 10:48:12  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/種の起�
%90
http://ejje.weblio.jp/content/種の起�%B
A%90
  Comments:
Move to enamdict perhaps? DCBLS, JST etc do list "origin of 
species" too though, but I think they're all really referring 
to the book.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Origin of Species</gloss>
+<gloss>On the Origin of Species (Charles Darwin 1859)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1987760 Active (id: 2299056)
バンコマイシン耐性腸球菌パンコマイシン耐性腸球菌 [sK]
バンコマイシンたいせいちょうきゅうきん
1. [n] {medicine}
▶ vancomycin resistant enterococci
▶ VRE
Cross references:
  ⇐ see: 2124680 VRE【ブイ・アール・イー】 1. vancomycin-resistant enterococcus; VRE



History:
4. A 2024-04-24 21:53:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&ik;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2024-04-24 21:51:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー─┬───────╮
│ バンコマイシン耐性腸球菌        │ 2,324 │ - (daijr/s, gg5)
│ パンコマイシン耐性腸球菌        │     0 │ - [ik] to [sK]
│ バンコマイシンたいせいちょうきゅうきん │     0 │
│ パンコマイシンたいせいちょうきゅうきん │     0 │ - drop
╰─ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -13,5 +12,0 @@
-<re_restr>バンコマイシン耐性腸球菌</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>パンコマイシンたいせいちょうきゅうきん</reb>
-<re_restr>パンコマイシン耐性腸球菌</re_restr>
@@ -20,0 +16 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-03-05 19:02:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-01 10:34:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
パンコマイシン gets a few hundred hits.
  Diff:
@@ -7,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>パンコマイシン耐性腸球菌</keb>
+<ke_inf>&ik;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13,5 @@
+<re_restr>バンコマイシン耐性腸球菌</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パンコマイシンたいせいちょうきゅうきん</reb>
+<re_restr>パンコマイシン耐性腸球菌</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2168220 Active (id: 2101020)

ミッシングリンクミッシング・リンク
1. [n]
▶ missing link (e.g. transitional fossil)
Cross references:
  ⇐ see: 2689940 失われた環【うしなわれたかん】 1. missing link



History:
5. A 2021-04-24 21:30:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-04-24 09:31:12 
  Comments:
can be used in other contexts too.
(just lik in English)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>missing link (i.e. transitional fossil)</gloss>
+<gloss>missing link (e.g. transitional fossil)</gloss>
3. A 2012-03-05 10:48:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 09:53:39  Marcus
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミッシング・リンク</reb>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179560 Active (id: 1087590)
中果皮
ちゅうかひ
1. [n]
▶ mesocarp
▶ pith
Cross references:
  ⇐ see: 2153830 アルベド 2. albedo; pith; mesocarp



History:
3. A 2012-03-05 10:43:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-04 15:06:44  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/pith
研究社 新英和中辞典
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>pith</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194200 Active (id: 2188938)
放線菌
ほうせんきん
1. [n]
▶ actinomycete
▶ actinomycetes
▶ ray fungus
Cross references:
  ⇔ see: 2687820 放射菌 1. actinomyces; actinomycetes; ray fungus



History:
5. A 2022-06-03 21:31:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2687820">放射菌・ほうしゃきん</xref>
+<xref type="see" seq="2687820">放射菌</xref>
4. A 2022-06-02 05:41:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2012-03-05 19:18:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-01 10:06:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="2687820">放射菌・ほうしゃきん</xref>
+<xref type="see" seq="2687820">放射菌・ほうしゃきん</xref>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>actinomycetes</gloss>
+<gloss>ray fungus</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2233370 Active (id: 1087598)

ミトコンドリアイブミトコンドリア・イブ
1. [n]
▶ mitochondrial Eve



History:
3. A 2012-03-05 10:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 09:41:48  Marcus
  Comments:
From a cursory google search, I'd say the "M" in mitochondrial 
is capitalized in ca 50% of the cases
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ミトコンドリア・イブ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,1 @@
-<gloss>Mitochondrial Eve</gloss>
+<gloss>mitochondrial Eve</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330930 Active (id: 1087694)
ポリトープ法
ポリトープほう
1. [n] {computing}
▶ polytope method



History:
3. A 2012-03-06 03:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 02:01:22  Marcus
  Refs:
"polytope method" gets 5,000 hits, while "polytop" variant 
gets 1300 (and most seem to be from this dictionary)
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>polytop method</gloss>
+<gloss>polytope method</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686610 Active (id: 1087503)
来征
らいせい
1. [n,vs]
▶ coming from far away to participate in a game, war, etc.

Conjugations


History:
2. A 2012-03-05 00:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>coming from far away to participate in a game or war, etc</gloss>
+<gloss>coming from far away to participate in a game, war, etc.</gloss>
1. A* 2012-02-29 11:23:30  Marcus
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/来征
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686620 Active (id: 1087504)
来牒
らいちょう
1. [n] [rare]
▶ correspondence
▶ received letter or note



History:
2. A 2012-03-05 00:44:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Comments:
Few hits.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2012-02-29 11:26:43  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/来牒

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686630 Active (id: 2085013)
来庁
らいちょう
1. [n,vs]
▶ coming to a prefectural office, governmental agency, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 1427590 庁 1. government office; agency; board

Conjugations


History:
4. A 2020-10-23 21:31:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2020-10-23 04:27:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
worth including?
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>coming to a prefectural office, etc.</gloss>
+<gloss>coming to a prefectural office, governmental agency, etc.</gloss>
2. A 2012-03-05 00:45:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>coming to a prefectural office, etc</gloss>
+<gloss>coming to a prefectural office, etc.</gloss>
1. A* 2012-02-29 11:28:34  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/来庁

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686660 Active (id: 1087506)
擂盆
らいぼん
1. [n]
▶ mortar (for grinding)
Cross references:
  ⇒ see: 1595880 すり鉢 1. (earthenware) mortar (for grinding)
2. [n]
▶ mortar-shaped container



History:
2. A 2012-03-05 01:02:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
1. A* 2012-02-29 11:37:56  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/擂盆

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686670 Active (id: 1087507)
来訪神
らいほうじん
1. [n]
▶ joy-bringing spirit from the divine realms
Cross references:
  ⇒ see: 2688750 稀人【まれびと】 2. joy-bringing spirit from the divine realms



History:
2. A 2012-03-05 01:06:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">まれびと</xref>
+<xref type="see" seq="2688750">稀人・まれびと・2</xref>
1. A* 2012-02-29 11:42:55  Marcus
  Refs:
daijr, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/まれび�
%A8
  Comments:
"visiting spirit who brings joy"
as an alternative

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686700 Active (id: 1087509)
磊磊磊々
らいらい
1. [n,adv-to,adj-t]
▶ large pile of rocks
2. [n,adv-to,adj-t]
▶ open-heartedness
▶ not being bothered by unimportant things
Cross references:
  ⇒ see: 1739270 磊落 1. open-hearted; free and easy; frank; not being bothered by unimportant things



History:
2. A 2012-03-05 01:10:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr "トタル".
  Comments:
Not sure how sense 1 becomes an adverb or adjective.
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -19,0 +21,2 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
1. A* 2012-02-29 11:56:39  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/磊磊
  Comments:
"pile of several rocks" sounded stupid so I went with "large 
pile of rocks"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686710 Rejected (id: 1087508)
磊磊磊々
らいらい
1. [n]
▶ large pile of rocks
2. [n]
▶ open-heartedness
▶ not being bothered by unimportant things
Cross references:
  ⇒ see: 1739270 磊落 1. open-hearted; free and easy; frank; not being bothered by unimportant things

History:
3. R 2012-03-05 01:10:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rejecting fork.
2. A* 2012-02-29 12:00:40  Marcus
  Comments:
This too should be [adj-t], I presume? But how does "large 
pile of rocks" makes sense as an adjective?
1. A* 2012-02-29 11:56:39  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/磊磊
  Comments:
"pile of several rocks" sounded stupid so I went with "large 
pile of rocks"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686720 Active (id: 1087510)
籟籟籟々
らいらい
1. [adj-t]
▶ faintly heard (sounds)



History:
2. A 2012-03-05 01:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this works.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>faintly hearing sounds</gloss>
+<gloss>faintly heard (sounds)</gloss>
1. A* 2012-02-29 12:02:23  Marcus
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/籟籟
daijr
  Comments:
not sure if gerund is right for taru-adjectives?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686730 Active (id: 2164968)
来路
らいろ
1. [n]
▶ traveled road
▶ road someone came along



History:
3. A 2021-11-19 10:46:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>road somebody came along</gloss>
+<gloss>road someone came along</gloss>
2. A 2012-03-05 01:13:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 12:03:46  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/来路

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686740 Active (id: 1087512)
来話
らいわ
1. [n,vs]
▶ coming to talk
▶ conversation one came (to a place) to have

Conjugations


History:
2. A 2012-03-05 01:14:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 12:05:15  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/来話
  Comments:
"conversation one came (to a place) to have"
is obviously clumsy. 来て話すこと。また、その話。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686790 Active (id: 1087513)
ラウールの法則
ラウールのほうそく
1. [n] {chemistry}
▶ Raoult's law



History:
2. A 2012-03-05 01:15:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2012-02-29 12:18:32  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/ラウー�
%AB%E3%81%AE%E6%B3%95%E5%89%87
http://ejje.weblio.jp/content/ラウー�%8
3%AB%E3%81%AE%E6%B3%95%E5%89%87

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686820 Active (id: 2151534)
羅越
らえつ
1. [n] [hist]
▶ Raetsu (supposed Malay peninsula country during the Tang dynasty)



History:
4. A 2021-10-14 22:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very little evidence.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Raetsu (Malay peninsula country during the Tang dynasty)</gloss>
+<gloss>Raetsu (supposed Malay peninsula country during the Tang dynasty)</gloss>
3. A* 2021-10-07 22:09:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think we need "supposed" or something in 
there.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Malay peninsula country during the Tang dynasty</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Raetsu (Malay peninsula country during the Tang dynasty)</gloss>
2. A 2012-03-05 10:25:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj too.
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>supposed country on the Malay Peninsula during China's Tang dynasty</gloss>
+<gloss>Malay peninsula country during the Tang dynasty</gloss>
1. A* 2012-02-29 12:31:47  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/羅越

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686850 Active (id: 1087573)
羅漢果
らかんかラカンカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ luo han guo (Siraitia grosvenorii)
▶ herbaceous perennial vine native to China and Thailand
▶ fruit of the Siraita grosvenorii



History:
2. A 2012-03-05 10:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<reb>らかんか</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12,2 +16,3 @@
-<gloss>Siraitia grosvenorii</gloss>
-<gloss>a herbaceous perennial vine native to China and Thailand</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>luo han guo (Siraitia grosvenorii)</gloss>
+<gloss>herbaceous perennial vine native to China and Thailand</gloss>
1. A* 2012-02-29 12:41:36  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ラカン�
%AB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686870 Active (id: 1087575)
羅漢回し
らかんまわし
1. [n]
▶ game in which people sit in a circle taking turns to imitate the previous person's humorous facial expression or gesture



History:
2. A 2012-03-05 10:30:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hard to shorten.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>game where a large number of people sit in a circle taking turns imitating the previous person's humorous facial expression or gesture</gloss>
+<gloss>game in which people sit in a circle taking turns to imitate the previous person's humorous facial expression or gesture</gloss>
1. A* 2012-02-29 12:46:27  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/羅漢回�
%97
  Comments:
Unnecessarily wordy definition perhaps

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686880 Active (id: 1087576)
裸眼視力
らがんしりょく
1. [n]
▶ unaided vision
▶ naked eye
▶ naked eye acuity
▶ uncorrected visual acuity



History:
2. A 2012-03-05 10:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Igaku
1. A* 2012-02-29 12:49:52  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/裸眼視�%8
A%9B
研究社 新和英中辞典, JST, 眼科専門用語辞書 etc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686920 Active (id: 1087580)
楽髪
らくがみ
1. [n] [id]
▶ rapid growth of hair when one is relaxed
Cross references:
  ⇐ see: 2686930 楽毛【らくげ】 1. rapid growth of hair when one is relaxed



History:
2. A 2012-03-05 10:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>when you are lazy, your hair grows fast</gloss>
+<gloss>rapid growth of hair when one is relaxed</gloss>
1. A* 2012-02-29 13:07:15  Marcus
  Refs:
daijr 
http://www.weblio.jp/content/楽髪
  Comments:
I guess it's a noun, but I couldn't really turn the English 
description into a noun

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686930 Active (id: 1087583)
楽毛
らくげ
1. [n] [id]
▶ rapid growth of hair when one is relaxed
Cross references:
  ⇒ see: 2686920 楽髪 1. rapid growth of hair when one is relaxed



History:
2. A 2012-03-05 10:38:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>when you are lazy, your hair grows fast</gloss>
+<gloss>rapid growth of hair when one is relaxed</gloss>
1. A* 2012-02-29 13:07:49  Marcus
  Refs:
daijs
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/229211/m0u/
  Comments:
I guess it's a noun, but I couldn't really turn the English 
description into a noun

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686940 Active (id: 1087584)
落月
らくげつ
1. [n]
▶ setting moon
▶ moon setting in the West



History:
2. A 2012-03-05 10:39:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-02-29 13:10:17  Marcus
  Refs:
daijs, daijr
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/229212/m0u/落�%9
C%88/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686960 Active (id: 1087587)
絡糸嬢
らくしじょう
1. [n]
▶ cricket
▶ bush-cricket
Cross references:
  ⇒ see: 1572140 蟋蟀【こおろぎ】 1. cricket (Gryllidae spp.)



History:
2. A 2012-03-05 10:41:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1572140">蟋蟀・こおろぎ・1</xref>
1. A* 2012-02-29 13:15:54  Marcus
  Refs:
daijs
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/229227/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686990 Active (id: 1087588)
無花被花
むかひか
1. [n]
▶ achlamydeous flower
▶ naked flower
Cross references:
  ⇐ see: 2686830 裸花【らか】 1. achlamydeous flower; naked flower



History:
2. A 2012-03-05 10:42:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, GG5, Igaku
1. A* 2012-02-29 13:26:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, Igaku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687000 Active (id: 1087651)
落書
らくしょおとしがき
1. [n]
▶ historical graffiti
▶ anonymous satirical graffiti
2. [n]
▶ scrawl
▶ scribble
▶ graffiti
Cross references:
  ⇒ see: 1548770 落書き 1. scrawl; scribble; graffiti; doodle



History:
2. A 2012-03-05 22:31:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Given the primary meanings differ by reading, I think they need to be distinct entries.
1. A* 2012-02-29 13:37:47  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/落書
http://kotobank.jp/word/落書

daijs
  Comments:
Don't know if it makes sense having this as a separate entry 
from 落書き(らくがき) but daijs does and the wiki article says
"... 悪戯書きなどの意味で用いられる落書き(または楽書き)は、落書が変化したもの
であるが、本来のそれとは意味が異なり、明確に区別されている。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687100 Active (id: 1087641)
落成検査
らくせいけんさ
1. [n]
▶ inspection of a completed facility (esp. of radio stations as required under Japanese law)
▶ completion inspection



History:
4. A 2012-03-05 19:02:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-03-01 02:18:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages.
  Comments:
While it's often used in the stated context, it is actually quite general, and there are numerous WWW sites with it being used for inspection of completed trains, buildings, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>inspection of a completed facility that transmits radio waves, such as radio stations (as required by Japan's radio law)</gloss>
+<gloss>inspection of a completed facility (esp. of radio stations as required under Japanese law)</gloss>
+<gloss>completion inspection</gloss>
2. A* 2012-02-29 13:57:56  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>inspection of a completed facility that sends out radio waves, such as radio stations (as required by Japan's radio law)</gloss>
+<gloss>inspection of a completed facility that transmits radio waves, such as radio stations (as required by Japan's radio law)</gloss>
1. A* 2012-02-29 13:57:29  Marcus
  Refs:
daijr, wiki, cross 

http://www.weblio.jp/content/落成
http://ja.wikipedia.org/wiki/落成検�%
9F%BB
http://ejje.weblio.jp/content/落成検�
%9F%BB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687760 Active (id: 1087639)
麦角菌
ばっかくきんバッカクキン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ ergot fungus (Claviceps purpurea)



History:
3. A 2012-03-05 19:02:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-02 00:41:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, 医学英和辞典, Wikip
  Comments:
Reformatting to match our style.
See: http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Names_of_biological_species
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>バッカクキン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,2 +16,2 @@
-<gloss>Claviceps purpurea</gloss>
-<gloss>ergot fungus</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>ergot fungus (Claviceps purpurea)</gloss>
1. A* 2012-03-01 02:38:24  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/麦角菌
JST

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687800 Active (id: 1087649)
腐敗菌
ふはいきん
1. [n]
▶ putrefactive bacteria
▶ putrefying bacteria
▶ putrid bacteria
▶ saprogen
Cross references:
  ⇔ see: 2688650 腐敗細菌【ふはいさいきん】 1. putrefactive bacteria; putrefying bacteria; putrid bacteria; saprogen



History:
5. A 2012-03-05 19:20:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">腐敗細菌</xref>
+<xref type="see" seq="2688650">腐敗細菌・ふはいさいきん</xref>
4. A* 2012-03-02 02:04:38  Marcus
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<k_ele>
-<keb>腐敗細菌</keb>
-</k_ele>
@@ -13,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ふはいさいきん</reb>
-</r_ele>
@@ -18,0 +12,1 @@
+<xref type="see">腐敗細菌</xref>
3. A* 2012-03-02 00:27:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, they shouldn't. Alternative kanji forms can only be included if they share the same reading and meaning. Here the different kanji forms have unique readings, so they need to be done as separate entries, possibly cross-referenced.
See: http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Merging_Entries.2FTwo-out-of-three_Rule
2. A* 2012-03-01 02:45:51  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/腐敗細�%8
F%8C
dbcls, jst etc
  Comments:
I'm assuming X菌 and X細菌 should be in the same entry?
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>腐敗細菌</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ふはいさいきん</reb>
1. A* 2012-03-01 02:44:35  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/腐敗菌
JST etc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688220 Active (id: 1087643)
糸繰り車糸繰車
いとくりぐるま
1. [n]
▶ spinning wheel
Cross references:
  ⇒ see: 1311480 糸車【いとぐるま】 1. spinning wheel



History:
2. A 2012-03-05 19:03:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>糸繰車</keb>
1. A* 2012-03-01 10:11:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688230 Active (id: 1087642)
絡車
らくしゃ
1. [n]
▶ spinning wheel
Cross references:
  ⇒ see: 1311480 糸車【いとぐるま】 1. spinning wheel



History:
2. A 2012-03-05 19:03:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-01 10:14:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688640 Active (id: 1087644)
白地地域
しろじちいき
1. [n]
▶ area outside an urban planning zone
▶ no land-use zoning area



History:
2. A 2012-03-05 19:04:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-02 00:22:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688650 Active (id: 1087650)
腐敗細菌
ふはいさいきん
1. [n]
▶ putrefactive bacteria
▶ putrefying bacteria
▶ putrid bacteria
▶ saprogen
Cross references:
  ⇔ see: 2687800 腐敗菌 1. putrefactive bacteria; putrefying bacteria; putrid bacteria; saprogen



History:
2. A 2012-03-05 19:21:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, jst
1. A* 2012-03-02 02:03:55  Marcus

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689560 Active (id: 1087645)
擂潰
らいかい
1. [n]
▶ grinding



History:
2. A 2012-03-05 19:04:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-04 23:05:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Honyaku archives
  Comments:
Remarkably rare in refs.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689570 Active (id: 1964334)

ポリトープ
1. [n] {mathematics}
▶ polytope



History:
4. A 2017-11-23 05:34:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<field>&geom;</field>
+<field>&math;</field>
3. A 2012-03-06 02:29:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 11:30:25  Marcus
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>polytope (geometry)</gloss>
+<field>&geom;</field>
+<gloss>polytope</gloss>
1. A* 2012-03-05 02:02:59  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/Polytope
JST, Cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689580 Deleted (id: 1089162)
愛しさ
いとしさ
1. [n]
▶ affection



History:
6. D 2012-03-17 23:10:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing.
5. A* 2012-03-16 04:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agreed. The text glosser now says:
愛しさ from 愛しい 【いとしい】 (adj-i) lovely; dear; beloved; darling; (P); ED
Actually I thought that was in all along, but when I checked yesterday it wasn't so I added it. All "adj-i" adjectives will now get that xxxさ match applied.
It's not a problem with the regular lookup.
I'll leave this open for a day or so, then close it off.
4. A* 2012-03-16 03:01:15  Hendrik
  Refs:
At the time of writing, Text Gloosing returns the following:
* 愛し 《verb stem》 愛す 【あいす】 (v5s,vs-c,vt) (See 愛する) to love; (P); ED
To people with only a marginal understanding of Japanese this is likely not helpful... ;-) In case no separate entry is desired, it would be useful if Xさ items were to point to related Xい items )in reference to Jim's comment)...
3. A* 2012-03-15 14:43:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
nikkoku has an entry for it, but i'm not sure it's necessary or helpful
2. A* 2012-03-14 23:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Surely this is just the usual 愛しい -> 愛しさ formation?
(I have just modified WWWJDIC text-glossing to handle the Xい/Xさ forms better.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689590 Active (id: 1087518)
永年在職議員
えいねんざいしょくぎいん
1. [n]
▶ long-standing member of the Diet



History:
2. A 2012-03-05 03:07:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 02:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages. 60k hits
  Comments:
Stock phrase. maybe useful.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689600 Active (id: 1087695)
恒星船
こうせいせん
1. [n]
▶ starship
▶ interstellar spacecraft
Cross references:
  ⇔ see: 2689610 恒星間宇宙船【こうせいかんうちゅうせん】 1. starship; interstellar spacecraft



History:
2. A 2012-03-06 03:14:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2689610">恒星間宇宙船・こうせいかんうちゅうせん</xref>
1. A* 2012-03-05 03:14:39 
  Refs:
Wikipedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689610 Active (id: 1087697)
恒星間宇宙船
こうせいかんうちゅうせん
1. [n]
▶ starship
▶ interstellar spacecraft
Cross references:
  ⇔ see: 2689600 恒星船【こうせいせん】 1. starship; interstellar spacecraft
  ⇒ see: 1171380 宇宙船【うちゅうせん】 1. spaceship



History:
2. A 2012-03-06 03:15:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1171380">宇宙船・うちゅうせん</xref>
1. A* 2012-03-05 03:15:29 
  Refs:
Wikipedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689620 Active (id: 1087525)
緊張激化
きんちょうげきか
1. [n]
▶ heightened tension
▶ intensification of tension



History:
2. A 2012-03-05 06:48:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 06:02:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
15k hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689630 Active (id: 1087526)
軍備増強
ぐんびぞうきょう
1. [n]
▶ arms buildup
▶ military expansion



History:
2. A 2012-03-05 06:48:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 06:04:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689640 Active (id: 1087524)
趣旨説明
しゅしせつめい
1. [n]
▶ explanation of aim (esp. of a legislative bill)
▶ rationalization



History:
2. A 2012-03-05 06:48:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 06:13:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689650 Active (id: 1087699)
二個一
にこいちニコイチ (nokanji)
1. [n,vs] [uk]
▶ combining the working parts of two or more broken machines to make one functioning machine
2. [n,vs] [uk]
▶ manufacturing one part out of multiple different parts

Conjugations


History:
2. A 2012-03-06 03:18:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>二個一</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>にこいち</reb>
+</r_ele>
@@ -6,3 +12,1 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>にこいち</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -13,0 +17,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -18,0 +23,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-03-05 06:54:56  Paul Upchurch
  Refs:
Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689660 Active (id: 1087660)

おこた
1. [n] [pol,fem]
▶ kotatsu
▶ [expl] table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat
Cross references:
  ⇒ see: 1194360 炬燵【こたつ】 1. kotatsu; table over an electric heater, with a hanging quilt to retain heat (orig. over a charcoal brazier in a floor well)



History:
2. A 2012-03-06 02:40:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 07:03:31  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689670 Active (id: 2200752)
神のみぞ知る
かみのみぞしる
1. [exp,v5r] [proverb]
▶ God only knows
▶ it's anyone's call
▶ heaven knows

Conjugations


History:
5. A 2022-08-01 04:18:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v5r;</pos>
4. A 2018-05-21 13:16:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>It's anyone's call</gloss>
-<gloss>Heaven knows</gloss>
+<gloss>it's anyone's call</gloss>
+<gloss>heaven knows</gloss>
3. A 2017-12-08 11:51:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc>
2. A 2012-03-14 23:50:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, リーダーズ+プラス
1. A* 2012-03-05 07:49:57  John Knox <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=神のみぞ知る
http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=5886
http://ja.wikipedia.org/wiki/神のみぞ知る
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/110328/plc11032815150011-n1.htm
  Comments:
Appears to stem from a translated bible passage: "誰が救われ誰が救われないのかは神のみぞ知る。" "God only knows who will be saved and who will not be.". Appears to be used in a fair number of titles of songs, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689680 Active (id: 1087947)
位相次元
いそうじげん
1. [n]
▶ topological dimension



History:
2. A 2012-03-07 03:20:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典, Eijiro
1. A* 2012-03-05 09:02:52  Marcus
  Refs:
cross
http://ejje.weblio.jp/content/位相次�%8
5%83

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689690 Active (id: 1087945)
コッホ曲線
コッホきょくせん
1. [n] {mathematics}
▶ Koch curve
▶ Koch snowflake
▶ Koch island



History:
2. A 2012-03-07 03:18:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典
1. A* 2012-03-05 09:05:25  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Koch_snowflake
http://ja.wikipedia.org/wiki/コッホ�
%B2%E7%B7%9A

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689700 Active (id: 2220715)

シェルピンスキーのギャスケットシェルピンスキーのガスケット
1. [exp,n] {mathematics}
▶ Sierpinski gasket
▶ Sierpinski triangle



History:
4. A 2023-02-02 20:57:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2023-02-02 20:57:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
2. A 2012-03-07 00:30:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>シェルピンスキーのギャスケット</keb>
-</k_ele>
@@ -9,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェルピンスキーのガスケット</reb>
1. A* 2012-03-05 09:06:15  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル�
%94%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%81%AE%E3%82%AE%E3%8
3%A3%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689710 Active (id: 1087792)
ヒルベルト曲線
ヒルベルトきょくせん
1. [n]
▶ Hilbert curve



History:
2. A 2012-03-06 05:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
1. A* 2012-03-05 09:07:06  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヒルベ�
%AB%E3%83%88%E6%9B%B2%E7%B7%9A

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689720 Active (id: 1088646)
正五角形
せいごかくけい
1. [n]
▶ regular pentagon
▶ equilateral pentagon



History:
2. A 2012-03-14 23:51:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>equilateral pentagon</gloss>
1. A* 2012-03-05 09:08:29  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/正五角�%B
D%A2
cross, 和英図学用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689730 Active (id: 1088647)
十角形
じっかくけいじっかっけい
1. [n,adj-no]
▶ decagon



History:
2. A 2012-03-14 23:52:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス, Eijiro
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2012-03-05 09:10:56  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/十角形
http://ejje.weblio.jp/content/十角形

wiki, JST , wordnet, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689740 Active (id: 1088649)
星型多角形
ほしがたたかくけい
1. [n]
▶ star polygon
▶ stellated polygon



History:
2. A 2012-03-15 00:30:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 09:12:45  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/星型多�%A
7%92%E5%BD%A2
和英図学用語辞書
http://en.wikipedia.org/wiki/Star_polygon

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689750 Active (id: 1087948)
六芒星
ろくぼうせいりくぼうせい
1. [n]
▶ hexagram
Cross references:
  ⇐ see: 2689760 六角星【ろっかくせい】 1. hexagram



History:
2. A 2012-03-07 03:20:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-03-05 09:14:44  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/六芒星
wiki, eijiro ("a six-rayed star")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689760 Active (id: 1087949)
六角星
ろっかくせい
1. [n]
▶ hexagram
Cross references:
  ⇒ see: 2689750 六芒星 1. hexagram



History:
2. A 2012-03-07 03:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2689750">六芒星</xref>
1. A* 2012-03-05 09:16:54  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/六芒星
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689770 Active (id: 1088650)
星型六角形
ほしがたろっかくけい
1. [n]
▶ hexagram



History:
2. A 2012-03-15 00:30:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 09:17:47  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/六芒星
wiki, 10K hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689780 Active (id: 1087602)

ヘキサグラム
1. [n]
▶ hexagram
Cross references:
  ⇐ see: 2690190 六線星形【ろくせんほしがた】 1. hexagram



History:
2. A 2012-03-05 10:52:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2012-03-05 09:19:37  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/六芒星
http://kotobank.jp/word/ヘキサグ%E
3%83%A9%E3%83%A0
wiki, 占い用語集 (..?), 265K results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689790 Active (id: 1088651)
星型正多角形
ほしがたせいたかくけい
1. [n]
▶ regular star polygon
▶ stellated regular polygon



History:
2. A 2012-03-15 00:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 09:21:50  Marcus
  Refs:
和英図学用語辞書, wiki

http://ejje.weblio.jp/content/星型正�
%A4%9A%E8%A7%92%E5%BD%A2
http://en.wikipedia.org/wiki/Star_polygon
http://ja.wikipedia.org/wiki/星型正�%
A4%9A%E8%A7%92%E5%BD%A2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689800 Active (id: 1087794)
ルーローの三角形
ルーローのさんかくけい
1. [n]
▶ Reuleaux triangle



History:
2. A 2012-03-06 05:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 09:24:18  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/ルーロ�
%BC%E3%81%AE%E4%B8%89%E8%A7%92%E5%BD%A2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689810 Active (id: 1953043)

ペンローズタイルペンローズ・タイル
1. [n]
▶ Penrose tiling
▶ Penrose tile



History:
3. A 2017-06-06 06:11:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ペンローズ・タイル</reb>
+<reb>ペンローズタイル</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ペンローズタイル</reb>
+<reb>ペンローズ・タイル</reb>
2. A 2012-03-06 02:29:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 09:25:32  Marcus
  Refs:
wiki, cross

http://ejje.weblio.jp/content/ペンロ�%8
3%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB
http://ja.wikipedia.org/wiki/ペンロ�
%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689820 Active (id: 1964341)
平面充填
へいめんじゅうてん
1. [n] {mathematics}
▶ tesselation



History:
3. A 2017-11-23 05:38:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&geom;</field>
+<field>&math;</field>
2. A 2012-03-06 05:53:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&geom;</field>
1. A* 2012-03-05 09:28:05  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/平面充�
%AB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689830 Active (id: 1964343)
空間充填
くうかんじゅうてん
1. [n,adj-no] {mathematics}
▶ space-filling



History:
3. A 2017-11-23 05:39:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<field>&geom;</field>
+<field>&math;</field>
2. A 2012-03-06 03:37:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
http://en.wikipedia.org/wiki/Honeycomb_(geometry)
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>honeycomb</gloss>
+<gloss>space-filling</gloss>
1. A* 2012-03-05 09:30:05  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/平面充�
%AB
  Comments:
Just realized there was a geom tag now

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689840 Active (id: 1964333)
カタランの立体
カタランのりったい
1. [n] {mathematics}
▶ Catalan solid
▶ Archimedean dual



History:
3. A 2017-11-23 05:33:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&geom;</field>
+<field>&math;</field>
2. A 2012-03-07 08:46:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wiki
  Comments:
Japanese Wikip gets the English version wrong.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>Cathalan solid</gloss>
+<gloss>Catalan solid</gloss>
1. A* 2012-03-05 09:32:37  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/カタラ�
%B3%E3%81%AE%E7%AB%8B%E4%BD%93

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689850 Active (id: 1087734)
共通祖先
きょうつうそせん
1. [n]
▶ common ancestor



History:
2. A 2012-03-06 04:09:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 09:33:51  Marcus
  Refs:
JST, DBCLS
http://ejje.weblio.jp/content/共通祖�%8
5%88

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689860 Active (id: 1087755)
最も近い共通祖先
もっともちかいきょうつうそせん
1. [exp,n]
▶ most recent common ancestor



History:
2. A 2012-03-06 04:32:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2012-03-05 09:35:48  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/最も近�
%84%E5%85%B1%E9%80%9A%E7%A5%96%E5%85%88
nearly 8k results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689870 Deleted (id: 2092961)
最も新しい
もっともあたらしい
1. [adj-i]
▶ newest
▶ up-to-the-minute
▶ most recent

Conjugations


History:
9. D 2021-02-05 23:58:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, and I guess we can live without 最も新しい alone.
8. A* 2021-02-05 22:46:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
evolutionary biology or phylogenetics, yeah.  but i mean i only get 7 google hits for "もっとも新しい共通祖先" (0 ngrams).  最も近い共通祖先 (for which we already have an entry) at least gets 25 ngrams.  the meaning is clear, and short of a solid reference, i think this can be omitted
7. A* 2021-02-03 06:27:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Apologies for not responding sooner. I don't 
think we need "もっとも新しい" as an entry 
anymore than we need any random もっとも+adj-i 
combination. もっとも新しい共通祖先 on the other 
hand isn't A+B as it refers to a very specific 
concept in evolutionary biology (or whatever 
the specific branch of science might be 
called).
6. A* 2021-02-03 05:54:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Here goes with my suggested change. Maybe "exp".
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>最も新しい共通祖先</keb>
+<keb>最も新しい</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>もっともあたらしいきょうつうそせん</reb>
+<reb>もっともあたらしい</reb>
@@ -11,4 +11,4 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2689860">最も近い共通祖先</xref>
-<gloss>most recent common ancestor</gloss>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>newest</gloss>
+<gloss>up-to-the-minute</gloss>
+<gloss>most recent</gloss>
5. A* 2021-01-29 05:40:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
最も新しい共通祖先	< 20
最も新しい	50840
最も近い	254693
最も近い共通祖先	25
Eijiro: 最も新しいレポート : up-to-the-minute report
世界で最も新しい国 : the world's newest nation
  Comments:
While I think it's harmless, I think a much better inclusion would be 最も新しい => newest/up-to-the-minute/most recent/etc. Then we can happily put this aside as a rare A+B.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689880 Rejected (id: 1087756)
最近共通祖先
さいきんきょうつうそせん
1. [n]
▶ most recent common ancestor
Cross references:
  ⇒ see: 2689860 最も近い共通祖先 1. most recent common ancestor

History:
3. R 2012-03-06 04:32:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
88 google hits.  最近 and 共通祖先 are both entries, so i see no need for this
2. A* 2012-03-05 11:31:44 
  Comments:
reference to the entry that gets the most google hits
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2689860">最も近い共通祖先</xref>
1. A* 2012-03-05 09:36:54  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/最も近�
%84%E5%85%B1%E9%80%9A%E7%A5%96%E5%85%88
2110 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689890 Active (id: 1087603)

ハプログループ
1. [n]
▶ haplogroup



History:
2. A 2012-03-05 10:52:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-03-05 09:45:28  Marcus
  Refs:
life science
http://ejje.weblio.jp/content/haplogroup

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689900 Active (id: 1087659)
Y染色体ハプログループ
ワイせんしょくたいハプログループ
1. [n]
▶ Y-chromosome haplogroup



History:
2. A 2012-03-06 02:39:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
has broader use.  giving direct, literal translation
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>human Y-chromosome DNA haplogroup</gloss>
+<gloss>Y-chromosome haplogroup</gloss>
1. A* 2012-03-05 09:46:56  Marcus
  Refs:
wiki, 14,400 hits
http://ja.wikipedia.org/wiki/Y染色体�%8
3%8F%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%97

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689910 Active (id: 1087801)
出芽酵母
しゅつがこうぼ
1. [n]
▶ budding yeast (esp. Saccharomyces cerevisiae)



History:
2. A 2012-03-06 05:15:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
Saccharomyces cerevisiae is only one species of budding yeast
  Diff:
@@ -11,1 +11,2 @@
-<gloss>budding yeast (Saccharomyces cerevisiae)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>budding yeast (esp. Saccharomyces cerevisiae)</gloss>
1. A* 2012-03-05 09:48:37  Marcus
  Refs:
wiki, jst, life science
http://ja.wikipedia.org/wiki/出芽酵�
%8D
http://ejje.weblio.jp/content/出芽酵�%A
F%8D

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689920 Active (id: 1087814)
生命の起源
せいめいのきげん
1. [exp,n]
▶ origin of life



History:
2. A 2012-03-06 05:27:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2012-03-05 09:49:52  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, 電気制御英語辞典, life science, scross
http://ejje.weblio.jp/content/生命の�%B
5%B7%E6%BA%90

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689930 Rejected (id: 1087797)
欠けた環
かけたかん
1. [n]
▶ missing link
Cross references:
  ⇒ see: 2168220 ミッシングリンク 1. missing link (e.g. transitional fossil)

History:
2. R 2012-03-06 05:11:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
105 real google hits, obvious combination.  i don't see the need
1. A* 2012-03-05 09:54:48  Marcus
  Refs:
cross, jst
http://ejje.weblio.jp/content/欠けた�%9
2%B0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689940 Active (id: 1087773)
失われた環
うしなわれたかん
1. [exp,n]
▶ missing link
Cross references:
  ⇒ see: 2168220 ミッシングリンク 1. missing link (e.g. transitional fossil)



History:
2. A 2012-03-06 04:49:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2012-03-05 09:55:58  Marcus
  Refs:
JST, DBCLS, 研究社 新和英中辞典

http://ejje.weblio.jp/content/失われ�%8
1%9F%E7%92%B0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689950 Active (id: 1087677)
輪状種
りんじょうしゅ
1. [n]
▶ ring species



History:
3. A 2012-03-06 02:55:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 09:58:47  Marcus
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>りんじょうるい</reb>
+<reb>りんじょうしゅ</reb>
1. A* 2012-03-05 09:58:27  Marcus
  Refs:
DCBLS, JST, cross
http://ejje.weblio.jp/content/輪状種

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689960 Active (id: 1087786)
反回神経
はんかいしんけい
1. [n]
▶ recurrent laryngeal nerve
▶ recurrent nerve



History:
2. A 2012-03-06 05:03:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:08:16  Marcus
  Refs:
DCBLS, jst
http://ejje.weblio.jp/content/反回神�%B
5%8C

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689970 Active (id: 1087991)
世代宇宙船
せだいうちゅうせん
1. [n]
▶ generation ship (science fiction)
▶ interstellar ark



History:
2. A 2012-03-07 22:36:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>generation ship</gloss>
+<gloss>generation ship (science fiction)</gloss>
+<gloss>interstellar ark</gloss>
1. A* 2012-03-05 10:11:40  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/世代宇�
%99%E8%88%B9
86k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689980 Active (id: 1088659)
寝台船
しんだいせん
1. [n]
▶ sleeper ship (science fiction)



History:
2. A 2012-03-15 00:48:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I suspect it could also be used for overnight ferries, etc.
1. A* 2012-03-05 10:13:29  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeper_ship
http://ja.memory-alpha.org/wiki/寝台船
553 results
  Comments:
can't tell if it deserves to be included or not

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2689990 Active (id: 2179570)
凍結保存
とうけつほぞん
1. [n,vs]
▶ cryopreservation
▶ freeze-preservation

Conjugations


History:
4. A 2022-02-20 03:32:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>freezing preservation</gloss>
+<gloss>freeze-preservation</gloss>
3. A* 2022-02-20 03:21:22 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>freeze-preservation</gloss>
+<gloss>freezing preservation</gloss>
2. A 2012-03-06 05:56:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>freeze-preservation</gloss>
1. A* 2012-03-05 10:15:10  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST
http://ejje.weblio.jp/content/Cryopreservation

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690000 Rejected (id: 1087832)
寒冷保存
かんれいほぞん
1. [n,vs]
▶ cryopreservation
Cross references:
  ⇒ see: 2689990 凍結保存 1. cryopreservation; freeze-preservation

Conjugations

History:
2. R 2012-03-06 05:55:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
71 hits.  no need
1. A* 2012-03-05 10:16:06  Marcus
  Refs:
JST, Cross
http://ejje.weblio.jp/content/寒冷保�%A
D%98

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690010 Active (id: 1087729)
冷蔵保存
れいぞうほぞん
1. [n,vs]
▶ chilled storage
▶ refrigerated storage

Conjugations


History:
3. A 2012-03-06 04:05:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
1m+ hits.  fine to keep
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="2689990">凍結保存</xref>
-<gloss>cryopreservation</gloss>
+<gloss>chilled storage</gloss>
+<gloss>refrigerated storage</gloss>
2. D* 2012-03-05 10:18:47  Marcus
  Comments:
on second thoughts, this is probably not a great entry. most 
google hits are about storing stuff in the freezer, and not 
about cooling stuff to −196 °C
1. A* 2012-03-05 10:16:45  Marcus
  Refs:
JST
http://ejje.weblio.jp/content/冷蔵保�%A
D%98

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690020 Active (id: 1087712)
系統分類学
けいとうぶんるいがく
1. [n]
▶ systematics
▶ phylogenetic systematics
▶ systematic taxonomy
▶ systematic biology



History:
2. A 2012-03-06 03:39:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:20:16  Marcus
  Refs:
jst, cross, life science, dbcls
http://ejje.weblio.jp/content/系統分�%A
1%9E%E5%AD%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690030 Active (id: 1087724)
祖先形質共有
そせんけいしつきょうゆう
1. [n]
▶ symplesiomorphy
▶ [expl] ancestral trait shared by two or more taxa



History:
2. A 2012-03-06 03:54:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:22:57  Marcus
  Refs:
DCBLS, JST
http://ejje.weblio.jp/content/Symplesiomorphy

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690040 Active (id: 1087723)
祖先形質
そせんけいしつ
1. [n]
▶ plesiomorphy
▶ ancestral character



History:
2. A 2012-03-06 03:54:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>ancestral character</gloss>
1. A* 2012-03-05 10:24:10  Marcus
  Refs:
DBCLS, life science
http://ejje.weblio.jp/content/plesiomorphy

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690050 Active (id: 1087717)
胚発生
はいはっせい
1. [n]
▶ embryogenesis
▶ embryogeny
▶ embryonic development



History:
2. A 2012-03-06 03:43:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
blastogenesis could be confusing
  Diff:
@@ -14,1 +14,0 @@
-<gloss>blastogenesis</gloss>
1. A* 2012-03-05 10:27:44  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, life science
http://ejje.weblio.jp/content/胚発生

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690060 Active (id: 1097530)
形態形成
けいたいけいせい
1. [n]
▶ morphogenesis



History:
4. A 2012-05-21 23:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (has reading, matches my IME),GG5, etc (confirm 形態形成)
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>けいたいせいけい</reb>
+<reb>けいたいけいせい</reb>
3. A* 2012-05-21 22:15:06  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
Kanji and Reading mismatch.
Should be 形態成形 [けいたいせいけい]
or 形態形成[けいたいけいせい]
2. A 2012-03-06 05:52:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:29:24  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, life, 英和医学用語集
http://ejje.weblio.jp/content/形態形�%8
8%90

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690070 Active (id: 1087670)
遺伝的変異
いでんてきへんい
1. [n]
▶ genetic variation



History:
2. A 2012-03-06 02:51:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
1. A* 2012-03-05 10:32:59  Marcus
  Refs:
DBCLS, jst, life science, 英和医学用語集, cross
http://ejje.weblio.jp/content/遺伝的�%A
4%89%E7%95%B0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690080 Active (id: 1087637)
初句
しょく
1. [n]
▶ first five syllables (of a tanka)
▶ first line (of a poem)



History:
2. A 2012-03-05 19:00:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690090 Active (id: 1087815)
生息環境
せいそくかんきょう
1. [n]
▶ habitat



History:
2. A 2012-03-06 05:28:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
redundant, afaict
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<gloss>habitat environment</gloss>
1. A* 2012-03-05 10:35:48  Marcus
  Refs:
JST, 和英河川・水資源用語集, 日英・英日専門用語辞書

http://ejje.weblio.jp/content/生息環�%A
2%83

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690100 Active (id: 1087791)
性選択
せいせんたく
1. [n]
▶ sexual selection
Cross references:
  ⇒ see: 2196350 性淘汰 1. sexual selection



History:
2. A 2012-03-06 05:07:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2196350">性淘汰</xref>
1. A* 2012-03-05 10:36:54  Marcus
  Refs:
jst, life science, 日英・英日専門用語辞書
http://ejje.weblio.jp/content/性選択

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690110 Active (id: 1909673)
群選択
ぐんせんたく
1. [n] {biology}
▶ group selection
Cross references:
  ⇐ see: 2690120 集団選択【しゅうだんせんたく】 1. group selection



History:
4. A 2014-12-26 07:30:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-12-21 01:56:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>group selection (in evolutionary biology)</gloss>
+<field>&biol;</field>
+<gloss>group selection</gloss>
2. A 2012-03-06 02:42:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:38:21  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ejje.weblio.jp/content/群選択

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690120 Active (id: 1909672)
集団選択
しゅうだんせんたく
1. [n] {biology}
▶ group selection
Cross references:
  ⇒ see: 2690110 群選択 1. group selection



History:
4. A 2014-12-26 07:29:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-12-21 01:56:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>group selection (in evolutionary biology)</gloss>
+<field>&biol;</field>
+<gloss>group selection</gloss>
2. A 2012-03-06 02:42:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:39:18  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, 英和実験動物学用語集, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690130 Active (id: 1087671)
遺伝子頻度
いでんしひんど
1. [n]
▶ gene frequency



History:
2. A 2012-03-06 02:51:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2012-03-05 10:41:06  Marcus
  Refs:
JST,DBCLS, life, cross, 英和実験動物学用語集
http://ejje.weblio.jp/content/遺伝子�%A
0%BB%E5%BA%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690140 Active (id: 1087673)
進化速度
しんかそくど
1. [n]
▶ evolutionary rate
▶ rate of evolution



History:
2. A 2012-03-06 02:52:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:42:36  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, life science
http://ejje.weblio.jp/content/進化速�%B
A%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690150 Active (id: 1087733)
化石種
かせきしゅ
1. [n]
▶ fossil species



History:
2. A 2012-03-06 04:08:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:44:25  Marcus
  Refs:
JST, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ejje.weblio.jp/content/化石種

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690160 Active (id: 1087813)
生きている化石
いきているかせき
1. [exp,n]
▶ living fossil



History:
2. A 2012-03-06 05:26:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2012-03-05 10:45:19  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, 日英・英日専門用語辞書
http://ejje.weblio.jp/content/生きて�%8
1%84%E3%82%8B%E5%8C%96%E7%9F%B3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690170 Active (id: 1087835)
塩基置換
えんきちかん
1. [n]
▶ base substitution



History:
2. A 2012-03-06 05:58:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,0 @@
-<gloss>base exchange</gloss>
-<gloss>base pair substitution</gloss>
1. A* 2012-03-05 10:50:46  Marcus
  Refs:
DBCLS, life, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ejje.weblio.jp/content/塩基置�%8
F%9B

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690180 Rejected (id: 1087836)
塩基置換数
えんきちかんすう
1. [n]
▶ basic substitution number
Cross references:
  ⇒ see: 2690170 塩基置換 1. base substitution

History:
2. R 2012-03-06 05:59:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
standard use of ~数.  not idiomatic in english, so i see no need for it
1. A* 2012-03-05 10:51:53  Marcus
  Refs:
jst, cross
http://ejje.weblio.jp/content/塩基置�%8
F%9B%E6%95%B0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690190 Active (id: 1087636)
六線星形
ろくせんほしがた
1. [n]
▶ hexagram
Cross references:
  ⇒ see: 2689780 ヘキサグラム 1. hexagram



History:
2. A 2012-03-05 18:59:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Comments:
Reading from WaDoku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690200 Active (id: 1087732)
化石記録
かせききろく
1. [n]
▶ fossil record



History:
2. A 2012-03-06 04:08:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:54:54  Marcus
  Refs:
JST, cross
http://ejje.weblio.jp/content/化石記�%8
C%B2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690210 Active (id: 1087751)
アミノ酸配列
アミノさんはいれつ
1. [n]
▶ amino acid sequence



History:
2. A 2012-03-06 04:25:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 10:59:20  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, life
http://ejje.weblio.jp/content/アミノ�%8
5%B8%E9%85%8D%E5%88%97

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690220 Active (id: 1088652)
生殖能力
せいしょくのうりょく
1. [n]
▶ reproductive capability
▶ fertility
▶ fecundity
▶ biotic potential



History:
2. A 2012-03-15 00:32:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagaku, Eijiro, etc.
1. A* 2012-03-05 11:01:35  Marcus
  Refs:
JST, DBCLS, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ejje.weblio.jp/content/生殖能�%8
A%9B

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690230 Active (id: 1087749)
ノンコーディングRNA
ノンコーディングアールエヌエー
1. [n]
▶ non-coding RNA
Cross references:
  ⇐ see: 2690240 非コードRNA【ひコードアールエヌエー】 1. non-coding RNA



History:
3. A 2012-03-06 04:23:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-05 11:03:25  Marcus
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>のんこーでぃんぐあーるえぬえー</reb>
+<reb>ノンコーディングアールエヌエー</reb>
1. A* 2012-03-05 11:02:41  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/ノンコ�
%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0RNA

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690240 Active (id: 1087665)
非コードRNA
ひコードアールエヌエー
1. [n]
▶ non-coding RNA
Cross references:
  ⇒ see: 2690230 ノンコーディングRNA 1. non-coding RNA



History:
2. A 2012-03-06 02:44:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:05:23  Marcus
  Refs:
wiki, life science
http://ejje.weblio.jp/content/非コー�%8
3%89RNA
http://ja.wikipedia.org/wiki/ノンコ�
%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0RNA

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690250 Active (id: 1087746)
一次構造
いちじこうぞう
1. [n]
▶ primary structure (e.g. of a protein)



History:
2. A 2012-03-06 04:20:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not limited to proteins
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>primary structure (in proteins)</gloss>
+<gloss>primary structure (e.g. of a protein)</gloss>
1. A* 2012-03-05 11:07:26  Marcus
  Refs:
JST, life, cross, 機械工学英和和英辞典, 和英河川・水資源用語集, 日英・英
日専門用語辞書

http://ejje.weblio.jp/content/一次構�%8
0%A0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690260 Active (id: 1087667)
開始コドン
かいしコドン
1. [n]
▶ start codon
▶ initiation codon



History:
2. A 2012-03-06 02:45:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:08:45  Marcus
  Refs:
JST, DBCLS, life, etc
http://ejje.weblio.jp/content/開始コ�%8
3%89%E3%83%B3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690270 Active (id: 1087714)
終止コドン
しゅうしコドン
1. [n]
▶ stop codon
▶ termination codon



History:
2. A 2012-03-06 03:40:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:09:38  Marcus
  Refs:
JST, DBCLS, life, wiki, etc
http://ejje.weblio.jp/content/終止コ�%8
3%89%E3%83%B3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690280 Active (id: 2194653)
核ゲノム
かくゲノム
1. [n] {genetics}
▶ nuclear genome



History:
3. A 2022-07-09 05:58:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&genet;</field>
2. A 2012-03-06 05:12:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:10:29  Marcus
  Refs:
JST, 16,000 hits
http://ejje.weblio.jp/content/核ゲノ�%8
3%A0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690290 Active (id: 1087748)
フレームシフト突然変異
フレームシフトとつぜんへんい
1. [n]
▶ frameshift mutation



History:
2. A 2012-03-06 04:23:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
removing all but the literal translation
  Diff:
@@ -13,2 +13,0 @@
-<gloss>framing error</gloss>
-<gloss>reading frame shift</gloss>
1. A* 2012-03-05 11:12:36  Marcus
  Refs:
wiki, DBCLS, jst
http://ja.wikipedia.org/wiki/フレー�%
83%A0%E3%82%B7%E3%83%95%E3%83%88%E7%AA%81%E7%84%B6%E5%A4%89%
E7%95%B0
http://ejje.weblio.jp/content/フレー�
%83%A0%E3%82%B7%E3%83%95%E3%83%88%E7%AA%81%E7%84%B6%E5%A4%89
%E7%95%B0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690300 Active (id: 1087661)
DNA修復
ディーエヌエーしゅうふく
1. [n]
▶ DNA repair



History:
2. A 2012-03-06 02:41:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:14:20  Marcus
  Refs:
JST, life, DBCLS
http://ejje.weblio.jp/content/DNA修復

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690310 Active (id: 1087662)
DNA修復酵素
ディーエヌエーしゅうふくこうそ
1. [n]
▶ DNA repair enzyme



History:
2. A 2012-03-06 02:41:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:15:13  Marcus
  Refs:
JST, life, cross
http://ejje.weblio.jp/content/DNA修復酵%E
7%B4%A0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690320 Active (id: 1087655)

シットコム
1. [n]
▶ sitcom



History:
2. A 2012-03-06 02:32:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:38:39  Marcus
  Refs:
JST, wiki
http://ejje.weblio.jp/content/シット�%8
2%B3%E3%83%A0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690330 Active (id: 1087840)
冷凍装置
れいとうそうち
1. [n]
▶ refrigerator
▶ refrigerating equipment
▶ freezer



History:
3. A 2012-03-06 06:02:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>れいとうそち</reb>
+<reb>れいとうそうち</reb>
2. A 2012-03-06 06:02:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>refrigerating plant</gloss>
+<gloss>refrigerator</gloss>
1. A* 2012-03-05 11:42:13  Marcus
  Refs:
JST, cross, 機械工学英和和英辞典
http://ejje.weblio.jp/content/冷凍装�%B
D%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690340 Active (id: 1088653)
仮想世界
かそうせかい
1. [n]
▶ virtual world



History:
2. A 2012-03-15 00:33:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 英和コンピューター用語辞典. Eijiro
1. A* 2012-03-05 11:45:06  Marcus
  Refs:
cross, wiki
http://ejje.weblio.jp/content/仮想世�%9
5%8C
http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想世�
%8C

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690350 Active (id: 1088654)
高精細度
こうせいさいど
1. [adj-no]
▶ high definition



History:
2. A 2012-03-15 00:34:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, etc.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2012-03-05 11:46:46  Marcus
  Refs:
wiki, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ja.wikipedia.org/wiki/高精細�
%A6
http://ejje.weblio.jp/content/高精細�%B
A%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690360 Rejected (id: 1087934)
惑星連邦
わくせいれんぽう
1. [n]
▶ United Federation of Planets (Star Trek)

History:
2. R 2012-03-07 03:10:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To enamdict.
1. A* 2012-03-05 11:50:02  Marcus
  Refs:
86K hits
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/惑星連�
%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690370 Rejected (id: 1087952)
宇宙大作戦
うちゅうだいさくせん
1. [n]
▶ Star Trek (Star Trek - The Original Series)

History:
2. R 2012-03-07 03:25:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To enamdict
1. A* 2012-03-05 11:51:28  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/宇宙大�
%9C%E6%88%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690380 Active (id: 1087837)
地球化
ちきゅうか
1. [n]
▶ terraforming
Cross references:
  ⇒ see: 2447780 テラフォーミング 1. terraforming



History:
2. A 2012-03-06 06:00:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not in daijs, afaict
1. A* 2012-03-05 11:53:27  Marcus
  Refs:
daijs, wiki
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/251095/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690390 Active (id: 1091902)
赤道傾斜角
せきどうけいしゃかく
1. [n] {astronomy}
▶ axial tilt
▶ obliquity



History:
4. A 2012-04-12 14:45:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-04-12 05:59:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&astron;</field>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>obliquity (astronomy)</gloss>
+<gloss>obliquity</gloss>
2. A 2012-03-06 03:14:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-05 11:55:42  Marcus
  Refs:
cross, wiki
http://http://en.wikipedia.org/wiki/Axial_tilt
http://ejje.weblio.jp/content/赤道傾�%9
6%9C%E8%A7%92

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690400 Active (id: 1088655)
換字式暗号
かえじしきあんごう
1. [n]
▶ substitution cipher



History:
2. A 2012-03-15 00:36:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, リーダーズ+プラス
1. A* 2012-03-05 12:00:46  Marcus
  Refs:
wiki, cross, 日英・英日専門用語辞書, コンピューター用語辞典
http://ja.wikipedia.org/wiki/換字式�
%97%E5%8F%B7
http://ejje.weblio.jp/content/換字式�%9
A%97%E5%8F%B7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690410 Active (id: 1088656)
転置式暗号
てんちしきあんごう
1. [n]
▶ transposition cipher



History:
2. A 2012-03-15 00:36:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2012-03-05 12:03:31  Marcus
  Refs:
cross, wiki etc
http://ejje.weblio.jp/content/転置式�%9
A%97%E5%8F%B7
http://ja.wikipedia.org/wiki/転置式�
%97%E5%8F%B7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690420 Active (id: 1911366)

スキュタレー
1. [n] Source lang: gre
▶ scytale (tool for performing a transposition cipher)



History:
3. A 2015-02-02 05:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="grc"/>
+<lsource xml:lang="gre"/>
2. A 2012-03-06 02:38:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>scytale</gloss>
+<lsource xml:lang="grc"/>
+<gloss>scytale (tool for performing a transposition cipher)</gloss>
1. A* 2012-03-05 12:05:18  Marcus
  Refs:
1,100 google hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690430 Active (id: 1088657)
高精細
こうせいさい
1. [adj-na]
▶ high-definition
▶ high-resolution



History:
2. A 2012-03-15 00:39:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro, etc.
  Comments:
In something like 高精細デジタル画像 you can treat it as though the な has been omitted.
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
@@ -13,1 +12,2 @@
-<gloss>high definition</gloss>
+<gloss>high-definition</gloss>
+<gloss>high-resolution</gloss>
1. A* 2012-03-05 12:41:41  Marcus
  Refs:
listed as adj-na in daijs
added n-pref based on this list of words that start with 高精
細:
http://ejje.weblio.jp/content_find/prefix/0/高精
%E7%B4%B0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690440 Active (id: 1087823)
生物学的多様性
せいぶつがくてきたようせい
1. [n]
▶ biological diversity
▶ biodiversity
Cross references:
  ⇒ see: 2093020 生物多様性 1. biodiversity



History:
2. A 2012-03-06 05:39:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>biological diversity</gloss>
1. A* 2012-03-05 12:53:21  Marcus
  Refs:
life, jst, 和英河川・水資源用語集
http://ejje.weblio.jp/content/生物学�%9
A%84%E5%A4%9A%E6%A7%98%E6%80%A7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690450 Active (id: 1088658)
万能ナイフ
ばんのうナイフ
1. [n]
▶ all-purpose knife (e.g. Swiss Army knife)
▶ utility knife



History:
2. A 2012-03-15 00:41:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, Eijiro, etc.
  Comments:
Not all such knives are "Swiss Army".
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>all-purpose knife (i.e. Swiss Army knife)</gloss>
+<gloss>all-purpose knife (e.g. Swiss Army knife)</gloss>
+<gloss>utility knife</gloss>
1. A* 2012-03-05 13:19:49  Marcus
  Refs:
研究社 新和英中辞典
http://ejje.weblio.jp/content/万能ナ�%8
2%A4%E3%83%95
188k google hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml