JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1145740 Active (id: 2275616)

レパートリー [gai1] レパートリ [sk]
1. [n]
▶ repertoire
▶ repertory
Cross references:
  ⇐ see: 2858682 レペルトワール 1. repertoire



History:
4. A 2023-08-26 18:05:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
レパートリー	502,728	99.1%	
レパートリ	4,720	0.9%
  Comments:
Done.
  Diff:
@@ -10,3 +10 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>レペルトワール</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A* 2023-08-26 04:28:45  Opencooper
  Refs:
daijs; koj
  Comments:
「レペルトワール」 is from the French "répertoire", so should be split out.
2. A 2012-03-26 20:59:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 08:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj (which just xrefs to レパートリー.)
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>レペルトワール</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1231490 Active (id: 2283261)
[ichi1,news1,nf06]
うし [ichi1,news1,nf06] ぎゅうウシ (nokanji)
1. [n]
▶ cattle (Bos taurus)
▶ cow
▶ bull
▶ ox
▶ calf
Cross references:
  ⇐ see: 2856854 カウ 1. cow
2. [n] {food, cooking}
《usu. ぎゅう》
▶ beef
Cross references:
  ⇒ see: 1231580 牛肉 1. beef
3. (ぎゅう only) [n] {astronomy}
▶ Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions)
Cross references:
  ⇒ see: 2176790 二十八宿 1. 28 mansions of Chinese astronomy (constellations dividing the ecliptic into 28 positions)
  ⇒ see: 2176870 玄武【げんぶ】 2. seven mansions (Chinese constellations) of the northern heavens
  ⇐ see: 2248120 稲見星【いなみぼし】 1. Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions)



History:
6. A 2023-11-14 00:44:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<field>&food;</field>
5. A 2017-01-09 07:51:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>bull</gloss>
@@ -28,2 +29 @@
-<gloss>oxen</gloss>
-<gloss>bull</gloss>
+<gloss>calf</gloss>
4. A* 2017-01-09 01:05:10  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Not restricted to castrated cows.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>bull</gloss>
3. A 2012-05-30 22:15:44  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40,0 +40,2 @@
+<xref type="see" seq="2176870">玄武・げんぶ・2</xref>
+<field>&astron;</field>
2. A 2012-03-26 11:40:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1247250 Active (id: 2207833)
[ichi1] [rK]
きみ [ichi1]
1. [pn] [fam]
《sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status》
▶ you
▶ buddy
▶ pal
Cross references:
  ⇐ see: 2662350 君ら【きみら】 1. you guys; buddies; pals; you lot
2. [n]
《orig. meaning》
▶ monarch
▶ ruler
▶ sovereign
▶ (one's) master
3. (君 only) [pn] [pol,obs]
▶ he
▶ she



History:
14. A 2022-09-07 22:05:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
13. A 2021-10-08 10:55:07  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2021-10-05 21:11:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
That might work.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>sometimes considered male language; used for people of same or lower status as the speaker</s_inf>
+<s_inf>sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status</s_inf>
11. A* 2021-10-05 01:19:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
How about something like this?
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&male;</misc>
@@ -19 +18 @@
-<s_inf>also used colloquially by young women</s_inf>
+<s_inf>sometimes considered male language; used for people of same or lower status as the speaker</s_inf>
10. A* 2021-10-04 20:19:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo:〘代〙〘二人称の人代名詞〙同等以下の親しい相手を指し示す語。
  Comments:
Or we could drop both. Meikyo doesn't even mention gender.
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259450 Active (id: 1090300)
見学者
けんがくしゃ
1. [n]
▶ visitor (to a factory, school, lab., etc.)



History:
2. A 2012-03-26 10:54:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 05:31:52  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>visitor (to factory, lab., etc.)</gloss>
+<gloss>visitor (to a factory, school, lab., etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270360 Deleted (id: 1090351)
御座居るご座居る
ございる
1. [v1] [uk,arch]
▶ to be (very pol.)

Conjugations


History:
3. D 2012-03-26 20:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Discussed with an NSJ working on JWN. It can go.
2. A* 2012-03-17 23:36:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN
  Comments:
It's in JWN as ぎょざいる, with glosses such as "to lie, to stand". I'll check with Francis.
1. D* 2012-03-17 20:04:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
mistaken entry derived from ございます?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1382570 Active (id: 1090441)
石亀水亀
いしがめイシガメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica)
Cross references:
  ⇐ see: 1754350 銭亀【ぜにがめ】 1. baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin



History:
3. A 2012-03-26 23:51:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>イシガメ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -15,1 +19,2 @@
-<gloss>any turtle belonging to the Mauremys genus</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica)</gloss>
2. A* 2012-03-23 04:04:51  Marcus
  Comments:
I always get confused about glossing when it's a 総称 for 
several things. Is this better?
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>turtles belonging to the Mauremys genus</gloss>
+<gloss>any turtle belonging to the Mauremys genus</gloss>
1. A* 2012-03-23 02:56:50  Marcus
  Refs:
daijs (also making new entry for ニホンイシガメ)
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>水亀</keb>
+</k_ele>
@@ -10,4 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>イシガメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -16,1 +15,1 @@
-<gloss>var. of turtle (Clemmys japonica)</gloss>
+<gloss>turtles belonging to the Mauremys genus</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1390080 Active (id: 1091793)
川上 [news1,nf13]
かわかみ [news1,nf13]
1. [n]
▶ upper reaches of a river
▶ upstream
Cross references:
  ⇔ see: 1390050 川下 1. downstream



History:
3. A 2012-04-11 15:15:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1390050">川下</xref>
2. A 2012-03-26 10:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ref?
GG5, etc.
  Comments:
Just one sense really.
  Diff:
@@ -17,3 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2012-03-26 07:46:32 
  Diff:
@@ -18,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>upstream</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397840 Active (id: 1980076)
[ichi1,news2,nf37]
ねずみ [ichi1,news2,nf37] ねずネズミ (nokanji) [spec1]
1. [n] [uk]
▶ mouse
▶ rat
Cross references:
  ⇐ see: 2120690 ネズミーランド 1. Disneyland
  ⇐ see: 1151600 いたずら者【いたずらもの】 4. mouse; rat
  ⇐ see: 1949710 ラット 1. rat (esp. laboratory or pet)
2. [n]
▶ dark gray
▶ dark grey
▶ slate (color, colour)
Cross references:
  ⇒ see: 1397910 鼠色 1. dark gray; dark grey; slate (color, colour)



History:
3. A 2018-05-24 11:44:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 鼠	 320344
 ねずみ	1378392
 ネズミ	1304433
 ねず	  70901
  Comments:
adding [spec1] to ネズミ
putting ネズミ last
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+<reb>ねず</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -19,3 +22 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ねず</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2012-03-26 11:44:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-03-24 12:53:00  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネズミ
  Diff:
@@ -25,0 +25,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1408800 Active (id: 2280145)
ぶっ飛ばす打っ飛ばす [rK]
ぶっとばす
1. [v5s,vt]
▶ to knock (someone) off their feet
▶ to knock down
2. [v5s,vt]
▶ to send flying
▶ to strike
▶ to fling
▶ to fire
3. [v5s,vt]
▶ to drive away (one's sorrows, worries, etc.)
▶ to dispel
4. [v5s,vt]
▶ to drive at terrific speed
▶ to barrel along

Conjugations


History:
7. A 2023-10-15 11:28:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2023-10-15 07:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
5. A* 2023-10-15 05:02:06  Michael H <...address hidden...>
  Comments:
I do not believe the expression is "knock *to* their feet", but *off*. Google searches for "knock someone off their feet" only pulls up "knock someone to their feet", and for what it's worth, "knock someone to their feet" seems to only pull up sources that are built off of jmdict.

Thanks in advance!
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>to knock (someone) to their feet</gloss>
+<gloss>to knock (someone) off their feet</gloss>
4. A 2017-10-13 00:28:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reversing the first 2 sentences. Matches Tanaka and the JEs better.
  Diff:
@@ -15,0 +16,6 @@
+<gloss>to knock (someone) to their feet</gloss>
+<gloss>to knock down</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20,6 +25,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to knock (someone) to their feet</gloss>
-<gloss>to knock down</gloss>
3. A* 2017-10-12 21:22:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
I couldn't find any evidence for the "jump with force" sense.
(Old) sense 3 only applies to 吹っ飛ばす.
Sense 1 doesn't necessarily involve hitting. Daijs ex: "台風にぶっ飛ばされた看板".
  Diff:
@@ -16,3 +16,4 @@
-<gloss>to strike (as to send flying)</gloss>
-<gloss>to beat</gloss>
-<gloss>to knock</gloss>
+<gloss>to send flying</gloss>
+<gloss>to strike</gloss>
+<gloss>to fling</gloss>
+<gloss>to fire</gloss>
@@ -23,2 +24,2 @@
-<gloss>to jump with force</gloss>
-<gloss>to leap</gloss>
+<gloss>to knock (someone) to their feet</gloss>
+<gloss>to knock down</gloss>
@@ -29 +30,2 @@
-<gloss>to accomplish a task very rapidly</gloss>
+<gloss>to drive away (one's sorrows, worries, etc.)</gloss>
+<gloss>to dispel</gloss>
@@ -34 +36,2 @@
-<gloss>to drive at full speed (e.g. a car)</gloss>
+<gloss>to drive at terrific speed</gloss>
+<gloss>to barrel along</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1409300 Active (id: 2199483)
体外離脱
たいがいりだつ
1. [n,adj-no]
▶ out-of-body experience
▶ astral projection
▶ sensation of physically leaving your body
Cross references:
  ⇐ see: 2699130 自己像幻視【じこぞうげんし】 1. autoscopy



History:
6. A 2022-08-01 02:15:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
5. A 2014-08-25 02:16:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
4. A 2012-03-26 10:59:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Xref from KOD追加語彙.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1409300">体外離脱・たいがいりだつ</xref>
3. A 2012-03-26 10:58:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
2. A* 2012-03-26 04:57:04  Marcus
  Refs:
(eij)
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1446760 Rejected (id: 1090638)
[ichi1,news1,nf02]
しま [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
▶ island
2. [n] [uk]
▶ territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.)
▶ turf
3. (島 only) [n]
▶ insular cortex
▶ insular lobe
Cross references:
  ⇒ see: 2699100 島皮質 1. insular cortex; insula

History:
3. R 2012-03-27 17:50:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree
2. A* 2012-03-26 11:04:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
医学英和辞典 has it under both シマ and トウ. I suggest putting it under とう with a note "sometimes read しま".
1. A* 2012-03-26 01:33:43  Marcus
  Refs:
wiki, 英和解剖学用語集
http://ja.wikipedia.org/wiki/島皮質
http://web.sc.itc.keio.ac.jp/~funatoka/cerebrum/cerebru6.html
  Comments:
not actually sure whether it's pronounced しま or とう in this 
case...
  Diff:
@@ -29,0 +29,7 @@
+<sense>
+<stagk>島</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2699100">島皮質</xref>
+<gloss>insular cortex</gloss>
+<gloss>insular lobe</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1457390 Active (id: 1989336)
[ichi1,news1,nf13]
ぶた [ichi1,news1,nf13] ブタ (nokanji)
1. [n]
▶ pig (Sus scrofa domesticus)
Cross references:
  ⇐ see: 2203240 猪の子【いのこ】 3. pig
2. [n]
▶ pork
Cross references:
  ⇒ see: 1457440 豚肉【ぶたにく】 1. pork
3. [n] [derog]
▶ fatso
▶ fatty



History:
8. A 2018-10-22 10:35:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -30 +29,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
7. A* 2018-10-22 05:47:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure. To me, it doesn't seem like an abbreviation. We do have a "beef" sense in the 牛 entry without an abbr tag.
6. A* 2018-10-22 04:29:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Isn't the "pork" sense an abbreviation? GG5 only has pork as a gloss in the 豚/とん entry.
  Diff:
@@ -28,0 +29,2 @@
+<xref type="see" seq="1457440">豚肉・ぶたにく</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
5. A* 2018-10-22 04:22:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Diff:
@@ -28,0 +29,4 @@
+<gloss>pork</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -30 +34,2 @@
-<gloss>fat person</gloss>
+<gloss>fatso</gloss>
+<gloss>fatty</gloss>
4. A 2013-01-17 05:15:53  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467640 Rejected (id: 1153639)
[ichi1,news1,nf07]
ねこ [ichi1,news1,nf07] ネコ (nokanji)
1. [n]
▶ cat
Cross references:
  ⇐ see: 2698030 猫【ねこま】 1. cat
2. [n]
▶ shamisen
3. [n]
▶ geisha
4. [n] [abbr]
▶ wheelbarrow
Cross references:
  ⇒ see: 1845640 猫車 1. wheelbarrow
5. [n] [abbr]
▶ clay bed-warmer
Cross references:
  ⇒ see: 2447030 猫火鉢 1. clay bed-warmer (cylindrical with holes in the sides, containing a brazier)
6. [n] [uk,col]
▶ bottom
▶ [expl] submissive partner of a homosexual relationship
Cross references:
  ⇒ ant: 2180730 タチ 1. top (dominant partner of a homosexual relationship)

History:
6. R 2014-03-05 00:03:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2014-03-04 22:30:50 
4. A 2012-08-05 03:22:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
But that's what "submissive" means in this context. Does the English really need explaining?
  Diff:
@@ -50,1 +50,1 @@
-<gloss g_type="expl">submissive (penetrated) partner of a homosexual relationship</gloss>
+<gloss g_type="expl">submissive partner of a homosexual relationship</gloss>
3. A* 2012-08-04 15:19:24  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
en:WP
http://en.wikipedia.org/wiki/Top,_bottom_and_versatile
  Comments:
Add equiv. sense to gay sense; bottom/top are equiv. terms.
(Used in conversation today, friends were amazed this was in the dictionary – point for JMDICT ;-)
  Diff:
@@ -49,1 +49,2 @@
-<gloss>submissive partner of a homosexual relationship</gloss>
+<gloss>bottom</gloss>
+<gloss g_type="expl">submissive (penetrated) partner of a homosexual relationship</gloss>
2. A 2012-03-26 23:21:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also applies to large cats, so species name is overkill.  in general, i would guess kanji outweighs kana outside of the scientific context.
  Diff:
@@ -22,2 +22,1 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>cat (Felis catus)</gloss>
+<gloss>cat</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467640 Active (id: 2208054)
[ichi1,news1,nf07]
ねこ [ichi1,news1,nf07] ネコ (nokanji)
1. [n]
▶ cat (esp. the domestic cat, Felis catus)
Cross references:
  ⇐ see: 2698030 猫【ねこま】 1. cat
  ⇐ see: 2535220 ぬこ 1. cat; kitty
2. [n]
▶ shamisen
3. [n]
▶ geisha
4. [n] [abbr]
▶ wheelbarrow
Cross references:
  ⇒ see: 1845640 猫車 1. wheelbarrow
5. [n] [abbr]
▶ clay bed-warmer
Cross references:
  ⇒ see: 2447030 猫火鉢 1. clay bed-warmer (cylindrical with holes in the sides, containing a brazier)
6. [n] [uk,sl]
▶ bottom (submissive partner of a homosexual relationship)
Cross references:
  ⇔ ant: 2180730 タチ 1. top (dominant partner of a homosexual relationship)
  ⇐ see: 1659120 受け【うけ】 5. bottom (submissive partner of a homosexual relationship)



History:
7. A 2022-09-09 07:07:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -48,3 +48,2 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>bottom</gloss>
-<gloss g_type="expl">submissive partner of a homosexual relationship</gloss>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>bottom (submissive partner of a homosexual relationship)</gloss>
6. A 2019-07-01 06:17:16  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-06-30 11:33:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs jwiki wiki
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>cat</gloss>
+<gloss>cat (esp. the domestic cat, Felis catus)</gloss>
4. A 2012-08-05 03:22:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
But that's what "submissive" means in this context. Does the English really need explaining?
  Diff:
@@ -50,1 +50,1 @@
-<gloss g_type="expl">submissive (penetrated) partner of a homosexual relationship</gloss>
+<gloss g_type="expl">submissive partner of a homosexual relationship</gloss>
3. A* 2012-08-04 15:19:24  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
en:WP
http://en.wikipedia.org/wiki/Top,_bottom_and_versatile
  Comments:
Add equiv. sense to gay sense; bottom/top are equiv. terms.
(Used in conversation today, friends were amazed this was in the dictionary – point for JMDICT ;-)
  Diff:
@@ -49,1 +49,2 @@
-<gloss>submissive partner of a homosexual relationship</gloss>
+<gloss>bottom</gloss>
+<gloss g_type="expl">submissive (penetrated) partner of a homosexual relationship</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471560 Active (id: 2197767)
[ichi1,news1,nf02]
うま [ichi1,news1,nf02] ウマ (nokanji)
1. [n]
▶ horse
2. [n]
▶ horse racing
Cross references:
  ⇒ see: 1234210 競馬 1. horse racing
3. [n] [abbr] {shogi}
▶ promoted bishop
Cross references:
  ⇒ see: 1823690 竜馬 2. promoted bishop
4. [n] {card games}
▶ knight (court card in mekuri karuta and unsun karuta)



History:
17. A 2022-07-22 04:22:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<field>&cards;</field>
16. A 2022-07-19 11:03:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind removing them. I used to enjoy adding [ok] readings to entries back then but now I'm not convinced there's much of a point in having them. I just want to point out though that the Nikkoku on Yahoo back then was a way more comprehensive edition than the one on Kotobank now, so the fact that a reading/kanji/entry isn't on Kotobank doesn't mean it's wrong.
15. A 2022-07-19 00:48:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a big deal but I wouldn't mind keeping おま as an [ok] form.
14. A* 2022-07-18 16:09:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only koj and nikk have おま and I'm not seeing いま in my refs. I don't think they're needed.
  Diff:
@@ -17,8 +16,0 @@
-<reb>いま</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おま</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -33 +24,0 @@
-<stagr>うま</stagr>
@@ -35 +26 @@
-<xref type="see" seq="1234210">競馬・けいば</xref>
+<xref type="see" seq="1234210">競馬</xref>
@@ -39 +29,0 @@
-<stagr>うま</stagr>
@@ -41 +31 @@
-<xref type="see" seq="1823690">竜馬・りゅうめ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1823690">竜馬・2</xref>
13. A 2022-07-17 05:56:34  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1504820 Active (id: 1158565)
粉塵粉じん
ふんじん
1. [n]
▶ mineral dust
▶ mine dust
▶ fine particles
▶ dust



History:
4. A 2014-06-05 18:25:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-06-05 02:37:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Gg5, 中辞典, etc.
  Comments:
Making the difference with 砂塵 clearer.
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<gloss>mineral dust</gloss>
+<gloss>mine dust</gloss>
+<gloss>fine particles</gloss>
2. A 2012-03-26 11:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-25 08:47:33  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/粉塵
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20120325-
OYT1T00019.htm?from=main4
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粉じん</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1546490 Active (id: 2056650)
[ichi1,news1,nf11]
ひつじ [ichi1,news1,nf11] ヒツジ (nokanji)
1. [n]
▶ sheep (Ovis aries)



History:
3. A 2020-01-20 09:32:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mistake.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -10,0 +12 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
2. A 2012-03-26 11:45:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-24 12:58:48  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヒツジ
  Diff:
@@ -14,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヒツジ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -16,1 +20,1 @@
-<gloss>sheep</gloss>
+<gloss>sheep (Ovis aries)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597350 Active (id: 1946417)
段々 [ichi1,news2,nf38] 段段
だんだん [ichi1,news2,nf38]
1. [adv,adv-to] [uk]
▶ gradually
▶ by degrees
▶ little by little
▶ more and more
▶ increasingly
Cross references:
  ⇐ see: 2575700 漸漸【ぜんぜん】 1. gradually; by degrees
2. [n]
▶ steps
▶ stairs
▶ staircase
▶ terrace



History:
5. A 2017-02-24 05:22:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-02-23 19:10:17  luce
  Comments:
I reckon the second sense isn't an adverb ...
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
3. A* 2017-02-23 16:19:12  Robin Scott
  Refs:
prog, ウィズダム和英辞典
KM n-grams:
だんだん	        183329
だんだんと	35888
だんだんに	2089
  Comments:
First sense not a noun. だんだん (adv) used more often without と.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -25,0 +25,3 @@
+<gloss>little by little</gloss>
+<gloss>more and more</gloss>
+<gloss>increasingly</gloss>
2. A 2012-03-26 11:08:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Sense 2 is not "uk", according to GG5.
  Diff:
@@ -27,0 +27,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>steps</gloss>
+<gloss>stairs</gloss>
+<gloss>staircase</gloss>
+<gloss>terrace</gloss>
+</sense>
1. A* 2012-03-26 04:49:45  Marcus
  Refs:
"段々と気”     2,240,000
"だんだん気”    3,720,000

"段々怒って”    3,290
"だんだん怒って”   14,400

"段々と怒って”     5
"だんだんと怒って”  186,000
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1663990 Active (id: 2194314)
頬被り頬かぶり頬かむり頰冠り [rK]
ほおかぶり (頬被り, 頬かぶり, 頰冠り)ほおかむり (頬被り, 頬かむり)
1. [n,vs,vi]
▶ covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.
▶ tying a cloth around one's head
Cross references:
  ⇐ see: 2835435 頬っ被り【ほっかむり】 1. covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head
2. [n,vs,vi]
▶ feigning ignorance
▶ shutting one's eyes (to)
Cross references:
  ⇐ see: 2835435 頬っ被り【ほっかむり】 2. feigning ignorance; shutting one's eyes (to)

Conjugations


History:
8. A 2022-07-06 15:12:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
頬被り	        4956
頬かぶり	        1335
頬かむり	        6057
頰冠り	        0
ほおかぶり	2436
ほおかむり	2619
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A* 2022-07-05 15:34:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, meikyo, oukoku
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -36,0 +38 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2012-03-26 02:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス, Daijr
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+<k_ele>
+<keb>頰冠り</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -17,0 +21,1 @@
+<re_restr>頰冠り</re_restr>
@@ -26,2 +31,2 @@
-<gloss>using a handkerchief, etc. as a hood</gloss>
-<gloss>tying a handkerchief around one's head</gloss>
+<gloss>covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.</gloss>
+<gloss>tying a cloth around one's head</gloss>
5. A* 2012-03-25 09:50:58  Marcus
  Refs:
Google Images
  Diff:
@@ -26,1 +26,2 @@
-<gloss>covering one's face (with a cloth, etc.)</gloss>
+<gloss>using a handkerchief, etc. as a hood</gloss>
+<gloss>tying a handkerchief around one's head</gloss>
4. A* 2012-03-25 09:47:53  Marcus
  Diff:
@@ -26,1 +26,1 @@
-<gloss>covering one's face with a cloth</gloss>
+<gloss>covering one's face (with a cloth, etc.)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1672550 Active (id: 1090318)
無所属 [news1,nf04]
むしょぞく [news1,nf04]
1. [n,adj-no]
▶ independent (esp. in politics)
▶ non-partisan



History:
2. A 2012-03-26 11:30:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-25 08:21:10  Marcus
  Refs:
adj-no
http://www.yomiuri.co.jp/feature/20100806-
849918/news/20111229-OYT1T00155.htm
"6月に民主党を除名された無所属の松木謙公衆院議員は28日"
  Diff:
@@ -16,1 +16,3 @@
-<gloss>independent</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>independent (esp. in politics)</gloss>
+<gloss>non-partisan</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1693100 Active (id: 1090307)
語学者
ごがくしゃ
1. [n]
▶ linguist
▶ language expert



History:
2. A 2012-03-26 11:09:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
If those JEs have it, we will too.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>language expert</gloss>
1. A* 2012-03-26 05:34:41  Marcus
  Refs:
研究社 新和英中辞典, 斎藤和英大辞典, JST 
but not in daijs or daijr
maybe it should be deleted?
I suspect the meaning might be closer to "scholar in a certain 
language" than linguist, but I couldn't find a proper Japanese 
definition in any of the free online dics, so...
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>a linguist</gloss>
+<gloss>linguist</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1693990 Active (id: 2063490)
御用学者
ごようがくしゃ
1. [n]
▶ scholar beholden to the government
▶ self-serving academic
▶ scholar who toadies up to government authorities



History:
5. A 2020-04-05 01:34:37  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-04-04 11:08:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
御用学者	13893
ご用学者	187
  Comments:
Not yoji.
I don't think we need ご用学者.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ご用学者</keb>
@@ -15 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2014-08-25 01:40:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2012-03-26 11:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, ルミナス
  Comments:
"patronized" in that usage may confuse.
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>government-patronized scholar</gloss>
+<gloss>self-serving academic</gloss>
+<gloss>scholar who toadies up to government authorities</gloss>
1. A* 2012-03-26 05:30:48  Marcus
  Refs:
cross
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>a scholar beholden to the government</gloss>
+<gloss>scholar beholden to the government</gloss>
+<gloss>government-patronized scholar</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1803000 Active (id: 1090309)
衒学者
げんがくしゃ
1. [n]
▶ pedant
▶ bookworm



History:
2. A 2012-03-26 11:15:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
I'll accept that "bookworm" from JWN, but none of my refs have it.
1. A* 2012-03-26 05:37:20  Marcus
  Refs:
日本語WordNet(英和)
  Comments:
another candidate for deletion, perhaps? most hits seem to be 
from Japanese-English dictionaries. Not in daijs or daijr
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>bookworm</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1845940 Active (id: 2153485)
僧綱
そうごう
1. [n] [hist]
▶ Office of Monastic Affairs (ancient Buddhist ecclesiastical authority)
Cross references:
  ⇐ see: 2696710 上綱【じょうこう】 2. top-ranking priest in the Office of Monastic Affairs



History:
4. A 2021-10-23 20:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-23 14:29:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>ancient Buddhist ecclesiastical authority</gloss>
-<gloss>Office of Monastic Affairs</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Office of Monastic Affairs (ancient Buddhist ecclesiastical authority)</gloss>
2. A 2012-03-26 20:57:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 11:38:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
See edit to 2696710.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<gloss>Office of Monastic Affairs</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1886290 Active (id: 1090310)
女流文学者
じょりゅうぶんがくしゃ
1. [n]
▶ female writer
▶ woman writer



History:
2. A 2012-03-26 11:15:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 05:29:22  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>lady of letters</gloss>
+<gloss>female writer</gloss>
+<gloss>woman writer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1886860 Deleted (id: 1090404)
優れた学者
すぐれたがくしゃ
1. [n]
▶ eminent scholar



History:
2. D 2012-03-26 22:25:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2012-03-26 05:26:45  Marcus
  Comments:
random adjective+noun combination (from eijiro? which lists it 
as "clever scholar")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1891460 Active (id: 1090319)
立ち入り [news1,nf07] 立入り立入
たちいり [news1,nf07]
1. [n,vs]
▶ entering
▶ going into

Conjugations


History:
3. A 2012-03-26 11:30:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 04:10:24  Marcus
  Refs:
vs - 62,500 results for "立ち入りして"
including テレビ朝日
http://news.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/220321032.html
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -23,0 +24,1 @@
+<gloss>going into</gloss>
1. A* 2012-03-25 03:29:26  Marcus
  Refs:
in compouns such as 立入禁止 (7,720,000 results)
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>立入</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1980930 Active (id: 1090311)
持て持て
もてもてモテモテ (nokanji)
1. [adj-na] [uk]
▶ sexy
▶ popular
▶ well-liked
Cross references:
  ⇒ see: 2640260 モテる 1. to be popular (esp. with the opposite sex); to be well liked; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed



History:
6. A 2012-03-26 11:17:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-03-26 06:13:46  Marcus
  Refs:
10 million hits for katakana version, 9200 for kanji
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2011-05-31 07:40:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-05-31 06:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Switching xref to the new entry.
  Diff:
@@ -16,4 +16,1 @@
-<xref type="see" seq="1315730">持てる・もてる・2</xref>
-<xref type="see" seq="1315730">持てる・もてる・2</xref>
-<xref type="see" seq="1315730">持てる・もてる・2</xref>
-<xref type="see" seq="1315730">持てる・もてる・2</xref>
+<xref type="see" seq="2640260">モテる</xref>
2. A 2011-05-31 06:09:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2008790 Active (id: 1149030)
滾る激る
たぎる
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to boil
▶ to seethe
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to roil (e.g. waterfall, torrent)
▶ to foam
▶ to cascade down
3. [v5r,vi] [uk]
▶ to well up (of emotions)
▶ to overflow (e.g. fighting spirit)
▶ to seethe (esp. blood)

Conjugations


History:
7. A 2013-10-28 21:35:48  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2013-10-28 15:30:00  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
Some tweaks to glosses; saw on poster of “blood”, which all 
the dicts give.
  Diff:
@@ -24,1 +24,3 @@
-<gloss>to cascade down (e.g. waterfall)</gloss>
+<gloss>to roil (e.g. waterfall, torrent)</gloss>
+<gloss>to foam</gloss>
+<gloss>to cascade down</gloss>
@@ -32,1 +34,1 @@
-<gloss>to seethe</gloss>
+<gloss>to seethe (esp. blood)</gloss>
5. A 2012-10-08 22:25:49  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-10-08 12:40:32  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, 新和英中辞典, Luminous
  Diff:
@@ -30,2 +30,3 @@
-<gloss>to well up</gloss>
-<gloss>to overflow</gloss>
+<gloss>to well up (of emotions)</gloss>
+<gloss>to overflow (e.g. fighting spirit)</gloss>
+<gloss>to seethe</gloss>
3. A 2012-03-26 21:01:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065690 Active (id: 2149682)
ウリノキ科
ウリノキか
1. [n]
▶ Alangiaceae (Alangium family)
Cross references:
  ⇒ see: 2065800 ミズキ科 1. Cornaceae (dogwood family of plants)



History:
5. A 2021-10-07 01:08:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>Alangiaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">Alangium family</gloss>
+<gloss>Alangiaceae (Alangium family)</gloss>
4. A 2012-10-20 01:40:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>Alangiaceae (Alangium family)</gloss>
+<gloss>Alangiaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">Alangium family</gloss>
3. A 2012-03-26 22:10:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>Alangiaceae</gloss>
-<gloss>Alangium family</gloss>
+<xref type="see" seq="2065800">ミズキ科</xref>
+<gloss>Alangiaceae (Alangium family)</gloss>
2. A* 2012-03-23 02:14:56  Marcus
  Comments:
not sure whether Alangium should be capitalized or not
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>Alangiaceae (plant family)</gloss>
-<gloss>(common name) the Alangium family</gloss>
+<gloss>Alangiaceae</gloss>
+<gloss>Alangium family</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065800 Active (id: 2149825)
ミズキ科
ミズキか
1. [n]
▶ Cornaceae (dogwood family of plants)
Cross references:
  ⇐ see: 2065690 ウリノキ科【ウリノキか】 1. Alangiaceae (Alangium family)



History:
3. A 2021-10-07 01:47:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1736790">水木</xref>
2. A 2012-03-26 22:10:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tidying
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<gloss>Cornaceae (plant family)</gloss>
-<gloss>dogwood</gloss>
+<gloss>Cornaceae (dogwood family of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066060 Active (id: 2149679)
エゴノキ科
エゴノキか
1. [n]
▶ Styracaceae (storax family of plants)



History:
5. A 2021-10-07 01:07:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Styracaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">storax family of plants</gloss>
+<gloss>Styracaceae (storax family of plants)</gloss>
4. A 2012-10-20 01:41:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Styracaceae (storax family of plants)</gloss>
+<gloss>Styracaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">storax family of plants</gloss>
3. A 2012-03-26 22:12:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>Styracaceae</gloss>
-<gloss>snowball family</gloss>
+<gloss>Styracaceae (storax family of plants)</gloss>
2. A* 2012-03-22 06:21:32  Marcus
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>Styracaceae (plant family)</gloss>
-<gloss>(common name) the snowball family</gloss>
+<gloss>Styracaceae</gloss>
+<gloss>snowball family</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073780 Rejected (id: 1090424)
地鶏地鳥
じとりじどりぢとり
1. [n]
▶ nationally protected chicken species
▶ freerange local traditional pedigree chicken
▶ chicken meat from same
2. [n]
▶ locally raised chicken

History:
3. R 2012-03-26 23:17:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-20 08:12:14  Marcus
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>地鳥</keb>
@@ -13,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぢとり</reb>
+</r_ele>
@@ -15,0 +21,1 @@
+<gloss>nationally protected chicken species</gloss>
@@ -18,0 +25,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>locally raised chicken</gloss>
+</sense>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2073780 Active (id: 1090425)
地鳥地鶏
じどりじとり
1. [n]
▶ nationally protected chicken breed
▶ free-range local traditional pedigree chicken
▶ chicken meat from same
2. (地鳥 only) [n]
▶ locally raised chicken



History:
3. A 2012-03-26 23:18:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-ぢとり is provided as archaic kana.
-not a species
-more common reading first
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>地鳥</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,6 +10,0 @@
-<k_ele>
-<keb>地鳥</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>じとり</reb>
-</r_ele>
@@ -17,1 +14,1 @@
-<reb>ぢとり</reb>
+<reb>じとり</reb>
@@ -21,2 +18,2 @@
-<gloss>nationally protected chicken species</gloss>
-<gloss>freerange local traditional pedigree chicken</gloss>
+<gloss>nationally protected chicken breed</gloss>
+<gloss>free-range local traditional pedigree chicken</gloss>
@@ -26,0 +23,1 @@
+<stagk>地鳥</stagk>
2. A* 2012-03-20 08:12:14  Marcus
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>地鳥</keb>
@@ -13,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぢとり</reb>
+</r_ele>
@@ -15,0 +21,1 @@
+<gloss>nationally protected chicken species</gloss>
@@ -18,0 +25,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>locally raised chicken</gloss>
+</sense>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2131180 Active (id: 1090946)

ずばっと
1. [adv]
▶ without hesitation
▶ frankly (esp. speaking)
▶ bluntly
▶ without shilly-shallying
▶ straight to the point
▶ getting to the heart of the matter
Cross references:
  ⇒ see: 1006400 ずばり 1. decisively; decidedly; boldly; once and for all; unreservedly; frankly
2. [adv]
▶ cutting (forcefully, directly)
▶ piercingly



History:
3. A 2012-03-28 22:09:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典
  Comments:
I think the "cutting" sense is largely historical.
  Diff:
@@ -10,2 +10,6 @@
-<misc>&on-mim;</misc>
-<gloss>(forcefully, directly) piercing or cutting something</gloss>
+<gloss>without hesitation</gloss>
+<gloss>frankly (esp. speaking)</gloss>
+<gloss>bluntly</gloss>
+<gloss>without shilly-shallying</gloss>
+<gloss>straight to the point</gloss>
+<gloss>getting to the heart of the matter</gloss>
@@ -15,5 +19,2 @@
-<gloss>(esp. speak) frankly</gloss>
-<gloss>bluntly</gloss>
-<gloss>(act) without shilly-shallying</gloss>
-<gloss>(straight) to the point</gloss>
-<gloss>getting to the heart of the matter</gloss>
+<gloss>cutting (forcefully, directly)</gloss>
+<gloss>piercingly</gloss>
2. A* 2012-03-26 15:50:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr
  Comments:
Elaborate (*forceful* cutting, (esp. speaking) bluntly)
(Read on webpage – someone trying to figure out how to talk to their boss about a touchy topic, wondering if they should speak directly.)
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>piercing or cutting something</gloss>
+<gloss>(forcefully, directly) piercing or cutting something</gloss>
@@ -15,0 +15,4 @@
+<gloss>(esp. speak) frankly</gloss>
+<gloss>bluntly</gloss>
+<gloss>(act) without shilly-shallying</gloss>
+<gloss>(straight) to the point</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2178870 Active (id: 2148519)

きゅんキュン
1. [adv,adv-to] [on-mim]
《esp. 胸がきゅん(と)なる》
▶ with a pitter-patter
▶ choked up (with emotion)
▶ heart-wringing
▶ momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one)
Cross references:
  ⇐ see: 2736240 キュン死【キュンし】 1. dying of cuteness; dying from seeing something that makes one's heart go pitter-patter
  ⇐ see: 2831793 胸キュン【むねキュン】 1. heart pounding; chest tightening



History:
7. A 2021-10-02 03:09:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm Maybe they help with context.
6. A* 2021-09-30 11:15:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
if "with a pitter-patter" is accepted, I think 
maybe all other glosses could go.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>with a pitter-patter</gloss>
5. A 2017-07-06 11:16:09  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2017-07-03 07:55:21  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キュン</reb>
3. A 2012-03-27 05:58:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194790 Active (id: 1928018)
海星人手海盤車
ひとでヒトデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ starfish
▶ sea star
▶ asteroid
▶ [expl] any echinoderm of the class Asteroidea
2. [n] [uk]
▶ northern Pacific seastar (Asterias amurensis)



History:
10. A 2016-02-29 11:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's about the only way to do it, but it would be a huge implementation job.
9. A* 2016-02-10 09:54:55  luce
  Comments:
amend the indexing syntax with an optional entry id? the angle brackets <> are still unused. 人手[04]<EntL2825953>~ or something.
8. A* 2016-02-10 01:04:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't easily stop it happening as 人手/ひとで is a perfectly valid kanji/reading combination for two entries, so I can't force it to be unique. The indexing of examples in wwwjdic is on kanji+reading.
I *could* combine the entries, but I think that's the tail wagging the dog.
I'll leave this open for a bit - someone else might have a suggestion.
7. A* 2016-02-09 20:08:23 
  Comments:
Hi, the example sentence, 人手が多ければ仕事は楽しい, is for the wrong meaning of 人手.
6. A 2014-11-11 20:23:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2222100 Active (id: 1090320)

ミーアキャット
1. [n] Source lang: dut
▶ meerkat (Suricata suricatta)
▶ suricate



History:
5. A 2012-03-26 11:32:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-03-25 08:00:40 
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<lsource xml:lang="eng">dut</lsource>
+<lsource xml:lang="dut"/>
3. A* 2012-03-25 07:35:30 
  Refs:
apparently much more common (according to google hits)
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<gloss>suricate (Suricata suricatta)</gloss>
-<gloss>meerkat</gloss>
+<gloss>meerkat (Suricata suricatta)</gloss>
+<gloss>suricate</gloss>
2. A* 2012-03-25 06:18:22  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ミーア�
%AD%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%88
870,000 results (compared to  5,430 for スリカータ, current only 
entry for suricate)
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<lsource xml:lang="eng">dut</lsource>
+<gloss>suricate (Suricata suricatta)</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2222110 Active (id: 1090321)

スリカータスリカタ
1. [n] Source lang: lat "suricata"
▶ meerkat (Suricata suricatta)
▶ suricate



History:
4. A 2012-03-26 11:33:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-25 07:35:57  Marcus
  Refs:
apparently much more common (according to google hits)
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>suricate (Suricata suricatta)</gloss>
-<gloss>meerkat</gloss>
+<gloss>meerkat (Suricata suricatta)</gloss>
+<gloss>suricate</gloss>
2. A* 2012-03-25 06:15:50  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Meerkat
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>suricate (species of meerkat, Suricata suricatta)</gloss>
+<gloss>suricate (Suricata suricatta)</gloss>
+<gloss>meerkat</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2245500 Active (id: 1935239)
三宝荒神
さんぼうこうじん
1. [n] {Buddhism}
▶ guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha)
Cross references:
  ⇒ see: 1579430 三宝 1. the Three Jewels; the Triple Gem; Triratna; the Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns
2. [n]
▶ three-person saddle



History:
8. A 2016-09-09 00:42:17  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-09-08 18:34:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&Buddh;</field>
6. A 2016-09-07 23:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-09-07 12:53:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>guardian deity of the three jewels</gloss>
+<gloss>guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha)</gloss>
4. A* 2016-09-07 12:37:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 三宝
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>guardian deity of Buddha, the sutras and the sangha</gloss>
+<gloss>guardian deity of the three jewels</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2507720 Active (id: 2148374)
北極狐
ほっきょくぎつねホッキョクギツネ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Arctic fox (Vulpes lagopus)
Cross references:
  ⇐ see: 1475140 白狐【しろぎつね】 2. Arctic fox (Vulpes lagopus)



History:
5. A 2021-10-01 06:08:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Arctic fox (Vulpes lagopus, formerly Alopex lagopus)</gloss>
+<gloss>Arctic fox (Vulpes lagopus)</gloss>
4. A 2012-03-26 22:22:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Flipping it back.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>arctic fox (Vulpes lagopus, formerly Alopex lagopus)</gloss>
+<gloss>Arctic fox (Vulpes lagopus, formerly Alopex lagopus)</gloss>
3. A 2012-03-21 22:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-21 02:20:16  Marcus
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Arctic fox (Alopex lagopus)</gloss>
+<gloss>arctic fox (Vulpes lagopus, formerly Alopex lagopus)</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2519900 Active (id: 2149695)
イタチ科
イタチか
1. [n]
▶ Mustelidae (family comprising the weasels)



History:
11. A 2021-10-07 01:10:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Mustelidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family comprising the weasels</gloss>
+<gloss>Mustelidae (family comprising the weasels)</gloss>
10. A 2012-09-13 10:59:20  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2012-09-13 09:56:54  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Mustelidae (weasel family)</gloss>
+<gloss>Mustelidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family comprising the weasels</gloss>
8. A 2012-03-26 20:55:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I agree that "mustelids" should not be a gloss.  (It refers to the animals themselves as opposed to the family.)
7. A* 2012-03-26 00:42:53  Marcus
  Comments:
It's my understanding that X-ids refer to X類 rather than X
科, i.e. members of the 科, rather than the 科 itself. I 
thought I saw a 科 entry where Rene had removed the "X-id" 
gloss giving an explanation like that but I couldn't find it 
looking through entries ending in 科 now, so it might have 
been a different kind of entry. But if "mustelids" is 
accepted here, shouldn't ideally each 科 entry have an -"id" 
gloss as well?
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2520030 Active (id: 1090384)
ウサギ科
ウサギか
1. [n]
▶ Leporidae (rabbit family)



History:
3. A 2012-03-26 22:09:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Leporidae</gloss>
+<gloss>Leporidae (rabbit family)</gloss>
2. A* 2012-03-23 02:24:26  Marcus
  Comments:
Wouldn't leporids be ウサギ類?
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<gloss>Leporids</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2524980 Active (id: 2280302)
ぶっ放す打っ放す [rK]
ぶっぱなす
1. [v5s,vt]
▶ to fire (a gun)
▶ to shoot
▶ to let off
▶ to loose off
▶ to blow (someone) away

Conjugations


History:
6. A 2023-10-16 19:49:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-16 15:28:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -16,3 +16,6 @@
-<gloss>to fire a gun</gloss>
-<gloss>to let off a gun</gloss>
-<gloss>to loose off a shell</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to fire (a gun)</gloss>
+<gloss>to shoot</gloss>
+<gloss>to let off</gloss>
+<gloss>to loose off</gloss>
+<gloss>to blow (someone) away</gloss>
4. A 2023-10-15 11:49:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ぶっ放す	22519	72.3%
ブッ放す	1836	5.9%
打っ放す	36	0.1%
ぶっぱなす	6766	21.7%
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>ブッ放す</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -11,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,6 +12,0 @@
-<re_restr>ぶっ放す</re_restr>
-<re_restr>打っ放す</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブッぱなす</reb>
-<re_restr>ブッ放す</re_restr>
3. A 2012-03-26 11:19:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-26 06:37:16  Marcus
  Comments:
Sorted after google hits
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>打っ放す</keb>
-</k_ele>
@@ -13,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>打っ放す</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +15,1 @@
+<re_restr>ぶっ放す</re_restr>
@@ -16,1 +17,0 @@
-<re_restr>ぶっ放す</re_restr>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546180 Active (id: 2298433)

だんだん
1. [int]
《Izumo dialect》
▶ thank you



History:
6. A 2024-04-18 11:45:19  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-04-16 12:10:35 
  Diff:
@@ -8,2 +8,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>thank you (dialect from the Izumo region of Shimane Prefecture)</gloss>
+<pos>&int;</pos>
+<s_inf>Izumo dialect</s_inf>
+<gloss>thank you</gloss>
4. A 2012-03-28 21:49:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this problem is now fixed. The text glossing is producing a more appropriate gloss.
3. A* 2012-03-26 11:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The 段々 entry has just had a "uk" (usually kana) tag put on it. In tomorrow's update it should become part of the だんだん that is matched in the Text Glossing function. I'll leave this open to remind me to check it works OK.
2. A* 2012-03-26 03:22:13  Kevin Bradley <...address hidden...>
  Comments:
This is coming up as the default reading in text glossing when 
the hiragana for DANDAN is used instead of kanji. Native 
speakers will write this as hiragana and text glossing 
translations will suffer. This is a local dialect word.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2551520 Active (id: 1090331)
オオセ科
オオセか
1. [n]
▶ Orectolobidae (family containing eleven species in three genera of carpet sharks known as wobbegongs)



History:
3. A 2012-03-26 11:46:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-24 04:09:07  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Orectolobidae (family containing 11 species in 3 genera of carpet sharks known as wobbegongs)</gloss>
+<gloss>Orectolobidae (family containing eleven species in three genera of carpet sharks known as wobbegongs)</gloss>
1. A 2010-06-07 22:44:56  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2555150 Active (id: 2149665)
カグラザメ科
カグラザメか
1. [n]
▶ Hexanchidae (family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits)



History:
7. A 2021-10-07 01:04:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Hexanchidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits</gloss>
+<gloss>Hexanchidae (family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits)</gloss>
6. A 2012-10-20 01:49:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Hexanchidae (family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits)</gloss>
+<gloss>Hexanchidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits</gloss>
5. A 2012-03-26 11:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2012-03-25 10:46:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-24 04:09:24  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Hexanchidae (family with 4 species and 3 genera of cow sharks characterized by either 1 or 2 additional pairs of gill slits)</gloss>
+<gloss>Hexanchidae (family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2556480 Active (id: 2280275)
ぶっ倒す打っ倒す [rK]
ぶったおす
1. [v5s,vt]
▶ to knock down
▶ to bring down

Conjugations


History:
5. A 2023-10-16 15:39:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>to bring down</gloss>
4. A 2023-10-15 11:38:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2012-03-26 11:25:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-26 06:38:10  Marcus
  Comments:
sorted after google hits
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>打っ倒す</keb>
+<keb>ぶっ倒す</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>ぶっ倒す</keb>
+<keb>打っ倒す</keb>
1. A 2010-07-11 08:39:38  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2625200 Active (id: 1091043)
糠漬け糠漬ぬか漬けヌカ漬け
ぬかづけ (糠漬け, 糠漬, ぬか漬け)ヌカづけ (ヌカ漬け)
1. [n]
▶ pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2561700 ぬか床【ぬかどこ】 1. salted rice-bran paste for pickling
  ⇐ see: 2083400 漬け【づけ】 2. pickled in (something); preserved in; dipped in
  ⇐ see: 1629020 糠味噌【ぬかみそ】 1. salted rice-bran paste for pickling



History:
6. A 2012-03-29 05:58:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2012-03-29 01:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (へしこ entry)
  Comments:
ぬか漬け in ref. ヌカ漬け gets 100k hits.
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ぬか漬け</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ヌカ漬け</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +18,7 @@
+<re_restr>糠漬け</re_restr>
+<re_restr>糠漬</re_restr>
+<re_restr>ぬか漬け</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヌカづけ</reb>
+<re_restr>ヌカ漬け</re_restr>
4. A 2012-03-26 21:00:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-03-20 10:39:31  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
http://ja.wikipedia.org/wiki/糠漬け
  Comments:
Clarify – often vegetables, but other things too (esp. fish, IME).
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>vegetables pickled in brine and fermented rice bran</gloss>
+<gloss>pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.)</gloss>
2. A 2011-04-13 22:24:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>糠漬</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2691080 Active (id: 1133114)

ゲームプランナーゲーム・プランナー
1. [n] Source lang: eng "game planner"
▶ game designer
Cross references:
  ⇐ see: 1115980 プランナー 2. game designer



History:
5. A 2013-05-11 07:37:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲーム・プランナー</reb>
4. A 2012-03-26 11:34:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-25 10:26:45 
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<lsource xml:lang="eng">game planner</lsource>
2. A 2012-03-08 00:51:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-07 08:07:15  Marcus
  Refs:
http://fukugyo.boo.jp/game/work.html
"ゲームプランナー" almost 600k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694980 Active (id: 1090355)
甲虫類
こうちゅうるい
1. [n]
▶ beetles
▶ coleopterans
▶ coleoptera
Cross references:
  ⇒ see: 2166340 甲虫目 1. Coleoptera (the order of insects containing beetles)



History:
5. A 2012-03-26 20:58:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
redundant. all beetles belong to that order.  adding 'coleoptera' as common noun
  Diff:
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>beetles (of the Coleoptera order)</gloss>
+<gloss>beetles</gloss>
+<gloss>coleopterans</gloss>
+<gloss>coleoptera</gloss>
4. A* 2012-03-25 10:16:46  Marcus
  Comments:
for clarity?
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>beetles (Coleoptera order)</gloss>
+<gloss>beetles (of the Coleoptera order)</gloss>
3. A 2012-03-19 22:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-19 08:05:41  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2166340">甲虫目</xref>
1. A* 2012-03-19 08:04:54  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, 研究社 新和英中辞典,cross
  Comments:
should katakana be included for ...類? didn't see any specific 
rules about orders/families etc in the editorial policy

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695070 Active (id: 1090429)
中層建築物
ちゅうそうけんちくぶつ
1. [n]
▶ medium-rise building



History:
2. A 2012-03-26 23:28:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 09:53:54  Marcus
  Refs:
wiki, hatena
66,600 results

http://d.hatena.ne.jp/keyword/���ط���ʪ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695110 Active (id: 2149826)
ミカン科蜜柑科
ミカンか (ミカン科)みかんが (蜜柑科)
1. [n]
▶ Rutaceae (citrus family of plants)



History:
4. A 2021-10-07 01:47:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Rutaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">citrus family of plants</gloss>
+<gloss>Rutaceae (citrus family of plants)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:43:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>Rutaceae (citrus family of plants)</gloss>
+<gloss>Rutaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">citrus family of plants</gloss>
2. A 2012-03-26 22:25:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>Rutaceae (plant family)</gloss>
+<gloss>Rutaceae (citrus family of plants)</gloss>
1. A* 2012-03-19 12:26:50  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695440 Active (id: 1090439)
生まれ出る
うまれでる
1. [v1,vi]
▶ to come into being
▶ to be born

Conjugations


History:
2. A 2012-03-26 23:41:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2012-03-20 07:23:13  Marcus
  Refs:
daijs, nihongo wordnet

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695790 Active (id: 2149956)
ホッキョクギツネ属
ホッキョクギツネぞく
1. [n]
▶ Alopex (genus containing the Arctic fox)



History:
7. A 2021-10-07 08:44:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Alopex</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus containing the Arctic fox</gloss>
+<gloss>Alopex (genus containing the Arctic fox)</gloss>
6. A 2013-01-11 18:43:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Alopex (genus containing the Arctic fox)</gloss>
+<gloss>Alopex</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus containing the Arctic fox</gloss>
5. A 2012-03-26 22:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think we'll stay with Arctic.
4. A* 2012-03-25 02:15:50  Marcus
  Comments:
I think arctic shouldn't be capitalized, see 

http://www.boemre.gov/itd/pubs/1994/94-
0049styleguide/Corel%20Ventura%20-%20CAP.pdf
&
http://arcticisms.com/2011/04/27/to-capitalize-or-not-to-
capitalize-that-is-the-question/
3. A 2012-03-24 15:46:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Alopex (genus containing the arctic fox in the Canidae family)</gloss>
+<gloss>Alopex (genus containing the Arctic fox)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695800 Active (id: 2149919)
オオミミギツネ属
オオミミギツネぞく
1. [n]
▶ Otocyon (genus containing the bat-eared fox)



History:
4. A 2021-10-07 08:34:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Otocyon</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus containing the bat-eared fox</gloss>
+<gloss>Otocyon (genus containing the bat-eared fox)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:21:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Otocyon (genus containing the bat-eared fox)</gloss>
+<gloss>Otocyon</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus containing the bat-eared fox</gloss>
2. A 2012-03-26 22:15:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Otocyon (genus containing the bat-eared fox in the Canidae family)</gloss>
+<gloss>Otocyon (genus containing the bat-eared fox)</gloss>
1. A* 2012-03-21 01:54:20  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/イヌ科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696030 Active (id: 2149799)
レッサーパンダ科
レッサーパンダか
1. [n]
▶ Ailuridae (family containing the red panda)



History:
4. A 2021-10-07 01:41:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Ailuridae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family containing the red panda</gloss>
+<gloss>Ailuridae (family containing the red panda)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:41:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Ailuridae (family containing the red panda)</gloss>
+<gloss>Ailuridae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family containing the red panda</gloss>
2. A 2012-03-26 22:16:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Ailuridae (Carnivoria family consisting of the red panda)</gloss>
+<gloss>Ailuridae (family containing the red panda)</gloss>
1. A* 2012-03-21 02:48:51  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ目
http://en.wikipedia.org/wiki/Ailuridae

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696040 Active (id: 2149698)
アライグマ科
アライグマか
1. [n]
▶ Procyonidae (family comprising the raccoons)



History:
4. A 2021-10-07 01:11:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Procyonidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family comprising the raccoons</gloss>
+<gloss>Procyonidae (family comprising the raccoons)</gloss>
3. A 2012-10-20 01:30:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Procyonidae (raccoon family)</gloss>
+<gloss>Procyonidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family comprising the raccoons</gloss>
2. A 2012-03-26 22:06:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Procyonidae (Carnivoria family including the racoon)</gloss>
+<gloss>Procyonidae (raccoon family)</gloss>
1. A* 2012-03-21 02:50:38  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ目
http://en.wikipedia.org/wiki/Procyonidae
  Comments:
only 9 hits for kanji version

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696070 Active (id: 2149705)
アシカ科
アシカか
1. [n]
▶ Otariidae (family of eared seals)



History:
4. A 2021-10-07 01:12:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Otariidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of eared seals</gloss>
+<gloss>Otariidae (family of eared seals)</gloss>
3. A 2012-10-20 01:25:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Otariidae (family of eared seals)</gloss>
+<gloss>Otariidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of eared seals</gloss>
2. A 2012-03-26 22:05:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
members of every animal family can end in -id.  not informative
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Otariidae (family of eared seals or otariids)</gloss>
+<gloss>Otariidae (family of eared seals)</gloss>
1. A* 2012-03-21 02:56:29  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ目
http://en.wikipedia.org/wiki/Otariidae
  Comments:
not many hits for 海驢科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696090 Active (id: 1090338)

ボルネオヤマネコ
1. [n]
▶ bay cat (Catopuma badia)
▶ Bornean cat
▶ Bornean bay cat
▶ Bornean marbled cat



History:
3. A 2012-03-26 11:59:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, let's not invent things. The note in the comments is enough.
2. A* 2012-03-23 01:48:13  Marcus
  Comments:
this is obviously ボルネオ山猫, but that provides no hits 
whatsoever. Should that reading be added, or not?
1. A* 2012-03-21 03:03:30  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ボルネ�
%AA%E3%83%A4%E3%83%9E%E3%83%8D%E3%82%B3
http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_Cat
  Comments:
no results for ボルネオ山猫

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696110 Active (id: 1090371)

ジャングルキャットジャングル・キャット
1. [n]
▶ jungle cat (Felis chaus)



History:
3. A 2012-03-26 21:19:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-23 01:49:07 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャングル・キャット</reb>
1. A* 2012-03-21 03:10:12  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ科
http://en.wikipedia.org/wiki/Jungle_Cat

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696150 Active (id: 1090366)

パンパスキャットパンパス・キャット
1. [n]
▶ pampas cat (Leopardus pajeros)



History:
4. A 2012-03-26 21:09:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-03-23 01:49:29 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パンパス・キャット</reb>
2. A* 2012-03-21 09:56:48  Marcus
  Refs:
wiki, google hits (more than for ねこ variant)
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>パンパスネコ</reb>
+<reb>パンパスキャット</reb>
1. A* 2012-03-21 03:22:40  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ科
http://en.wikipedia.org/wiki/Pampas_Cat

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696160 Active (id: 1090370)

ジョフロイネコ
1. [n]
▶ Geoffroy's cat (Leopardus geoffroyi)



History:
3. A 2012-03-26 21:18:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-21 03:23:22 
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Geoffroy's_Cat
1. A* 2012-03-21 03:23:10  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ネコ科
http://en.wikipedia.org/wiki/Pampas_Cat

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696340 Active (id: 1090363)

ブタアシバンディクート
1. [n]
▶ pig-footed bandicoot (Chaeropus ecaudatus)



History:
3. A 2012-03-26 21:07:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-21 08:42:08 
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>pig-footed Bandicoot (Chaeropus ecaudatus)</gloss>
+<gloss>pig-footed bandicoot (Chaeropus ecaudatus)</gloss>
1. A* 2012-03-21 08:41:59  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/バンデ�
%A3%E3%82%AF%E3%83%BC%E3%83%88%E7%9B%AE
not that many google hits but I found this mention at NHK
http://nhk.jp/chronicle/?B10001200999505120130213

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696490 Active (id: 1090368)

ナミハリネズミ
1. [n]
▶ European hedgehog (Erinaceus europaeus)
▶ common hedgehog



History:
3. A 2012-03-26 21:10:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-22 03:28:36  Marcus
  Refs:
mixed up the source, should be
http://en.wikipedia.org/wiki/European_Hedgehog
1. A* 2012-03-22 03:27:45  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ハリネ�
%BA%E3%83%9F%E7%9B%AE
http://en.wikipedia.org/wiki/Amur_Hedgehog

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696630 Active (id: 2149918)
オオミミハリネズミ属
オオミミハリネズミぞく
1. [n]
▶ Hemiechinus (genus of hedgehogs)



History:
4. A 2021-10-07 08:34:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Hemiechinus</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus of hedgehogs</gloss>
+<gloss>Hemiechinus (genus of hedgehogs)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:21:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Hemiechinus (genus of hedgehogs)</gloss>
+<gloss>Hemiechinus</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus of hedgehogs</gloss>
2. A 2012-03-26 22:14:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 03:55:15  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ハリネ�
%BA%E3%83%9F%E7%A7%91
http://en.wikipedia.org/wiki/Hemiechinus
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=30577

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696640 Active (id: 2149933)
インドハリネズミ属
インドハリネズミぞく
1. [n]
▶ Paraechinus (genus of hedgehogs)



History:
4. A 2021-10-07 08:37:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Paraechinus</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus of hedgehogs</gloss>
+<gloss>Paraechinus (genus of hedgehogs)</gloss>
3. A 2013-08-25 04:50:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Paraechinus (genus of hedgehogs)</gloss>
+<gloss>Paraechinus</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus of hedgehogs</gloss>
2. A 2012-03-26 22:08:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 03:56:00  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ハリネ�
%BA%E3%83%9F%E7%A7%91
http://en.wikipedia.org/wiki/Paraechinus
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=30577

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696740 Active (id: 1090339)
異獣亜綱異獣亜網 [iK]
いじゅうあこう
1. [n]
▶ Allotheria (subclass of Mesozoic mammals)



History:
3. A 2012-03-26 12:02:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku (has 異獣亜網).
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>異獣亜網</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A* 2012-03-23 10:12:44 
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Allotheria (branch of Mesozoic mammals)</gloss>
+<gloss>Allotheria (subclass of Mesozoic mammals)</gloss>
1. A* 2012-03-22 04:12:21  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/異獣亜�
%B1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696950 Active (id: 1120179)
モルガヌコドン目
モルガヌコドンもく
1. [n]
▶ Morganucodonta
▶ [expl] extinct order of early mammals or mammal-like creatures



History:
3. A 2013-01-11 18:42:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Morganucodonta (extinct order of early mammals or mammal-like creatures)</gloss>
+<gloss>Morganucodonta</gloss>
+<gloss g_type="expl">extinct order of early mammals or mammal-like creatures</gloss>
2. A 2012-03-26 22:19:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Morganucodonta</gloss>
+<gloss>Morganucodonta (extinct order of early mammals or mammal-like creatures)</gloss>
1. A* 2012-03-22 04:43:40  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/モルガ�
%8C%E3%82%B3%E3%83%89%E3%83%B3%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696980 Active (id: 2150475)
アフリカ獣上目
アフリカじゅうじょうもく
1. [n]
▶ Afrotheria (superorder of mammals of African origin)



History:
4. A 2021-10-09 06:16:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Afrotheria</gloss>
-<gloss g_type="expl">superorder of mammals of African origin</gloss>
+<gloss>Afrotheria (superorder of mammals of African origin)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:17:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Afrotheria (superorder of mammals of African origin)</gloss>
+<gloss>Afrotheria</gloss>
+<gloss g_type="expl">superorder of mammals of African origin</gloss>
2. A 2012-03-26 22:08:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Afrotheria</gloss>
+<gloss>Afrotheria (superorder of mammals of African origin)</gloss>
1. A* 2012-03-22 05:01:07  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アフリ�
%AB%E7%8D%A3%E4%B8%8A%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697040 Active (id: 1120174)
ロリス下目
ロリスかもく
1. [n]
▶ Lorisiformes
▶ [expl] infraorder containing lorises and galagos



History:
3. A 2013-01-11 18:41:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Lorisiformes (infraorder containing lorises and galagos)</gloss>
+<gloss>Lorisiformes</gloss>
+<gloss g_type="expl">infraorder containing lorises and galagos</gloss>
2. A 2012-03-26 22:16:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Lorisiformes</gloss>
+<gloss>Lorisiformes (infraorder containing lorises and galagos)</gloss>
1. A* 2012-03-22 05:14:54  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ロリス�
%8B%E7%9B%AE
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9443

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697050 Active (id: 1120141)
アイアイ下目
アイアイかもく
1. [n]
▶ Chiromyiformes
▶ [expl] infraorder containing the aye-aye



History:
3. A 2013-01-11 18:16:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Chiromyiformes (infraorder containing the aye-aye)</gloss>
+<gloss>Chiromyiformes</gloss>
+<gloss g_type="expl">infraorder containing the aye-aye</gloss>
2. A 2012-03-26 22:07:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Chiromyiformes</gloss>
+<gloss>Chiromyiformes (infraorder containing the aye-aye)</gloss>
1. A* 2012-03-22 05:16:09  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ロリス�
%8B%E7%9B%AE
http://www.okapiland.com/life/life3/type/primatej.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697080 Active (id: 1090448)
茶色狐猿
ちゃいろきつねざるチャイロキツネザル (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ common brown lemur (Eulemur fulvus)
▶ brown lemur



History:
3. A 2012-03-26 23:58:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-22 10:23:05  Marcus
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<reb>ちゃいろきつねざる</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2012-03-22 05:22:59  Marcus
  Refs:
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9445
http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Brown_Lemur

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697090 Active (id: 1090449)
黒狐猿
くろきつねざるクロキツネザル (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ black lemur (Eulemur macaco)



History:
3. A 2012-03-26 23:59:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-22 05:24:19 
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>black Lemur (Eulemur macaco)</gloss>
+<gloss>black lemur (Eulemur macaco)</gloss>
1. A* 2012-03-22 05:24:07  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/クロキ�
%84%E3%83%8D%E3%82%B6%E3%83%AB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697130 Active (id: 1090374)

サンフォードキツネザル
1. [n]
▶ Sanford's brown lemur (Eulemur sanfordi)
▶ Sanford's lemur



History:
3. A 2012-03-26 21:19:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-22 05:30:01 
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-03-22 05:29:52  Marcus
  Refs:
http://www.okapiland.com/life/life3/feature/en-mammalj.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/キツネ�
%B6%E3%83%AB%E7%A7%91

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697180 Active (id: 2149923)
エリマキキツネザル属
エリマキキツネザルぞく
1. [n]
▶ Varecia (genus comprising the ruffed lemurs)



History:
4. A 2021-10-07 08:35:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Varecia</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus comprising the ruffed lemurs</gloss>
+<gloss>Varecia (genus comprising the ruffed lemurs)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:21:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Varecia (genus comprising the ruffed lemurs)</gloss>
+<gloss>Varecia</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus comprising the ruffed lemurs</gloss>
2. A 2012-03-26 22:13:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Varecia</gloss>
+<gloss>Varecia (genus comprising the ruffed lemurs)</gloss>
1. A* 2012-03-22 05:40:57  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/キツネ�
%B6%E3%83%AB%E7%A7%91
http://en.wikipedia.org/wiki/Ruffed_lemur

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697260 Active (id: 1090362)

ミナミジェントルキツネザル
1. [n]
▶ southern lesser bamboo lemur (Hapalemur meridionalis)
▶ southern bamboo lemur
▶ rusty-gray bamboo lemur
▶ southern gentle lemur



History:
3. A 2012-03-26 21:07:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
please stop submitting single entries as multiple amendments like this. it makes our submission queue a nightmare to navigate.
2. A* 2012-03-22 05:57:00 
  Refs:
http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/201102246907648396
1. A* 2012-03-22 05:56:03  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Southern_Lesser_Bamboo_Lemur
http://ja.wikipedia.org/wiki/キツネ�
%B6%E3%83%AB%E7%A7%91#.E3.82.B8.E3.82.A7.E3.83.B3.E3.83.88.E3.
83.AB.E3.82.AD.E3.83.84.E3.83.8D.E3.82.B6.E3.83.AB.E4.BA.9C.E7
.A7.91_Hapalemurinae
  Comments:
Only  66 results, but there doesn't seem to be any alternative 
names floating around either (for "Hapalemur meridionalis")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697290 Active (id: 1120182)
メガネザル下目
メガネザルかもく
1. [n]
▶ Tarsiiformes
▶ [expl] infraorder containing the tarsiers



History:
4. A 2013-01-11 18:42:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Tarsiiformes (infraorder containing the tarsiers)</gloss>
+<gloss>Tarsiiformes</gloss>
+<gloss g_type="expl">infraorder containing the tarsiers</gloss>
3. A 2012-03-26 22:24:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Tarsiiformes (order containing the tarsiers)</gloss>
+<gloss>Tarsiiformes (infraorder containing the tarsiers)</gloss>
2. A 2012-03-26 22:24:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Tarsiiformes</gloss>
+<gloss>Tarsiiformes (order containing the tarsiers)</gloss>
1. A* 2012-03-22 06:04:23  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/メガネ�
%B6%E3%83%AB%E4%B8%8B%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697300 Active (id: 1090398)
メガネザル科
メガネザルか
1. [n]
▶ Tarsiidae (tarsier family)



History:
2. A 2012-03-26 22:21:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Tarsiidae</gloss>
+<gloss>Tarsiidae (tarsier family)</gloss>
1. A* 2012-03-22 06:04:51  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/メガネ�
%B6%E3%83%AB%E4%B8%8B%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697310 Active (id: 2149972)
メガネザル属
メガネザルぞく
1. [n]
▶ Tarsius (genus of tarsiers)



History:
4. A 2021-10-07 08:49:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Tarsius</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus of tarsiers</gloss>
+<gloss>Tarsius (genus of tarsiers)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:42:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Tarsius (genus of tarsiers)</gloss>
+<gloss>Tarsius</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus of tarsiers</gloss>
2. A 2012-03-26 22:23:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Tarsius (genus whose only extant member is the tarsier)</gloss>
+<gloss>Tarsius (genus of tarsiers)</gloss>
1. A* 2012-03-22 06:05:39  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/メガネ�
%B6%E3%83%AB%E4%B8%8B%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697380 Active (id: 1090353)
出発地
しゅっぱつち
1. [n]
▶ departure place
▶ place of departure



History:
2. A 2012-03-26 20:56:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 06:43:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Wikp usage.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697400 Active (id: 1090437)
生物の分類
せいぶつのぶんるい
1. [exp,n]
▶ biological classification
Cross references:
  ⇒ see: 2697410 生物分類 1. biological classification



History:
3. A 2012-03-26 23:39:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,1 +13,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
2. A* 2012-03-22 07:34:55  Marcus
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="2697410">生物分類</xref>
1. A* 2012-03-22 06:45:27  Marcus
  Refs:
wiki, 日英・英日専門用語辞書, cross

JST and life science also have 生物分類, which actually gets 
more hits (547,000 vs 309,000). I'm assuming they should be 
separate entries?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697410 Active (id: 1090438)
生物分類
せいぶつぶんるい
1. [n]
▶ biological classification
Cross references:
  ⇐ see: 2697400 生物の分類【せいぶつのぶんるい】 1. biological classification



History:
2. A 2012-03-26 23:39:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 06:46:30  Marcus
  Refs:
jst, life, 547,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697500 Active (id: 2192354)
君父
くんぷ
1. [n] [form]
▶ one's lord and one's father
▶ one's master and one's father



History:
4. A 2022-06-22 20:25:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-22 11:26:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Comments:
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1325320">主君</xref>
-<xref type="see" seq="1497610">父</xref>
-<gloss>master and father</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>one's lord and one's father</gloss>
+<gloss>one's master and one's father</gloss>
2. A 2012-03-26 22:39:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 08:45:07  Marcus
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697510 Active (id: 1907811)
君父の讐は倶に天を戴かず
くんぷのあだはともにてんをいただかず
1. [exp] [proverb]
《from the Book of Rites》
▶ not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies
▶ being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord
Cross references:
  ⇒ see: 1492020 不倶戴天 1. cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven; cannot allow (the sworn enemy) to live in this world; irreconcilable (enemy)



History:
5. A 2014-12-09 04:26:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-12-03 03:18:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2012-03-26 22:43:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<s_inf>from the Book of Rites</s_inf>
@@ -14,1 +15,1 @@
-<gloss>being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord (from the Book of Rites)</gloss>
+<gloss>being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord</gloss>
2. A* 2012-03-22 08:58:06  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1492020">不倶戴天</xref>
1. A* 2012-03-22 08:54:20  Marcus
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697530 Active (id: 2164974)

ぎみ
1. [suf] [hon]
▶ suffix appended to someone else's family members



History:
3. A 2021-11-19 10:46:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>suffix appended to somebody else's family members</gloss>
+<gloss>suffix appended to someone else's family members</gloss>
2. A 2012-03-26 22:32:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
1. A* 2012-03-22 09:32:45  Marcus
  Refs:
daijr
e.g. 「父―」「姉―」
  Comments:
most of the gloss is superfluous, but I couldn't come up with 
anything better

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697540 Active (id: 2179429)

きんじ
1. [pn] [arch,col]
▶ you



History:
4. A 2022-02-18 22:09:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-18 12:34:36  dine
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/きんじ
  Comments:
inclusion of such words may aid people who want to read the Genji Monogatari
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
2. A 2012-03-26 22:38:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-きんぢ is given as historical kana, which we normally do not include
-could be merged with きみ as ok.
  Diff:
@@ -10,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>きんぢ</reb>
-</r_ele>
@@ -16,1 +13,2 @@
-<gloss>you (colloquial)</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>you</gloss>
1. A* 2012-03-22 09:34:17  Marcus
  Refs:
daijr
archaic is just a guess

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697600 Active (id: 1090340)
江戸紫
えどむらさき
1. [n,adj-no]
▶ bluish-violet
▶ royal purple
Cross references:
  ⇔ see: 2697630 京紫 1. somewhat reddish purple



History:
3. A 2012-03-26 12:04:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I don't think the "lit" adds anything.
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss g_type="lit">Edo purple</gloss>
+<gloss>royal purple</gloss>
2. A* 2012-03-23 04:46:47  Marcus
  Comments:
Makes sense, perhaps? From jawiki entry for 京紫
"古来の紫色が、江戸時代に広まった南部紫、鹿角紫、江戸紫との差別化のため産地の
名を冠して呼ばれるようになったもの"
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="2697630">京紫</xref>
+<xref type="see" seq="2697630">京紫</xref>
@@ -14,0 +16,1 @@
+<gloss g_type="lit">Edo purple</gloss>
1. A* 2012-03-22 11:05:00  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/一斤染�
%81

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697630 Active (id: 1090341)
京紫
きょうむらさき
1. [n,adj-no]
▶ somewhat reddish purple
Cross references:
  ⇔ see: 2697600 江戸紫 1. bluish-violet; royal purple



History:
3. A 2012-03-26 12:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That "lit" doesn't add to the meaning.
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss g_type="lit">Kyoto purple</gloss>
2. A* 2012-03-23 04:46:24  Marcus
  Comments:
makes sense, perhaps? from jawiki:

"古来の紫色が、江戸時代に広まった南部紫、鹿角紫、江戸紫との差別化のため産地の
名を冠して呼ばれるようになったもの"
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="2697600">江戸紫</xref>
@@ -14,0 +15,1 @@
+<gloss g_type="lit">Kyoto purple</gloss>
1. A* 2012-03-22 11:12:41  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/貝紫色
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697640 Active (id: 1090443)
紫苑色
しおんいろ
1. [n,adj-no]
▶ light purple (similar to that of the flowers of the Tartarian aster)
Cross references:
  ⇒ see: 2249170 紫苑 1. aster (Aster tataricus); Tartarian aster; Michaelmas daisy



History:
3. A 2012-03-26 23:53:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-22 11:16:25  Marcus
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>light purple (similar to that of the flowers of the Aster tataricus)</gloss>
+<gloss>light purple (similar to that of the flowers of the Tartarian aster)</gloss>
1. A* 2012-03-22 11:14:22  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/貝紫色
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697650 Active (id: 1090376)
拳闘家痴呆
けんとうかちほう
1. [n]
▶ dementia pugilistica
▶ boxer's dementia
▶ punch-drunk syndrome
Cross references:
  ⇒ see: 2621110 パンチドランカー 2. punch drunk syndrome; dementia pugilistica



History:
3. A 2012-03-26 21:40:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-22 11:23:53  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2621110">パンチドランカー・2</xref>
1. A* 2012-03-22 11:21:58  Marcus
  Refs:
研究社 新英和中辞典 entry for punchdrunk
日英・英日専門用語辞書

486 results

http://www.mainichi.co.jp/bokeyobou/yobou.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697660 Active (id: 1090375)
拳闘家
けんとうか
1. [n]
▶ boxer



History:
3. A 2012-03-26 21:40:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-22 11:39:13  Marcus
  Refs:
eij
1. A* 2012-03-22 11:34:14  Marcus
  Refs:
JST

28,300 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697670 Active (id: 1985548)
拳闘術
けんとうじゅつ
1. [n]
▶ (art of) boxing



History:
4. A 2018-08-03 22:55:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-08-03 17:22:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>boxing</gloss>
+<gloss>(art of) boxing</gloss>
2. A 2012-03-26 23:36:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 11:36:14  Marcus
  Refs:
斎藤和英大辞典
14,600 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697830 Active (id: 1090436)
断口
だんこう
1. [n]
▶ fracture



History:
2. A 2012-03-26 23:37:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 14:28:40  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 日英・英日専門用語辞書, cross

http://ja.wikipedia.org/wiki/断口

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697840 Active (id: 1090446)
苦鉄質
くてつしつ
1. [adj-no,n]
▶ mafic
Cross references:
  ⇔ see: 2697850 珪長質 1. felsic



History:
3. A 2012-03-26 23:57:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, nikk
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2697850">珪長質</xref>
2. A* 2012-03-22 14:38:26  Marcus
  Refs:
... but eijiro lists is as adj-no.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2012-03-22 14:35:44  Marcus
  Refs:
岩石学辞典, 和英河川・水資源用語集, 日英・英日専門用語辞書
  Comments:
went with adj-na based on google hits for "苦鉄質なマグマ" vs "苦
鉄質のマグマ" (245 vs 13)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697850 Active (id: 1090447)
珪長質
けいちょうしつ
1. [adj-no,n]
▶ felsic
Cross references:
  ⇔ see: 2697840 苦鉄質 1. mafic



History:
2. A 2012-03-26 23:58:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2697840">苦鉄質</xref>
1. A* 2012-03-22 14:38:35  Marcus
  Refs:
eij, 日英・英日専門用語辞書 (both lists as adj-no), cross, 岩石学辞
典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697900 Rejected (id: 1090434)
手が届く
てがとどく
1. [exp]
▶ to be able to afford

History:
2. R 2012-03-26 23:35:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
already a more general entry (2400050)
1. A* 2012-03-22 18:22:54  <...address hidden...>
  Refs:
Goo.ne.jp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697930 Active (id: 1090342)

サバニさばに
1. [n]
《from Ryuku lang.》
▶ plank-built fishing boat (Okinawa)



History:
3. A 2012-03-26 12:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"rkn" was introduced, but is now deprecated.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss xml:lang="zxx">a type of plank-built fishing boat</gloss>
+<s_inf>from Ryuku lang.</s_inf>
+<gloss>plank-built fishing boat (Okinawa)</gloss>
2. A* 2012-03-23 03:03:58  Hendrik
  Refs:
1) first-hand information
2) http://ja.wikipedia.org/wiki/サバニ
3) http://blog.douglasbrooksboatbuilding.com/
1. A* 2012-03-23 02:58:05  Hendrik
  Refs:
1) first-hand information
2) http://ja.wikipedia.org/wiki/サバニ
  Comments:
Can't find a language code in ISO-639-2 for Ryuukyuu (Ryukyu) or Okinawa (while 
one for Ainu is shown there)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698030 Active (id: 1090427)

ねこま
1. [n] [arch]
▶ cat
Cross references:
  ⇒ see: 1467640 猫 1. cat (esp. the domestic cat, Felis catus)



History:
2. A 2012-03-26 23:21:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-23 04:51:35  Marcus
  Refs:
daijr
  Comments:
Adding this as a separate entry since I think adding the ねこま 
reading to the 猫 entry would be unnecessarily confusing. But 
if readings could be tagged as archaic, I think it should be 
merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698040 Active (id: 1090343)

セムラ
1. [n] Source lang: swe
▶ semla (Scandinavian Lenten pastry)



History:
3. A 2012-03-26 12:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>semla (Scandinavian pastry associated with Lent)</gloss>
+<gloss>semla (Scandinavian Lenten pastry)</gloss>
2. A* 2012-03-23 05:57:41 
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<lsource xml:lang="eng">swe</lsource>
+<lsource xml:lang="swe"/>
1. A* 2012-03-23 05:07:00  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/セムラ
periodically available at Japanese IKEA stores
47,700 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698080 Rejected (id: 1090344)
八重山支庁
やえやましちょう
1. [n]
▶ Yaeyama Subprefecture
▶ Yaeyama subprefectural office

History:
2. R 2012-03-26 12:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2012-03-23 05:51:12  Hendrik
  Refs:
First hand information and
http://en.wikipedia.org/wiki/Subprefectures_of_Japan
  Comments:
For ENAMDIC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698090 Active (id: 1090346)
磨面
まめん
1. [n]
▶ polished surface
▶ facet



History:
2. A 2012-03-26 12:29:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/30123/m0u/ (プログレッシブ英和中辞典)
1. A* 2012-03-23 06:59:32  Hendrik
  Refs:
From a text i am translating: 石斧は下田原期のものと比べ、磨面が広がり、大小様々な
形態のものが見られる。
http://ejje.weblio.jp/content/磨面
  Comments:
A second opinion? :-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698100 Active (id: 1090347)
大量絶滅
たいりょうぜつめつ
1. [n]
▶ extinction event
▶ mass extinction
Cross references:
  ⇐ see: 2830162 大絶滅【たいぜつめつ】 1. mass extinction; extinction event



History:
2. A 2012-03-26 12:30:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-03-23 10:07:57  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/大量絶�%
BB%85
wiki, jst, cross, life

usage: 
http://www.nationalgeographic.co.jp/science/prehistoric-
world/mass-extinction.html

188,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698140 Active (id: 1090333)
交通手段
こうつうしゅだん
1. [n]
▶ means of transportation
▶ transportation system
▶ way of getting around



History:
2. A 2012-03-26 11:49:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>way of getting around</gloss>
1. A* 2012-03-24 03:04:36  Hendrik
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/87904/m0u/
  Comments:
Existing entries (of varying quality)
交通手段 【こうつうしゅだん】 (n) travel mode; WI1 [Promote][G][GI][S][A][JW] 
 交通手段 【こうつうしゅだん】 (n) transportation system; transportation; 
transit; JWN-04473432-n [Promote][G][GI][S][A] 
 交通手段 【こうつうしゅだん】 (n) access; LS [Promote][G][GI][S][A][JW] 
 交通手段 【こうつうしゅだん】 (?) ???; RH [Promote][G][GI][S][A][JW]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698160 Active (id: 1090334)
役作り
やくづくり
1. [n]
▶ study (for a role)
▶ preparation for a part (in a play, etc.)



History:
2. A 2012-03-26 11:50:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-03-24 04:18:58  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, ALC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698170 Active (id: 1090335)
厨子甕
ずしがめ
1. [n]
《called じ〜しか〜み or じ〜しが〜み in Okinawa》
▶ decorated pottery container for storing the bones of one's ancestors (Okinawa)
Cross references:
  ⇔ see: 1370540 厨子 3. carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors (in Okinawa)



History:
2. A 2012-03-26 11:53:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1370540">厨子・1</xref>
-<xref type="see" seq="1370540">厨子・2</xref>
-<gloss>decorated pottery container for storing the bones of one's ancestors, used in Okinawa (and called じ〜しか〜み or じ〜しが〜み there)</gloss>
+<xref type="see" seq="1370540">厨子・3</xref>
+<s_inf>called じ〜しか〜み or じ〜しが〜み in Okinawa</s_inf>
+<gloss>decorated pottery container for storing the bones of one's ancestors (Okinawa)</gloss>
1. A* 2012-03-24 04:21:13  Hendrik
  Refs:
http://moritaxi.ti-da.net/e2547910.html
http://www.museums.pref.okinawa.jp/museum/column/column026/index.html
http://blogs.yahoo.co.jp/taiken_okinawa/8487926.html (comment under the 
article)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698190 Active (id: 2280155)
ぶっ切れる打っ切れる [rK]
ぶっきれる
1. [v1,vi]
▶ to suddenly break with a snap
▶ to suddenly get cut off
2. [v1,vi]
▶ to snap
▶ to become furious

Conjugations


History:
5. A 2023-10-15 11:39:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2012-03-26 11:55:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-24 09:23:34  Marcus
  Refs:
based on usage in this youtube video:
http://www.youtube.com/watch?v=DmB_yY0fgu8

(also follows logically from 切れる)
  Diff:
@@ -19,0 +19,6 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to snap</gloss>
+<gloss>to become furious</gloss>
+</sense>
2. A* 2012-03-24 08:17:47  Marcus
  Refs:
9000 hits for ぶっ切れて, 0 for 打っ切れて
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ぶっ切れる</keb>
+</k_ele>
1. A* 2012-03-24 07:10:22  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698200 Active (id: 2280351)
ぶっ切る打っ切る [rK]
ぶっきる
1. [v5r,vt]
▶ to chop off
▶ to hack off

Conjugations


History:
6. A 2023-10-17 02:58:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-16 20:07:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -17,4 +17,2 @@
-<gloss>to violently cut something apart</gloss>
-<gloss>to hack down</gloss>
-<gloss>to chop</gloss>
-<gloss>to cut off</gloss>
+<gloss>to chop off</gloss>
+<gloss>to hack off</gloss>
4. A 2023-10-15 11:38:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2012-03-26 11:55:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>to cut off</gloss>
2. A* 2012-03-24 08:16:26  Marcus
  Refs:
日本語WordNet(英和)
more hits for ぶっ version, 
4,740 vs 7 for *te
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ぶっ切る</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +18,1 @@
+<gloss>to chop</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698210 Active (id: 2288567)
打っ [rK]
ぶっブッ [sk]
1. [pref] [uk]
▶ adds emphasis to the following verb or indicates that the action is done forcefully or violently
Cross references:
  ⇒ see: 2215920 ぶっ壊す 1. to destroy; to break (by striking); to smash; to knock down
  ⇐ see: 2859852 打ち【ぶち】 1. adds emphasis to the following verb or indicates that the action is done forcefully or violently



History:
14. A 2024-01-13 18:01:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="2215920">ぶっ壊す・1</xref>
13. A 2023-10-16 19:56:52  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-10-16 19:47:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 動詞に付いて,その意味を強める。また,激しい勢いでその動作をする意を表す。
ぶっ倒れ	        101,404	93.8%	
ブッ倒れ	        6,701	6.2%	
---
ぶっ飛ばし	116,490	91.8%	
ブッ飛ばし	10,342	8.2%
  Comments:
I don't think we should should translate it as though it's an adverb.
I think ブッ can be hidden.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18,5 +18 @@
-<s_inf>verb prefix; used to emphasize the following verb</s_inf>
-<gloss>strongly</gloss>
-<gloss>violently</gloss>
-<gloss>quickly</gloss>
-<gloss>suddenly</gloss>
+<gloss>adds emphasis to the following verb or indicates that the action is done forcefully or violently</gloss>
11. A 2023-10-15 11:54:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2019-11-25 08:30:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
This is a 大辞林 entry:
( 接頭 )
〔動詞「打ぶつ」の連用形「ぶち(打)」の転〕
動詞に付いて、その意味を強める。また、激しい勢いでその動作をする意を表す。 「 −とばす」 「 −倒れる」 「 −倒す」 「 −こわす」
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698250 Active (id: 1949478)
車上狙い車上ねらい
しゃじょうねらい
1. [n]
▶ vehicle burglary
▶ theft from a vehicle
▶ stealing valuables from an unattended car
Cross references:
  ⇒ see: 2260010 車上荒らし【しゃじょうあらし】 1. vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car



History:
6. A 2017-04-17 13:25:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
google hits
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>車上ねらい</keb>
5. A 2013-12-05 04:12:32  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-12-05 01:57:54  Marcus Richert
  Refs:
http://www.torranceca.gov/TPD/15289.htm
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>vehicle burglary</gloss>
3. A* 2013-12-05 01:00:39  Matthew Mori <...address hidden...>
  Comments:
Super minor edits: Added article to "unattended car" and changed "valuable" to "valuables".
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>stealing valuable from unattended car</gloss>
+<gloss>stealing valuables from an unattended car</gloss>
2. A 2012-03-26 11:39:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>theft from a vehicle</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698330 Active (id: 2149926)
エジプトマングース属
エジプトマングースぞく
1. [n]
▶ Herpestes (genus of mongooses)



History:
4. A 2021-10-07 08:35:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Herpestes</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus of mongooses</gloss>
+<gloss>Herpestes (genus of mongooses)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:20:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Herpestes (genus of mongooses)</gloss>
+<gloss>Herpestes</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus of mongooses</gloss>
2. A 2012-03-26 22:13:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Herpestes (genus in the mongoose family)</gloss>
+<gloss>Herpestes (genus of mongooses)</gloss>
1. A* 2012-03-25 06:29:33  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�
%BC%E3%82%B9%E7%A7%91
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698350 Active (id: 2149988)
リベリアマングース属
リベリアマングースぞく
1. [n]
▶ Liberiictis (genus containing the Liberian mongoose)



History:
4. A 2021-10-07 08:52:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Liberiictis</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus containing the Liberian mongoose</gloss>
+<gloss>Liberiictis (genus containing the Liberian mongoose)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:41:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Liberiictis (genus containing the Liberian mongoose)</gloss>
+<gloss>Liberiictis</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus containing the Liberian mongoose</gloss>
2. A 2012-03-26 22:21:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Liberiictus (genus in the mongoose family)</gloss>
+<gloss>Liberiictis (genus containing the Liberian mongoose)</gloss>
1. A* 2012-03-25 06:30:32  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�
%BC%E3%82%B9%E7%A7%91
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698380 Active (id: 2149975)
メラーマングース属
メラーマングースぞく
1. [n]
▶ Rhynchogale (genus containing Meller's mongoose)



History:
4. A 2021-10-07 08:50:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Rhynchogale</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus containing Meller's mongoose</gloss>
+<gloss>Rhynchogale (genus containing Meller's mongoose)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:42:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Rhynchogale (genus containing Meller's mongoose)</gloss>
+<gloss>Rhynchogale</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus containing Meller's mongoose</gloss>
2. A 2012-03-26 22:18:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Rhynchogale (genus in the mongoose family)</gloss>
+<gloss>Rhynchogale (genus containing Meller's mongoose)</gloss>
1. A* 2012-03-25 06:35:44  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�
%BC%E3%82%B9%E7%A7%91
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698400 Active (id: 1090364)

フサオマングース
1. [n]
▶ bushy-tailed mongoose (Bdeogale crassicauda)



History:
3. A 2012-03-26 21:07:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 07:48:20 
  Comments:
0 results for "房尾マングース"
1. A* 2012-03-25 06:38:41  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�
%BC%E3%82%B9%E7%A7%91
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031
(english common name from enwiki)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698410 Active (id: 1090373)

ジャクソンマングースジャクソン・マングース
1. [n]
▶ Jackson's mongoose (Bdeogale jacksoni)



History:
3. A 2012-03-26 21:19:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 06:44:30 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャクソン・マングース</reb>
1. A* 2012-03-25 06:40:04  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�
%BC%E3%82%B9%E7%A7%91

(english common name from enwiki)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698500 Active (id: 1090365)

ヒガシコビトマングース
1. [n]
▶ Ethiopian dwarf mongoose (Helogale hirtula)
▶ desert dwarf mongoose
▶ Somali dwarf mongoose



History:
3. A 2012-03-26 21:08:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 07:38:44 
  Comments:
no results for "東小人マングース"
1. A* 2012-03-25 06:59:11  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�%
83%BC%E3%82%B9%E7%A7%91

http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031

common name from enwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698560 Active (id: 1090372)

ジャワマングースジャワ・マングース
1. [n]
▶ small Asian mongoose (Herpestes javanicus)



History:
3. A 2012-03-26 21:19:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 07:15:34 
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-03-25 07:12:59  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�%
83%BC%E3%82%B9%E7%A7%91
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031


common name from enwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698570 Active (id: 1090367)

ハナナガマングース
1. [n]
▶ long-nosed mongoose (Herpestes naso)



History:
3. A 2012-03-26 21:10:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 07:15:25 
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-03-25 07:14:44  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�%
83%BC%E3%82%B9%E7%A7%91
http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031


common name from enwiki
  Comments:
no hits for "鼻長マングース".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698660 Active (id: 1090369)

セラスマングースセラス・マングース
1. [n]
▶ Selous' mongoose (Paracynictis selousi)



History:
3. A 2012-03-26 21:18:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 07:40:16 
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>セラスマン・グース</reb>
+<reb>セラス・マングース</reb>
1. A* 2012-03-25 07:33:23  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�
%BC%E3%82%B9%E7%A7%91

http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698670 Active (id: 1090361)

メラーマングースメラー・マングース
1. [n]
▶ Meller's mongoose (Rhynchogale melleri)



History:
3. A 2012-03-26 21:05:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 07:40:05 
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>メラーマン・グース</reb>
+<reb>メラー・マングース</reb>
1. A* 2012-03-25 07:34:06  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/マング�
%BC%E3%82%B9%E7%A7%91

http://bm2.genes.nig.ac.jp/Integrated_BodyMap/species.php?
tax_id=9697&toggle=37031

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698690 Active (id: 1090412)
地域政党
ちいきせいとう
1. [n]
▶ local political party



History:
3. A 2012-03-26 22:45:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>local (political) party</gloss>
+<gloss>local political party</gloss>
2. A* 2012-03-25 09:15:55 
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>local party (politics)</gloss>
+<gloss>local (political) party</gloss>
1. A* 2012-03-25 08:06:37  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/地域政�
%9A

usage: http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20120325-
OYT1T00364.htm?from=main2
"地域政党・大阪維新の会が24日に開講した「維新政治塾」。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698740 Active (id: 1090413)
地対空誘導弾
ちたいくうゆうどうだん
1. [n]
▶ surface-to-air missile
▶ SAM
Cross references:
  ⇐ see: 2698750 地対空ミサイル【ちたいくうミサイル】 1. surface-to-air missile; SAM



History:
3. A 2012-03-26 22:48:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-25 08:33:13 
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>SAM</gloss>
1. A* 2012-03-25 08:31:36  Marcus
  Refs:
機械工学英和和英辞典, eij (地対空誘導弾パトリオットミサイルの先進能力)

 1,030,000 results

usage: http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20120324-
OYT1T00865.htm?from=main1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698750 Active (id: 1090432)
地対空ミサイル
ちたいくうミサイル
1. [n]
▶ surface-to-air missile
▶ SAM
Cross references:
  ⇒ see: 2698740 地対空誘導弾 1. surface-to-air missile; SAM



History:
2. A 2012-03-26 23:30:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-25 08:33:03  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/地対空�
%9F%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%AB

 384,000 results (less than 地対空誘導弾)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698820 Active (id: 1090409)
受け入れ先
うけいれさき
1. [n]
▶ recipient
▶ receiving side
▶ place or person that receives something



History:
2. A 2012-03-26 22:41:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>recipient</gloss>
1. A* 2012-03-25 08:58:54  Marcus
  Refs:
jst, eij (example sentences only)

1,180,000 results

usage: http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20120325-
OYT1T00019.htm?from=main4
"一方、反対運動も活発化。受け入れ先となるごみ処理施設の周辺では、反対の申し
入れ書を提出する動きが続き [...]"
  Comments:
Maybe not strictly necessary but very frequent combo, 
especially with "who will receive the gareki" talk.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698910 Rejected (id: 1090440)
発車間際発車まぎわ
はっしゃまぎわ
1. [n-adv,n-t]
▶ when the train is about to depart

History:
2. R 2012-03-26 23:43:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it's hard to justify an entry for this, as it is merely the sum of its parts and it is clearly not idiomatic in english.  gg5 has it only in an example sentence.  i think it can be left as 発車+間際
1. A* 2012-03-25 14:41:30  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 「発車」 as 「発車間際」
Google hits:
95,100 発車間際
 1,550 発車まぎわ
    64 発車真際
  Comments:
* pos follow 間際
* Saw as 「発車まぎわ」 at Osaka rail station.
(Incidentally, heard countless times, but didn’t understand or recognize the word 間際 until I saw it written.)
The spelling 発車まぎわ seems probably worth including – not v. common, but found some, while 発車真際 seems v. rare and not worth including.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698930 Rejected (id: 1090442)
絹地
きぬじ
1. [n]
▶ Tessuto di seta

History:
2. R 2012-03-26 23:52:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
we cannot handle non-English at the moment here
1. A* 2012-03-25 17:43:49 
  Comments:
This is for the Italian dictionary

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698950 Rejected (id: 1090316)
金正恩
キムジョンウンキム・ジョンウン
1. [n]
▶ Kim Jong-un (1983-)

History:
3. R 2012-03-26 11:27:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
2. A* 2012-03-26 02:37:37  Marcus
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>キムジョンウン</reb>
+</r_ele>
1. A* 2012-03-26 00:45:40  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/金正恩
  Comments:
for enamdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698960 Active (id: 2171991)
前頭前皮質
ぜんとうぜんひしつ
1. [n] {anatomy}
▶ prefrontal cortex
Cross references:
  ⇒ see: 2852785 前頭前野 1. prefrontal cortex



History:
3. A 2022-01-01 11:25:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
前頭前野	        41303
前頭前皮質	677
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2852785">前頭前野</xref>
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-03-27 05:58:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, LSD
1. A* 2012-03-26 00:54:19  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/前頭前�
%AE%E8%B3%AA

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698970 Active (id: 1090495)
一次運動野
いちじうんどうや
1. [n]
▶ primary motor cortex
▶ primary motor area



History:
2. A 2012-03-27 05:59:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>primary motor area</gloss>
1. A* 2012-03-26 00:54:50  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/一次運�
%95%E9%87%8E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698980 Active (id: 1090496)
ベッツ細胞
ベッツさいぼう
1. [n]
▶ Betz cell
▶ [expl] primary motor cortex neuron



History:
2. A 2012-03-27 06:00:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, LSD
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Betz cell (primary motor cortex neuron)</gloss>
+<gloss>Betz cell</gloss>
+<gloss g_type="expl">primary motor cortex neuron</gloss>
1. A* 2012-03-26 00:56:33  Marcus
  Refs:
dbcls, jst, 英和医学用語集, etc, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/一次運�
%95%E9%87%8E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698990 Active (id: 1090497)
背側皮質視覚路
はいそくひしつしかくろ
1. [n]
▶ dorsal stream
▶ parietal stream



History:
2. A 2012-03-27 06:01:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:00:54  Marcus
  Refs:
11,000 results
http://ja.wikipedia.org/wiki/背側皮�
%AA%E8%A6%96%E8%A6%9A%E8%B7%AF

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699000 Active (id: 1090498)
外側溝
がいそくこう
1. [n]
▶ lateral sulcus (brain structure)
▶ Sylvian fissure
▶ lateral fissure



History:
2. A 2012-03-27 06:03:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, Kagaku, Igaku
1. A* 2012-03-26 01:02:58  Marcus
  Refs:
jst, cross, 日英・英日専門用語辞書, 英和解剖学用語集, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/外側溝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699010 Active (id: 1090499)
横側頭回
おうそくとうかい
1. [n]
▶ transverse temporal gyri
▶ [expl] ridges on the cerebral cortex
▶ Heschl's gyri
▶ Heschl's convolutions
Cross references:
  ⇒ see: 2699020 脳回 1. gyrus; ridge on the cerebral cortex



History:
3. A 2012-03-27 06:11:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Kagaku, Igaku, etc.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="see">脳回</xref>
-<gloss>transverse temporal gyri (ridges on the cerebral cortex)</gloss>
+<xref type="see" seq="2699020">脳回</xref>
+<gloss>transverse temporal gyri</gloss>
+<gloss g_type="expl">ridges on the cerebral cortex</gloss>
2. A* 2012-03-26 01:09:05 
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>transverse temporal gyri (ridge on the cerebral cortex)</gloss>
+<gloss>transverse temporal gyri (ridges on the cerebral cortex)</gloss>
1. A* 2012-03-26 01:06:57  Marcus
  Refs:
jst, cross, 日英・英日専門用語辞書, 英和解剖学用語集, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/横側頭�
%9E
  Comments:
adding 脳回 next

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699020 Active (id: 1090500)
脳回
のうかい
1. [n]
▶ gyrus
▶ [expl] ridge on the cerebral cortex
Cross references:
  ⇐ see: 2699010 横側頭回【おうそくとうかい】 1. transverse temporal gyri; ridges on the cerebral cortex; Heschl's gyri; Heschl's convolutions
  ⇐ see: 2699140 上前頭回【じょうぜんとうかい】 1. superior frontal gyrus
  ⇐ see: 2699150 中前頭回【ちゅうぜんとうかい】 1. middle frontal gyrus
  ⇐ see: 2699170 下前頭回【かぜんとうかい】 1. inferior frontal gyrus



History:
3. A 2012-03-27 06:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>gyrus (ridge on the cerebral cortex)</gloss>
+<gloss>gyrus</gloss>
+<gloss g_type="expl">ridge on the cerebral cortex</gloss>
2. A 2012-03-26 23:28:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:09:01  Marcus
  Refs:
DBCLS, Jst, life, 英和医学用語集, 日英・英日専門用語辞書, cross, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/脳回

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699030 Active (id: 1090501)
脳溝
のうこう
1. [n]
▶ sulcus
▶ [expl] groove in the surface of the brain



History:
2. A 2012-03-27 06:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>sulcus (groove in the surface of the brain)</gloss>
+<gloss>sulcus</gloss>
+<gloss g_type="expl">groove in the surface of the brain</gloss>
1. A* 2012-03-26 01:12:03  Marcus
  Refs:
jst, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/脳溝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699040 Active (id: 1090502)
大脳縦裂
だいのうじゅうれつ
1. [n]
▶ great longitudinal fissure
▶ longitudinal cerebral fissure
▶ longitudinal fissure
▶ interhemispheric fissure
▶ fissura longitudinalis cerebri
▶ [expl] groove that separates the two hemispheres of the brain



History:
2. A 2012-03-27 06:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro, Igaku
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>great longitudinal fissure (groove that separates the two hemispheres of the brain)</gloss>
+<gloss>great longitudinal fissure</gloss>
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss g_type="expl">groove that separates the two hemispheres of the brain</gloss>
1. A* 2012-03-26 01:14:45  Marcus
  Refs:
dbcls, jst, 英和解剖学用語集, 日英・英日専門用語辞書, cross, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/脳溝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699050 Active (id: 1090504)
大脳鎌
だいのうかま
1. [n]
▶ falx cerebri
▶ cerebral falx



History:
2. A 2012-03-27 06:18:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 医学英和辞典
  Comments:
"brain anatomy" is an, er, no-brainer.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>falx cerebri (brain anatomy)</gloss>
+<gloss>falx cerebri</gloss>
1. A* 2012-03-26 01:16:46  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 英和医学用語集, 英和解剖学用語集, 日英・英日専門用語辞書, 
cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/硬膜

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699060 Active (id: 2304323)
脊髄硬膜
せきずいこうまく
1. [n] {anatomy}
▶ spinal dura mater



History:
4. A 2024-06-13 07:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-13 07:05:18 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-03-27 06:19:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
1. A* 2012-03-26 01:18:20  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 英和医学用語集, 英和解剖学用語集, 日英・英日専門用語辞書, 
cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/硬膜

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699070 Active (id: 1090444)
脳硬膜
のうこうまく
1. [n]
▶ cranial dura mater
▶ cerebral dura mater
▶ dura mater encephali



History:
3. A 2012-03-26 23:54:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-26 01:20:45 
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>dura mater encephali</gloss>
1. A* 2012-03-26 01:19:57  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 英和医学用語集, 英和解剖学用語集, 日英・英日専門用語辞書, 
cross
50,600 hits
http://ja.wikipedia.org/wiki/硬膜

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699080 Active (id: 1152851)
第四脳室
だいよんのうしつ
1. [n] {anatomy}
▶ fourth ventricle
▶ [expl] brain structure



History:
3. A 2014-02-20 08:52:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-03-27 06:21:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, 医学英和辞典, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>fourth ventricle (brain anatomy)</gloss>
+<gloss>fourth ventricle</gloss>
+<gloss g_type="expl">brain structure</gloss>
1. A* 2012-03-26 01:22:57  Marcus
  Refs:
dbcls, 英和解剖学用語集, 英和病理所見用語集, life, 日本語WordNet(英
和), 日英・英日専門用語辞書, cross, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/第四脳�
%A4

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699090 Active (id: 1090507)
下位脳幹
かいのうかん
1. [n]
▶ lower brainstem



History:
2. A 2012-03-27 06:21:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:24:14  Marcus
  Refs:
life, 日英・英日専門用語辞書, wiki
around 2,600 hits
http://ja.wikipedia.org/wiki/脳幹

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699100 Active (id: 1090515)
島皮質
とうひしつ
1. [n]
▶ insular cortex
▶ insula



History:
2. A 2012-03-27 07:59:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:26:28  Marcus
  Refs:
wiki, jst, life, 日英・英日専門用語辞書
19,400 hits
http://ja.wikipedia.org/wiki/島皮質

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699110 Active (id: 1090516)
角回
かくかい
1. [n]
▶ angular gyrus
▶ angular convolution



History:
2. A 2012-03-27 08:00:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku, Kagaku
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>angular convolution</gloss>
1. A* 2012-03-26 01:34:43  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, 英和医学用語集, life, etc
http://ja.wikipedia.org/wiki/角回

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699120 Active (id: 1090411)
側頭頭頂接合部
そくとうとうちょうせつごうぶ
1. [n]
▶ temporoparietal junction
▶ TPJ



History:
3. A 2012-03-26 22:44:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-26 01:36:18 
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>かくかい</reb>
+<reb>そくとうとうちょうせつごうぶ</reb>
1. A* 2012-03-26 01:36:03  Marcus
  Refs:
wiki
http://ci.nii.ac.jp/naid/110004851953
http://ja.wikipedia.org/wiki/側頭頭�
%82%E6%8E%A5%E5%90%88%E9%83%A8
ca 7000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699130 Active (id: 1090445)
自己像幻視
じこぞうげんし
1. [n]
▶ autoscopy
Cross references:
  ⇒ see: 1409300 体外離脱 1. out-of-body experience; astral projection; sensation of physically leaving your body
  ⇐ see: 1550900 離魂病【りこんびょう】 2. autoscopy



History:
3. A 2012-03-26 23:56:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
english wikipedia has separate pages for the two.  perhaps better to leave separate
  Diff:
@@ -14,1 +14,0 @@
-<gloss>out-of-body experience</gloss>
2. A* 2012-03-26 01:40:18 
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1409300">体外離脱</xref>
1. A* 2012-03-26 01:39:17  Marcus
  Refs:
wiki, JST, 日英・英日専門用語辞書, cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/自己像�
%BB%E8%A6%96#.E8.87.AA.E5.B7.B1.E5.83.8F.E5.B9.BB.E8.A6.96

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699140 Active (id: 1090517)
上前頭回
じょうぜんとうかい
1. [n]
▶ superior frontal gyrus
Cross references:
  ⇒ see: 2699020 脳回 1. gyrus; ridge on the cerebral cortex



History:
2. A 2012-03-27 08:01:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:41:53  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 英和解剖学用語集, 日英・英日専門用語辞書, cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/上前頭�
%9E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699150 Active (id: 1090518)
中前頭回
ちゅうぜんとうかい
1. [n]
▶ middle frontal gyrus
Cross references:
  ⇒ see: 2699020 脳回 1. gyrus; ridge on the cerebral cortex



History:
2. A 2012-03-27 08:01:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:42:49  Marcus
  Refs:
jst, 英和解剖学用語集, 日英・英日専門用語辞書, cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/中前頭�
%9E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699160 Active (id: 1090433)
弁蓋部
べんがいぶ
1. [n]
▶ pars opercularis
▶ orbital part of inferior frontal gyrus
Cross references:
  ⇒ see: 2699170 下前頭回 1. inferior frontal gyrus



History:
3. A 2012-03-26 23:33:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2699020">脳回</xref>
2. A* 2012-03-26 01:47:19 
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="2699170">下前頭回</xref>
1. A* 2012-03-26 01:45:15  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 英和解剖学用語集, 日英・英日専門用語辞書
http://ja.wikipedia.org/wiki/弁蓋部

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699170 Active (id: 1090519)
下前頭回
かぜんとうかい
1. [n]
▶ inferior frontal gyrus
Cross references:
  ⇒ see: 2699020 脳回 1. gyrus; ridge on the cerebral cortex
  ⇐ see: 2699160 弁蓋部【べんがいぶ】 1. pars opercularis; orbital part of inferior frontal gyrus
  ⇐ see: 2699180 三角部【さんかくぶ】 1. pars triangularis; triangular area; triangular part of inferior frontal gyrus



History:
2. A 2012-03-27 08:02:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:46:58  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 英和解剖学用語集, life, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ja.wikipedia.org/wiki/下前頭�
%9E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699180 Active (id: 1090520)
三角部
さんかくぶ
1. [n]
▶ pars triangularis
▶ triangular area
▶ triangular part of inferior frontal gyrus
Cross references:
  ⇒ see: 2699170 下前頭回 1. inferior frontal gyrus



History:
2. A 2012-03-27 08:03:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:50:45  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, 英和解剖学用語集, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://ja.wikipedia.org/wiki/三角部

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699190 Active (id: 1138413)

ボクシンググローブボクシング・グローブ
1. [n]
▶ boxing glove



History:
3. A 2013-05-11 11:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボクシング・グローブ</reb>
2. A 2012-03-26 21:51:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 01:52:45  Marcus
  Refs:
wiki, スポーツ用語がわかる辞典
http://ja.wikipedia.org/wiki/ボクシ�
%B3%E3%82%B0%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%96

716,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699200 Active (id: 1090451)
追いコン追コン
おいコン
1. [n] [abbr,sl]
▶ farewell party
▶ send-off party
Cross references:
  ⇒ see: 2036650 追い出しコンパ 1. farewell party; send-off party



History:
3. A 2012-03-27 00:00:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-26 02:44:35 
  Refs:
53,400 results, given as an alternative in hatena
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>追コン</keb>
1. A* 2012-03-26 02:35:54  Marcus
  Refs:
とっさの日本語便利帳, hatena, 日本語俗語辞書
1,870,000 results
http://kotobank.jp/word/追いコン
http://zokugo-dict.com/05o/oikon.htm
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ɤ�����

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699210 Active (id: 1090521)
神経科学者
しんけいかがくしゃ
1. [n]
▶ neuroscientist



History:
2. A 2012-03-27 08:03:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 05:20:56  Marcus
  Refs:
eij, life, 日本語WordNet(英和), 日英・英日専門用語辞書
936,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699220 Active (id: 1090522)
神経学者
しんけいがくしゃ
1. [n]
▶ neurologist



History:
2. A 2012-03-27 08:04:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 05:23:45  Marcus
  Refs:
eijiro, life science, 研究社 新英和中辞典, jst, 日英・英日専門用語辞
書, cross
44,100 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699230 Active (id: 1090480)
たがが外れるタガが外れる箍が外れる
たががはずれる (たがが外れる, 箍が外れる)タガがはずれる (タガが外れる)
1. [exp,v1,vi]
▶ to become unrestrained and go to excess
▶ to lose all restraint
▶ to lose one's tension and become relaxed
▶ to let go
▶ to become disorderly
▶ to be scattered
▶ to lose one's self-control

Conjugations


History:
3. A 2012-03-27 04:16:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
It actually means the hoops coming off a barrel, but I don't think it adds anything useful.
  Diff:
@@ -27,0 +27,1 @@
+<gloss>to lose all restraint</gloss>
@@ -28,0 +29,1 @@
+<gloss>to let go</gloss>
@@ -30,1 +32,1 @@
-<gloss g_type="lit">to come undone</gloss>
+<gloss>to lose one's self-control</gloss>
2. A* 2012-03-26 06:40:20  Marcus
  Comments:
maybe not 100% literal...
  Diff:
@@ -30,0 +30,1 @@
+<gloss g_type="lit">to come undone</gloss>
1. A* 2012-03-26 06:08:35  Paul Upchurch
  Refs:
http://thesaurus.weblio.jp/content/タガが外れた状態
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1415998234
http://thesaurus.weblio.jp/content/タガが外れる
http://www.practical-japanese.com/2011/10/blog-post_3034.html
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1025118565

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699240 Active (id: 1090523)

バイオメカニクス
1. [n]
▶ biomechanics



History:
2. A 2012-03-27 08:04:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 07:08:32  Marcus
  Refs:
wiki, jst, コンピューター用語辞典, life science,日英・英日専門用語辞書 , 
cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699250 Active (id: 1090526)
時間生物学
じかんせいぶつがく
1. [n,adj-no]
▶ chronobiology



History:
2. A 2012-03-27 08:10:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, LSD, Eijiro, etc.
  Comments:
Eh? Did you confuse two entries?
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>biostatistics</gloss>
-<gloss>biometry</gloss>
-<gloss>biometrics</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>chronobiology</gloss>
1. A* 2012-03-26 07:10:40  Marcus
  Refs:
dbcls, jst, life science, PDQ®がん用語辞書 英語版, 英和医学用語集, 
英和実験動物学用語集, 日本語WordNet(英和), cross, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699260 Active (id: 1090431)
保全生態学
ほぜんせいたいがく
1. [n]
▶ conservation ecology



History:
2. A 2012-03-26 23:29:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 07:12:06  Marcus
  Refs:
wiki
137,000 results
http://ja.wikipedia.org/wiki/保全生�
%8B%E5%AD%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699270 Rejected (id: 1090459)

ゲノミクス
1. [n]
▶ genomics

History:
2. R 2012-03-27 00:10:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merged into ジェノミクス.  hard 'g' means it's probably from german
1. A* 2012-03-26 07:13:02  Marcus
  Refs:
wiki, life science
 163,000 results
http://ja.wikipedia.org/wiki/ゲノミ�
%AF%E3%82%B9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699280 Active (id: 1090527)
生物海洋学
せいぶつかいようがく
1. [n]
▶ marine biology
▶ biological oceanography



History:
2. A 2012-03-27 08:12:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Igaku
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>biological oceanography</gloss>
1. A* 2012-03-26 07:13:59  Marcus
  Refs:
340k results
wiki, jst, cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/生物海�
%8B%E5%AD%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699290 Active (id: 1097524)
数理生物学
すうりせいぶつがく
1. [n]
▶ mathematical biology
▶ theoretical biology
▶ biomathematics



History:
4. A 2012-05-21 23:05:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
なるほど。
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>すうりりろんせいぶつがく</reb>
+<reb>すうりせいぶつがく</reb>
3. A* 2012-05-21 22:10:01  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
Reading is for 数理理論生物学 (http://ja.wikipedia.org/wiki/数理生物学)
2. A 2012-03-27 08:13:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Igaku, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>mathematical and theoretical biology</gloss>
@@ -14,0 +13,1 @@
+<gloss>theoretical biology</gloss>
1. A* 2012-03-26 07:15:42  Marcus
  Refs:
日英・英日専門用語辞書, cross, wiki
84,000 results
http://ja.wikipedia.org/wiki/数理生�
%A9%E5%AD%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699300 Active (id: 1090529)
寄生虫学
きせいちゅうがく
1. [n]
▶ parasitology
▶ helminthology



History:
2. A 2012-03-27 08:15:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, Kagaku, Igaku
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>helminthology</gloss>
1. A* 2012-03-26 07:17:06  Marcus
  Refs:
wiki, 研究社 新和英中辞典, DBCLS, jst, life, 日英・英日専門用語辞書, 
cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/寄生虫�
%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699310 Active (id: 1090530)
量子生物学
りょうしせいぶつがく
1. [n]
▶ quantum biology



History:
2. A 2012-03-27 08:16:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku, Eijiro
1. A* 2012-03-26 07:18:04  Marcus
  Refs:
wiki, jst, dbcls, 日英・英日専門用語辞書, cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/量子生�
%A9%E5%AD%A6

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699320 Active (id: 1090531)
システム生物学
システムせいぶつがく
1. [n]
▶ systems biology



History:
2. A 2012-03-27 08:16:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, LSD, Igaku, etc.
1. A* 2012-03-26 07:19:22  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, life, 日英・英日専門用語辞書, cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/システ�
%A0%E7%94%9F%E7%89%A9%E5%AD%A6
108,000K

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699330 Active (id: 1090532)
毒性学
どくせいがく
1. [n]
▶ toxicology



History:
2. A 2012-03-27 08:17:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, etc.
1. A* 2012-03-26 07:20:29  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, life, 英和実験動物学用語集, 日英・英日専門用語辞書, 
cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/毒性学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699340 Active (id: 1090356)

レベルオフ
1. [n,vs]
▶ level-off

Conjugations


History:
2. A 2012-03-26 20:59:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 08:16:21  Jim Breen
  Refs:
リーダーズ+プラス, Kagaku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699350 Active (id: 1090359)
研磨面
けんまめん
1. [n]
▶ polished surface
▶ ground surface



History:
2. A 2012-03-26 21:01:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 12:24:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku, Igaku, http://www.kenmazai.co.jp/abrasive/detail/detailG000000013_33.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699360 Active (id: 1090627)
読みが甘い読みがあまいヨミが甘い
よみがあまい (読みが甘い, 読みがあまい)ヨミがあまい (ヨミが甘い)
1. [exp,adj-i]
▶ overly optimistic
▶ misjudged
▶ underestimated
Cross references:
  ⇒ see: 1213400 甘い【あまい】 4. naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; lenient

Conjugations


History:
4. A 2012-03-27 17:38:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-03-27 03:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 私の読みが甘かったことは認める. I admit that my reading of the situation was too optimistic
経済展望の読みが甘かった. My reading of the economic outlook was too optimistic.
〔誤算で〕 読みが甘かった. My reading 《of the situation》 was overly optimistic.
  Comments:
Useful expression. Not that obvious.
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>読みがあまい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ヨミが甘い</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +15,2 @@
+<re_restr>読みが甘い</re_restr>
+<re_restr>読みがあまい</re_restr>
@@ -12,0 +20,1 @@
+<re_restr>ヨミが甘い</re_restr>
@@ -15,2 +24,5 @@
-<gloss>to underestimate</gloss>
-<gloss>to misunderstand</gloss>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<xref type="see" seq="1213400">甘い・あまい・4</xref>
+<gloss>overly optimistic</gloss>
+<gloss>misjudged</gloss>
+<gloss>underestimated</gloss>
2. A* 2012-03-27 01:14:50 
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2012-03-26 16:39:26  Deanna <...address hidden...>
  Refs:
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_htsrv_rep4?num_in=3361&char_in=08&char2_in=yo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699370 Active (id: 1090533)
比内鶏比内鳥
ひないどり
1. [n]
▶ breed of chicken native to Akita Prefecture
Cross references:
  ⇐ see: 2699380 比内地鳥【ひないじどり】 1. cross between Hinai-dori and Rhode Island Red chickens



History:
2. A 2012-03-27 08:19:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 22:58:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699380 Active (id: 1090534)
比内地鳥比内地鶏
ひないじどり
1. [n]
▶ cross between Hinai-dori and Rhode Island Red chickens
Cross references:
  ⇒ see: 2699370 比内鶏 1. breed of chicken native to Akita Prefecture



History:
2. A 2012-03-27 08:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 22:59:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699390 Active (id: 1108427)
平飼い
ひらがい
1. [n]
▶ free range farming (poultry, etc.)
▶ floor feeding



History:
4. A 2012-08-26 00:22:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 ("floor feeding")
  Comments:
Refs and Wiki make it clear it's ongoing activity; not "breeding".
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>free range breeding</gloss>
+<gloss>free range farming (poultry, etc.)</gloss>
+<gloss>floor feeding</gloss>
3. A* 2012-08-25 01:57:07  Marcus
  Refs:
daijs, nikk, wiki, google images
wiki: "平飼いとは、鶏舎内、又は屋外において、鶏が床面(地面)を自由に運動でき
るようにして飼育する方法。"
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>floor feeding</gloss>
+<gloss>free range breeding</gloss>
2. A 2012-03-27 08:20:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:04:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699400 Active (id: 1090536)
バタリー飼育
バタリーしいく
1. [n]
▶ battery rearing
▶ battery raising
▶ battery farming



History:
2. A 2012-03-27 08:21:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:06:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699410 Active (id: 1090537)

バタリー
1. [n]
▶ battery (in poultry farming)



History:
2. A 2012-03-27 08:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:07:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699420 Active (id: 1090492)
ケージ飼育
ケージしいく
1. [n]
▶ cage feeding



History:
2. A 2012-03-27 05:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:07:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699430 Active (id: 1090538)
立体飼育
りったいしいく
1. [n]
▶ cage feeding
▶ battery feeding
Cross references:
  ⇔ see: 2699440 地上飼育 1. floor feeding



History:
2. A 2012-03-27 08:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">地上飼育</xref>
+<xref type="see" seq="2699440">地上飼育</xref>
1. A* 2012-03-26 23:09:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699440 Active (id: 1090539)
地上飼育
ちじょうしいく
1. [n]
▶ floor feeding
Cross references:
  ⇔ see: 2699430 立体飼育 1. cage feeding; battery feeding



History:
2. A 2012-03-27 08:21:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:10:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699450 Active (id: 1090540)
JAS法
ジャスほう
1. [n]
▶ Japanese Agricultural Standard Law
▶ JAS Law



History:
2. A 2012-03-27 08:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:13:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699460 Active (id: 1090541)
食品表示
しょくひんひょうじ
1. [n]
▶ food labeling
▶ food labelling



History:
2. A 2012-03-27 08:22:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:14:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699470 Active (id: 1090542)
公共土木施設災害復旧事業費国庫負担法
こうきょうどぼくしせつさいがいふっきゅうじぎょうひこっこふたんほう
1. [n]
▶ National Government Defrayment Act for Reconstruction of Disaster-Stricken Public Facilities



History:
2. A 2012-03-27 08:22:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-26 23:27:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml