JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1007720 Active (id: 2130529)

ちゃんと [ichi1]
1. [adv,vs] [on-mim]
▶ diligently
▶ seriously
▶ earnestly
▶ reliably
▶ steadily
▶ legitimately
2. [adv,vs] [on-mim]
▶ perfectly
▶ properly
▶ exactly
▶ orderly
▶ punctually
▶ regularly
▶ safely
▶ in good condition
3. [adv,vs] [on-mim]
▶ sufficiently
▶ satisfactorily
4. [adv,vs] [on-mim]
▶ quickly

Conjugations


History:
6. A 2021-07-21 21:42:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Comments:
Needs to be adverbial.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>safe</gloss>
+<gloss>safely</gloss>
5. A* 2021-07-21 17:23:31  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
added meaning from GG5 seems to fit better with a sentence I encountered.
  Diff:
@@ -28,0 +29,2 @@
+<gloss>safe</gloss>
+<gloss>in good condition</gloss>
4. A 2015-12-08 07:16:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
please add as part of the amendment.  also, this is clearly not a noun
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -11,0 +11 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -22,0 +22 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -32 +31,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -33,0 +33 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -39 +38,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -40,0 +40 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A* 2015-12-04 09:28:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
on-mim ?
2. A 2012-03-19 23:16:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 tips them all into one.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1167220 Active (id: 1089412)
一理 [news2,nf33]
いちり [news2,nf33]
1. [n]
▶ (a) principle
▶ (a) reason
▶ (a) point
▶ some truth



History:
2. A 2012-03-20 01:51:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 21:12:51  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, prog, Luminous
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>(a) point</gloss>
+<gloss>some truth</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385370 Active (id: 2174223)
接近 [ichi1,news1,nf09]
せっきん [ichi1,news1,nf09]
1. [n,vs,vi]
▶ getting closer
▶ drawing nearer
▶ approaching
2. [n,vs,vi]
▶ being not much different
▶ being near (age, skill, etc.)
3. [n,vs,vi]
▶ becoming close (i.e. friendly)
▶ becoming intimate

Conjugations


History:
3. A 2022-01-15 07:55:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -31,0 +34 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-03-20 01:52:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 23:13:00  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, Luminous, 研究社 新和英中辞典
  Diff:
@@ -23,0 +23,12 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>being not much different</gloss>
+<gloss>being near (age, skill, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>becoming close (i.e. friendly)</gloss>
+<gloss>becoming intimate</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1451630 Active (id: 2156694)
動揺 [ichi1,news1,nf11]
どうよう [ichi1,news1,nf11]
1. [n,vs,vi]
▶ shaking
▶ trembling
▶ pitching
▶ rolling
▶ oscillation
2. [n,vs,vi]
▶ disturbance
▶ unrest
▶ agitation
▶ excitement
▶ commotion
▶ turmoil
▶ discomposure
▶ feeling shaken

Conjugations


History:
3. A 2021-11-07 02:05:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-03-20 01:53:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 23:02:33  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, Luminous, ALC
  Diff:
@@ -19,2 +19,0 @@
-<gloss>disturbance</gloss>
-<gloss>unrest</gloss>
@@ -26,0 +24,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>disturbance</gloss>
+<gloss>unrest</gloss>
@@ -29,0 +33,3 @@
+<gloss>turmoil</gloss>
+<gloss>discomposure</gloss>
+<gloss>feeling shaken</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1455500 Active (id: 1089405)
[ichi1,news1,nf10]
どく [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ poison
▶ toxicant
2. [n]
▶ harm
▶ evil influence
Cross references:
  ⇒ see: 1807950 目の毒【めのどく】 1. tempting thing; (too much of a) temptation; something that shouldn't be seen; the last thing one needs to see
  ⇒ see: 2083390 毒する【どくする】 1. to be a bad influence (on something); to corrupt; to poison
3. [n]
▶ ill will
▶ spite
▶ malice
4. [n] [abbr]
▶ abusive language



History:
2. A 2012-03-19 23:58:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 22:39:16  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, prog
  Diff:
@@ -21,0 +21,18 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1807950">目の毒・めのどく</xref>
+<xref type="see" seq="2083390">毒する・どくする</xref>
+<gloss>harm</gloss>
+<gloss>evil influence</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>ill will</gloss>
+<gloss>spite</gloss>
+<gloss>malice</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>abusive language</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593150 Active (id: 2068445)
古希 [news2,nf34] 古稀
こき [news2,nf34]
1. [n]
▶ 70th birthday
Cross references:
  ⇐ see: 2694630 賀寿【がじゅ】 1. longevity celebration; old age anniversary
2. [n]
▶ ancient Greek (language)
Cross references:
  ⇒ see: 2844647 古代ギリシャ語 1. ancient Greek (language)



History:
4. A 2020-05-11 20:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-11 18:30:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?sort=relevance&search=古希&title=特別:検索&profile=advanced&fulltext=1&advancedSearch-current={}&ns0=1
  Comments:
I don't think it's used much outside of Wikipedia but it's probably worth having.
  Diff:
@@ -20,0 +21,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2844647">古代ギリシャ語</xref>
+<gloss>ancient Greek (language)</gloss>
+</sense>
2. A 2012-03-19 03:49:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 03:45:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Making the same as the other birthdays.
  Diff:
@@ -19,1 +19,0 @@
-<gloss>seventieth birthday</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1646270 Active (id: 1089390)
施主 [news2,nf34]
せしゅ [news2,nf34]
1. [n]
▶ donor
▶ benefactor
▶ almsgiver
2. [n]
▶ chief mourner
3. [n]
▶ client (of a builder, etc.)



History:
2. A 2012-03-19 23:13:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-03-19 20:17:50  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, Luminous
  Diff:
@@ -16,1 +16,0 @@
-<gloss>chief mourner</gloss>
@@ -19,0 +18,9 @@
+<gloss>almsgiver</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>chief mourner</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>client (of a builder, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730280 Rejected (id: 1089800)
日没後
にちぼつご
1. [n-adv,n-t]
▶ after sunset

History:
2. R 2012-03-22 05:03:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. D* 2012-03-19 08:16:32  Marcus
  Comments:
just 日没+後
couldn't find it in any other online dics

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1745030 Active (id: 1089307)
踏み込み [news2,nf28]
ふみこみ [news2,nf28]
1. [n]
▶ dealing fully (with)
▶ going into (issue, etc.)
▶ stepping into
▶ breaking or rushing into
2. [n]
▶ alcove



History:
2. A 2012-03-19 04:00:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
The JEs only have the "going into" sense. "alcove" is later in Daijirin too.
  Diff:
@@ -16,1 +16,4 @@
-<gloss>alcove</gloss>
+<gloss>dealing fully (with)</gloss>
+<gloss>going into (issue, etc.)</gloss>
+<gloss>stepping into</gloss>
+<gloss>breaking or rushing into</gloss>
@@ -20,2 +23,1 @@
-<gloss>stepping into</gloss>
-<gloss>breaking or rushing into</gloss>
+<gloss>alcove</gloss>
1. A* 2012-03-19 03:32:51  Marcus
  Refs:
daijr, hatena
http://d.hatena.ne.jp/keyword/Ƨ�߹���
  Diff:
@@ -16,0 +16,4 @@
+<gloss>alcove</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2099780 Active (id: 1937841)
思いを寄せる想いを寄せる想いをよせる思いをよせる
おもいをよせる
1. [exp,v1]
▶ to give one's heart to
▶ to fall in love
2. [exp,v1]
▶ to turn one's mind towards
▶ to think of

Conjugations


History:
6. A 2016-10-21 00:50:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-10-19 15:09:40  luce
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<gloss>to turn one's mind towards</gloss>
+<gloss>to think of</gloss>
+</sense>
4. A 2012-03-20 01:53:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-19 04:34:42  Paul Upchurch
  Refs:
Google
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>想いを寄せる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>想いをよせる</keb>
2. A 2010-12-24 06:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2142870 Active (id: 1089392)
盛り塩盛塩
もりじおもりしお
1. [n]
▶ placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck
▶ such piles of salt
Cross references:
  ⇐ see: 1764460 盛り花【もりばな】 2. placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt



History:
3. A 2012-03-19 23:17:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-19 05:19:15  Paul Upchurch
  Refs:
Wiki
  Comments:
Wiki lists もりしお first and "盛り塩" "もりしお" gets more Google hits than "盛り塩" "もりじお", but daijr/daijs/Luminous only list もりじお.
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>もりしお</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2166340 Active (id: 1089393)
甲虫目コウチュウ目
こうちゅうもく (甲虫目)コウチュウもく (コウチュウ目)
1. [n]
▶ Coleoptera (the order of insects containing beetles)
Cross references:
  ⇐ see: 2694980 甲虫類【こうちゅうるい】 1. beetles; coleopterans; coleoptera



History:
3. A 2012-03-19 23:22:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-19 12:30:08  Marcus
  Refs:
almost as many google hits as the kanji version
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>コウチュウ目</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,5 @@
+<re_restr>甲虫目</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コウチュウもく</reb>
+<re_restr>コウチュウ目</re_restr>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2512060 Active (id: 1089374)
泉質
せんしつ
1. [n]
▶ hot spring water quality
▶ spring quality
▶ hot spring type



History:
4. A 2012-03-19 22:29:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-19 03:12:56  Marcus
  Refs:
"登別温泉の魅力を充分にご堪能頂けますよう、多種類の泉質の中から4種類を引き入れ
ています"
another ref, again from printed material
2. A* 2012-03-19 03:02:36  Marcus
  Refs:
"登別グランドホテル
寛ぎと洗練さを併せ持つ老舗旅館。 三種の泉質をご堪能下さい。"
(printed material)
It seems unlikely the intended meaning is "please try our 
three different quality springs"
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>onsen water quality</gloss>
+<gloss>hot spring water quality</gloss>
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>hot spring type</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2675860 Active (id: 1089385)
担い荷い荷ない
にない
1. [n]
▶ carrying (on one's shoulder)
▶ bearing
▶ shouldering
▶ taking responsibility for
2. [n] [abbr]
▶ bucket carried on either end of a pole
Cross references:
  ⇒ see: 2675850 担い桶 1. bucket carried on either end of a pole



History:
4. A 2012-03-19 22:52:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>take responsibility for</gloss>
+<gloss>taking responsibility for</gloss>
3. A* 2012-03-19 06:46:07  Jeff Diamond <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss>take responsibility for</gloss>
2. A 2012-01-09 03:54:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-01-09 03:26:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688500 Active (id: 1089511)
愛好会
あいこうかい
1. [n]
▶ club (esp. for devotees or fanciers of some subject or activity)



History:
5. A 2012-03-20 14:19:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
looks good
4. A* 2012-03-19 23:45:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Still trying.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>club</gloss>
+<gloss>club (esp. for devotees or fanciers of some subject or activity)</gloss>
3. A* 2012-03-14 22:58:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopening.
2. A 2012-03-14 22:58:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Club is correct, but it's really a "fanciers/lovers-of/devotees-of" sort of club. I'll approve it, then reopen. Maybe someone can improve the gloss.
1. A* 2012-03-01 11:34:43  Marcus
  Refs:
on wikipedia, the word re-directs to "クラブ活動"

ca 10 million hits on Google. "阪大テニス愛好会", "筑波大学オリエンテ
ーリング愛好会" etc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2691040 Active (id: 2151950)
続縄文時代
ぞくじょうもんじだい
1. [n] [hist]
▶ post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE)
▶ epi-Jōmon period
Cross references:
  ⇒ see: 1825130 縄文時代 1. Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)



History:
9. A 2021-10-15 23:47:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BC)</gloss>
+<gloss>post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE)</gloss>
8. A 2021-10-09 11:58:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaido)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BC)</gloss>
7. A 2015-08-29 00:52:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaidō)</gloss>
+<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaido)</gloss>
6. A* 2015-08-28 01:37:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hokkaido
and in the dictionary that comes with OS X
  Comments:
i would say "Hokkaido" doesn't need the macron
5. A* 2015-08-16 06:16:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>post-Jomon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaido)</gloss>
-<gloss>epi-Jomon period</gloss>
+<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaidō)</gloss>
+<gloss>epi-Jōmon period</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2691110 Rejected (id: 1089403)
何だから
なんだから
1. [exp]
▶ because it is what

History:
2. R 2012-03-19 23:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this really can be a useful dictionary entry. I looked hard at its use in context in a lot of WWW pages (there are 490k hits, of which many are false positives.) They are split between 何だ + から and 何 + だから, with a bias to the former. A general meaningful gloss is really impossible.
1. A* 2012-03-07 19:37:52  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Some 84m hits come up on Google. Is this worth an inclusion along with similar expression?

The novice is confused with A + B reasoning. On research he may readily find "なんだか" and "だから", but not the above expression.

My own translation is somewhat variable according to the text which I am reading, but the above may be A + B, but is it correct?

Can you dispose of this expression with the confirmation of your team by including it in the main dictionary?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2691670 Active (id: 1089302)
合の子弁当合いの子弁当
あいのこべんとう
1. [n]
▶ children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)



History:
2. A 2012-03-19 03:43:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>children's bento (lunch box) consisting of cooked rice and a western styled side dish, popular from the end of the Meiji period and during the Taisho period</gloss>
+<gloss>children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)</gloss>
1. A* 2012-03-08 12:30:17  Marcus
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692200 Active (id: 1089395)
脱法ハーブ
だっぽうハーブ
1. [n]
▶ law-evading hallucinatory herb (e.g. synthetic marijuana, "fake pot")



History:
4. A 2012-03-19 23:23:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-19 01:49:40  Marcus
  Refs:
"law-evading" based on Rene's entry for 脱法ドラッグ
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>legal hallucinatory herb</gloss>
-<gloss>fake pot</gloss>
+<gloss>law-evading hallucinatory herb (e.g. synthetic marijuana, "fake pot")</gloss>
2. A 2012-03-19 00:59:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A bit uncomfortable with the gloss.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だっぽうハーブ</reb>
+</r_ele>
1. A* 2012-03-09 12:39:07  Marcus
  Refs:
wiki, 朝日新聞掲載 + http://dic.yahoo.co.jp/newword?
ref=1&index=2012000845&category=

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692350 Active (id: 1089292)
栄養成分
えいようせいぶん
1. [n]
▶ nutrient composition
▶ nutritional composition
▶ nutritional information



History:
2. A 2012-03-19 01:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro, LSD
1. A* 2012-03-10 05:36:44  Marcus
  Refs:
jst, cross, life, 日英・英日専門用語辞書, eijiro
 8,450,000 hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692710 Active (id: 1089293)
人より
ひとより
1. [exp,adv] [col]
▶ more than most people
▶ more than other people
▶ compared with other people
▶ more than others



History:
3. A 2012-03-19 01:09:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, e.g. 彼は人よりも進んだ考えを持っている. He has ideas ahead of his time. | He is ahead of the times in the way he thinks.
  Comments:
I think this is idiomatic enough to be worth including. The example above doesn't work well in the text glosser.
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>compared with other people</gloss>
2. A* 2012-03-16 00:57:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think this should be an entry.  just "more than ..."???
1. A* 2012-03-11 08:11:11  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
eijr
  Comments:
Heard in conversation (with Japanese instructor), who explained it as a conversational contraction for 普通の人より and such.
A bit hard to Google on (b/c various 〜人より constructions are common), but huge number of eijr hits, and seems a very common expression.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2693230 Active (id: 1089289)

1. [suf]
▶ assistant ...
▶ probationary ...



History:
4. A 2012-03-19 00:15:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
3. A* 2012-03-15 14:42:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
perhaps just an entry for 補.  公務 is so broad that it might be difficult to make a meaningful entry for 公務補.  "assistant official"???  "assistant person-who-does-official-business"???
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>公務補</keb>
+<keb>補</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>こうむほ</reb>
+<reb>ほ</reb>
@@ -11,2 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>receptionist, orderly</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>assistant ...</gloss>
+<gloss>probationary ...</gloss>
2. A* 2012-03-14 22:39:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages
  Comments:
No refs. Seems to be a polite term for all sorts of dogsbodies. Any proposals for a more generic gloss?
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>こうむほ</reb>
+</r_ele>
1. A* 2012-03-13 23:25:16  Alex Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kikonai Junior high school staff list

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694450 Rejected (id: 1089291)
お黙り
おだまり
1. [exp]
▶ (you) be silent

History:
3. R 2012-03-19 01:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. It's often something like お黙りなさい.
2. A* 2012-03-18 01:58:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is entry necessary.  We have a general policy against お-noun entries unless there is a dictionary reference for them (and in this case there is none).  It's an obvious derived form in Japanese and no different than saying "Silence!" in English.
1. A* 2012-03-16 22:54:09  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Often this is followed by "なさい" and picks up the meaning of "Shut up!". Even without "なさい" it seems to have much the same meaning, as far as I can tell from context and searching around.

It picks up quite a good measure of Google hit and I think you may wish to include it.

If one follows the a + b concept, one may think that it is a polite way of seeking silence from someone for good reason where there is a need to interrupt a flow of speech. I guess that if my searching is right, then the a + b concept would be wrong.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694620 Active (id: 2161480)
自噴
じふん
1. [n,vs,vi]
▶ gushing forth (e.g. of oil)
▶ spouting
▶ natural emergence (of a hot spring)

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-08-17 00:45:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-17 00:37:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>gushing forth (e.g. oil well)</gloss>
-<gloss>natural emergence (e.g. spring water)</gloss>
+<gloss>gushing forth (e.g. of oil)</gloss>
+<gloss>spouting</gloss>
+<gloss>natural emergence (of a hot spring)</gloss>
2. A 2012-03-19 22:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That would be 自噴井, etc.
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>artesian aquifer</gloss>
+<gloss>gushing forth (e.g. oil well)</gloss>
+<gloss>natural emergence (e.g. spring water)</gloss>
1. A* 2012-03-19 02:51:00  Marcus
  Refs:
wiki, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694630 Active (id: 1089304)
賀寿
がじゅ
1. [n]
▶ longevity celebration
▶ old age anniversary
Cross references:
  ⇒ see: 1215160 還暦 1. kanreki; one's 60th birthday (or 61st in the traditional age reckoning system) when one has lived through a full sexagenary cycle
  ⇒ see: 1593150 古希 1. 70th birthday
  ⇒ see: 1218840 喜寿 1. 77th birthday
  ⇒ see: 1508960 米寿 1. 88th birthday



History:
3. A 2012-03-19 03:47:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
2. A* 2012-03-19 03:18:42  Marcus
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>longevity celebrations (e.g. kanreki, beiju)</gloss>
+<gloss>longevity celebration</gloss>
+<gloss>old age anniversary</gloss>
1. A* 2012-03-19 03:09:46  Marcus
  Refs:
日本辞典
http://www.nihonjiten.com/data/16704.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694640 Active (id: 1089396)
和食処
わしょくどころ
1. [n]
▶ Japanese style restaurant
▶ Japanese style dining hall



History:
2. A 2012-03-19 23:26:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
2M WWW hits
  Comments:
Interesting no ref has it.
1. A* 2012-03-19 03:38:34  Marcus
  Refs:
Many google hits, +
Printed material:
"... 夕食は地産地消の食材をふんだんに取り入れたバイキング、お部屋食、和食処とニ
ーズに合わせてご用意できます。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694650 Active (id: 1089397)
発汗計
はっかんけい
1. [n]
▶ diaphoremeter
▶ sweat sensor
▶ sweating rate meter



History:
2. A 2012-03-19 23:29:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW page confirmation.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>diaphoremeter, sweat sensor</gloss>
+<gloss>diaphoremeter</gloss>
+<gloss>sweat sensor</gloss>
+<gloss>sweating rate meter</gloss>
1. A* 2012-03-19 03:48:54  Sarai Pahla <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694660 Active (id: 1090745)
トダ族
トダぞく
1. [n]
▶ Toda people



History:
2. A 2012-03-28 05:08:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 04:32:50  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694670 Rejected (id: 1089382)

メサイード
1. [n]
▶ Mesaieed, an area in Qatar

History:
2. R 2012-03-19 22:46:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict.
1. A* 2012-03-19 06:38:29  Jeff Diamond <...address hidden...>
  Refs:
en.wikipedia.org

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694680 Active (id: 1089398)
冷凍焼け
れいとうやけ
1. [n]
▶ freezer burn
▶ freezerburn



History:
2. A 2012-03-19 23:30:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Kagaku, Igaku, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>freezerburn</gloss>
1. A* 2012-03-19 06:55:47  Marcus
  Refs:
DBCLS, JST, cross, 日英・英日専門用語辞書
mentioned in wiki article on 冷凍食品
97,500 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694690 Rejected (id: 1089376)
濤沸湖
とうふつこ
1. [n]
▶ lake Tofutsu

History:
2. R 2012-03-19 22:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Edited.
1. A* 2012-03-19 06:58:58  Marcus
  Comments:
suggestion for enamdict, more hits than the current 
"toufutsuko", follows "lake biwa" convention

("Lake Tōfutsu" also has many hits, including enwiki)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694700 Active (id: 1089381)

デンドライト
1. [n]
▶ dendrite
Cross references:
  ⇐ see: 2694710 忍石【しのぶいし】 1. dendrite



History:
2. A 2012-03-19 22:45:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2695160">樹枝状結晶・じゅしじょうけっしょう</xref>
1. A* 2012-03-19 07:00:47  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694710 Active (id: 1089399)
忍石
しのぶいし
1. [n]
▶ dendrite
Cross references:
  ⇒ see: 2694700 デンドライト 1. dendrite



History:
2. A 2012-03-19 23:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
1. A* 2012-03-19 07:02:04  Marcus
  Refs:
wiki, 鉱物図鑑
ca 25,000 hits
http://www.weblio.jp/content/忍石

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694720 Active (id: 1090872)
大気光学現象
たいきこうがくげんしょう
1. [n]
▶ atmospheric optical phenomenon



History:
2. A 2012-03-28 07:47:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
singular
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>atmospheric optical phenomena</gloss>
+<gloss>atmospheric optical phenomenon</gloss>
1. A* 2012-03-19 07:06:00  Marcus
  Refs:
wiki, 182,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694730 Active (id: 1090890)
環天頂アーク
かんてんちょうアーク
1. [n]
▶ circumzenithal arc
▶ cicumzenith arc



History:
2. A 2012-03-28 08:05:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:06:55  Marcus
  Refs:
wiki, 71,300 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694740 Active (id: 1090871)
大気光
たいきこう
1. [n]
▶ airglow
▶ nightglow



History:
2. A 2012-03-28 07:46:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:08:03  Marcus
  Refs:
wiki, jst, cross, 和英河川・水資源用語集

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694750 Active (id: 1133003)

グリーンフラッシュグリーン・フラッシュ
1. [n]
▶ green flash (optical phenomenon occurring shortly after sunset or before sunrise)



History:
3. A 2013-05-11 07:33:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グリーン・フラッシュ</reb>
2. A 2012-03-19 22:50:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>green flash</gloss>
+<gloss>green flash (optical phenomenon occurring shortly after sunset or before sunrise)</gloss>
1. A* 2012-03-19 07:08:27  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694760 Active (id: 1089400)
緑閃光
りょくせんこう
1. [n]
▶ green flash (optical phenomenon occurring shortly after sunset or before sunrise)



History:
2. A 2012-03-19 23:32:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>green flash</gloss>
+<gloss>green flash (optical phenomenon occurring shortly after sunset or before sunrise)</gloss>
1. A* 2012-03-19 07:10:03  Marcus
  Refs:
百科事典マイペディア, wiki, 新語時事用語辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694770 Active (id: 1090599)
山頂光
さんちょうこう
1. [n]
▶ alpenglow
▶ alpine glow



History:
2. A 2012-03-27 11:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro, Kagaku
1. A* 2012-03-19 07:11:54  Marcus
  Refs:
wiki, 日英・英日専門用語辞書 , cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694780 Rejected (id: 1090884)
浮島
うきじま
1. [n]
▶ floating island (mirage)
▶ Fata Morgana

History:
2. R 2012-03-28 07:57:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
added to 1748670
1. A* 2012-03-19 07:16:09  Marcus
  Refs:
wiki, 斎藤和英大辞典, 和英河川・水資源用語集
http://ja.wikipedia.org/wiki/浮島現�
%A1
http://ejje.weblio.jp/content/浮島

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694790 Active (id: 1090600)
大気差
たいきさ
1. [n]
▶ atmospheric refraction
▶ astronomical refraction



History:
2. A 2012-03-27 11:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, GG5, Eijiro, Kagaku
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>astronomical refraction</gloss>
1. A* 2012-03-19 07:17:09  Marcus
  Refs:
wiki, jst, cross, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694800 Active (id: 1089559)
反射虹
はんしゃこう
1. [n]
▶ reflection rainbow



History:
2. A 2012-03-20 23:43:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku, Eijiro
1. A* 2012-03-19 07:21:08  Marcus
  Refs:
cross, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694810 Active (id: 1090904)
過剰虹
かじょうにじ
1. [n]
▶ supernumerary rainbow



History:
2. A 2012-03-28 08:23:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:22:55  Marcus
  Refs:
wiki, jst, cross, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694820 Active (id: 1093116)
月虹
げっこう
1. [n]
▶ moonbow
▶ lunar rainbow
▶ whitish rainbow cast by moonlight
▶ lunar bow
▶ space rainbow



History:
4. A 2012-04-22 11:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-21 15:42:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Write a clarifying gloss, in case “moonbow” etc. is unfamiliar
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>white rainbow</gloss>
+<gloss>whitish rainbow cast by moonlight</gloss>
2. A 2012-03-28 07:53:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:25:10  Marcus
  Refs:
daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694830 Active (id: 2002202)
外接ハロ
がいせつハロ
1. [n] {astronomy}
▶ circumscribed halo
Cross references:
  ⇐ see: 2838812 タンジェントアーク 1. tangent arc; partial circumscribed halo



History:
4. A 2019-03-28 02:42:36  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2019-03-25 23:10:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Circumscribed_halo
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&astron;</field>
2. A 2012-03-28 07:45:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:28:38  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694840 Active (id: 1090598)
幻日環
げんじつかん
1. [n]
▶ parhelic circle



History:
2. A 2012-03-27 11:00:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典, Kagaku
1. A* 2012-03-19 07:30:39  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 和英河川・水資源用語集, 日本語WordNet(英和), cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694850 Active (id: 2096587)
映日
えいじつ
1. [n]
▶ subsun (halo phenomenon)
▶ undersun



History:
4. A 2021-03-10 08:18:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-10 07:19:43  Opencooper
  Refs:
* A Dictionary of Weather: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803100540311
* enwiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Subsun
  Comments:
Not in regular dictionaries.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>subsun</gloss>
+<gloss>subsun (halo phenomenon)</gloss>
+<gloss>undersun</gloss>
2. A 2012-03-28 07:51:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:33:00  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694860 Active (id: 1090876)
映幻日
えいげんじつ
1. [n]
▶ subparhelion



History:
2. A 2012-03-28 07:50:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:34:00  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694870 Active (id: 2192555)
向日
こうじつ
1. [n] {physics}
▶ anthelion (optical phenomenon)



History:
7. A 2022-06-23 04:21:26  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-23 01:48:13  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
5. A 2012-03-25 23:39:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Touché. I agree in this case.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>anthelion</gloss>
+<gloss>anthelion (optical phenomenon)</gloss>
4. A* 2012-03-25 10:12:59  Marcus
  Refs:
"where the English meaning is an obscure technical term, add 
a short explanation in lay terms after it in parentheses. Do 
not add such explanations where the English meaning should 
be clear to a literate user (this is not an English 
dictionary."

Isn't "optical phenomenon" helpful? I think most literate 
readers won't have any idea what "anthelion" means.
3. A 2012-03-22 04:58:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
as opposed to ...
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>anthelion (optical phenomenon)</gloss>
+<gloss>anthelion</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694880 Active (id: 1089383)

カーンアーク
1. [n]
▶ Kern arc (optical phenomenon)



History:
2. A 2012-03-19 22:47:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:40:15  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694890 Active (id: 2170062)
グッと来るぐっと来る
グッとくる (グッと来る)ぐっとくる (ぐっと来る)
1. [exp,vk,vi] [uk]
▶ to be (deeply) moving
▶ to pack an (emotional) punch
▶ to be emotionally touching
▶ to strike home
▶ to strike a chord

Conjugations


History:
5. A 2021-12-18 20:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-18 01:46:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo, reverso examples
  Comments:
"to pack an (emotional) punch)" or "a (emotional) punch?" 
I don't want to removing either reading as both are common uks.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22,2 +23,3 @@
-<gloss>to touch emotionally</gloss>
-<gloss>to feel something</gloss>
+<gloss>to be (deeply) moving</gloss>
+<gloss>to pack an (emotional) punch</gloss>
+<gloss>to be emotionally touching</gloss>
@@ -24,0 +27 @@
+<gloss>to strike a chord</gloss>
3. A 2012-03-19 23:42:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (ぐっと entry)
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>to emotionally touch</gloss>
+<gloss>to touch emotionally</gloss>
2. A* 2012-03-19 09:36:41  Marcus
  Refs:
ぐっと
(4)心に強い衝撃を受けるさま。 
「―声をつまらせる」「さんざんに言われて―くる」
daijr
1. A* 2012-03-19 07:42:27  Paul Upchurch
  Refs:
ALC (グッとくる)
http://ejje.weblio.jp/content/ぐっと

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694900 Active (id: 1090874)
対日照
たいにちしょうたいじつしょうたいにっしょう
1. [n]
▶ counterglow
▶ counter glow



History:
2. A 2012-03-28 07:49:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
たいにちしょう is the only form in most dics, listed first on wiki
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>たいじつしょう</reb>
+<reb>たいにちしょう</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>たいにちしょう</reb>
+<reb>たいじつしょう</reb>
1. A* 2012-03-19 07:43:43  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 和英河川・水資源用語集, 日本語WordNet(英和), cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694910 Active (id: 1090883)
氷映
ひょうえい
1. [n]
▶ iceblink



History:
2. A 2012-03-28 07:56:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>ice blink</gloss>
+<gloss>iceblink</gloss>
1. A* 2012-03-19 07:45:36  Marcus
  Refs:
wiki, 海氷分類の用語集, cross, 日英・英日専門用語辞書
http://www.weblio.jp/content/氷映
http://ejje.weblio.jp/content/氷映

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694920 Active (id: 1090901)
超高層雷放電
ちょうこうそうかみなりほうでん
1. [n]
▶ upper-atmospheric lightning
▶ upper-atmospheric discharge



History:
2. A 2012-03-28 08:20:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:47:28  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694930 Active (id: 1089555)
高高度放電発光高々度放電発光
こうこうどほうでんはっこう
1. [n]
▶ transient luminous event



History:
3. A 2012-03-20 23:25:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-19 07:50:19 
  Refs:
74 results for "高々度放電発光" site:ac.jp
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>高々度放電発光</keb>
1. A* 2012-03-19 07:49:17  Marcus
  Refs:
wiki
4,110 results 
(ex: 
http://www.cosmo.sci.hokudai.ac.jp/~pplab/doc2008/yoshita_B/yo
shita_B.pdf 
"高高度放電発光" site:ac.jp = 172 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694940 Active (id: 1090868)
中間圏発光現象
ちゅうかんけんはっこうげんしょう
1. [n]
▶ transient luminous event



History:
2. A 2012-03-28 07:44:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:51:18  Marcus
  Refs:
wiki, 13,100 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694950 Rejected (id: 1089378)

レッドスプライト
1. [n]
▶ red sprite (mesospheric electrical discharge)

History:
3. R 2012-03-19 22:42:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Deleting fork
2. A* 2012-03-19 08:08:59  Marcus
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>red sprite (mesosphere electrical discharge)</gloss>
+<gloss>red sprite (mesospheric electrical discharge)</gloss>
1. A* 2012-03-19 07:55:49  Marcus
  Refs:
wiki
"レッドスプライト" 20,000 results
enwiki has no separate article for "red sprite", but the 
below link shows the term is also used in English

P1.39 The Discovery of Red Sprites as an Opportunity For 
Informal Science Education
http://ams.confex.com/ams/pdfpapers/65547.pdf

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694950 Active (id: 1139718)

レッドスプライトレッド・スプライト
1. [n]
▶ red sprite (mesospherical electrical discharge)
▶ sprite



History:
5. A 2013-05-11 11:56:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レッド・スプライト</reb>
4. A 2012-03-19 22:42:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-19 09:13:40  Marcus
  Refs:
oops, sorry, created a fork with the previous edit.
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>red sprite (mesosphere electrical discharge)</gloss>
+<gloss>red sprite (mesospherical electrical discharge)</gloss>
2. A* 2012-03-19 07:56:13  Marcus
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>sprite</gloss>
1. A* 2012-03-19 07:55:49  Marcus
  Refs:
wiki
"レッドスプライト" 20,000 results
enwiki has no separate article for "red sprite", but the 
below link shows the term is also used in English

P1.39 The Discovery of Red Sprites as an Opportunity For 
Informal Science Education
http://ams.confex.com/ams/pdfpapers/65547.pdf

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694960 Active (id: 1090899)
薄膜干渉
はくまくかんしょう
1. [n]
▶ thin-film interference



History:
2. A 2012-03-28 08:19:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:59:31  Marcus
  Refs:
wiki (in 構造色 article), jst, 11,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694970 Active (id: 1090905)
金属光沢
きんぞくこうたく
1. [n]
▶ metallic lustre
▶ metallic luster



History:
2. A 2012-03-28 08:23:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 08:00:55  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, 機械工学英和和英辞典, jst, cross, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694980 Active (id: 1090355)
甲虫類
こうちゅうるい
1. [n]
▶ beetles
▶ coleopterans
▶ coleoptera
Cross references:
  ⇒ see: 2166340 甲虫目 1. Coleoptera (the order of insects containing beetles)



History:
5. A 2012-03-26 20:58:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
redundant. all beetles belong to that order.  adding 'coleoptera' as common noun
  Diff:
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>beetles (of the Coleoptera order)</gloss>
+<gloss>beetles</gloss>
+<gloss>coleopterans</gloss>
+<gloss>coleoptera</gloss>
4. A* 2012-03-25 10:16:46  Marcus
  Comments:
for clarity?
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>beetles (Coleoptera order)</gloss>
+<gloss>beetles (of the Coleoptera order)</gloss>
3. A 2012-03-19 22:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-19 08:05:41  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2166340">甲虫目</xref>
1. A* 2012-03-19 08:04:54  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, 研究社 新和英中辞典,cross
  Comments:
should katakana be included for ...類? didn't see any specific 
rules about orders/families etc in the editorial policy

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694990 Active (id: 1090870)
夜光雲
やこううん
1. [n]
▶ noctilucent clouds



History:
2. A 2012-03-28 07:46:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 08:10:13  Marcus
  Refs:
wiki
173,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695000 Active (id: 1090881)
極中間圏雲
きょくちゅうかんけんうん
1. [n]
▶ polar mesospheric clouds



History:
2. A 2012-03-28 07:54:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 08:12:17  Marcus
  Refs:
wiki, 7,930 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695010 Active (id: 1090882)
極成層圏雲
きょくせいそうけんうん
1. [n]
▶ polar stratospheric cloud



History:
2. A 2012-03-28 07:55:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 08:13:01  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695020 Active (id: 1090873)
大気循環
たいきじゅんかん
1. [n]
▶ atmospheric circulation



History:
2. A 2012-03-28 07:47:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 08:17:38  Marcus
  Refs:
wiki, jst, cross, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695030 Active (id: 1090909)
鉄泉
てっせん
1. [n]
▶ chalybeate spring
▶ ferruginous spring
▶ iron spring
▶ hot spring with high iron content



History:
2. A 2012-03-28 08:26:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>chalybeate spring</gloss>
+<gloss>ferruginous spring</gloss>
1. A* 2012-03-19 09:11:32  Marcus
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/鉄泉
斎藤和英大辞典, 日英・英日専門用語辞書, cross
  Comments:
printed material: "泉質は4種類。硫黄泉、鉄泉、ラジウム泉、食塩泉で温泉三
味をお楽しみいただけます"

there are already entries for 2 of the others: 硫黄泉 and ラジウ
ム泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695040 Active (id: 1089404)
昼間障害標識
ちゅうかんしょうがいひょうしき
1. [n]
▶ obstruction markings (red or yellow and white markings on structures taller than 60 meters in accordance with Japanese aviation law)



History:
3. A 2012-03-19 23:57:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-19 09:54:32  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>obstruction markings (red or yellow and white markings on structures taller than 60 meter in accordance with Japanese aviation law)</gloss>
+<gloss>obstruction markings (red or yellow and white markings on structures taller than 60 meters in accordance with Japanese aviation law)</gloss>
1. A* 2012-03-19 09:46:19  Marcus
  Refs:
wiki, 機械工学英和和英辞典
http://ejje.weblio.jp/content/昼間障�%A
E%B3%E6%A8%99%E8%AD%98

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695050 Active (id: 1091036)
航空法
こうくうほう
1. [n]
▶ Civil Aeronautics Law
▶ Aviation Law



History:
2. A 2012-03-29 05:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>aviation laws</gloss>
+<gloss>Aviation Law</gloss>
1. A* 2012-03-19 09:48:11  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 法令名翻訳データ

http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail_main?
vm=&id=37
http://ejje.weblio.jp/content/航空法

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695060 Active (id: 1090912)
航空障害灯
こうくうしょうがいとう
1. [n]
▶ aircraft warning lights
▶ airplane warning lights
▶ obstacle light
▶ obstruction light



History:
2. A 2012-03-28 08:29:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 09:49:32  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695070 Active (id: 1090429)
中層建築物
ちゅうそうけんちくぶつ
1. [n]
▶ medium-rise building



History:
2. A 2012-03-26 23:28:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 09:53:54  Marcus
  Refs:
wiki, hatena
66,600 results

http://d.hatena.ne.jp/keyword/���ط���ʪ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695080 Active (id: 1090999)
携帯型ゲーム
けいたいがたゲーム
1. [n]
▶ handheld game console
▶ portable game console
Cross references:
  ⇒ see: 2695090 携帯型ゲーム機 1. handheld game console; portable game console
2. [n]
▶ game software for a handheld game console



History:
2. A 2012-03-29 02:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">携帯型ゲーム機</xref>
+<xref type="see" seq="2695090">携帯型ゲーム機</xref>
1. A* 2012-03-19 12:07:38  Marcus
  Refs:
wiki
 6,280,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695090 Active (id: 1090997)
携帯型ゲーム機
けいたいがたゲームき
1. [n]
▶ handheld game console
▶ portable game console
Cross references:
  ⇐ see: 2695080 携帯型ゲーム【けいたいがたゲーム】 1. handheld game console; portable game console
  ⇐ see: 2700070 携帯ゲーム機【けいたいゲームき】 1. handheld game console; portable game console



History:
2. A 2012-03-29 02:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (links to 携帯ゲーム機)
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>portable game console</gloss>
1. A* 2012-03-19 12:09:06  Marcus
  Refs:
683,000 results
wiki, hatena
http://ja.wikipedia.org/wiki/Category:携帯�
%8B%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E6%A9%9F
http://d.hatena.ne.jp/keyword/���ӷ�����%A
5%E0%B5%A1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695100 Active (id: 1090786)
ボタン型電池
ボタンがたでんち
1. [n]
▶ watch battery
▶ button cell
Cross references:
  ⇒ see: 2406680 ボタン電池 1. button battery; watch battery; button cell



History:
2. A 2012-03-28 06:14:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 12:14:45  Marcus
  Refs:
wiki
223,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695110 Active (id: 2149826)
ミカン科蜜柑科
ミカンか (ミカン科)みかんが (蜜柑科)
1. [n]
▶ Rutaceae (citrus family of plants)



History:
4. A 2021-10-07 01:47:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Rutaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">citrus family of plants</gloss>
+<gloss>Rutaceae (citrus family of plants)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:43:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>Rutaceae (citrus family of plants)</gloss>
+<gloss>Rutaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">citrus family of plants</gloss>
2. A 2012-03-26 22:25:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>Rutaceae (plant family)</gloss>
+<gloss>Rutaceae (citrus family of plants)</gloss>
1. A* 2012-03-19 12:26:50  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695120 Active (id: 1091055)
好転反応
こうてんはんのう
1. [n]
▶ healing crisis
▶ cleansing reaction
▶ [expl] reaction during the elimination of toxins after antibiotic, etc. treatment



History:
2. A 2012-03-29 06:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hope this is clearer.
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>cleansing reaction</gloss>
+<gloss g_type="expl">reaction during the elimination of toxins after antibiotic, etc. treatment</gloss>
1. A* 2012-03-19 18:14:24  Philippe <...address hidden...>
  Refs:
Wikipedia: http://ja.wikipedia.org/wiki/好転反応

http://www.shinbashi-web.com/contents/koten.htm : "良い方向へ転じる時、一時的に現れる反応を好転反応といいます。"

http://d.hatena.ne.jp/keyword/��žȿ�� :
"薬などによる治療の過程で、一時的な症状の悪化が見られること。"
  Comments:
There seems to be synonyms: cleansing reaction, cleanse reaction, Herxheimer reaction (or Jarish-Herxheimer reaction).
For "cleansing reaction", I have found 浄化反応 (じょうかはんのう) which also is not in edict.
There is also a book which title is : The Healing Crisis.
(In french : "crise de guérison".)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695130 Active (id: 2209676)
南京玉すだれ南京玉簾
ナンキンたますだれ
1. [n] [hist]
▶ street performance in which the performer transforms a specially made bamboo screen into various shapes while chanting an accompanying poem
Cross references:
  ⇒ see: 1559100 【すだれ】 1. bamboo screen; rattan blind



History:
6. A 2022-09-25 19:22:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-25 11:55:42 
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1090830">南京・ナンキン・1</xref>
-<xref type="see" seq="1559100">簾・すだれ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1559100">すだれ・1</xref>
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2020-12-04 00:36:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>street performance in which the performer transforms a specially-made bamboo screen into various shapes while chanting an accompanying poem</gloss>
+<gloss>street performance in which the performer transforms a specially made bamboo screen into various shapes while chanting an accompanying poem</gloss>
3. A 2012-10-02 01:06:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Policy
  Diff:
@@ -10,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>なんきんたますだれ</reb>
-</r_ele>
2. A 2012-03-20 02:00:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Not sure about having two reading versions and two kanji versions, but I guess all combinations are valid.
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<xref type="see" seq="1090830">南京・ナンキン</xref>
+<xref type="see" seq="1090830">南京・ナンキン・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695140 Active (id: 1089417)
出囃子
でばやし
1. [n]
▶ on-stage performance by musicians in a kabuki play
2. [n]
▶ shamisen accompaniment when a performer (esp. a rakugo story teller) appears on stage



History:
2. A 2012-03-20 02:01:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典.
1. A* 2012-03-19 21:38:47  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, Luminous, Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695150 Active (id: 1089419)
落研落ち研
おちけんらっけん (落研)
1. [n] [abbr]
▶ rakugo research society
▶ rakugo research club
Cross references:
  ⇒ see: 1548720 落語【らくご】 1. rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller)
  ⇒ see: 2695230 落語研究会【らくごけんきゅうかい】 1. rakugo research society; rakugo research club



History:
2. A 2012-03-20 02:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<xref type="see" seq="2695230">落語研究会・らくごけんきゅうかい</xref>
1. A* 2012-03-19 21:45:03  Paul Upchurch
  Refs:
Wiki, Google ("落研": 464,000 hits)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695160 Active (id: 1089509)
樹枝状結晶
じゅしじょうけっしょう
1. [n]
▶ dendrite crystal
▶ dendrite



History:
2. A 2012-03-20 14:18:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 22:44:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695170 Active (id: 2144592)
自噴井
じふんせい
1. [n] {geology}
▶ artesian well



History:
4. A 2021-08-19 02:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, a 井 is not really an aquifer.
3. A* 2021-08-18 23:27:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Artesian_aquifer
  Comments:
An artesian well is a well that is drilled into an artesian aquifer.
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2694620">自噴</xref>
+<field>&geol;</field>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>artesian aquifer</gloss>
2. A 2012-03-20 14:17:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 23:12:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagaku, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml