JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1076670 Active (id: 2191444)

ダル
1. [adj-na]
▶ dull
▶ lifeless
▶ boring



History:
8. A 2022-06-18 12:22:11  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-18 11:44:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, ルミナス
ダルな感じ	1950
ダルな日々	1517
ダルの感じ	0
ダルの日々	63
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -9,0 +10,2 @@
+<gloss>lifeless</gloss>
+<gloss>boring</gloss>
6. A 2022-06-17 11:44:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
etym split
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ダール</reb>
-</r_ele>
@@ -11 +7,0 @@
-<stagr>ダル</stagr>
@@ -14,16 +9,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&food;</field>
-<lsource xml:lang="hin">dāl</lsource>
-<gloss>Indian split pulse (lentils, peas or beans)</gloss>
-<gloss>Indian pulse stew</gloss>
-<gloss>dal</gloss>
-<gloss>daal</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ダール</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="ara"/>
-<gloss>dāl</gloss>
-<gloss g_type="expl">eighth letter of the Arabic alphabet</gloss>
5. A 2017-03-24 01:16:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-03-22 06:55:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the urdu form is needed.
wiki gives the English forms dal and daal, skipping the others
  Diff:
@@ -18,2 +18 @@
-<lsource xml:lang="hin">दाल dāl</lsource>
-<lsource xml:lang="urd">دال dāl</lsource>
+<lsource xml:lang="hin">dāl</lsource>
@@ -22 +20,0 @@
-<gloss>dahl</gloss>
@@ -25 +22,0 @@
-<gloss>dhal</gloss>
@@ -29,0 +27 @@
+<lsource xml:lang="ara"/>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207210 Active (id: 2302018)
[news1,nf18] [oK]
たけ [news1,nf18] だけ
1. [n,n-suf]
▶ (high) mountain
▶ Mount
▶ Mt.
2. [n]
▶ mountain peak



History:
4. A 2024-05-25 07:57:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I prefer Mt without the period, but it's a losing battle.
3. A* 2024-05-24 23:15:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
Swapping sense order.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -22,2 +23,4 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>peak</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>(high) mountain</gloss>
+<gloss>Mount</gloss>
+<gloss>Mt.</gloss>
@@ -27,2 +30 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>mountain</gloss>
+<gloss>mountain peak</gloss>
2. A 2012-03-13 07:12:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 14:00:42  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daij koj 新解さん
  Comments:
Add reading だけ
(Saw on sake label)
  Diff:
@@ -17,0 +17,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だけ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1280790 Active (id: 2149607)
紅白 [ichi1,news1,nf12]
こうはく [ichi1,news1,nf12]
1. [n,adj-no]
▶ red and white
▶ colours for festive or auspicious occasions (colors)
2. [n]
▶ two teams
▶ two groups
Cross references:
  ⇐ see: 1837010 紅白試合【こうはくじあい】 1. contest between two groups; intra-squad game
3. [n] [abbr]
▶ Kōhaku Uta Gassen
▶ [expl] annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)
Cross references:
  ⇒ see: 1837020 紅白歌合戦 1. Kōhaku Uta Gassen; annual singing contest between famous male and female singers on New Year's Eve; sponsored and broadcast by NHK



History:
7. A 2021-10-06 18:55:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<xref type="see" seq="1837020">紅白歌合戦・こうはくうたがっせん</xref>
+<xref type="see" seq="1837020">紅白歌合戦</xref>
@@ -31,2 +31,2 @@
-<gloss>Red and White singing contest</gloss>
-<gloss>annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss>
+<gloss>Kōhaku Uta Gassen</gloss>
+<gloss g_type="expl">annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss>
6. A 2018-07-08 12:21:27  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2018-07-07 12:04:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 紅白に分かれて試合をやった. We divided into two teams and played each other.
中辞典: 紅白試合 a contest between two groups
ルミナス adds: 英語では赤と白について, 日本語の「紅白」のような意味がないので, 前後関係に応じて意訳したり説明を加えたりする必要がある.
  Diff:
@@ -23,0 +24,5 @@
+<gloss>two teams</gloss>
+<gloss>two groups</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
4. A 2012-03-14 10:58:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with full term.
  Diff:
@@ -27,1 +27,2 @@
-<gloss>TV program air by NNK on the new year's eve where two party contest for singing excellence</gloss>
+<gloss>Red and White singing contest</gloss>
+<gloss>annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss>
3. A* 2012-03-13 15:31:31  huixing
  Refs:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/����
  Diff:
@@ -22,0 +22,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1837020">紅白歌合戦・こうはくうたがっせん</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>TV program air by NNK on the new year's eve where two party contest for singing excellence</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1285060 Active (id: 2159758)
合戦 [news1,nf08]
かっせん [news1,nf08]
1. [n,vs,vi]
▶ battle
▶ fight
▶ fighting
▶ engagement
▶ contest

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2015-12-28 09:41:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, eij, wisdom
  Comments:
not a suffix and i see no need for a separate vs sense.
  Diff:
@@ -16 +16,5 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>battle</gloss>
+<gloss>fight</gloss>
+<gloss>fighting</gloss>
+<gloss>engagement</gloss>
@@ -18,14 +21,0 @@
-<gloss>competition</gloss>
-<gloss>match</gloss>
-<gloss>conflict</gloss>
-<gloss>engagement</gloss>
-<gloss>fight</gloss>
-<gloss>battle</gloss>
-<gloss>war</gloss>
-<gloss>warfare</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to contend</gloss>
-<gloss>to struggle</gloss>
-<gloss>to fight</gloss>
3. A* 2015-12-25 20:56:47  Hendrik
  Refs:
NHK紅白歌合戦
http://ejje.weblio.jp/content/合戦する
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"合戦する"
http://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/7576/meaning/m0u/
  Comments:
Regarding [vs]: in addition to the form 合戦する that is attested in Weblio and other online dictionaries, the form 合戦をする is used. Maybe を is used more likely when 合戦 functions as n-suf? Examples: 凧合戦をする, 暴露合戦をする, アピール合戦をする...

This entry appears to cover the following entries in the database:

http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&sid=&c=1&j=合戦 [がっせん] /(n) ???/

http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&sid=&c=1&j=合戦 [がっせん] /(n) ???/

http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&sid=&c=1&j=合戦 [がっせん] /(n) battle/conflict/fight/engagement/

http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&sid=&c=1&j=合戦 [がっせん] /(n) war/warfare/

http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&sid=&c=1&j=合戦 [がっせん] /(v) to contend/to fight/to struggle/
  Diff:
@@ -16,0 +17,6 @@
+<gloss>contest</gloss>
+<gloss>competition</gloss>
+<gloss>match</gloss>
+<gloss>conflict</gloss>
+<gloss>engagement</gloss>
+<gloss>fight</gloss>
@@ -18 +24,8 @@
-<gloss>engagement</gloss>
+<gloss>war</gloss>
+<gloss>warfare</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>to contend</gloss>
+<gloss>to struggle</gloss>
+<gloss>to fight</gloss>
2. A 2012-03-13 07:06:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 14:33:42  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add pos [n-suf] – used pretty productively as suffix (see other entries), in sense “a fight using XXX weapon” (e.g., snow, courts, songs, slander)
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<pos>&n-suf;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1335870 Active (id: 1088492)
重ね言葉重言葉重ね詞重詞 [io]
かさねことば
1. [n]
▶ repeated word or phrase
▶ redundant wording
▶ succession of words of similar meaning
▶ pleonasm
Cross references:
  ⇒ see: 2845456 重言 1. pleonasm; redundancy; tautology



History:
2. A 2012-03-13 07:29:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 03:28:09  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijs (デジタル大辞泉) – regarding alt. spelling
gives entry as 重ね言葉/重ね詞
specifically: かさね‐ことば【重ね言葉/重ね▽詞】
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/40158/m0u/

Re spelling frequency:
29,300 重ね言葉
 3,370 重言葉
 1,260 重ね詞
85,500 重詞 (due to use as name; place last in order due to clear preference of 重ね言葉 over 重ね詞 and 重ね言葉 over 重言葉 (i.e., 言葉 over 詞, w/ okurigana over w/o okurigana))
  Comments:
* Merge from dup entry 重ね言葉
* Add more gloss (“pleonasm” is the formal term in English)
* Add more spellings (w/o okurigana)
* Marked 重詞 as [io] due to confusion with name あつのり

* Also apparently a type of word game (“words with shared beginning”, as per daijr, daijs, koj), though I’ve not heard this usage.
(Heard twice in conversation lately, regarding foreigners’ Japanese usage.)
  Diff:
@@ -5,0 +5,6 @@
+<keb>重ね言葉</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>重言葉</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>重詞</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,0 +22,1 @@
+<xref type="see" seq="1336170">重言</xref>
@@ -13,0 +24,3 @@
+<gloss>redundant wording</gloss>
+<gloss>succession of words of similar meaning</gloss>
+<gloss>pleonasm</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1422060 Active (id: 1088490)
遅咲き [spec2,news2,nf33] 遅咲
おそざき [spec2,news2,nf33]
1. [adj-no,n]
▶ late blooming (flower, talent)
▶ late flowering



History:
2. A 2012-03-13 07:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>late blooming (flower or talent)</gloss>
+<gloss>late blooming (flower, talent)</gloss>
1. A* 2012-03-10 14:13:12  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 ジーニアス 新解さん
3,500,000 遅咲き
  260,000 遅咲
  Comments:
* Add pos [adj-no]
* Add “talent” e.g. to gloss (as in GG5)
* Add spelling 遅咲 w/o okurigana
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>遅咲</keb>
+</k_ele>
@@ -17,0 +20,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,2 +22,2 @@
-<gloss>late flower</gloss>
-<gloss>late blooming</gloss>
+<gloss>late blooming (flower or talent)</gloss>
+<gloss>late flowering</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1523730 Active (id: 1088462)
盆栽 [news1,nf18]
ぼんさい [news1,nf18]
1. [n]
▶ bonsai
▶ miniature potted plant



History:
2. A 2012-03-13 06:47:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I don't think the extra words are needed.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>miniature potted tree</gloss>
+<gloss>miniature potted plant</gloss>
1. A* 2012-03-10 12:12:39  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Give explanatory gloss, not just borrowed term.
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>miniature potted tree</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1528130 Active (id: 1961837)
未練 [ichi1,news1,nf23]
みれん [ichi1,news1,nf23]
1. [n,adj-na]
▶ lingering attachment
▶ lingering affection
▶ regret
▶ reluctance
▶ ruefulness



History:
3. A 2017-10-09 23:25:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +19 @@
-<pos>&n;</pos>
+<gloss>lingering attachment</gloss>
@@ -20 +20,0 @@
-<gloss>attachment</gloss>
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>regrets</gloss>
2. A 2012-03-13 02:39:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 14:25:32  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Add gloss
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<gloss>ruefulness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1626450 Active (id: 1088397)
早咲き [news2,nf44] 早咲
はやざき [news2,nf44]
1. [n,adj-no]
▶ early blooming
▶ early flowering



History:
3. A 2012-03-12 22:59:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-10 14:10:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
2,290,000 早咲き
1,120,000 早咲
  Comments:
Add spelling 早咲 w/o okurigana
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>早咲</keb>
1. A* 2012-03-10 14:06:33  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 ジーニアス daijr koj
  Comments:
Add pos [adj-no]
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1672580 Active (id: 1994167)
無冠 [news2,nf34]
むかん [news2,nf34]
1. [adj-no,n]
▶ uncrowned
▶ without rank
2. [n,adj-no]
▶ having no championship wins
▶ receiving no (major) awards



History:
5. A 2018-12-22 06:46:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-12-21 22:13:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs (sense 2): "スポーツなどのある分野で、1位でないこと。まだ、優勝していないこと。「無冠のまま引退する」"
daijr (sense 2): "名誉ある賞をもらっていないこと。「―馬」"
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>uncrowned</gloss>
+<gloss>without rank</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -17,2 +23,2 @@
-<gloss>uncrowned</gloss>
-<gloss>unawarded (esp. in spite of being shortlisted or nominated)</gloss>
+<gloss>having no championship wins</gloss>
+<gloss>receiving no (major) awards</gloss>
3. A 2012-03-13 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-10 14:19:08  Marcus
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>unawarded</gloss>
+<gloss>unawarded (esp. in spite of being shortlisted or nominated)</gloss>
1. A* 2012-03-10 14:16:00  Marcus
  Refs:
many hits for アカデミー賞 無冠
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120227-00000027-flix-movi
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>unawarded</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1701870 Active (id: 1088615)
書き連ねる書連ねるかき連ねる
かきつらねる
1. [v1,vt]
▶ to make a list
▶ to enumerate
Cross references:
  ⇐ see: 1559250 連ねる【つらねる】 3. to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate

Conjugations


History:
4. A 2012-03-14 18:32:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-03-10 00:30:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijirin has "...かき連ねたもの"
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かき連ねる</keb>
2. A 2010-07-23 21:56:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-23 17:27:44  Scott
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>書連ねる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1714120 Rejected (id: 1991813)
加薬飯
かやくめし
1. [n] {food, cooking} Dialect: ksb
▶ casserole of rice, fish or meat, and vegetables
Cross references:
  ⇒ see: 2692600 加薬御飯 1. casserole of rice, fish or meat, and vegetables

History:
6. R 2018-11-27 08:08:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
fork
5. A* 2018-11-27 04:52:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning with Jim's edit to gomokugohan
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>boiled rice mixed with vegetables and meat or fish</gloss>
+<gloss>casserole of rice, fish or meat, and vegetables</gloss>
4. A 2012-03-13 02:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-10 13:54:40  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add [fld=food]
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<field>&food;</field>
2. A* 2012-03-10 13:52:48  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add ref back to 加薬御飯
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2692600">加薬御飯</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1714120 Active (id: 1991867)
加薬飯
かやくめし
1. [n] {food, cooking} Dialect: ksb
▶ casserole of rice, fish or meat, and vegetables
Cross references:
  ⇔ see: 2692600 加薬御飯 1. casserole of rice, fish or meat, and vegetables



History:
6. A 2018-11-27 12:08:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-11-27 04:52:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning with Jim's edit to 五目飯
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>boiled rice mixed with vegetables and meat or fish</gloss>
+<gloss>casserole of rice, fish or meat, and vegetables</gloss>
4. A 2012-03-13 02:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-10 13:54:40  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add [fld=food]
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<field>&food;</field>
2. A* 2012-03-10 13:52:48  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add ref back to 加薬御飯
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2692600">加薬御飯</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1757550 Active (id: 1088468)
肝吸い肝吸きも吸きも吸い
きもすい
1. [n]
▶ eel-liver soup



History:
2. A 2012-03-13 07:02:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 03:31:28  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
672,000 肝吸い
273,000 肝吸
 38,500 きも吸
 32,900 きも吸い
  Comments:
* Add alt spellings
(saw as きも吸 on a menu)
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肝吸</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きも吸</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きも吸い</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1843980 Active (id: 1088498)
風穴
ふうけつ
1. [n]
▶ cave from which cold wind blows



History:
2. A 2012-03-13 07:39:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that was an error.
  Diff:
@@ -6,2 +6,0 @@
-<ke_pri>news1</ke_pri>
-<ke_pri>nf19</ke_pri>
@@ -11,2 +9,0 @@
-<re_pri>news1</re_pri>
-<re_pri>nf19</re_pri>
1. A* 2012-03-10 22:26:50  Paul Upchurch
  Refs:
ALC
  Comments:
Is the priority tag on this supposed to be on 1583700 (風穴 かざあな), like how 小柄 (こづか) used to have the tag meant for 小柄 (こがら)? It seems to be かざあな when I've seen it used, and the examples on ALC are all for かざあな.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1980170 Active (id: 1088469)
元に戻すもとに戻す元にもどす
もとにもどす
1. [exp,v5s]
▶ to go back to the start
▶ to reset
▶ to restore
▶ to return to the point (of a discussion)
▶ to return something (that has been moved) to previous place
▶ to reconstitute

Conjugations


History:
4. A 2012-03-13 07:04:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-03-10 13:02:57  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
13,400,000 元に戻す
 1,260,000 もとに戻す
   530,000 元にもどす
  Comments:
* Alt spellings
(Saw as もとに戻す in story)
* Alt gloss
(In stories, used for a door to attic that had been moved aside.)
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>もとに戻す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>元にもどす</keb>
@@ -17,0 +23,1 @@
+<gloss>to return something (that has been moved) to previous place</gloss>
2. A 2010-08-06 01:17:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-05 23:56:25  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5s;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2008950 Active (id: 1988833)

ちらほら
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ here and there
▶ in twos and threes
▶ sporadically
▶ sparsely
Cross references:
  ⇐ see: 2253840 ちらりほらり 1. here and there; in twos and threes; sporadically; sparsely
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ now and then
▶ from time to time
▶ occasionally



History:
5. A 2018-10-13 13:02:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-10-12 20:47:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
  Comments:
Daijr has 2 senses.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<gloss>here and there</gloss>
+<gloss>in twos and threes</gloss>
@@ -12,3 +13,0 @@
-<gloss>here and there</gloss>
-<gloss>now and then</gloss>
-<gloss>in twos and threes</gloss>
@@ -16,0 +16,8 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>now and then</gloss>
+<gloss>from time to time</gloss>
+<gloss>occasionally</gloss>
+</sense>
3. A 2017-09-09 19:40:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
2. A 2012-03-13 07:42:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 14:16:16  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Add more glosses
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>sporadically</gloss>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<gloss>sparsely</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112100 Deleted (id: 1088493)
重ね言葉
かさねことば
1. [n]
▶ redundancy
▶ succession of words of similar meaning
Cross references:
  ⇒ see: 2845456 重言 1. pleonasm; redundancy; tautology



History:
3. D 2012-03-13 07:30:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2012-03-10 03:28:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijs (デジタル大辞泉)
gives entry as 重ね言葉/重ね詞
specifically: かさね‐ことば【重ね言葉/重ね▽詞】
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/40158/m0u/
  Comments:
Duplicate of 重ね詞 (dicts usually give only that form); no distinction other than spelling.
(Merged to that entry.)
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2401230 Active (id: 1088627)
刈萱刈茅刈草
かるかやカルカヤ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass)
Cross references:
  ⇒ see: 2693180 雌刈萱 1. Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass)
2. [n] [uk]
▶ Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass)
Cross references:
  ⇒ see: 2693190 雄刈萱 1. Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass)
3. [n]
▶ thatching grass
▶ thatching sedge



History:
5. A 2012-03-14 22:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-03-14 18:27:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Comments:
the first supplied kanji variant is wrong (refers to fictional character). second species is spelled wrong
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>苅萱</keb>
-</k_ele>
@@ -13,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>刈草</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カルカヤ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -19,1 +23,2 @@
-<gloss>Themeda japonica</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass)</gloss>
@@ -24,1 +29,7 @@
-<gloss>Cymbopogon tartilis var. goeringii</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>thatching grass</gloss>
+<gloss>thatching sedge</gloss>
3. A 2012-03-13 07:20:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
Different plants
  Diff:
@@ -18,1 +18,7 @@
-<gloss>Themeda japonica and Cymbopogon tartilis var. goeringii</gloss>
+<xref type="see" seq="2693180">雌刈萱</xref>
+<gloss>Themeda japonica</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2693190">雄刈萱</xref>
+<gloss>Cymbopogon tartilis var. goeringii</gloss>
2. A* 2012-03-10 06:26:28  Marcus
  Refs:
wiki, daijs
  Comments:
"オガルカヤとメガルカヤの総称" - dunno if the terms should be 
separated by an "and" or a semi-colon
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>刈萱</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>刈茅</keb>
@@ -12,1 +18,1 @@
-<gloss>Themeda japonica</gloss>
+<gloss>Themeda japonica and Cymbopogon tartilis var. goeringii</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2426750 Active (id: 2104381)
鰻ざく鰻作
うざく
1. [n] {food, cooking}
▶ finely sliced eel and cucumber salad, dressed in sake, soy sauce and vinegar



History:
10. A 2021-06-04 21:10:57  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-06-04 07:57:26 
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy sauce and vinegar</gloss>
+<gloss>finely sliced eel and cucumber salad, dressed in sake, soy sauce and vinegar</gloss>
8. A 2021-06-03 21:34:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy sauce, and vinegar</gloss>
+<gloss>eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy sauce and vinegar</gloss>
7. A* 2021-06-03 13:11:20  Opencooper
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy, and vinegar</gloss>
+<gloss>eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy sauce, and vinegar</gloss>
6. A 2015-04-07 09:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK..
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2510190 Active (id: 1088500)
鰻重うな重
うなじゅう
1. [n]
▶ broiled eel served over rice in a lacquered box
▶ broiled eel and rice served in two separate stacked boxes, with eel in top box and rice in bottom box



History:
3. A 2012-03-13 07:40:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-10 03:40:09  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
* typo (missing “in”)
* add alt sense of “2 stacked boxes” (as per koj, etyl, and saw on restaurant menu as such)
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>broiled eel served over rice a lacquered box</gloss>
+<gloss>broiled eel served over rice in a lacquered box</gloss>
+<gloss>broiled eel and rice served in two separate stacked boxes, with eel in top box and rice in bottom box</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2624360 Active (id: 1088729)
餅花
もちばな
1. [n]
▶ New Year's decoration of willow, etc. branches with colored rice balls
Cross references:
  ⇒ see: 1535790 餅【もち】 1. mochi; small rice cake made from glutinous rice
  ⇔ see: 1525720 繭玉 1. New Year's decoration with cocoon-shaped cakes



History:
4. A 2012-03-15 09:47:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, Wikip
  Comments:
Far too detailed. This is not an encyclopaedia.
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>branches (willow, sumac, etc.) with small rice balls attached (like flowers), colored white, red, and other colors (New Year's decoration, esp. lunar New Year, esp. household altar, wishing for good crops and fortune)</gloss>
+<gloss>New Year's decoration of willow, etc. branches with colored rice balls</gloss>
3. A* 2012-03-10 12:04:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj 新解さん ja:WP
http://ja.wikipedia.org/wiki/餅花
See Google image results on these esp. being white and red
  Comments:
Add more details – very specific decoration (specifically branches, colored, lunar New Year, etc.).
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>mochi flower (mochi used to decorate trees, e.g. for the New Year)</gloss>
+<gloss>branches (willow, sumac, etc.) with small rice balls attached (like flowers), colored white, red, and other colors (New Year's decoration, esp. lunar New Year, esp. household altar, wishing for good crops and fortune)</gloss>
2. A 2011-04-14 20:11:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>mochi flower (using mochi to decorate trees, e.g. for the New Year)</gloss>
+<xref type="see" seq="1535790">餅・もち</xref>
+<xref type="see" seq="1525720">繭玉</xref>
+<gloss>mochi flower (mochi used to decorate trees, e.g. for the New Year)</gloss>
1. A* 2011-04-11 01:23:31  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686910 Active (id: 1088248)
洛学
らくがく
1. [n]
▶ Luo Xue school (neo-Confucianist school)



History:
2. A 2012-03-10 00:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj has: "宋代の程□(ていこう)・程頤(ていい)の学派。
  →濂洛関□(れんらくかんびん)の学"
  Comments:
I think Marcus' version is OK
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Luo Xue school (a Neo-Confucianist school)</gloss>
+<gloss>Luo Xue school (neo-Confucianist school)</gloss>
1. A* 2012-02-29 13:04:49  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/洛学
  Comments:
Luo Xue school is a guess based on the pronounciation Google 
translate gave me for 洛學 and the fact that "luo xue" is 
mentioned in this book:

http://books.google.co.jp/books?
id=tAE2OJ9bPG0C&pg=PA104&lpg=PA104&dq=Luo+xue+neo-
confucianism&source=bl&ots=hgolYuU8zI&sig=wa010lRVATmDxUGo4j
oqBMO7PEs&hl=en&sa=X&ei=QyFOT9esG8XLmAWu340L&redir_esc=y#v=o
nepage&q=Luo%20xue%20neo-confucianism&f=false

the book says "Luo Xue" was formed by "two Chengs", the 
Chinese wiki article on 洛學 
http://zh.wikipedia.org/wiki/洛學 says the 
brothers Cheng founded the school. Seems it's the same one.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687190 Active (id: 1088249)
楽地
らくち
1. [n]
▶ carefree land
▶ paradise
Cross references:
  ⇒ see: 1845080 楽土 1. paradise



History:
2. A 2012-03-10 00:26:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
1. A* 2012-02-29 14:17:52  Marcus
  Refs:
daijs
http://kotobank.jp/word/楽地

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687210 Active (id: 1088252)
洛中尽くし
らくちゅうづくし
1. [n]
▶ comprehensive list of famous places in Kyoto accompanied with pictures and text



History:
2. A 2012-03-10 00:32:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 14:23:50  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/洛中尽�
%8F%E3%81%97
  Comments:
I love how it's not referring to a specific list, but such a 
list

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687220 Rejected (id: 1088251)
書き連ねる
かきつらねる
1. [v1,vt]
▶ to make a list (in writing)
▶ to enumerate (in writing)

Conjugations

History:
2. R 2012-03-10 00:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (1701870)
1. A* 2012-02-29 14:26:07  Marcus
  Refs:
daijs, プログレッシブ英和中辞典
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/11139/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687230 Active (id: 1088253)
洛中払い
らくちゅうばらい
1. [n]
▶ exile from Kyoto (Edo-period punishment)



History:
2. A 2012-03-10 00:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>being exiled from Kyoto (a punishment during the Edo period)</gloss>
+<gloss>exile from Kyoto (Edo-period punishment)</gloss>
1. A* 2012-02-29 14:35:39  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/洛中払�
%84

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687240 Active (id: 1088254)
落鉄
らくてつ
1. [n,vs]
▶ horseshoe coming off
▶ throwing a shoe

Conjugations


History:
2. A 2012-03-10 00:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-02-29 14:39:51  Marcus
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/落鉄
競馬用語辞典
  Comments:
Apparently "throwing a shoe" is the term used in English (I 
had no idea)

Added vs on basis of "落鉄して" getting over 70k hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2687280 Active (id: 1088255)
酪農業
らくのうぎょう
1. [n]
▶ dairy farming industry



History:
2. A 2012-03-10 00:35:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, 研究社ビジネス英和辞典
1. A* 2012-02-29 14:44:53  Marcus
  Refs:
393K google hits
http://industry.fideli.com/industry/m/industry1_8_1.html
(just a random link)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692260 Active (id: 2304290)
肋間動脈
ろっかんどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ intercostal artery



History:
3. A 2024-06-13 06:47:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-03-18 22:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 01:36:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692270 Active (id: 2274589)
肋軟骨炎
ろくなんこつえん
1. [n] {medicine}
▶ costochondritis



History:
3. A 2023-08-15 20:23:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-03-16 09:51:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 01:37:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692280 Active (id: 2289674)
肋軟骨
ろくなんこつ
1. [n] {anatomy}
▶ costal cartilage



History:
3. A 2024-01-23 09:57:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2012-03-18 22:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 01:38:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692290 Active (id: 1088674)
リンパ肉芽腫
リンパにくがしゅ
1. [n]
▶ lymphogranuloma



History:
2. A 2012-03-15 01:12:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 01:38:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692300 Active (id: 1089266)
肉垂
にくすい
1. [n]
▶ wattle (of a bird's neck)



History:
2. A 2012-03-18 22:01:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 01:40:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692310 Active (id: 1089267)
肉叢
ししむら
1. [n]
▶ piece of meat
▶ lump of meat
2. [n]
▶ the body
▶ the flesh



History:
2. A 2012-03-18 22:01:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 01:43:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Comments:
sense 1 copied from にくかい; sense 2 copied from にくたい

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692320 Active (id: 2062622)
鰻鍋う鍋うなぎ鍋
うなべ (鰻鍋, う鍋)うなぎなべ (鰻鍋, うなぎ鍋)
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ eel stew



History:
9. A 2020-03-28 21:19:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
*match (not mark)
8. A 2020-03-28 21:19:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The lead kanji form didn't mark the lead reading.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>うなぎ鍋</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>うなぎ鍋</keb>
@@ -19,0 +20 @@
+<re_restr>鰻鍋</re_restr>
@@ -21 +21,0 @@
-<re_restr>鰻鍋</re_restr>
7. A 2013-10-16 18:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Note that really only うなべ is "uk".
  Diff:
@@ -10,0 +10,8 @@
+<k_ele>
+<keb>う鍋</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>うなべ</reb>
+<re_restr>鰻鍋</re_restr>
+<re_restr>う鍋</re_restr>
+</r_ele>
@@ -12,0 +20,2 @@
+<re_restr>うなぎ鍋</re_restr>
+<re_restr>鰻鍋</re_restr>
6. A* 2013-10-16 05:54:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
added an entry for 鰻[う] based on daijr. so うなべ is a possible reading of 鰻鍋, and the two could be merged with restrictions.
5. A* 2013-10-14 10:52:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams
  Comments:
う鍋 gets 0 ngrams hits and 319 Google hits, most of which are false. I think it's an abbreviation of うなぎ鍋 and doesn't belong here. I'm proposing breaking it out into its own entry.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>う鍋</keb>
+<keb>うなぎ鍋</keb>
@@ -11,3 +11,0 @@
-<reb>うなべ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,1 +12,0 @@
-<re_restr>鰻鍋</re_restr>
@@ -20,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692330 Active (id: 1088814)
設い
しつらい
1. [n] [uk]
▶ equipment
▶ installation
▶ facilities
▶ arrangements
Cross references:
  ⇒ see: 2529730 設え 1. equipment; installation; facilities; arrangements



History:
2. A 2012-03-15 21:07:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
synching with しつらえ as is suggested by the refs
  Diff:
@@ -14,2 +14,4 @@
-<gloss>seasonal or special event room furnishings or decorations</gloss>
-<gloss>furnishings (generally)</gloss>
+<gloss>equipment</gloss>
+<gloss>installation</gloss>
+<gloss>facilities</gloss>
+<gloss>arrangements</gloss>
1. A* 2012-03-10 04:24:24  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj 新解さん
  Comments:
Saw on store sign, in hiragana, specifically referring to seasonal household furnishings (had 季節 and 飾り etc.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692340 Active (id: 1088900)
ホルモン剤
ホルモンざい
1. [n]
▶ hormone drug
▶ hormone pill
▶ hormone preparation
▶ hormonal agent



History:
2. A 2012-03-16 00:49:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 04:31:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Read in story

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692350 Active (id: 1089292)
栄養成分
えいようせいぶん
1. [n]
▶ nutrient composition
▶ nutritional composition
▶ nutritional information



History:
2. A 2012-03-19 01:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro, LSD
1. A* 2012-03-10 05:36:44  Marcus
  Refs:
jst, cross, life, 日英・英日専門用語辞書, eijiro
 8,450,000 hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692360 Active (id: 1951857)
天然由来
てんねんゆらい
1. [adj-no]
▶ naturally-derived
▶ naturally-occurring



History:
4. A 2017-05-23 05:31:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-22 14:35:29  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=天然由来
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>naturally-occurring</gloss>
2. A 2012-03-18 22:47:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2012-03-10 05:38:58  Marcus
  Refs:
eijiro
2,910,000 hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692370 Active (id: 1089022)
研究調査
けんきゅうちょうさ
1. [n]
▶ research investigation
▶ research survey



History:
2. A 2012-03-16 05:29:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 05:40:35  Marcus
  Refs:
jst, eijiro, 日英・英日専門用語辞書
1,400,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692380 Active (id: 1164312)
コウジ酸麹酸
コウジさん (コウジ酸)こうじさん (麹酸)
1. [n]
▶ kojic acid



History:
5. A 2014-09-14 05:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
4. A* 2014-09-14 03:32:27  Marcus Richert
  Comments:
I disagree with the uk tag - I think most of the hits for 
コウジさん are also for the name Koji. Googling "コウジさん" 
with  quotes, the 10 first hits are all about people 
named こうじ, with the exception of this:
http://ejje.weblio.jp/content/コウジ
%E3%81%95%E3%82%93
compare with ngram for citric acid, where there is no 
common name to muddle the results:
クエン酸	505401
クエンさん	1281
3. A* 2014-09-14 01:16:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
こうじさん gets a lot of hits, but many refer to guys called "こうじ". コウジさん gets anough to justify the "uk".
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>コウジ酸</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>コウジ酸</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>コウジさん</reb>
+<re_restr>コウジ酸</re_restr>
+</r_ele>
@@ -14,4 +17,0 @@
-<r_ele>
-<reb>コウジさん</reb>
-<re_restr>コウジ酸</re_restr>
-</r_ele>
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2012-03-15 20:08:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_restr>麹酸</re_restr>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<re_restr>コウジ酸</re_restr>
1. A* 2012-03-10 05:41:52  Marcus
  Refs:
wiki, jst, life

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692390 Active (id: 1088945)
有機合成化学
ゆうきごうせいかがく
1. [n]
▶ synthetic organic chemistry
▶ organic synthetic chemistry



History:
2. A 2012-03-16 02:21:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>organic synthesis</gloss>
+<gloss>synthetic organic chemistry</gloss>
+<gloss>organic synthetic chemistry</gloss>
1. A* 2012-03-10 05:45:19  Marcus
  Refs:
wiki, jst, cross, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692400 Active (id: 1089221)
合成戦略
ごうせいせんりゃく
1. [n] {chemistry}
▶ synthesis strategy



History:
2. A 2012-03-18 02:52:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2012-03-10 05:47:11  Marcus
  Refs:
wiki, jst, 20,600 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692410 Active (id: 1089257)
架橋化合物
かきょうかごうぶつ
1. [n] {chemistry}
▶ bridged compound



History:
2. A 2012-03-18 15:24:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2012-03-10 05:49:15  Marcus
  Refs:
life, cross
11,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692420 Active (id: 1089232)
相物間物合物
あいもの
1. [n]
▶ fresh or dried fish preserved in salt



History:
2. A 2012-03-18 09:36:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
1. A* 2012-03-10 05:52:24  Marcus
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692430 Active (id: 1088439)

キュバン
1. [n]
▶ cubane



History:
2. A 2012-03-13 05:21:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-03-10 05:52:56  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692440 Active (id: 1089052)
結合角
けつごうかく
1. [n] {chemistry}
▶ bond angle



History:
2. A 2012-03-16 06:05:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>bond angle (between atoms)</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>bond angle</gloss>
1. A* 2012-03-10 05:55:12  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, life, cross, 日英・英日専門用語辞書

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692450 Active (id: 1088513)
ファンデルワールス力
ファンデルワールスりょく
1. [n]
▶ Van der Waals force



History:
2. A 2012-03-13 08:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-03-10 05:56:46  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692460 Active (id: 1088940)
実在気体
じつざいきたい
1. [n]
▶ real gas
Cross references:
  ⇔ see: 2512330 理想気体 1. ideal gas; perfect gas



History:
2. A 2012-03-16 02:16:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2512330">理想気体</xref>
1. A* 2012-03-10 05:57:55  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692470 Active (id: 1937598)
熱力学温度
ねつりきがくおんど
1. [n] {physics}
▶ thermodynamic temperature



History:
4. A 2016-10-18 15:23:20  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-18 09:03:05  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
2. A 2012-03-16 06:09:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 05:59:58  Marcus
  Refs:
wiki, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692480 Active (id: 1088438)

ブルバレン
1. [n]
▶ bullvalene



History:
2. A 2012-03-13 05:19:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-03-10 06:02:14  Marcus
  Refs:
wiki, 日本化学物質辞書Web

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692490 Active (id: 1088437)

シクロアルケン
1. [n]
▶ cycloalkene



History:
2. A 2012-03-13 05:12:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2012-03-10 06:03:09  Marcus
  Refs:
wiki, jst, life, eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692500 Active (id: 1088698)
芳香族性
ほうこうぞくせい
1. [n,adj-no]
▶ aromaticity
▶ aromatic property



History:
2. A 2012-03-15 03:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>aromatic property</gloss>
1. A* 2012-03-10 06:05:11  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, life, cross, 日英・英日専門用語辞書, eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692510 Active (id: 1088699)
メビウス芳香族性
メビウスほうこうぞくせい
1. [n]
▶ Möbius aromaticity



History:
2. A 2012-03-15 03:39:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 06:14:12  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692520 Rejected (id: 1088673)
分子軌道
ぶんしきどう
1. [n] {chemistry}
▶ molecular orbital (MO)

History:
2. R 2012-03-15 01:12:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already there (2421940)
1. A* 2012-03-10 06:15:11  Marcus
  Refs:
wiki,  325,000 hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692530 Active (id: 1088789)
麻紐麻ひも
あさひも
1. [n]
▶ hemp cord
▶ hemp twine



History:
2. A 2012-03-15 20:07:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2012-03-10 06:28:53  Marcus
  Refs:
jst, cross
reading: http://www.kousanji.com/asahimo.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692540 Active (id: 1090601)
浮造
うづくり
1. [n]
▶ tool for scrubbing wood to give it texture, traditionally made of dried grass bound together by hemp cord
2. [n]
▶ scrubbing wood to give it texture



History:
2. A 2012-03-27 11:06:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 06:35:01  Marcus
  Refs:
wiki, http://www.uzukuri.com/docs/uzukuri.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692550 Active (id: 1089021)
老梅
ろうばい
1. [n]
▶ old plum tree



History:
2. A 2012-03-16 05:28:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
arguably not plum
1. A* 2012-03-10 11:35:45  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj 新解さん
  Comments:
Saw on website

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692560 Active (id: 2209886)
西進
せいしん
1. [n,vs,vi]
▶ proceeding west
Cross references:
  ⇔ see: 1447880 東進 1. proceeding east

Conjugations


History:
6. A 2022-09-27 20:24:37  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-27 17:12:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
the obunsha and sanseido kokugos agree with [vi]
4. A* 2022-09-27 14:53:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2012-03-15 22:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
2. A* 2012-03-15 21:09:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
adding x-ref.  i'll leave this open for Jim, so he can email the GG5 people about the error
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1447880">東進</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692570 Active (id: 1089233)
盆梅
ぼんばい
1. [n]
▶ plum bonsai



History:
2. A 2012-03-18 09:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 12:10:20  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
Read in newspaper article and on website

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692580 Active (id: 1088440)

マカニマカーニ
1. [n,n-suf] {food, cooking} Source lang: hin, urd
▶ Indian butter sauce
▶ makhani



History:
2. A 2012-03-13 05:22:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-10 12:55:27  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WP
http:/ja.wikipedia.org/wiki/ダール (in ダール・マカーニ)

マカニ looks much more common than マカーニ
1,830 ダルマカニ
1,490 ダールマカニ
   71 ダールマカーニ
   44 ダルマカーニ
  Comments:
Saw on menu as マカニ
(Most common dishes are chicken and dal, also spinach and others.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692590 Rejected (id: 1089276)
流氷群
りゅうひょうぐん
1. [n]
▶ field of drift ice
▶ group of drift ice

History:
3. R 2012-03-18 22:51:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2012-03-18 15:18:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
standard application of ~群, which can be added to many things.  i'm not sure this should be an entry
1. A* 2012-03-10 13:45:03  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
13,300 hits
  Comments:
Saw in newspaper article, with picture (re: オホーツク海).
Meaning is clearly “big group of drift ice, not individuals”.
Dunno if this warrants [obsc] – the meaning is easily understood, though I doubt typical (non-specialist) Japanese would use this consistently over 流氷.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692600 Active (id: 2210002)
かやくご飯かやく御飯加薬ご飯 [rK] 加薬御飯 [rK] 加薬ごはん [rK] 火薬ご飯 [sK]
かやくごはん
1. [n] {food, cooking}
▶ casserole of rice, fish or meat, and vegetables
Cross references:
  ⇔ see: 1714120 加薬飯 1. casserole of rice, fish or meat, and vegetables
  ⇐ see: 2837210 五目ごはん【ごもくごはん】 1. casserole of rice, fish or meat, and vegetables



History:
9. A 2022-09-28 20:17:57  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-09-28 04:28:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211865822
かやくご飯の「かやく」は、「火薬」ではなく「加薬」と書き

╭─ーーーーー─┬─────╮
│ 火薬ご飯  │ 331 │ 🡠 adding as sK (irregular kanji)
│ 火薬ごはん │  26 │
│ 火薬御飯  │  21 │
╰─ーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>火薬ご飯</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A* 2022-09-28 03:26:52  Opencooper
  Refs:
かやくご飯  16,706 55.0% <- adding
かやく御飯   1,859  6.1% <- adding; in wisdom
加薬ご飯      308  1.0% <- rK
加薬御飯       96  0.3% <- rK; in gg5
加薬ごはん      58  0.2% <- rK
かやくごはん 11,346 37.4%
  Diff:
@@ -4,0 +5,6 @@
+<keb>かやくご飯</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かやく御飯</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +20 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2018-11-27 12:08:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1714120">加薬飯</xref>
5. A* 2018-11-27 04:52:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with Jim's edit to 五目御飯/飯
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>boiled rice mixed with vegetables and meat or fish</gloss>
+<gloss>casserole of rice, fish or meat, and vegetables</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692610 Active (id: 1088436)

ミックスフライミックス・フライ
1. [n] {food, cooking}
▶ plate of assorted fried food



History:
2. A 2012-03-13 05:11:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Perilously close to being wasei eigo. Apparently commonly used in India too.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミックス・フライ</reb>
1. A* 2012-03-10 13:56:05  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Ubiquitous on menus

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692620 Active (id: 1088539)
和定食
わていしょく
1. [n]
▶ Japanese-style set menu



History:
2. A 2012-03-13 23:59:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典
1. A* 2012-03-10 14:21:24  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Saw on menu

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692630 Active (id: 2274154)
中傷合戦
ちゅうしょうがっせん
1. [n]
▶ mud-slinging (e.g. in a political campaign)
▶ mud-slinging match
▶ smear campaign
▶ mud wrestle



History:
5. A 2023-08-09 18:44:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Standard rendaku. KOD and Genius only have ちゅうしょうがっせん.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ちゅうしょうかっせん</reb>
-</r_ele>
4. A 2023-08-09 08:41:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing がっせん in KOD, etc.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ちゅうしょうがっせん</reb>
+<reb>ちゅうしょうかっせん</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>ちゅうしょうかっせん</reb>
+<reb>ちゅうしょうがっせん</reb>
3. A* 2023-08-09 05:10:03  Opencooper
  Refs:
KOD; genius
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ちゅうしょうがっせん</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-03-16 00:51:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>mud-slinging (e.g., political campaign)</gloss>
+<gloss>mud-slinging (e.g. in a political campaign)</gloss>
1. A* 2012-03-10 14:30:43  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ジーニアス eijr
  Comments:
Heard on TV (re: US Republican primary campaign)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2692640 Active (id: 1088787)

ぐしぐし
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ grumbling
▶ complaining
▶ muttering
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ crumpling (e.g. paper)



History:
3. A 2012-03-15 20:05:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>crumpled (e.g. paper)</gloss>
+<gloss>crumpling (e.g. paper)</gloss>
2. A 2012-03-15 20:05:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -17,0 +18,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2012-03-10 20:03:25  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, nikkoku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml