JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ California
|
2. | A 2012-02-04 16:52:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-02-04 06:46:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging 1039080. |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>カルフォルニア</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ California |
2. | D 2012-02-04 16:52:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | D* 2012-02-04 06:47:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged with 1038820. |
1. |
[n,vs]
▶ catch ▶ catching ▶ obtaining (e.g. information) ▶ receiving (e.g. radio transmission or phone call) |
|||||
2. |
[n,vs]
{baseball}
▶ catch |
|||||
3. |
[n]
▶ shop tout ▶ puller-in |
|||||
4. |
[n,vs]
▶ catching (in swimming and boating) ▶ catching the water |
|||||
5. |
[n]
{baseball}
▶ catcher
|
|||||
6. |
[n]
[abbr,col]
▶ call waiting
|
11. | A 2018-09-07 11:51:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably. |
|
Diff: | @@ -42,0 +43 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
10. | A 2018-09-07 01:03:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | poss. a [col] tag is warranted? |
|
9. | A* 2018-09-04 04:54:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, G n-grams: キャッチホンが入った 132 キャッチが入った 538 |
|
Comments: | I think キャッチが入った is an abbreviation of キャッチホンが入った, as indicated in GG5. It's probably better to have an extra sense based on that. |
|
Diff: | @@ -14,5 +13,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<xref type="see" seq="1041570">キャッチホン</xref> @@ -43,0 +39,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1041570">キャッチホン</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>call waiting</gloss> +</sense> |
|
8. | A* 2018-09-02 12:09:46 | |
Comments: | When you receive a phonecall when on the phone, you say キャッチが入った |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1041570">キャッチホン</xref> |
|
7. | A 2017-04-26 11:48:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ unconnected ▶ weakly related ▶ alien ▶ far beyond (one's means, ability) |
|
2. |
[adj-i]
▶ having little prospect of marriage |
6. | A 2019-05-29 05:07:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Just "alien" works. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>alien to one</gloss> +<gloss>alien</gloss> |
|
5. | A* 2019-05-28 12:47:48 | |
Refs: | 大辞林 + 大辞泉 https://eow.alc.co.jp/search?q=縁遠い |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>alien to one</gloss> |
|
4. | A 2012-02-06 02:06:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-02-04 23:11:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it's not in any of my sources either. |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,3 @@ -<gloss>lately married</gloss> +<gloss>unconnected</gloss> +<gloss>weakly related</gloss> +<gloss>far beyond (one's means, ability)</gloss> @@ -22,6 +24,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-i;</pos> -<gloss>unconnected</gloss> -<gloss>weakly related</gloss> -<gloss>far beyond (one's means, ability)</gloss> -</sense> |
|
2. | A* 2012-02-04 19:56:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Any support for sense 1? Not in any of my refs. |
|
Diff: | @@ -26,1 +26,1 @@ -<gloss>far beyond (one's means, one's ability)</gloss> +<gloss>far beyond (one's means, ability)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Manneken Pis (cupid-like statue urinating into a fountain) ▶ Petit Julien |
2. | A 2012-02-04 01:54:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-02-03 00:08:06 | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Manneken_Pis |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Mannekin Pis (cupid-like statue urinating into a fountain)</gloss> -<gloss>petite Julien</gloss> +<gloss>Manneken Pis (cupid-like statue urinating into a fountain)</gloss> +<gloss>Petit Julien</gloss> |
1. |
[n]
▶ small present ▶ small token of appreciation ▶ with compliments (e.g. written on small gift) |
2. | A 2012-02-04 07:23:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not really convinced that third gloss is needed. |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>with compliments (e.g. written on minor gift)</gloss> +<gloss>with compliments (e.g. written on small gift)</gloss> |
|
1. | A* 2012-02-03 13:47:24 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Add gloss “with compliments” – just saw at shrine (on tray of sweets) |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>with compliments (e.g. written on minor gift)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ insertion ▶ incorporation ▶ infixing |
5. | A 2021-11-18 01:09:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2013-01-26 11:03:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-01-26 10:56:39 | |
Diff: | @@ -11,1 +11,2 @@ -<keb>插入(oK)</keb> +<keb>插入</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
2. | A 2012-02-04 23:04:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | my kanwa |
|
1. | A* 2012-02-04 20:54:52 | |
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>插入(oK)</keb> |
1. |
[n]
▶ branch (of a larger organization) ▶ local chapter |
2. | A 2012-02-04 07:21:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
Comments: | "local branch" seems tautologous to me. I don't think the example is needed. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>local branch (of a larger organization, e.g., fire department)</gloss> +<gloss>branch (of a larger organization)</gloss> @@ -14,2 +14,0 @@ -<gloss>branch</gloss> -<gloss>chapter</gloss> |
|
1. | A* 2012-02-03 13:51:05 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Elaborate to clarify, give example of fire department (given in 新解さん, and saw today on a sign referring to a local branch of a fire department) |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<gloss>local branch (of a larger organization, e.g., fire department)</gloss> +<gloss>local chapter</gloss> |
1. |
[n]
▶ point (of a sword, etc.) |
|
2. |
[n]
▶ pointed verbal attack |
5. | A 2023-12-18 02:57:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's worth tagging as irregular. |
|
4. | A* 2023-12-14 16:20:52 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 鋒 │ 40,990 │ 45.4% │ │ 切っ先 │ 40,045 │ 44.4% │ │ 切先 │ 8,749 │ 9.7% │ isn't this a lot popular to be irregular? │ 切尖 │ 303 │ 0.3% │ add rK │ きっ先 │ 154 │ 0.2% │ found used in daijr defs ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<keb>切尖</keb> +<keb>切先</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -14,2 +15,6 @@ -<keb>切先</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>切尖</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>きっ先</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2012-02-06 05:23:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-02-04 23:00:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | there's no chance that 鋒[きっさき] deserves a news tag. perhaps 切っ先 does, but as i understand it, news tags were not assigned by reading |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,0 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf33</ke_pri> @@ -15,0 +13,4 @@ +<k_ele> +<keb>切先</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> @@ -17,2 +19,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf33</re_pri> @@ -26,1 +26,5 @@ -<gloss>point or edge of a blade, a pointed or pointy object, pointed (attack, comments, etc.)</gloss> +<gloss>point (of a sword, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>pointed verbal attack</gloss> |
|
1. | A* 2012-02-04 21:45:55 | |
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>切尖</keb> @@ -23,1 +26,1 @@ -<gloss>point of a sword</gloss> +<gloss>point or edge of a blade, a pointed or pointy object, pointed (attack, comments, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
▶ passion for gambling ▶ fondness for speculation ▶ speculative spirit |
2. | A 2012-02-04 23:08:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-02-04 00:32:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, eijiro, Honyaku discussion |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>passion for gambling</gloss> +<gloss>fondness for speculation</gloss> |
1. |
[n]
▶ floor space index ▶ FSI ▶ floor area ratio ▶ FAR ▶ ratio of building size to lot ▶ plot ratio |
2. | A 2012-02-04 23:16:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-02-04 01:47:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | Email from Hendrik. Entry needed to be cleaned up a little. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<gloss>FSI</gloss> +<gloss>floor area ratio</gloss> +<gloss>FAR</gloss> @@ -14,0 +17,1 @@ +<gloss>plot ratio</gloss> |
1. |
[n]
{architecture}
▶ building-to-land ratio ▶ building coverage ratio ▶ land coverage ▶ site coverage |
5. | A 2021-11-24 22:10:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<field>&archit;</field> |
|
4. | A 2019-03-09 22:40:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 建蔽率 12883 建ぺい率 331884 建坪率 1675 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>建蔽率</keb> +<keb>建ぺい率</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>建ぺい率</keb> +<keb>建蔽率</keb> |
|
3. | A 2012-02-06 05:25:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
2. | A* 2012-02-04 23:16:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | daijr has 建坪率 as a real headword, and daijs says ◆「建坪率」とも当てて書く。 so i think the [iK] should be dropped. (and perhaps it should be called ateji?) |
|
1. | A* 2012-02-04 01:42:47 Jim Breen | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, ルミナス |
|
Comments: | Original gloss too general. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>建ぺい率</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>建坪率</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -12,2 +19,4 @@ -<gloss>coverage</gloss> -<gloss>coverage ratio</gloss> +<gloss>building-to-land ratio</gloss> +<gloss>building coverage ratio</gloss> +<gloss>land coverage</gloss> +<gloss>site coverage</gloss> |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ (with a) slap ▶ smack ▶ whack ▶ sound of a sharp blow with something flat |
|
2. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ wham ▶ sound of striking with something solid |
|
3. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ zap ▶ crack ▶ sound of thunder |
3. | A 2012-02-04 19:50:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure these are different senses. |
|
2. | A* 2012-02-04 01:52:55 Paul Upchurch | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バチン</reb> @@ -12,0 +15,15 @@ +<gloss>whack</gloss> +<gloss>sound of a sharp blow with something flat</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>wham</gloss> +<gloss>sound of striking with something solid</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>zap</gloss> +<gloss>crack</gloss> +<gloss>sound of thunder</gloss> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Dutch East Indies |
3. | R 2012-02-04 06:41:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
2. | A* 2012-01-25 07:45:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | mentioned in daij entry for 蘭領インド |
|
Comments: | edict, enamdict? |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蘭領東印度</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -12,1 +16,1 @@ -<gloss>the Dutch East Indies</gloss> +<gloss>Dutch East Indies</gloss> |
|
1. | A* 2012-01-25 04:41:52 |
1. |
[n]
▶ Dutch East Indies |
2. | R 2012-02-04 06:49:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2012-01-25 07:38:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | edict? enamdict? |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Dutch East Indies |
2. | R 2012-02-04 06:51:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2012-01-25 07:39:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Comments: | edict? enamdict? |
1. |
[n]
▶ Netherlands Antilles ▶ Dutch Antilles |
2. | R 2012-02-04 06:50:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2012-01-25 07:41:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Comments: | edict? enamdict? |
1. |
[n,adj-no]
▶ Tahiti |
3. | A 2012-02-04 06:44:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We really need a good policy on what name goes where. I guess if カリフォルニア rates a mention, then a French DOMTOM does too. |
|
2. | A* 2012-01-26 00:52:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Correct reading is タヒチとう. Already an entry in enamdict. perhaps useful in edict itself, but that's always Jim's decision. Adding adj-no to account for the タヒチ島の entry, which cannot be included, because that's not the way edict handles ~の adjectives |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>タヒチしま</reb> +<reb>タヒチとう</reb> @@ -12,1 +12,1 @@ -<misc>&place;</misc> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2012-01-25 21:24:47 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/ |
1. |
[n]
[company]
▶ Air Tahiti |
2. | R 2012-02-04 06:37:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2012-01-25 21:41:41 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp |
1. |
[n]
[company]
▶ Air Tahiti Nui |
2. | R 2012-02-04 06:39:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2012-01-25 21:43:34 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp |
1. |
[n]
▶ supervised trading of a stock, e.g. during delisting
|
3. | A 2012-02-04 23:13:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-02-04 19:41:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs |
|
Comments: | This is my take on the translation: "証券取引所(金融商品取引所)が、上場廃止基準に触れるおそれのある株式について割り当てる特別の扱い。監理銘柄(審査中)と監理銘柄(確認中)の二つの指定がある。上場廃止の可能性を一般投資家に周知徹底させるための措置で、売買は通常通り行われるが、上場廃止と決まれば整理銘柄になる。企業側の説明などによって廃止基準に触れないと判断されれば指定は解除される。" |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>special treatment for a company on a stock exchange</gloss> +<gloss>supervised trading of a stock, e.g. during delisting</gloss> |
|
1. | A* 2012-02-02 04:05:53 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ supervised trading of a stock, e.g. during delisting
|
3. | A 2012-02-04 23:13:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-02-04 19:45:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs |
|
Comments: | My take on the translation. Note that RNNNews glosses it as monitoring post/supervisory post. |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>special treatment for a company on a stock exchange</gloss> +<gloss>supervised trading of a stock, e.g. during delisting</gloss> |
|
1. | A* 2012-02-02 04:06:32 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ ??? |
2. | R 2012-02-04 01:52:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think the existing 周 is OK. |
|
1. | A* 2012-02-02 07:27:22 |
1. |
[n]
▶ taking a hem up ▶ hemming up |
2. | A 2012-02-04 19:57:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-02-02 22:00:53 Paul Upchurch | |
Refs: | Luminous, ALC |
1. |
[exp]
▶ to break into pieces |
3. | R 2012-02-04 23:12:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2012-02-04 19:23:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's too obvious. I doubt we really need 粉々に砕く/粉々になる either. |
|
1. | A* 2012-02-03 21:46:33 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | This gets 220k Google hits. Meaning is clear and reading also. It was in text which I was reading. You have two similar entries:- 粉々に砕く; 粉粉に砕く 【こなごなにくだく】 (exp,v5k) to smash to pieces 粉々になる; 粉粉になる 【こなごなになる】 (exp,v5r) to break into fragments; to go to pieces Perhaps this could also be included as well. |
1. |
[n]
▶ partitioned lidded wooden lunchbox |
|
2. |
[n]
▶ food served in such a box |
4. | A 2012-07-09 16:49:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | -koj is not a trustworthy source for okurigana. however, wiki and yahoo enc have it without the り. -i don't think it's 'food terminology'. i would not expect 'bag lunch' to be accompanied by such a tag in english |
|
Diff: | @@ -6,3 +6,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>破子</keb> @@ -17,1 +14,1 @@ -<keb>破り子</keb> +<keb>破子</keb> @@ -21,0 +18,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>破り子</keb> @@ -37,2 +37,1 @@ -<field>&food;</field> -<gloss>food served in such a box (either similar to bento, or noodles, esp. soba served in stacked boxes)</gloss> +<gloss>food served in such a box</gloss> |
|
3. | A* 2012-07-02 15:31:37 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj See also 破り子蕎麦 破子蕎麦 entries |
|
Comments: | * Add food sense (seen both as bento and as noodles, the latter repeatedly) * Alt spelling 割子 (koj mentions, and by far most common) and 割籠 (koj) * mention lid * Remove [io] – there’s no ambiguity here, just typical contraction, and dicts often write 破子 or 破籠 (e.g., koj) (We generally reserved [io] for when there’s ambiguity, like wago/kango, right? 気配り(きくばり) can’t be written as 気配 b/c of confusion with けはい) (also for verbs on their own (e.g., 行なう), but not in the middle of compounds, right?) |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,12 @@ +<keb>割子</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>破子</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>破籠</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>割り子</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +18,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>割籠</keb> @@ -11,6 +26,1 @@ -<keb>破子</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>破籠</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>割り籠</keb> @@ -23,1 +33,6 @@ -<gloss>partitioned wooden lunchbox</gloss> +<gloss>partitioned lidded wooden lunchbox</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&food;</field> +<gloss>food served in such a box (either similar to bento, or noodles, esp. soba served in stacked boxes)</gloss> |
|
2. | A 2012-02-04 23:13:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | io versions from koj |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>破子</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>破籠</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
1. | A* 2012-02-04 01:59:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
1. |
[exp]
[arch]
▶ (having) expectations ▶ (having) an ideal |
5. | A 2012-02-07 18:17:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-02-07 10:03:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd like evidence. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>I blew it! I messed up!</gloss> +<gloss>(having) expectations</gloss> +<gloss>(having) an ideal</gloss> |
|
3. | A* 2012-02-04 23:20:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | I trust the dictionaries. But perhaps there is a second sense? |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>あんべし</reb> +</r_ele> @@ -8,1 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&arch;</misc> |
|
2. | A* 2012-02-04 19:49:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Hmmm. Daijirin has "あるはずだ。あるべきである。". |
|
1. | A* 2012-02-04 08:49:45 Jackson Semple <...address hidden...> |
1. |
▶ insertion ▶ integration ▶ intromission |
2. | R 2012-02-04 23:03:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | already submitted as an amendment to 1399840 |
|
1. | A* 2012-02-04 20:46:39 |
1. |
▶ intercalary |
2. | R 2012-02-04 23:02:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | we create entries for base forms (e.g. 插入), not for extensions like this |
|
1. | A* 2012-02-04 20:47:06 |
1. |
[n]
▶ insertion switch |
2. | A 2012-02-04 23:07:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | zero google hits as submitted |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>插入スイッチ</keb> +<keb>挿入スイッチ</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>そうにゅうすいっち</reb> +<reb>そうにゅうスイッチ</reb> @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2012-02-04 20:48:20 |
1. |
▶ intromittent |
2. | R 2012-02-04 23:02:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 插入する is handled in the entry for 插入 as [vs] |
|
1. | A* 2012-02-04 20:48:42 |
1. |
[n]
▶ insertion meter |
5. | D 2020-11-12 04:36:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, it needed the がた inserted; not the 型 removed. Anyway, it's the sort of uncommon and obvious technical compound you see all the time. Not worth recording. |
|
4. | A* 2020-11-05 19:54:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 挿入流量計 No matches 挿入型流量計 21 |
|
Comments: | 挿入型流量計 is the form on weblio (クロスランゲージ 37分野専門語辞書) but I'm not sure we need this at all. |
|
3. | A* 2020-11-05 18:29:43 Lorenzi | |
Comments: | After trying to look it up, I'm still not sure, but I think the 型 is extraneous here? The reading element completely ignores it. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>挿入型流量計</keb> +<keb>挿入流量計</keb> |
|
2. | A 2012-02-04 23:06:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | weblio |
|
Comments: | as submitted, gets no legitimate japanese google hits |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>插入型流量計</keb> +<keb>挿入型流量計</keb> @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2012-02-04 20:50:33 |