JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1004120 Active (id: 2283351)
ぐら付く [sK]
ぐらつくグラつく
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to be unsteady
▶ to reel
▶ to shake
2. [v5k,vi] [uk]
▶ to waver
▶ to be unsettled (feelings, thoughts, etc.)

Conjugations


History:
8. A 2023-11-14 08:11:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<re_nokanji/>
7. A 2023-11-14 08:10:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The entry in daijisen for this 接尾 form of つく says that it originates from 付く.
But none of the refs use the kanji form for any of the words that use it (がたつく, ふらつく, ぶらつく, etc.)
  Comments:
I agree. Rare + irregular -> hidden
6. A 2023-11-14 08:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see this kanji form in any references. May as well be hidden.
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -24,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
5. A* 2023-11-14 07:44:20 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ ぐらつく │ 21,808 │ 79.5% │
│ グラつく │  5,401 │ 19.7% │
│ ぐら付く │    208 │  0.8% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>ぐら付く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<re_nokanji/>
4. A 2018-08-09 23:19:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ぐらつく	21808
グラつく	5401
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1012360 Active (id: 2157765)
鼯鼠 [rK] 鼺鼠 [rK]
むささびむざさび [ok] ムササビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)
Cross references:
  ⇐ see: 2257750 野衾【のぶすま】 2. Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)



History:
4. A 2021-11-11 10:53:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
No initial match for 鼺鼠
鼯鼠	64
むささび	32990
むざさび	No matches
ムササビ	85289
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2012-12-27 04:00:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-12-26 22:52:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
kojien says もみ refers to just a flying squirrel in general
  Diff:
@@ -12,4 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>もみ</reb>
-<re_restr>鼯鼠</re_restr>
1. A* 2012-12-26 22:50:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eol, wiki
  Diff:
@@ -18,0 +18,4 @@
+<reb>むざさび</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -24,1 +28,1 @@
-<gloss>giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)</gloss>
+<gloss>Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1012680 Active (id: 2157763)
鼯鼠 [rK] 野衾 [rK]
ももんがももんがあ (鼯鼠)モモンガ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese flying squirrel (Pteromys momonga)
▶ small Japanese flying squirrel
▶ Japanese dwarf flying squirrel



History:
8. A 2021-11-11 10:53:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
鼯鼠	64
野衾	420
ももんが	127106
ももんがあ	1969
モモンガ	104654
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2013-02-07 04:37:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That's probably it. 鼯 is a JIS0212/0213 character. Most Japanese online sites are stuck in the Shift_JIS Dark Ages, and that encoding has trouble with non-JIS0208 characters. The KOD site substitutes graphics for 鼯, etc.
6. A* 2013-02-07 03:11:21  Marcus Richert
  Comments:
hm, maybe just a character mismatch on dic.yahoo?
on dictionary.goo.ne.jp prog gives "鼯"
5. A* 2013-02-07 03:09:37  Marcus Richert
  Comments:
prog has 齬鼠 instead of 鼯鼠..?
4. A 2012-12-27 03:59:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
なるほど。
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1483320 Active (id: 1119301)
悲痛 [news1,nf22]
ひつう [news1,nf22]
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ grief
▶ sorrow
▶ extreme sadness
▶ heartbreak



History:
2. A 2012-12-26 23:44:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
having both 'grief' and 'intense grief' seems redundant
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,1 +17,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -19,1 +19,2 @@
-<gloss>intense grief</gloss>
+<gloss>sorrow</gloss>
+<gloss>extreme sadness</gloss>
@@ -21,1 +22,0 @@
-<gloss>extreme sadness</gloss>
1. A* 2012-12-26 17:51:05  Marcus Richert
  Refs:
新和英中辞典, eij, prog, daij
"あまりに悲しくて心が痛むこと。"
  Comments:
"bitterness" could be misconstrued
  Diff:
@@ -18,2 +18,4 @@
-<gloss>bitterness</gloss>
-<gloss>pathos</gloss>
+<gloss>grief</gloss>
+<gloss>intense grief</gloss>
+<gloss>heartbreak</gloss>
+<gloss>extreme sadness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588120 Active (id: 2158771)
歌う [ichi1,news1,nf15] 唄う詠う謡う [rK] 唱う [rK]
うたう [spec1,ichi1,ichi2,news1,nf15]
1. [v5u,vt,vi]
▶ to sing
2. [v5u,vt]
《esp. 歌う, 詠う》
▶ to sing of (love, beauty, etc.) in a poem
▶ to express in the form of a poem
▶ to recite (a poem)

Conjugations


History:
11. A 2021-11-16 05:59:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
詩を歌う	2334
詩を詠う	1152

詩を歌って	1851
詩を詠って	278


詩を歌わ	330
詩を詠わ	46

Maaaybe here, though? But it's still a bit of a stretch, all of these added together. The point of the rK as I see it isn't to say 
"this kanji might as well not have been included in this entry at all, it's completely pointless" but to tell esp. early learners 
that it's quite rare and that they don't need to bother learning it by heart to feel they "know" the word in question, and also to 
provide guidance for reverse lookups. It's not to say they won't ever, in a lifetime of reading Japanese, possibly come across it or 
find reason to use it. Since we do mention it in a note on sense 2, and considering these ngrams, I'm OK with removing it, though.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A* 2021-11-14 23:51:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
心を詠った	174
心を歌った	2030
心を唄った	140
心を謳った	54
故郷を詠った	32
故郷を歌った	277
故郷を唄った	No matches
故郷を謳った	No matches
愛を唄った	590
愛を謳った	674
愛を歌った	4023
愛を詠った	137

the daijs example is 故郷の心を-った. daijr is 愛
の美しさ-った

I don't think this shows it rising above being 
a rK.
9. A* 2021-11-14 23:40:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think the application of rK has to be 
percentage-based, nothing else makes sense or 
is actually helpful. If it's a lot more common 
for a particular sense than overall, I 
wouldn't tag it as rK though. But how common 
is it for sense 2?
8. A* 2021-11-14 21:05:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, dajij
美しさを歌った	274
美しさを詠った	51
  Comments:
Do we really want to tag a form with 34k in the ngrams as "rare"? I know it's less than 1% of 歌う's count but the difference is probably a lot 
smaller if you look only at sense 2 usage (詠う doesn't apply to sense 1).
  Diff:
@@ -43,3 +43,3 @@
-<gloss>to sing (one's praises in a poem, etc.)</gloss>
-<gloss>to compose a poem</gloss>
-<gloss>to recite a poem</gloss>
+<gloss>to sing of (love, beauty, etc.) in a poem</gloss>
+<gloss>to express in the form of a poem</gloss>
+<gloss>to recite (a poem)</gloss>
7. A* 2021-11-13 06:06:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
歌う	4222623
唄う	351406
詠う	34216
謡う	14340
唱う	14235

I don't think 唄う is spec1 worthy
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>詠う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16,4 +19 @@
-<ke_pri>ichi2</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>詠う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -22,0 +23 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1713600 Active (id: 1119302)
吹きさらし吹き曝し吹き晒し
ふきさらし
1. [adj-no,n]
▶ wind-swept
▶ exposed to the wind
Cross references:
  ⇐ see: 2589390 吹きっさらし【ふきっさらし】 1. wind-swept; exposed to the wind



History:
4. A 2012-12-26 23:44:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-12-26 09:39:11  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
222k hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>吹きさらし</keb>
+</k_ele>
2. A 2010-10-23 17:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
needs adj-no to match english
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2010-10-23 14:14:22  Scott
  Refs:
google
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹き晒し</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2049090 Active (id: 2174259)
全力投球
ぜんりょくとうきゅう
1. [n,vs,vi] [yoji]
▶ using all of one's strength (to)
▶ giving (it) everything one has got
▶ going full-out
2. [n,vs,vi] {baseball}
▶ throwing a ball as hard as one can

Conjugations


History:
5. A 2022-01-15 08:14:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22 +22 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2014-08-25 02:13:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2012-12-28 02:56:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-12-26 22:30:26  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nc, 新和英中辞典, JWN
  Diff:
@@ -14,4 +14,10 @@
-<gloss>throw a ball as hard as one can</gloss>
-<gloss>use all of one's strength (to)</gloss>
-<gloss>give (it) everything one has got</gloss>
-<gloss>go full-out</gloss>
+<gloss>using all of one's strength (to)</gloss>
+<gloss>giving (it) everything one has got</gloss>
+<gloss>going full-out</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>throwing a ball as hard as one can</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257750 Active (id: 2157766)
野衾野臥間 [rK]
のぶすま
1. [n]
▶ legendary monster resembling a flying squirrel
2. [n]
《orig. meaning》
▶ Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)
Cross references:
  ⇒ see: 1012360 【ムササビ】 1. Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)
3. [n] {food, cooking}
▶ Japanese dish prepared with cooked fish and chicken



History:
4. A 2021-11-11 10:54:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
野衾	420
野臥間	No matches
のぶすま	250
ノブスマ	120
  Comments:
[note="esp. 野衾"]
they are all esp. 野衾
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -26 +26,0 @@
-<s_inf>esp. 野衾</s_inf>
3. A 2012-12-27 04:10:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Near enough. Daijirin's description is a bit long: 料理の一。たたいてざっとゆでた小鳥と鯛(たい)の肉を,薄くむいて袋のようにした鮑(あわび)に包み込むようにして煮たもの。
2. A* 2012-12-26 23:21:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, koj, daij
  Comments:
sense 3 could be improved
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>野臥間</keb>
@@ -12,1 +15,15 @@
-<gloss>legendary monster flying squirrel</gloss>
+<gloss>legendary monster resembling a flying squirrel</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1012360">ムササビ</xref>
+<xref type="see" seq="1012360">ムササビ</xref>
+<xref type="see" seq="1012360">ムササビ</xref>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&food;</field>
+<s_inf>esp. 野衾</s_inf>
+<gloss>Japanese dish prepared with cooked fish and chicken</gloss>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761110 Active (id: 1120624)
身体上
しんたいじょう
1. [adj-no]
▶ physical
▶ bodily
▶ corporeal



History:
3. A 2013-01-17 07:21:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro
  Comments:
上 is like that indeed. OTOH, it's probably handy for reverse searches. 身体上の gets 1.3M hits.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>corporeal</gloss>
2. A* 2012-12-26 23:37:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
~上 can be added to almost anything...  necessary?
1. A* 2012-12-24 21:44:43  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://www.us-pat.com/pat/7155046.html  
http://ja.websaru.info/expire.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761120 Active (id: 1948472)

しんなり
1. [adv-to,adv,vs] [on-mim]
▶ soft
▶ supple
▶ pliant

Conjugations


History:
4. A 2017-03-27 02:19:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-18 15:21:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
2. A 2012-12-26 23:34:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +8,1 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -10,1 +11,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
1. A* 2012-12-24 23:46:34  Anna Liang
  Refs:
Digital Daijisen at http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/115317/m0u/しんなり/
Progressive Japanese-English Dictionary at http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/37991/m0u/しんなり/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761170 Active (id: 1119317)

すぱっと
1. [adv] [on-mim]
▶ completely (quitting, etc.)
▶ entirely
▶ thoroughly
▶ totally
▶ wholly
▶ without hesitation
2. [adv] [on-mim]
▶ cleanly (cutting, snapping off, etc.)
▶ in a single blow



History:
3. A 2012-12-27 04:19:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-12-26 23:23:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Comments:
synching with すっぱり
  Diff:
@@ -9,5 +9,13 @@
-<gloss>smoothly</gloss>
-<gloss>cleanly</gloss>
-<gloss>completely</gloss>
-<gloss>perfectly</gloss>
-<gloss>decidedly</gloss>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>completely (quitting, etc.)</gloss>
+<gloss>entirely</gloss>
+<gloss>thoroughly</gloss>
+<gloss>totally</gloss>
+<gloss>wholly</gloss>
+<gloss>without hesitation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>cleanly (cutting, snapping off, etc.)</gloss>
+<gloss>in a single blow</gloss>
1. A* 2012-12-25 03:16:27  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://thesaurus.weblio.jp/content/すぱっと  
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:IU2e0wOwsBsJ:www.memrise.com/set/10025438/tdr-kanjidamage-chiisai-tsu-words-2/?page=2&limit=100+&cd=3&hl=en&ct=clnk&gl=us&client=firefox-a

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761190 Active (id: 1119300)
血肉化
けつにくか
1. [n,vs]
▶ incorporation
▶ assimilation
▶ internalization
▶ making part of oneself

Conjugations


History:
2. A 2012-12-26 23:39:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -12,1 +12,5 @@
-<gloss>incorporation, embed in one's own body, internalization</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>incorporation</gloss>
+<gloss>assimilation</gloss>
+<gloss>internalization</gloss>
+<gloss>making part of oneself</gloss>
1. A* 2012-12-25 18:25:24  犬丸和雄 <...address hidden...>
  Refs:
野中郁次郎、紺野登、2012、知識創造経営のプリンシプル、p78

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761200 Active (id: 2295557)
子ども会子供会こども会 [sK]
こどもかい
1. [n]
▶ organization for local children (for growth via sports, study, service, etc.)



History:
5. A 2024-03-23 11:57:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
こども会	17772	4.1%
子ども会	259654	59.5%
子供会	159215	36.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>こども会</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2016-11-30 14:47:01  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-11-29 10:02:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
子供会	159215
こどもかい	1466
子ども会	259654
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>子ども会</keb>
+</k_ele>
2. A 2012-12-28 02:56:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-12-26 09:19:25  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, Luminous
http://ja.wikipedia.org/wiki/子供会

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761210 Active (id: 1119295)

ポットパイポット・パイ
1. [n] {food, cooking}
▶ pot pie



History:
2. A 2012-12-26 23:24:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-12-26 17:00:54  Marcus Richert
  Refs:
ランダムハウス英和大辞典, wiki
45k (b)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761220 Active (id: 1119296)

リドデッキリド・デッキ
1. [n]
▶ lido
▶ [expl] area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area



History:
2. A 2012-12-26 23:33:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
English-only definitions do not suffice as references for a Japanese term.  The Japanese term gets 5k Google hits, but many are results for a company name.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>リド・デッキ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,2 @@
-<gloss>Lido deck, a level of a cruise ship that has a outdoor pool, and or sunbathing 'Lido' is from the Italian word for 'beach'.</gloss>
+<gloss>lido</gloss>
+<gloss g_type="expl">area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area</gloss>
1. A* 2012-12-26 19:19:00  "Teary Eyes" Anderson <...address hidden...>
  Refs:
http://www.google.com/#hl=en&tbo=d&output=search&sclient=psy-ab&q="Lido+deck&fp=4212a487b64778a8

http://en.wikipedia.org/wiki/Lido

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761230 Active (id: 1119322)
塩酸塩
えんさんえん
1. [n]
▶ hydrochloride



History:
2. A 2012-12-27 04:37:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス, Kagaku, Eijiro
1. A* 2012-12-26 19:31:28  Marcus Richert
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/塩酸塩

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761240 Active (id: 1119316)
鼯鼠
もみ
1. [n] [arch]
▶ flying squirrel



History:
2. A 2012-12-27 04:19:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-12-26 22:55:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs
  Comments:
splitting out of むささび.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761250 Active (id: 1119303)

ダブリング
1. [n]
▶ doubling



History:
1. A 2012-12-26 23:48:37  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/ダブリ�%8
3%B3%E3%82%B0
  Comments:
often in the musical sense
GUITAR_Centerをダブリングさせられますか?ドラムはなぜ最初の音が抜けてるんでしょう
か?

【ダブリングとは…】 文字通り二回歌ってそれをミックスすることです。 ボーカルに厚みをも
たらす効果があります。

Maybe a (music) tag could be added?
Or maybe not necessary?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml