JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ container (e.g. shipping) ▶ skip
|
2. | A 2012-12-22 08:09:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-12-22 01:52:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. Honyaku discussion. |
|
Comments: | Making clear it is fairly specific. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>container</gloss> +<gloss>container (e.g. shipping)</gloss> +<gloss>skip</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "magic mirror"
▶ one-way mirror ▶ two-way mirror
|
4. | A 2020-09-15 01:36:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-09-14 22:28:15 Opencooper | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Sounds different but it means the same thing… |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>two-way mirror</gloss> |
|
2. | A 2012-12-22 11:08:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-12-22 07:08:33 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, nc, Luminous |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>マジック・ミラー</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +12,2 @@ -<gloss>magic mirror</gloss> +<lsource ls_wasei="y">magic mirror</lsource> +<gloss>one-way mirror</gloss> |
1. |
[n]
▶ aspect, position, layout, etc. of a house (determining the residents' fortune) ▶ physiognomy of a house
|
6. | A 2022-01-02 20:50:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-01-02 17:35:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<s_inf>divination term</s_inf> -<gloss>construction of a house</gloss> -<gloss>form of a house</gloss> +<gloss>aspect, position, layout, etc. of a house (determining the residents' fortune)</gloss> +<gloss>physiognomy of a house</gloss> |
|
4. | A 2022-01-01 03:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-12-22 11:50:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>construction of a house (divination term)</gloss> +<s_inf>divination term</s_inf> +<gloss>construction of a house</gloss> |
|
2. | A 2012-12-22 08:09:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ tolerant ▶ generous ▶ lenient ▶ broad-minded ▶ magnanimous |
4. | A 2017-04-19 18:22:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-19 17:17:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | --> adjective glosses |
|
Diff: | @@ -19,4 +19,5 @@ -<gloss>tolerance</gloss> -<gloss>liberality</gloss> -<gloss>leniency</gloss> -<gloss>generosity</gloss> +<gloss>tolerant</gloss> +<gloss>generous</gloss> +<gloss>lenient</gloss> +<gloss>broad-minded</gloss> +<gloss>magnanimous</gloss> |
|
2. | A 2012-12-22 01:54:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-12-22 00:38:03 winnie <...address hidden...> | |
Comments: | It's used as "generous" in the example sentence, and I just read it in a book with that meaning. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<gloss>generosity</gloss> |
1. |
[n]
▶ entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.) ▶ vaudeville theater (theatre) ▶ music hall
|
4. | A 2012-12-22 11:08:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-12-22 05:04:49 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, 新和英中辞典, nc |
|
Diff: | @@ -23,2 +23,3 @@ -<gloss>musical hall</gloss> -<gloss>vaudeville</gloss> +<gloss>entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.)</gloss> +<gloss>vaudeville theater (theatre)</gloss> +<gloss>music hall</gloss> |
|
2. | A 2011-05-04 22:39:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-04 22:35:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, nikk |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +<k_ele> +<keb>寄せ席</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +14,1 @@ +<re_restr>寄席</re_restr> @@ -13,0 +17,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>よせせき</reb> |
1. |
[v1,vi]
▶ to get up ▶ to rise ▶ to blaze up (fire) |
|
2. |
[v1,vi]
▶ to wake up ▶ to be awake ▶ to stay awake |
|
3. |
[v1,vi]
▶ to occur (usu. of unfavourable incidents) ▶ to happen ▶ to take place |
4. | A 2015-06-16 19:50:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-06-16 06:39:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 起きた火 WWW images. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>to blaze up (fire)</gloss> |
|
2. | A 2012-12-22 03:26:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス, 新和英中辞典 |
|
Comments: | The refs all combine that with sense 2. I'll put it there. |
|
Diff: | @@ -26,0 +26,2 @@ +<gloss>to be awake</gloss> +<gloss>to stay awake</gloss> @@ -34,6 +36,0 @@ -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to be awake</gloss> -<gloss>to stay awake</gloss> -</sense> |
|
1. | A* 2012-12-22 02:59:53 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/3/2ss/027310/ http://www.wordreference.com/enja/awake |
|
Comments: | In addition to the action of waking or becoming awake, I've found 起きる used to describe being awake or staying awake. for example, 私は読書して夜遅くまで起きていた (I stayed up late reading.); しかもずっと起きていないと (What's more, we have to stay awake). |
|
Diff: | @@ -34,0 +34,6 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be awake</gloss> +<gloss>to stay awake</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ proposal ▶ offer ▶ request ▶ application
|
5. | A 2021-06-18 05:04:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll do that split. |
|
Diff: | @@ -12,6 +11,0 @@ -<k_ele> -<keb>申し出で</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>申出で</keb> -</k_ele> @@ -20,2 +13,0 @@ -<re_restr>申し出</re_restr> -<re_restr>申出</re_restr> @@ -24,5 +15,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>もうしいで</reb> -<re_restr>申し出で</re_restr> -<re_restr>申出で</re_restr> |
|
4. | A* 2021-06-18 01:38:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom |
|
Comments: | I'm not really seeing two senses. The kokugos (and the other JEs) only have one. "claim" isn't in any of my JEs. 申し出で/もうしいで should be a separate entry. Breaks the 2/3 rule. |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<gloss>offer</gloss> @@ -34,6 +34,0 @@ -<gloss>report</gloss> -<gloss>notice</gloss> -<gloss>offer</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -41 +35,0 @@ -<gloss>claim</gloss> |
|
3. | A* 2021-06-16 01:21:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 申し出 1704255 申し出で 17012 申出で 3496 申出 566755 中辞典 (splits senses) |
|
Comments: | Seems to be two senses. Not really sure that the もうしいで version belongs here. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<keb>申出</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,3 +16,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>申出</keb> @@ -34 +33,0 @@ -<gloss>claim</gloss> @@ -37,0 +37,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>application</gloss> +<gloss>claim</gloss> |
|
2. | A 2012-12-22 01:55:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. too. |
|
1. | A* 2012-12-22 00:36:37 winnie <...address hidden...> | |
Comments: | 申し出る includes "to offer", and the example sentence for 申し出 uses it to mean "offer", and it's in my current book in a context where it means "offer"... so I added the meaning "offer" :-) |
|
Diff: | @@ -37,0 +37,1 @@ +<gloss>offer</gloss> |
1. |
[n]
▶ moat ▶ fosse |
|
2. |
[n]
▶ canal ▶ ditch |
6. | A 2012-12-23 03:28:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. That sentence is quite wrong. I have fixed it. |
|
5. | A* 2012-12-22 20:16:58 | |
Comments: | Hi, it's unclear how the example sentence (彼は堀にペンキの上塗りをした。 "He coated the wall with paint.") relates to any of the definitions given. |
|
4. | A 2011-10-21 21:33:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-10-21 20:32:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, koj, daij, meikyo |
|
Comments: | all dics have two senses (separating moat from canal) |
|
Diff: | @@ -24,1 +24,0 @@ -<xref type="see" seq="1246690">掘る</xref> @@ -26,0 +25,4 @@ +<gloss>fosse</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2011-06-01 12:37:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure about the xref. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{music}
▶ introduction
|
3. | A 2020-01-12 00:53:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>(musical) introduction</gloss> +<field>&music;</field> +<gloss>introduction</gloss> |
|
2. | A 2012-12-23 03:32:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-12-22 23:56:12 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, nikk, 新和英中辞典, Luminous |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>entry</gloss> -<gloss>guide</gloss> +<xref type="see" seq="1711750">序奏・じょそう</xref> +<gloss>(musical) introduction</gloss> |
1. |
[n]
{Shinto}
▶ reverentially offering a branch of the sacred tree
|
4. | A 2012-12-23 04:27:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-12-22 18:44:54 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 138,000 "玉串奉奠" "たまぐしほうてん" 7,070 "玉串奉奠" "たまぐしほうでん" |
|
Comments: | Add more common reading たまぐしほうてん |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>たまぐしほうてん</reb> +</r_ele> |
|
2. | A 2012-12-10 11:48:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-11-27 10:57:34 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | ja:WP daijr koj shinkaisan 117,000 玉串奉奠 91,900 奉奠 http://ja.wikipedia.org/wiki/玉串 |
|
Comments: | Overwhelmingly most common use of 奉奠 (all 国語 dicts give it), so seems to deserve its own entry. |
1. |
[n]
▶ purchasing expense |
4. | A 2012-12-22 11:07:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct. Even more so for iK. |
|
3. | A* 2012-12-22 06:47:40 Marcus Richert | |
Refs: | ca 1/8th of the hits, but last time (can't remember which entry it was) we said io's shouldn't come first even if they were more common |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>仕入れ費用</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
2. | A 2012-12-20 00:35:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2012-12-18 08:19:30 Emmanuel Marchat <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ tube sock ▶ tube socks |
2. | A 2012-12-22 01:58:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not very common. |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ちゅーぶくつした</reb> +<reb>チューブくつした</reb> |
|
1. | A* 2012-12-21 18:59:50 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.coneco.net/s/id_227763529 http://item.rakuten.co.jp/shopidm/wigwam/ |
|
Comments: | It seems like some shopping sites use just チューブ to mean "tube socks" -- at least within the context of pages about socks -- but I'm just adding this one for now. |
1. |
[n]
▶ homeschooling ▶ home-schooling
|
2. | A 2012-12-22 02:10:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2758720">自宅学習・じたくがくしゅう</xref> |
|
1. | A* 2012-12-22 00:32:30 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.crosscurrents.hawaii.edu/content.aspx?lang=jap&site=us&theme=school&subtheme=EDUSYST&unit=USSCHOOL004 http://thesaurus.weblio.jp/content/自宅教育 |
|
Comments: | An alternative to 自宅学習. |
1. |
[exp,n]
▶ one's best interests ▶ one's own good |
4. | A 2015-11-20 05:59:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-11-14 07:53:36 luce | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2012-12-22 02:00:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>one's own good</gloss> |
|
1. | A* 2012-12-22 01:44:26 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1322190098 http://ameblo.jp/anti-aging-product/entry-11001438173.html |
|
Comments: | such as in: ~した方が身のためだと分かる realize it's in one's best interest to |
1. |
[n]
▶ house divination ▶ [expl] divination based on the position and form of a house
|
3. | A 2022-01-03 22:45:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1192130">家相・かそう</xref> +<xref type="see" seq="1192130">家相</xref> |
|
2. | A 2012-12-22 08:09:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-12-22 01:50:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[n]
▶ three boxes ▶ three box-shaped things ▶ three containers |
4. | A 2013-01-11 11:07:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's worth recording the odd readings. |
|
3. | A* 2013-01-03 01:36:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | necessary? i have added the counter sense to 箱 from daijirin. |
|
2. | A* 2012-12-22 02:08:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q105885800 says it's "みはこ". |
|
Comments: | 三箱 + さんはこ: 73k さんぱこ : 161 さんばこ : 78 みはこ : 1k Leaving open for discussion. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,7 @@ +<r_ele> +<reb>みはこ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>さんばこ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> |
|
1. | A* 2012-12-22 01:58:18 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.practical-japanese.com/2011/11/3_19.html |
1. |
[n]
▶ nickel-cadmium battery ▶ nicad battery
|
2. | A 2012-12-23 04:16:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>Nickel–cadmium battery</gloss> +<xref type="see" seq="1966540">ニッケルカドミウム電池・ニッケルカドミウムでんち</xref> +<gloss>nickel-cadmium battery</gloss> +<gloss>nicad battery</gloss> |
|
1. | A* 2012-12-22 14:38:04 | |
Comments: | Found in some labels of electrical appliances. |
1. |
[n]
▶ fruit punch |
2. | R 2012-12-23 03:19:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Er, no. It's フルーツポンチ, and we already have it. This typo version gets 3 hits. |
|
1. | A* 2012-12-22 21:05:58 Rick Papo <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/フルーツポンチ |