JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[chn]
▶ boobs ▶ boobies ▶ breasts ▶ tits
|
|||||||||||||
2. |
[n]
[chn]
▶ breast milk |
7. | A 2022-10-16 20:30:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-10-16 17:35:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we were missing the most common translation. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>boobs</gloss> +<gloss>boobies</gloss> @@ -15 +16,0 @@ -<gloss>boobies</gloss> |
|
5. | A 2012-10-05 16:54:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | as does kojien, meikyo, nikkoku, gg5 |
|
4. | A* 2012-10-03 23:44:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dunno. Daijirin has "幼児語". |
|
3. | A* 2012-10-03 09:31:22 Marcus | |
Comments: | [chn] seems a bit misleading as it's certainly not exclusively children's language..? (even if it originally was, perhaps) |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ vacuum bottle ▶ thermos |
|
2. |
[n]
《orig. meaning》 ▶ jar |
2. | A 2012-10-08 02:06:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-05 16:59:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, yahoo enc, gg5, prog, nc |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<gloss>vacuum bottle</gloss> +<gloss>thermos</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>orig. meaning</s_inf> |
1. |
[n]
[uk]
▶ bucket ▶ pail
|
12. | A 2022-07-13 05:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Splitting. |
|
Diff: | @@ -19,3 +18,0 @@ -<r_ele> -<reb>バケット</reb> -</r_ele> @@ -27,5 +23,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>バケット</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>skip</gloss> |
|
11. | A* 2022-07-01 22:43:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 馬穴 298 0.0% 馬尻 1091 0.1% バケツ 982108 99.9% |
|
Comments: | Now that we have rK tags, I think it's fine to include 馬穴 and 馬尻 in the kanji field. バケット would need to be a separate entry. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,10 @@ +<k_ele> +<keb>馬穴</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>馬尻</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -14 +24 @@ -<s_inf>バケツ sometimes given the ateji 馬穴 and 馬尻</s_inf> +<misc>&uk;</misc> |
|
10. | A 2012-10-05 19:26:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
9. | A* 2012-10-04 00:04:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Merging in 2479860. See my comments on 1098350 about the appearance of バケット there too. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +<r_ele> +<reb>バケット</reb> +</r_ele> @@ -11,1 +14,1 @@ -<s_inf>also sometimes given the ateji 馬穴 and 馬尻</s_inf> +<s_inf>バケツ sometimes given the ateji 馬穴 and 馬尻</s_inf> @@ -15,0 +18,5 @@ +<sense> +<stagr>バケット</stagr> +<pos>&n;</pos> +<gloss>skip</gloss> +</sense> |
|
8. | A 2012-02-15 06:28:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I forgot to remove the kanji forms. |
|
Diff: | @@ -4,8 +4,0 @@ -<k_ele> -<keb>馬穴</keb> -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>馬尻</keb> -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -</k_ele> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
fre "baguette"
▶ baguette ▶ baguet |
5. | R 2019-03-05 23:20:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Adrian, when the first gloss is identical to the source word, please don't enter it into the source word field. |
|
4. | A* 2019-03-05 22:56:37 Adrien Jalabert | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<lsource xml:lang="fre"/> +<lsource xml:lang="fre">baguette</lsource> |
|
3. | A 2012-10-05 19:27:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A 2012-10-03 23:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | バケット gets more hits than バゲット, and according to the images as more often a baguette than a bucket, which is the common dictionary meaning. I wondered about a merge, but I think it better to keep them apart, as バケツ/バケット should be merged. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>baguet</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-25 10:36:32 | |
Refs: | http://www.google.com/images?q="バケット"&ie=sjis |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バケット</reb> |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ baguette |
5. | A 2022-07-16 00:21:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | baguette 554596 baguet 6024 |
|
Comments: | I forget where I saw "baguet", I agree it can go. |
|
4. | A* 2022-07-16 00:15:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need "baguet". I've never seen that spelling. Most English dictionaries only have "baguette". |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>baguet</gloss> |
|
3. | A 2012-10-05 19:27:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A 2012-10-03 23:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | バケット gets more hits than バゲット, and according to the images as more often a baguette than a bucket, which is the common dictionary meaning. I wondered about a merge, but I think it better to keep them apart, as バケツ/バケット should be merged. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>baguet</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-25 10:36:32 | |
Refs: | http://www.google.com/images?q="バケット"&ie=sjis |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バケット</reb> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to take over ▶ to capture ▶ to seize ▶ to commandeer ▶ to occupy ▶ to usurp |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to hijack (vehicle, account, etc.) |
8. | A 2018-06-10 06:00:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Broaden, I think. |
|
Diff: | @@ -32 +32 @@ -<gloss>to hijack (a vehicle)</gloss> +<gloss>to hijack (vehicle, account, etc.)</gloss> |
|
7. | A* 2018-06-08 15:32:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This is also used to mean "hijacking (a social media, etc. account)" aka "my twitter was hacked". Should we include this as a separate tense, or make sense 2 broader? Or just leave it out? |
|
6. | A 2017-05-04 00:20:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-05-03 21:54:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Most of the refs have a separate hijack sense. I think we should do this as well, to show that the word isn't just being used figuratively. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to take over</gloss> @@ -23 +24 @@ -<gloss>to hijack</gloss> +<gloss>to seize</gloss> @@ -27,0 +29,5 @@ +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to hijack (a vehicle)</gloss> +</sense> |
|
4. | A 2012-10-30 10:20:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Certainly not within the dictionary. It would be stretching things to have conjugations listed separately. In a morphologically heavy language like Japanese, where most of the verbs are very regular, I can't see any need for it. I could potentially do it in WWWJDIC, but I have chosen not to. The exception is in the Text Glossing, where it is done by invoking rules. If you put in "乗っ取れる", it says: Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative) 乗っ取る 乗っ取る(P); 乗っとる 【のっとる】 (v5r,vt) to capture ... I think that's about as far as one can go. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ consideration (for) ▶ thoughtfulness ▶ solicitude ▶ care ▶ watchfulness ▶ concern ▶ sympathy |
7. | A 2020-01-04 19:54:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-01-03 21:54:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -28,0 +29,2 @@ +<gloss>consideration (for)</gloss> +<gloss>thoughtfulness</gloss> @@ -29,0 +32,3 @@ +<gloss>care</gloss> +<gloss>watchfulness</gloss> +<gloss>concern</gloss> @@ -31,5 +35,0 @@ -<gloss>anxiety</gloss> -<gloss>regard for</gloss> -<gloss>consideration (for others)</gloss> -<gloss>watchfulness</gloss> -<gloss>care</gloss> |
|
5. | A 2012-10-05 19:41:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-10-05 03:50:35 Marcus | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -28,0 +28,1 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
3. | A* 2012-10-05 01:41:26 Marcus | |
Refs: | 心遺い gets 2,360 results and is in JST (but I marked it iK) nikk |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>心使い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>心遺い</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ drinking water ▶ potable water |
2. | A 2012-10-05 16:55:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-04 13:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Distinguishing from 飲水/いんすい |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<gloss>potable water</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ darner (any dragonfly of family Aeshnidae) ▶ devil's darning needle |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ dragonfly (esp. a large one) |
3. | A 2012-10-05 19:24:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-10-03 05:34:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. only have やんま in kana. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>蜻蜒</keb> +</k_ele> @@ -23,0 +26,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ bucket ▶ pail ▶ skip |
3. | D 2012-10-05 19:26:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | D* 2012-10-04 00:05:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged with 1098340 (バケツ). |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ lateral plate |
|
2. |
[n]
{zoology}
▶ pleuron |
4. | A 2012-10-08 02:09:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
3. | A* 2012-10-05 19:22:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, yahoo enc, eij |
|
Comments: | i'm not sure about a merge. with the exception of gg5, my regular sources suggest this is a biology term, two senses: the first for the developmental biology of vertebrates, one for arthropod anatomy. がわいた/かわいた seems to be an architectural term, with two senses. perhaps gg5 assigned the wrong reading to this term? |
|
Diff: | @@ -10,6 +10,0 @@ -<r_ele> -<reb>がわいた</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かわいた</reb> -</r_ele> @@ -18,1 +12,1 @@ -<gloss>abdominal plate</gloss> +<field>&anat;</field> @@ -20,4 +14,5 @@ -<gloss>side plate</gloss> -<gloss>side panel</gloss> -<gloss>side sheet</gloss> -<gloss>wrapper plate</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&zool;</field> +<gloss>pleuron</gloss> |
|
2. | A* 2012-10-04 01:57:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (そくばん) - a side 「plate [panel] Daijr (がわ いた) - 側面にとりつける板。 MechEng Glossary: 側板 [がわいた] /arm side cover/ 側板 [そくばん] /arm side cover/front shroud/shroud/side plate/ |
|
Comments: | I can't separate them. Proposing they be merged. がわいた gets 3 times more hits than かわいた. |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>がわいた</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かわいた</reb> +</r_ele> @@ -14,0 +20,4 @@ +<gloss>side plate</gloss> +<gloss>side panel</gloss> +<gloss>side sheet</gloss> +<gloss>wrapper plate</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-13 03:30:41 Marcus | |
Refs: | life, nikk, http://www.bioportal.jp/BioTerms/cgi-bin/search_new.cgi? order=C&term=%E8%84%8A%E7%B4%A2&id=&list= |
1. |
[n]
{architecture}
▶ stringer ▶ [expl] slanted staircase beam
|
|||||
2. |
[n]
▶ side plate ▶ side panel ▶ side sheet |
4. | A 2012-10-08 02:10:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-10-05 19:21:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, jaanus entry for 側桁 |
|
Comments: | see comment on 2743650 側板 【 そくばん 】 |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>がわいた</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12,0 +15,7 @@ +<xref type="see" seq="2749260">側桁</xref> +<field>&archit;</field> +<gloss>stringer</gloss> +<gloss g_type="expl">slanted staircase beam</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +23,1 @@ +<gloss>side panel</gloss> @@ -14,2 +25,0 @@ -<gloss>side panel</gloss> -<gloss>wrapper plate</gloss> |
|
2. | A* 2012-10-04 01:58:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposing this merge with 2743650. If that's accepted, reject or delete this. |
|
1. | A* 2012-09-13 03:33:17 Marcus | |
Refs: | daijs, eij, 機械工学英和和英辞典, 和英河川・水資源用語集, DBCLS, JST |
1. |
[n]
▶ rice cooker pot ▶ pot inside rice cooker
|
|||||
2. |
[n]
▶ indoor bathwater heater
|
3. | A 2012-10-05 17:00:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="2749210">外釜・1</xref> @@ -20,0 +21,1 @@ +<xref type="see" seq="2749210">外釜・2</xref> |
|
2. | A 2012-10-04 13:16:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>内罐</keb> @@ -15,0 +18,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>indoor bathwater heater</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2012-09-14 05:11:28 Marcus | |
Refs: | daij nikk |
1. |
[n]
▶ modern history ▶ modern and current history ▶ recent history ▶ recent contemporary history |
3. | A 2012-10-05 19:33:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<gloss>modern history</gloss> +<gloss>modern and current history</gloss> |
|
2. | A* 2012-09-19 01:40:25 | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>modern history</gloss> +<gloss>recent contemporary history</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-19 00:03:40 Marcus | |
Refs: | eij, hatena 1.5m hits http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ḽ��� |
|
Comments: | didn't use the gloss "contemporary history" to separate it from 現代史 |
1. |
[n]
▶ seiche |
2. | A 2012-10-05 01:35:40 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-23 11:53:25 Marcus | |
Refs: | nikk, nipponika, daijs, 集団災害医学用語, jst, 和英河川・水資源用語集 |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ compact star ▶ compact object |
3. | A 2012-10-05 19:30:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-09-25 08:59:58 Marcus | |
Refs: | sorry, that should be daijr, not daijs |
|
1. | A* 2012-09-25 08:59:42 Marcus | |
Refs: | daijs, cross enwiki "Compact star" http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_star |
1. |
[n]
▶ spiritualism ▶ idealism
|
3. | A 2012-10-05 19:35:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>mind over matter</gloss> -<gloss>subjugation of the body to the spirit</gloss> +<xref type="see" seq="1940400">精神主義</xref> +<gloss>spiritualism</gloss> +<gloss>idealism</gloss> |
|
2. | A* 2012-09-29 23:20:40 Rick Papo <...address hidden...> | |
Comments: | Further thought on the context, the meanings of the kanji, and the examples cited in the wiki article resulted in this conclusion. Again, I may be way off base . . . |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>soul-searching</gloss> -<gloss>argument with one's self</gloss> +<gloss>mind over matter</gloss> +<gloss>subjugation of the body to the spirit</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-29 11:46:52 Rick Papo <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/精神論 |
|
Comments: | I may not be understanding the Japanese wiki explanation correctly. I have an example of this word in use on page 135 of Takemiya Yuyuko's "Golden Time 2", the book I've been working on for the past six months. In the context there, the character is feeling quite defeated, and is wondering whether to continue with what she is doing. |
1. |
[n]
▶ rice cooker and warmer |
2. | A 2012-10-05 16:58:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-03 22:29:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, recent Honyaku discussion |
1. |
[n]
{biology}
▶ segment ▶ arthromere ▶ metamere ▶ somite |
2. | A 2012-10-05 17:01:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-04 02:03:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, 医学英和辞典, etc. |
1. |
[n]
{biology,anatomy}
▶ postanal gut ▶ post-anal gut ▶ postcloacal gut |
2. | A 2012-10-05 16:56:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-04 04:31:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/こうこうちょう, Eijiro, Igaku, Kagaku, 医学英和辞典 Reading: http://sciterm.nii.ac.jp/cgi-bin/detail.cgi?FILE=zoo91.sgml&ID=0128390&REFER=���IJ&REC=ưʪ����(������)&YEAR=1988&CP=ʸ���ʳؾʡ�����ưʪ�ز� |
1. |
[n]
▶ outer pot of a rice cooker
|
|||||
2. |
[n]
▶ outdoor bathwater heater
|
2. | A 2012-10-05 17:00:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-04 13:19:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n,vs]
▶ embodiment ▶ realization ▶ materialization |
2. | A 2012-10-14 23:12:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 医学英和辞典 |
|
1. | A* 2012-10-05 01:35:41 Marcus | |
Refs: | マイクロソフト用語集, eij 3,560,000 G 339,000 B |
1. |
[n]
▶ dishwashing ▶ doing dishes |
4. | A 2012-10-05 19:29:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-10-05 04:50:22 | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>doing the dishes</gloss> +<gloss>doing dishes</gloss> |
|
2. | A* 2012-10-05 03:10:08 | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>dishwashing</gloss> |
|
1. | A* 2012-10-05 03:09:37 Marcus | |
Refs: | 研究社 新和英中辞典, eij |
|
Comments: | "~_を_する" doesn't count as vs, does it? |
1. |
[n]
{architecture}
▶ stringer ▶ [expl] slanted staircase beam
|
2. | A 2012-10-08 02:08:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-05 17:14:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, nikk, jaanus |