JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1004930 Active (id: 2168390)

ゴタゴタごたごた
1. [n,vs,vi,adv,adv-to] [on-mim]
▶ trouble
▶ difficulties
▶ dispute
▶ quarrel
▶ discord
▶ dissension
Cross references:
  ⇐ see: 2414890 ごたつく 2. to have troubles; to be in a dispute; to argue; to be entangled (in a situation)
2. [n,vs,vi,adv,adv-to] [on-mim]
▶ confusion
▶ disorder
▶ mess
▶ muddle
Cross references:
  ⇐ see: 2414890 ごたつく 1. to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded

Conjugations


History:
4. A 2021-12-08 09:36:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -23,0 +26,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26 +29,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
3. A 2017-08-01 02:30:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-07-31 22:26:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ゴタゴタ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ゴタゴタ</reb>
-</r_ele>
@@ -11,2 +10,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
@@ -14,0 +13 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -17,0 +17,11 @@
+<gloss>dispute</gloss>
+<gloss>quarrel</gloss>
+<gloss>discord</gloss>
+<gloss>dissension</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -19 +28,0 @@
-<gloss>complication</gloss>
@@ -21,2 +29,0 @@
-<gloss>mix-up</gloss>
-<gloss>imbroglio</gloss>
@@ -23,0 +31 @@
+<gloss>muddle</gloss>
1. A 2012-10-14 05:41:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2751210.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴタゴタ</reb>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<gloss>difficulties</gloss>
@@ -15,0 +19,5 @@
+<gloss>complication</gloss>
+<gloss>disorder</gloss>
+<gloss>mix-up</gloss>
+<gloss>imbroglio</gloss>
+<gloss>mess</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1127800 Rejected (id: 1114204)

マス [gai1] マッス
1. [n]
《usu. in art contexts》
▶ mass
2. (マス only) [n] [col,abbr]
▶ masturbation
Cross references:
  ⇒ see: 1128060 マスターベーション 1. masturbation
3. [n]
▶ measure
4. [n]
▶ square (e.g. of graph paper or Japanese manuscript paper)
5. [n]
▶ box (e.g. on a form)

History:
8. R 2012-10-14 11:37:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, that is entry 1346290 (升/ます). I'll add マス there.
7. A* 2012-10-13 02:54:01  huiixng
  Diff:
@@ -24,0 +24,12 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>measure</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>square (e.g. of graph paper or Japanese manuscript paper)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>box (e.g. on a form)</gloss>
+</sense>
6. A 2011-05-22 03:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm a bit uncomfortable about the "X" tag anyway, and I don't think it's appropriate here. Is there (still) an software that suppresses "X" entries.
5. A* 2011-05-22 03:00:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
personally, i don't think "masturbation", which is a perfectly inoffensive word (and the ~~preferred~~ term for the action), should qualify for an "X".  if "X" is to mean anything (and I'm not sure what really does keep it apart from "vulg"), I think it should be limited to terms for which the english glosses belong to a well-known list of bad words (e.g. http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_dirty_words#The_words) rather than concepts that may make some people feel uncomfortable (e.g., someone else may complain that a certain sense of ホモ is not suitable for educational software.
  Diff:
@@ -22,1 +22,0 @@
-<misc>&X;</misc>
4. A* 2011-05-21 12:08:45  Kieran <...address hidden...>
  Comments:
マス is a really common part of many words, and I don't think it's necessarily helpful to have this definition showing up all the time in educational software.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<misc>&X;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1328190 Active (id: 1124285)
手伝う [ichi1,news2,nf46] 手つだう
てつだう [ichi1,news2,nf46]
1. [v5u,vt]
▶ to help
▶ to assist
▶ to aid
2. [v5u,vt]
▶ to contribute to
▶ to be a factor in

Conjugations


History:
4. A 2013-02-17 03:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-02-16 04:24:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog
  Diff:
@@ -24,1 +24,7 @@
-<gloss>to take part in</gloss>
+<gloss>to aid</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to contribute to</gloss>
+<gloss>to be a factor in</gloss>
2. A 2012-10-14 05:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-13 15:52:56  Francis
  Comments:
Just adding the additional reading. It was in the text which I was reading. A reasonable number of Google hits. 

You have the following on the site:-

手つだう 【てつだう】 (?) ???; RH
手つだう 【てつだう】 (v) to assist; JWN-02414710-v
手つだう 【てつだう】 (v) to serve; to attend to; to wait on; to attend; to assist; JWN-02540670-v
手つだう 【てつだう】 (v) to help; to assist; to aid
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手つだう</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1346290 Active (id: 2285973)
[spec2,news2,nf37]
ます [spec2,news2,nf37] マス (nokanji)
1. [n]
▶ measuring container
▶ measuring box
▶ measure
Cross references:
  ⇐ see: 2142860 升売り【ますうり】 1. selling by volume (esp. using a traditional wooden masu box)
  ⇐ see: 1578400 弦【つる】 4. diagonal levelling wire across the top of a masu
  ⇐ see: 2826771 酒枡【さかます】 1. masu container for drinking or measuring sake
2. [n]
▶ box (seating at a theatre, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 1254480 穴【あな】 9. (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre)
3. [n]
《esp. マス》
▶ square on a grid
▶ cell of a grid
4. (斗 only) [n]
▶ square bearing block (at the top of a pillar)



History:
4. A 2023-12-18 02:38:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: 〈計量器〉 a measuring box
  Comments:
I don't think splitting the senses further helps
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>measuring box</gloss>
3. A* 2023-12-16 18:10:08  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Masu_(measurement)
A masu (枡 ("square") or 升 ("measure")[1]) was originally a square wooden box used to measure rice in Japan during the feudal period.
  Comments:
Do we need a dedicated sense for the wooden box pictured here:
https://ja.wikipedia.org/wiki/枡

Or just do an image search for:
升
(copious and unambiguous results)

Clearly the box itself is something recognizable in its own right.

I came here from 升売り, which referenced the existence of a "wooden masu box". But I don't see that specifically in any of the current senses.  Something like:

[5] traditional a square wooden box used to measure rice and other foods by volume

Or something...  Maybe this should replace [1].  Perhaps the current "measuring container" itself is too general...
2. A 2012-10-14 21:52:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-10-14 11:40:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (for sense 3 uses マス in examples.)
  Comments:
See rejected amendment to  1127800.
  Diff:
@@ -25,0 +25,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マス</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -36,0 +40,1 @@
+<s_inf>esp. マス</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419390 Active (id: 1953110)
弾み [news1,nf10] 勢み
はずみ [news1,nf10]
1. [n]
▶ bounce
▶ spring
▶ rebound
2. [n] [uk]
▶ momentum
▶ impetus
▶ impulse
▶ stimulus
▶ inertia
Cross references:
  ⇐ see: 2827541 弾みがつく【はずみがつく】 1. to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam
3. [n] [uk]
▶ moment
▶ instant
▶ impulse
▶ chance



History:
8. A 2017-06-07 00:57:54  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2017-06-06 18:57:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think 勢 (no okurigana) can be dropped. Not in the refs and I can't find any examples.
はずみ itself doesn't mean "spur of the moment". (We already have 物の弾み).
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>勢</keb>
@@ -38 +35,2 @@
-<gloss>spur of the moment</gloss>
+<gloss>moment</gloss>
+<gloss>instant</gloss>
@@ -39,0 +38 @@
+<gloss>chance</gloss>
6. A 2015-08-16 03:07:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's an error.
  Diff:
@@ -11,2 +10,0 @@
-<ke_pri>news1</ke_pri>
-<ke_pri>nf03</ke_pri>
@@ -20 +17,0 @@
-<re_pri>nf03</re_pri>
5. A* 2015-08-15 07:41:50  luce
  Refs:
n-grams
弾み	12426
勢み	3
  Comments:
demote 勢み to news2?
4. A 2015-08-15 00:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1465590 Active (id: 2212262)
入る [ichi1,news2,nf25] 這入る [rK]
はいる [ichi1,news2,nf25]
1. [v5r,vi]
▶ to enter
▶ to come in
▶ to go in
▶ to get in
▶ to arrive
Cross references:
  ⇔ ant: 1338240 出る 1. to leave; to exit; to go out; to come out; to get out
  ⇐ see: 1465580 入る【いる】 1. to enter; to go in; to get in; to come in
2. [v5r,vi]
▶ to join (a club, company, etc.)
▶ to enter (a university, the army, etc.)
▶ to enroll (in)
▶ to go into (e.g. politics)
▶ to get into
3. [v5r,vi]
▶ to be contained (in)
▶ to be included (in)
▶ to be inside (e.g. a box)
▶ to come under (a heading)
▶ to belong (in a category)
4. [v5r,vi]
▶ to (be able to) fit (in a container, building, etc.)
▶ to be (able to be) held
▶ to be (able to be) accommodated
5. [v5r,vi]
▶ to be introduced
▶ to be brought in
▶ to be installed
6. [v5r,vi]
▶ to be received
▶ to be obtained
7. [v5r,vi]
▶ to be scored (of points)
▶ to be won (of votes)
8. [v5r,vi]
▶ to turn on
▶ to start functioning
▶ to start working
9. [v5r,vi]
▶ to enter (a month, season, etc.)
▶ to reach (e.g. a climax)
▶ to get to (e.g. the main topic)
▶ to enter into (e.g. negotiations)
▶ to start (doing)
▶ to begin
10. [v5r,vi]
▶ to form (of a crack, fissure, etc.)
▶ to develop
11. [v5r,vi]
▶ to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.)
▶ to be applied (e.g. of strength)
12. [v5r,vi]
▶ to be ready (of tea, coffee, etc.)
▶ to be made
13. [v5r,vi]
▶ to enter the body (of alcohol)
▶ to become drunk

Conjugations


History:
19. A 2022-10-29 14:53:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done. Couldn't find any sentences for a few of the senses.
18. A 2022-10-26 21:13:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for tackling this. Good luck with the sentences - 800+ of them. Obviously we only need samples, and most only apply to the early senses.
17. A* 2022-10-26 16:42:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
You're correct. I note that the JE dictionaries favour transitive glosses (in the active voice), probably because the passive voice can sound awkward and is less helpful for translations. e.g. "このびんには2リットル入る" is better translated as "This bottle holds two litres" than as "Two litres can be held in this bottle". But I support the change. I've amended the "obtain" sense as well.
Added some more senses.
I don't think we need a separate sense for "break into".
I'll reindex the sentences if this is approved.
  Diff:
@@ -25,12 +25,13 @@
-<gloss>to go into</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to break into</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to join</gloss>
-<gloss>to enroll</gloss>
+<gloss>to come in</gloss>
+<gloss>to go in</gloss>
+<gloss>to get in</gloss>
+<gloss>to arrive</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to join (a club, company, etc.)</gloss>
+<gloss>to enter (a university, the army, etc.)</gloss>
+<gloss>to enroll (in)</gloss>
+<gloss>to go into (e.g. politics)</gloss>
+<gloss>to get into</gloss>
@@ -42,12 +43,35 @@
-<gloss>to be held</gloss>
-<gloss>to be accommodated</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to have (an income of)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to get turned on</gloss>
+<gloss>to be included (in)</gloss>
+<gloss>to be inside (e.g. a box)</gloss>
+<gloss>to come under (a heading)</gloss>
+<gloss>to belong (in a category)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to (be able to) fit (in a container, building, etc.)</gloss>
+<gloss>to be (able to be) held</gloss>
+<gloss>to be (able to be) accommodated</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be introduced</gloss>
+<gloss>to be brought in</gloss>
+<gloss>to be installed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be received</gloss>
+<gloss>to be obtained</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be scored (of points)</gloss>
+<gloss>to be won (of votes)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to turn on</gloss>
@@ -60,4 +84,30 @@
-<gloss>to get</gloss>
-<gloss>to obtain</gloss>
-<gloss>to receive</gloss>
-<gloss>to score</gloss>
+<gloss>to enter (a month, season, etc.)</gloss>
+<gloss>to reach (e.g. a climax)</gloss>
+<gloss>to get to (e.g. the main topic)</gloss>
+<gloss>to enter into (e.g. negotiations)</gloss>
+<gloss>to start (doing)</gloss>
+<gloss>to begin</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to form (of a crack, fissure, etc.)</gloss>
+<gloss>to develop</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.)</gloss>
+<gloss>to be applied (e.g. of strength)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be ready (of tea, coffee, etc.)</gloss>
+<gloss>to be made</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to enter the body (of alcohol)</gloss>
+<gloss>to become drunk</gloss>
16. A* 2022-10-23 04:07:44  Andrew Pearsall <...address hidden...>
  Comments:
From what I understand, sense 4 seems "backwards" - the most common definitions of "contain", "hold", and "accommodate" are transitive, but "入る" is listed as intransitive. The examples I have seen other dictionaries use to explain this sense all seem to point to a passive definition, where the subject is the item being "contained". I suspect sense 7 has the same issue, but I couldn't find examples online in English and my Japanese is poor.

Wiktionary:

旅費には朝晩の食事代も入っています。

The travel expenses also include the meal plan for both morning and evening.

Ex: Maggie Sensei

この料理には何が入っていますか?

What is in this food?

料金にはサービス料が入っていません。

The service charge is not included in the fee.
  Diff:
@@ -41,3 +41,3 @@
-<gloss>to contain</gloss>
-<gloss>to hold</gloss>
-<gloss>to accommodate</gloss>
+<gloss>to be contained (in)</gloss>
+<gloss>to be held</gloss>
+<gloss>to be accommodated</gloss>
15. A 2021-11-13 04:07:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
入る	18878397
這入る	4498
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1472640 Active (id: 2064319)

パイ
1. [n,ctr] {mahjong} Source lang: chi "pái"
▶ tile
Cross references:
  ⇐ see: 2751340 牌【はい】 4. tile (mahjong, dominos, etc.)



History:
8. A 2020-04-11 23:24:02  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-04-11 14:22:34  dine <...address hidden...>
  Refs:
《现代汉语词典》
《教育部重編國語辭典修訂本》 https://www.moedict.tw/牌
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<lsource xml:lang="chi">pai</lsource>
+<lsource xml:lang="chi">pái</lsource>
6. A 2014-12-21 04:55:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&mahj;</field>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>tile (mahjong)</gloss>
+<gloss>tile</gloss>
5. A 2012-10-25 03:42:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-10-22 11:03:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk entry for ドラ牌
〔名〕(「ドラ」の語源は未詳。中国語から、あるいは英語「ドラゴン」からという)マー
ジャンの懸賞牌をいう。普通、和了の際一牌をイーファン(一翻)として計算する。
  Comments:
maybe suffix as well? considering how many kinds of words 
there are that end with it.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&ctr;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600440 Active (id: 1973001)
飲み屋 [news2,nf26] 飲屋飮み屋 [oK] 飮屋 [oK] 呑み屋
のみや [news2,nf26]
1. [n]
▶ bar
▶ saloon
▶ pub
▶ tavern
▶ drinking establishment



History:
11. A 2018-02-23 07:26:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<gloss>drinking establishment</gloss>
10. A 2016-11-09 06:27:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf26</re_pri>
9. A 2012-10-14 23:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll not put "iK" on 呑み屋 - we'll live with the overlap.
  Diff:
@@ -23,3 +23,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ノミ屋</keb>
-</k_ele>
@@ -28,11 +25,0 @@
-<re_restr>飲み屋</re_restr>
-<re_restr>飲屋</re_restr>
-<re_restr>飮み屋</re_restr>
-<re_restr>飮屋</re_restr>
-<re_restr>呑み屋</re_restr>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf26</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ノミや</reb>
-<re_restr>ノミ屋</re_restr>
@@ -42,1 +28,0 @@
-<s_inf>not ノミ屋</s_inf>
@@ -48,15 +33,0 @@
-<sense>
-<stagk>呑み屋</stagk>
-<stagk>ノミ屋</stagk>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>bookmaker</gloss>
-<gloss>bookie</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>呑み屋</stagk>
-<stagk>ノミ屋</stagk>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1713740">ノミ行為・ノミこうい</xref>
-<gloss>trader performing (stock market) bucketing</gloss>
-<gloss>bucket shop</gloss>
-</sense>
8. A* 2012-10-13 03:02:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
two entries may be best.
7. A* 2012-10-11 11:42:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
So what do we do? ノミ屋 gets 100k hits. Options:
(a) stay with this (note on sense 1) - uglyish
(b) make it a proper restriction (5 kanji forms for sense 1) - even uglier
(c) go back to two entries, with 呑み屋 in both, with or without an "iK".
Maybe two entries is best, and live with the overlap.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1713760 Active (id: 2084844)
ノミ屋呑み屋
ノミや (ノミ屋)のみや (呑み屋)
1. [n]
▶ bookmaker
▶ bookie
2. [n]
▶ trader performing (stock market) bucketing
▶ bucket shop
Cross references:
  ⇒ see: 1713740 ノミ行為【ノミこうい】 1. bookmaking; (stock market) bucketing



History:
10. A 2020-10-21 11:31:35  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2020-10-21 10:45:49 
  Refs:
e.g.

ノミ行為	455233
呑み行為	288
8. A* 2020-10-21 10:45:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
I think ノミ屋 is the most common for this (came it across written like that in an article). 呑み屋 leads in the ngrams, but google shows 
those are mostly for 飲み屋
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>ノミ屋</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>ノミ屋</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノミや</reb>
+<re_restr>ノミ屋</re_restr>
+</r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ノミや</reb>
-<re_restr>ノミ屋</re_restr>
7. A 2012-10-14 23:22:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, reviving this one.
6. D 2012-10-11 06:42:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1870700 Active (id: 1114263)
虚をつく虚を突く虚を衝く
きょをつく
1. [exp,v5k]
▶ to attack the enemy in his unguarded moment

Conjugations


History:
3. A 2012-10-14 21:55:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-10-14 21:47:35  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Luminous
Ordered by hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>虚を突く</keb>
1. A 2010-09-13 04:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v5k;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1898000 Deleted (id: 1114201)
鳥が棲む森
とりがすむもり
1. [exp,n]
▶ woods inhabited by birds



History:
2. D 2012-10-14 11:22:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
1. D* 2012-10-14 07:30:42  huixing
  Comments:
nothing special.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1940480 Active (id: 1116386)
製作費 [news1,nf20]
せいさくひ [news1,nf20]
1. [n]
▶ manufacturing cost
▶ production cost
Cross references:
  ⇔ see: 2751200 制作費【せいさくひ】 1. production cost



History:
6. A 2012-10-30 22:16:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -8,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>制作費</keb>
@@ -19,0 +16,3 @@
+<xref type="see" seq="2751200">制作費・せいさくひ</xref>
+<xref type="see" seq="2751200">制作費・せいさくひ</xref>
+<gloss>manufacturing cost</gloss>
5. A* 2012-10-30 17:53:24  Marcus Richert
  Comments:
製作費 could be "manufacture cost", while 制作費 couldn't.
4. A* 2012-10-30 03:39:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can you suggest glosses that reflect those different meanings? (I can't.)
3. A* 2012-10-30 01:28:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think I'm leaning in favour of keeping them apart, since 
they're not really interchangeable (as each refers to a 
different kind of production). Keeping them apart, we could 
have a redir to the relevant せいさく entry in each.
2. A* 2012-10-14 11:23:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not -> Note.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2176930 Active (id: 2046003)
NHK受信料
エヌエイチケーじゅしんりょう
1. [n]
▶ NHK licence fee
Cross references:
  ⇒ see: 2841097 NHK 1. NHK; Japan Broadcasting Corporation



History:
6. A 2019-08-05 14:40:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2841097">NHK</xref>
5. A 2019-08-04 21:13:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Harmless though.
4. A* 2019-08-04 19:44:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I believe we should have NHK here as well. I've created an entry for it.
Does that make this entry redundant? It seems rather A+B.
Dropping エッチ reading. I think we decided not to include alternative letter readings except on the letter entries themselves.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>エヌエッチケーじゅしんりょう</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -16 +12 @@
-<gloss>NHK fees</gloss>
+<gloss>NHK licence fee</gloss>
3. A* 2019-08-04 01:02:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the cross-dictionary xref, but I really wonder whether a copy of the NHK entry should be here too.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="5740954" corp="jmnedict">NHK</xref>
2. A 2012-10-14 04:03:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2176940.
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<reb>エヌエイチケーじゅしんりょう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2185000 Active (id: 1996047)
謀る
たばかる
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to work out a plan of deception
▶ to scheme
▶ to take in
▶ to dupe
▶ to deceive
2. [v5r,vi] [arch]
▶ to think up a plan
▶ to think over a plan
3. [v5r,vi] [arch]
▶ to discuss
▶ to consult

Conjugations


History:
6. A 2019-01-28 22:14:26  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-01-28 21:50:36  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Comments:
No modern examples in Daijisen.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -28,0 +30 @@
+<misc>&arch;</misc>
4. A 2012-10-14 05:32:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
They are in GG5.
3. A* 2012-10-13 15:30:19  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, 斎藤和英大辞典
  Comments:
斎藤和英大辞典 lists sense 1 as [vt], the others as [vi].
Sense 1 is the only one with a modern example between daijr and daijs (specifically, in daijs). Senses 2 and 3 might be [arch].
  Diff:
@@ -14,1 +14,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
@@ -19,0 +18,1 @@
+<gloss>to deceive</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -28,1 +28,1 @@
-<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2010-06-23 00:26:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -14,1 +15,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2396590 Active (id: 1937197)
NHK教育テレビエヌエッチケー教育テレビ
エヌエイチケーきょういくテレビ (NHK教育テレビ)エヌエッチケーきょういくテレビ [ik]
1. [n]
▶ NHK Educational TV



History:
4. A 2016-10-16 11:15:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-16 08:28:43  luce
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_restr>NHK教育テレビ</re_restr>
2. A 2012-10-14 04:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2176940.
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<reb>エヌエイチケーきょういくテレビ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A 2008-06-29 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2396600 Active (id: 1937198)
NHK教育テレビジョンエヌエッチケー教育テレビジョン
エヌエイチケーきょういくテレビジョン (NHK教育テレビジョン)エヌエッチケーきょういくテレビジョン [ik]
1. [n]
▶ NHK Educational TV



History:
4. A 2016-10-16 11:16:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-16 08:28:12  luce
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_restr>NHK教育テレビジョン</re_restr>
2. A 2012-10-14 04:05:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2176940.
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<reb>エヌエイチケーきょういくテレビジョン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A 2008-06-29 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746210 Active (id: 1114275)
室内外
しつないがい
1. [n,adj-no]
▶ indoor and outdoor



History:
2. A 2012-10-14 23:09:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://onno.jp/lab/kanji?KID=563561
  Comments:
I wondered if this is just a juxtaposition of 室+内外, or a contraction of 室の内外. Anyway, common enough.
1. A* 2012-09-21 08:18:31  Marcus
  Refs:
eij example sentence
457k
printed material, product description of bonsai trees:
"室内外の装飾品"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746330 Active (id: 2290214)
宅配ボックス宅配BOX
たくはいボックス
1. [n]
▶ home delivery box
▶ delivery box



History:
4. A 2024-01-27 06:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-27 01:54:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Japan Post uses this ortography on their missed delivery slips
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宅配BOX</keb>
2. A 2012-10-14 23:27:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>delivery box</gloss>
1. A* 2012-09-22 02:08:11  Marcus
  Refs:
daijs, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/宅配ボ�
%83%E3%82%AF%E3%82%B9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746850 Active (id: 2188630)
藩鎮
はんちん
1. [n] [hist]
▶ jiedushi (regional military governor in ancient China)
Cross references:
  ⇒ see: 2746840 節度使 1. jiedushi (regional military governor in ancient China)



History:
4. A 2022-06-02 03:38:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>jiedushi</gloss>
-<gloss g_type="expl">regional military governor in ancient China</gloss>
+<gloss>jiedushi (regional military governor in ancient China)</gloss>
3. A 2022-06-02 03:38:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-10-14 22:10:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2012-09-23 07:13:56  Marcus
  Refs:
wiki, daij, nikk, nipponica

http://ja.wikipedia.org/wiki/藩鎮

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747000 Active (id: 2164978)
前を失礼します
まえをしつれいします
1. [exp] [pol]
▶ excuse me (when passing in front of someone)



History:
3. A 2021-11-19 10:46:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>excuse me (when passing in front of somebody)</gloss>
+<gloss>excuse me (when passing in front of someone)</gloss>
2. A 2012-10-14 23:17:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe the shorter form too?
1. A* 2012-09-24 01:13:53  Marcus
  Refs:
プログレッシブ和英中辞典:失礼:
"前を失礼します〔通る時〕
Excuse me."
http://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/yoronchousa/h23/pdf/h2
3_chosa_kekka.pdf
p. 12 "劇場や映画館などで,中央にある自分の席まで行こうとするとき,途中の席
に座っている人に対して:"  "「前を失礼します」などと声を掛ける (81%)"
  Comments:
107k hits
"前を失礼" 302k
considered adding it as a [vs] but I'm not sure what'd be best

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747100 Active (id: 1114279)
剣術者
けんじゅつしゃ
1. [n] [arch]
▶ fencer
▶ swordsman



History:
2. A 2012-10-14 23:13:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr ditto.
1. A* 2012-09-24 04:17:09  Marcus
  Refs:
nikk
daijs entry for "剣術使い"
2,850 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747110 Active (id: 1114278)
剣術使い
けんじゅつつかい
1. [n]
▶ fencer
▶ swordsman



History:
2. A 2012-10-14 23:12:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-24 04:18:19  Marcus
  Refs:
daij, nikk, EDR日英対訳辞書
22k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747420 Active (id: 1114284)
小麦胚芽
こむぎはいが
1. [n]
▶ wheat germ



History:
2. A 2012-10-14 23:25:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2012-09-25 01:51:02  Marcus
  Refs:
eij, life, 研究社 新英和中辞典, cross

小麦胚芽油 in daijs, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747430 Active (id: 1114285)
小麦胚芽油
こむぎはいがゆ
1. [n]
▶ wheat germ oil



History:
2. A 2012-10-14 23:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-09-25 01:52:03  Marcus
  Refs:
daijs, nikk, jst, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747540 Active (id: 1114215)
非業の最期
ひごうのさいご
1. [n,exp]
▶ unnatural death
▶ violent death
Cross references:
  ⇒ see: 1626700 非業の死 1. unnatural death; violent death



History:
4. A 2012-10-14 21:03:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. I was doing a text search, so that format didn't match.
3. A* 2012-10-14 19:41:55  Scott
  Comments:
entry for 非業: 非業の死[最期]を遂げる
2. A 2012-10-12 22:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Couldn't find it in GG5.
1. A* 2012-09-26 02:37:37  Scott
  Refs:
daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747560 Active (id: 2074624)
大不況
だいふきょう
1. [n]
▶ major recession
▶ serious (economic) depression
2. [n]
▶ Great Depression
Cross references:
  ⇒ see: 1997890 大恐慌 1. Great Depression



History:
3. A 2020-07-10 03:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>serious (economical) depression</gloss>
+<gloss>serious (economic) depression</gloss>
2. A 2012-10-14 21:15:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典
1. A* 2012-09-26 02:42:05  Marcus
  Refs:
nipponika, eij example sentences, jst, cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747570 Active (id: 2101226)
渡西
とせい
1. [n,vs]
▶ going to Spain

Conjugations


History:
3. A 2021-04-27 12:02:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>moving to Spain</gloss>
2. A 2012-10-14 21:16:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 02:45:40  Marcus
  Refs:
"渡西して" 11,700 results
"... スペインはバルセロナに渡西し ..."
http://ameblo.jp/3104pass/theme-10058227906.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747580 Active (id: 1114220)
海外暮らし
かいがいぐらしかいがいくらし
1. [n,vs]
▶ living abroad
▶ life overseas

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 21:17:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 02:52:05  Marcus
  Refs:
369k
"kaigaikurashi" 319 (in URL's etc.)
"kaigaigurashi" 1,150 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747590 Active (id: 1114221)
現地採用
げんちさいよう
1. [n,adj-no,vs]
▶ hiring locally
▶ locally-hire
▶ local employee
▶ employment of local staff

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 21:18:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5. 新和英中辞典
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,1 +15,1 @@
-<gloss>locally-hired</gloss>
+<gloss>locally-hire</gloss>
@@ -16,0 +17,1 @@
+<gloss>employment of local staff</gloss>
1. A* 2012-09-26 02:55:16  Marcus
  Refs:
eij, 研究社 新和英中辞典
398k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747600 Active (id: 1114222)
補佐的
ほさてき
1. [adj-na]
▶ supportive (role)
▶ assistant
▶ assisting



History:
2. A 2012-10-14 21:19:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2012-09-26 02:58:40  Marcus
  Refs:
デイリーコンサイス日中辞典, eij example sentences
93k
  Comments:
often used of work
eij: "女性に与えられる仕事は一般に、男性社員の補佐的仕事、日常における雑用
である。
The work offered to women is generally in the realm of 
assisting male staff and carrying out routine duties."
"女性を補佐的存在と見なす男性が多く、同じ資格を持っていたとしても、女性よりも男
性の方が先に仕事が与えられるのが一般的です。
Many men put women in a secondary position and jobs usually 
go to men before women even if they have the same 
qualifications"
"日系企業の現地採用職の多くは補佐的な仕事が多い。"
http://www.arrobaspain.com/cgibin/wwwlng/wwwlng.cgi?
print+201011/10110059.txt

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747650 Active (id: 2101220)
渡唐
ととう
1. [n,vs] [hist]
▶ going to China

Conjugations


History:
5. A 2021-04-27 12:00:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>visiting China</gloss>
-<gloss>trip to China</gloss>
+<gloss>going to China</gloss>
4. A 2021-04-24 00:00:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
3. A* 2021-04-23 23:41:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
hist maybe?
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>going to China</gloss>
+<gloss>trip to China</gloss>
2. A 2012-10-14 21:20:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:25:38  Marcus
  Refs:
daij nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747660 Active (id: 2101219)
渡印
といん
1. [n,vs]
▶ going to India

Conjugations


History:
3. A 2021-04-27 11:59:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>moving to India</gloss>
2. A 2012-10-14 21:20:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:26:50  Marcus
  Refs:
"渡印して" 33k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747670 Active (id: 2101229)
渡星
とせい
1. [n,vs]
▶ going to Singapore

Conjugations


History:
3. A 2021-04-27 12:04:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>moving to Singapore</gloss>
2. A 2012-10-14 21:20:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:38:19  Marcus
  Refs:
"渡星して" 10.9k 
ex: http://www.singaweb.net/c-
board/data/oshiete/log/tree_3222.htm
"題名 : 渡星してからコンドを探しても大丈夫でしょうか? ... 8月にシンガポールに
赴任します。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747680 Active (id: 2101228)
渡韓
とかん
1. [n,vs]
▶ going to South Korea

Conjugations


History:
4. A 2021-04-27 12:03:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>trip to South Korea</gloss>
3. A 2021-04-23 23:34:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>moving to South Korea</gloss>
+<gloss>trip to South Korea</gloss>
2. A 2012-10-14 21:20:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:39:33  Marcus
  Refs:
nikk
441k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747690 Active (id: 2101221)
渡台
とたい
1. [n,vs]
▶ going to Taiwan

Conjugations


History:
3. A 2021-04-27 12:00:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>moving to Taiwan</gloss>
2. A 2012-10-14 21:21:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:41:00  Marcus
  Refs:
nikk
"渡台して" 31,400 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747700 Active (id: 1116473)
渡比
とひ
1. [n,vs]
▶ going to the Philippines
▶ moving to the Philippines
▶ migration to the Philippines

Conjugations


History:
3. A 2012-11-02 11:07:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2148490.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>migration to the Philippines</gloss>
2. A 2012-10-14 21:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:43:30  Marcus
  Refs:
"渡比して" 72k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747710 Active (id: 2101216)
渡伊
とい
1. [n,vs]
▶ going to Italy

Conjugations


History:
4. A 2021-04-27 11:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>visit to Italy</gloss>
3. A 2021-04-23 23:53:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
渡伊	4433
not in koj daij but harmless I suppose.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>moving to Italy</gloss>
+<gloss>visit to Italy</gloss>
2. A 2012-10-14 21:21:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:47:54  Marcus
  Refs:
"渡伊して" 45.8k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747720 Active (id: 2101223)
渡独
とどく
1. [n,vs]
▶ going to Germany

Conjugations


History:
5. A 2021-04-27 12:01:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>visit to Germany</gloss>
4. A 2021-04-23 23:48:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
(in koj)
3. A 2021-04-23 23:48:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>moving to Germany</gloss>
+<gloss>visit to Germany</gloss>
2. A 2012-10-14 21:21:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:49:43  Marcus
  Refs:
EDR日英対訳辞書
eij example sentence
111k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747730 Active (id: 2101218)
渡加
とか
1. [n,vs]
▶ going to Canada

Conjugations


History:
3. A 2021-04-27 11:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>moving to Canada</gloss>
2. A 2012-10-14 21:21:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:52:17  Marcus
  Refs:
"渡加して" 13,800
"Vancouverでの素朴な日常 ... 留学計画を立て始めたのは渡加する一年以上前で
も、実際に動き出したのは渡加の4、5ヶ月前からだった。"
http://sun-kissed.seesaa.net/category/1621893-1.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747740 Active (id: 2101217)
渡伯
とはく
1. [n,vs]
▶ going to Brazil

Conjugations


History:
3. A 2021-04-27 11:58:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 2747750.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>moving to Brazil</gloss>
2. A 2012-10-14 21:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-26 04:58:44  Marcus
  Refs:
"... して" 14,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747750 Active (id: 2294886)
渡豪渡濠
とごう
1. [n,vs,vi]
▶ going to Australia

Conjugations


History:
14. A 2024-03-17 20:53:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
13. A 2021-04-27 11:56:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll change the others.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>visit to Australia</gloss>
12. A* 2021-04-26 22:26:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm OK with that.
11. A* 2021-04-26 03:03:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It can be used to refer to visits too (渡米 recently of Suga's visit to the US) but I think it more often refers to a (semi-permanent) move 
than a shorter visit. I suggest removing "visit to XXX" from all these entries and just have them be "going to XX". "going to" encompasses 
both visits and moves, in line with the original Japanese.
10. A* 2021-04-24 00:36:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Hmm... I think it oft does imply a (permanent or semi-permanent move).
some examples from kotobank (for 渡米):

小学館 和伊中辞典: ◇渡米する andare [(移住する)trasferirsi] in Ame̱rica [negli Stati Uniti]
prog: 山田一家は渡米した The Yamadas 「have left for [have gone to] the States.

明治4年8歳で開拓使派遣女子留学生のひとりとして渡米。6年受洗。15年帰国。
1958年渡米,1962年フルクサスの活動に参加。
明治4年藩主とともに岩倉具視使節団に同行して渡米、ハーバード大学で 学ぶ。11年帰国後...
1909年渡米し,しろうと劇団で巡業中,『 タイフーン』 (1914) の主役として迎えられた。以後アメリカを中心に...
江戸の生まれ。密出国して渡米。アマースト大学を卒業。
41年渡米し,ワッチタワー(エホバの証人) に入会。帰国後日本支部として灯台社を創立,全国を巡回,伝道した。
明治33年(1900)渡米 し、蛇毒や梅毒スピロヘータを研究。
1909年アメリカへ出稼ぎの父に呼ば れて渡米,シアトルで苦学してカリフォルニア州立美術学校に通う。
1850年漂流中米国船に救助され渡米,1858年米国市民となる 。
1912年渡米して児童問題を研究。帰国後は内務省  ...
1969年に渡米,アフリカ音楽を基調に,ソウル・ミュージック,レゲエ,  ...
40年渡米し,シアトルの 邦字紙「旭(あさひ)新聞」などに小説を発表。大正13年帰国し...
明治45年渡米、苦学しながら大正13年インジアナ州トライステート工科大 を卒業、昭和2年帰国。
(didn't pick and choose, these are the examples as I saw them)

"visit" doesn't seem quite right for these, I think all of those sentences are about multi-year or permanent stays.
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747760 Active (id: 1114234)

たい
1. [n,n-pref,n-suf] [abbr]
▶ Taiwan
Cross references:
  ⇒ see: 1412840 台湾 1. Taiwan



History:
3. A 2012-10-14 21:22:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-09-26 05:16:09  Marcus
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<xref type="see" seq="1412840">台湾</xref>
1. A* 2012-09-26 05:14:23  Marcus
  Refs:
daijs (kanwa entry)
日台 in daijs ("日本と台湾")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747840 Active (id: 1114235)
訳がある
わけがある
1. [exp,v5r-i]
▶ to have a reason
▶ to have an excuse

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 21:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (several examples)
1. A* 2012-09-26 10:17:26  Marcus
  Refs:
eij, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747850 Active (id: 2183631)
槌目鎚目
つちめ
1. [n,adj-f]
▶ hammered mark
▶ hammered pattern



History:
4. A 2022-04-16 01:40:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-04-15 22:16:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/gs/?q=鎚目
https://kamakura-chokin.com/course/marriage/
  Comments:
槌目	7363
鎚目	4206
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鎚目</keb>
2. A 2012-10-14 21:25:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eij, Kagaku: 槌目仕上げ : hammered finish
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
1. A* 2012-09-26 12:29:12  Marcus
  Refs:
nikk
google images
  Comments:
gloss could need some work, couldn't come up with anything 
more fitting

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747870 Active (id: 2194351)
貧困問題
ひんこんもんだい
1. [n]
▶ poverty problem
▶ poverty issue



History:
4. A 2022-07-06 21:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. Thanks.
3. A* 2022-07-06 19:24:55 
  Comments:
スペルミス
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>びんこんもんだい</reb>
+<reb>ひんこんもんだい</reb>
2. A 2012-10-14 21:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-09-26 14:14:49  Marcus
  Refs:
eij, nipponika, 現代用語の基礎知識
Tanaka Corpus, "第3世界の貧困問題は緊迫している。" etc.
674k
  Comments:
maybe not strictly necessary (all ○○問題 entries are of course 
pretty straightforward), but it's in a few dics so I went 
ahead and added it

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2747880 Active (id: 1114239)
和色
わしょく
1. [n]
▶ traditional Japanese colours (colors)
2. [n]
▶ addition color



History:
2. A 2012-10-14 21:31:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, Igaku and Eijiro have "addition color" too. I'll add it in the hope we flush something out.
  Diff:
@@ -14,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>addition color</gloss>
+</sense>
1. A* 2012-09-26 14:38:30  Marcus
  Refs:
"和色"  2,990,000 results
__
http://www.colordic.org/w/
"日本の伝統色 和色大辞典 - Traditional Japanese Color Names"
__
http://www.excite.co.jp/News/net_clm/20111201/Gizmodo_201112
_post_9666.html
"日本の伝統色「和色」の名前が風流でかっこいい!"
__
http://yochann.cocolog-nifty.com/something/2009/03/post-
7005.html
”江戸紫のことを調べていたら、日本には伝統色というものがあって、それらは和色と呼
ばれていることから分かるように、日本的な名前がついている色たちです。"
  Comments:
not in any dictionaries I have access to, so maybe [col]?
in 英和医学用語集 and cross as "addition color" (a term that 
doesn't seem to have any particular usage in English)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748110 Active (id: 1114273)
木鍬
こくわ
1. [n] [arch]
▶ wooden hoe



History:
2. A 2012-10-14 22:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
2k hits!
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2012-09-28 02:41:07  Marcus
  Refs:
daijs
2m hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748410 Active (id: 1114240)
間違いなく間違い無く
まちがいなく
1. [adv]
▶ clearly
▶ unmistakably
▶ certainly
▶ without a doubt
Cross references:
  ⇐ see: 2806410 間違いなし【まちがいなし】 1. certain; sure; no doubt



History:
2. A 2012-10-14 21:33:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2012-10-01 02:37:24  Marcus
  Refs:
斎藤和英大辞典, 研究社 新和英中辞典, JWN, 必携 類語実用辞典, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748420 Active (id: 1114241)
炒め飯いため飯
いためめし
1. [n] {food, cooking}
▶ fried rice
Cross references:
  ⇐ see: 2771350 炒めご飯【いためごはん】 1. fried rice



History:
2. A 2012-10-14 21:33:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-01 02:47:10  Marcus
  Refs:
daijr entries for pilaf, chicken rice
"ピラフ  ... また、洋風の炒め飯にもいう。"
"チキンライス ... 同様な材料で、いため飯風にも作る。"
32k hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748450 Active (id: 1114242)
街頭宣伝
がいとうせんでん
1. [n,vs]
▶ carrying out (political) propaganda activity on the streets
Cross references:
  ⇐ see: 2748460 街宣【がいせん】 1. carrying out (political) propaganda activity on the streets

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 21:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-01 03:24:07  Marcus
  Refs:
nikk
referenced in daijs entry for 街宣

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748460 Active (id: 1114243)
街宣
がいせん
1. [n,vs] [abbr]
▶ carrying out (political) propaganda activity on the streets
Cross references:
  ⇒ see: 2748450 街頭宣伝 1. carrying out (political) propaganda activity on the streets

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 21:34:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-01 03:24:19  Marcus
  Refs:
daij
"街宣する" 30k
"街宣して" 658k

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748480 Active (id: 2284484)
自演
じえん
1. [n,vs,vi]
▶ playing a part in one's own play, film, etc.
▶ directing one's own play, film, etc.

Conjugations


History:
5. A 2023-11-27 23:51:20  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-11-27 23:46:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Not necessarily starring.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>starring in one's own play, movie, etc.</gloss>
-<gloss>directing one's own play, etc.</gloss>
+<gloss>playing a part in one's own play, film, etc.</gloss>
+<gloss>directing one's own play, film, etc.</gloss>
3. A 2023-11-26 19:19:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku, smk
[vt]: shinsen

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────╮
│  自演し  │ 66,188 │
│ を自演し  │    960 │
├─ーーーーー─┼────────┤
│  自演する │ 19,928 │
│ を自演する │    304 │
╰─ーーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-10-14 21:36:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>directing one's own play, etc.</gloss>
1. A* 2012-10-01 03:38:41  Marcus
  Refs:
daij, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748510 Active (id: 1114245)
契約自由
けいやくじゆう
1. [n] {law}
▶ freedom of contract



History:
2. A 2012-10-14 21:37:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 契約自由の原則 (the principle of) freedom of contract
1. A* 2012-10-01 06:28:36  Marcus
  Refs:
nipponika, Encyclopedia of Japan, wiki redir
as "契約自由の原則"
but I thought it might be helpful to remove the gensoku part 
because I saw it like this:
"契約自由が侵害されてるので強制力はない。判例もない。"
http://alfalfalfa.com/archives/5953632.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748530 Active (id: 1114246)
畳ベッド
たたみベッド
1. [n]
▶ tatami bed



History:
2. A 2012-10-14 21:37:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-01 09:18:09  Marcus
  Refs:
738k (google)
432k (bing)
google images
in no dics I have access to

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748550 Active (id: 1114247)
同期軌道
どうききどう
1. [n] {astronomy}
▶ geosynchronous orbit



History:
2. A 2012-10-14 21:38:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-01 09:57:04  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748560 Active (id: 1114248)
対地同期軌道
たいちどうききどう
1. [n] {astronomy}
▶ geosynchronous orbit



History:
2. A 2012-10-14 21:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-01 09:57:26  Marcus
  Refs:
daijs, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/対地同�
%9F%E8%BB%8C%E9%81%93

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748570 Active (id: 1114249)
吐水
とすい
1. [n,vs]
▶ water release

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 21:39:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-01 10:50:11  Marcus
  Refs:
daijs, 吐水口 in eij
saw  "吐水量検証" in printed material

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748640 Active (id: 2219606)
隣同士隣どうし [sK] 隣どおし [sK] 隣通し [sK]
となりどうし
1. [n]
▶ next-door neighbors
▶ (living, sitting) next to each other



History:
4. A 2023-01-21 12:50:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I also think the となりどおし reading can be dropped.
  Diff:
@@ -21,4 +20,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>となりどおし</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
3. A* 2023-01-21 06:14:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Since there's a どし[ok] reading in the entry for 同士, I think となりどし[ok] can be dropped here. I don't see it in my refs

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 隣同士    │ 98,911 │ 88.5% │
│ 隣どうし   │  5,186 │  4.6% │ - adding
│ 隣どおし   │  3,880 │  3.5% │ - adding
│ 隣通し    │  1,828 │  1.6% │ - [iK] to [sK]
│ 隣どし    │      0 │  0.0% │
│ となりどうし │  1,631 │  1.5% │
│ となりどし  │      0 │  0.0% │ - dropping
│ となりどおし │    307 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+<keb>隣どうし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>隣どおし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -9 +17 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,4 +20,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>となりどし</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
2. A 2012-10-14 21:44:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<gloss>next-door neighbors</gloss>
1. A* 2012-10-01 23:51:17  Marcus
  Refs:
daijr, nikk, eij, プログレッシブ和英中辞典
the iK gets 31k hits
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11274
18456
http://koniyan.blog32.fc2.com/blog-date-201004.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748770 Active (id: 1114276)
下手したら
へたしたら
1. [exp]
▶ if one is unlucky
▶ if one is careless
Cross references:
  ⇒ see: 2748760 下手すると 1. if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well



History:
2. A 2012-10-14 23:10:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair enough.
1. A* 2012-10-02 11:54:35  Marcus
  Refs:
3,580,000 (bing
 4,810,000 (google
Weblio類語辞書
  Comments:
worth having since there's no vs on 下手 (and daijs doesn't 
have one either)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749240 Active (id: 1114277)
具現化
ぐげんか
1. [n,vs]
▶ embodiment
▶ realization
▶ materialization

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 23:12:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, 医学英和辞典
1. A* 2012-10-05 01:35:41  Marcus
  Refs:
マイクロソフト用語集, eij
3,560,000 G
339,000 B

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749400 Active (id: 2188926)
鈴口
すずぐち
1. [n] [hist]
▶ entrance to a daimyo's mansion
2. [n]
▶ glans (of the penis)
Cross references:
  ⇒ see: 1224310 亀頭 1. glans (esp. glans penis)



History:
4. A 2022-06-03 20:14:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1224310">亀頭</xref>
3. A 2022-06-02 04:04:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-10-14 22:08:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Comments:
Trimming. I'll leave the implications of the kanji to the reader's imagination.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss g_type="expl">The entrance/exit of a daimyo's mansion, in which a large bell was affixed, and summoned them when rung (lit: bell-door)</gloss>
+<gloss>entrance to a daimyo's mansion</gloss>
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>(slang) glans (male anatomy)</gloss>
+<gloss>glans (of the penis)</gloss>
1. A* 2012-10-07 16:36:34  R Stuart <...address hidden...>
  Refs:
Japanese dictionary reference: http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/118349/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749410 Rejected (id: 1114274)
松坂屋
まつざかや
1. [n]
▶ Matsuzakaya
▶ major Japanese department store chain

History:
2. R 2012-10-14 22:13:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict.
1. A* 2012-10-07 17:32:54  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/松坂屋

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749500 Active (id: 1114252)
記憶喪失症
きおくそうしつしょう
1. [n] {medicine}
▶ amnesia
▶ loss of memory



History:
2. A 2012-10-14 21:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス
1. A* 2012-10-08 03:28:10  Marcus
  Refs:
英和生命保険用語辞典, jst, cross, 研究社 新和英中辞典,
 プログレッシブ和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749530 Active (id: 1114255)
索梯
さくてい
1. [n]
▶ rope ladder
▶ jack ladder



History:
2. A 2012-10-14 21:50:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>jack ladder, jacob's ladder, pilot ladder</gloss>
-<gloss>(nautical) a hanging ladder of ropes or chains supporting wooden or metal rungs or steps (2) a rope ladder</gloss>
+<gloss>rope ladder</gloss>
+<gloss>jack ladder</gloss>
1. A* 2012-10-08 07:18:34  Tom Zerlaut <...address hidden...>
  Refs:
http://d.yeshj.com/w/jack ladder/?mul=jp

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/rope+ladder

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749550 Active (id: 1114256)
自然遺産
しぜんいさん
1. [n]
▶ natural heritage
▶ natural heritage site



History:
2. A 2012-10-14 21:51:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>natural heritage listed as a world heritage site</gloss>
+<gloss>natural heritage site</gloss>
1. A* 2012-10-08 14:52:48  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/自然遺産_(世界遺産)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749560 Active (id: 1129231)
富士講
ふじこう
1. [n]
▶ Edo-period Shinto sect dedicated to the worship of Mt. Fuji
Cross references:
  ⇐ see: 2783720 富士塚【ふじづか】 1. mound made in the image of Mt. Fuji



History:
4. A 2013-04-23 23:18:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-04-23 07:59:38  Marcus Richert
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>association for worship of Mt Fuji (esp. in Edo period)</gloss>
+<gloss>Edo-period Shinto sect dedicated to the worship of Mt. Fuji</gloss>
2. A 2012-10-14 21:53:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>association for worship mount Fuji and deity reside therein</gloss>
-<gloss>mount Fuji worshiping association very active in kanto area in Edo period</gloss>
+<gloss>association for worship of Mt Fuji (esp. in Edo period)</gloss>
1. A* 2012-10-08 15:12:15  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/富士講

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749580 Rejected (id: 1114264)
智異山
ちいさんチリさん
1. [n]
▶ jirisan
▶ mountain in the southern region of south korea

History:
2. R 2012-10-14 21:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict.
1. A* 2012-10-08 15:22:23  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/智異山

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749590 Active (id: 2151795)
陳朝
ちんちょうチャンちょう
1. [n] [hist]
▶ Tran dynasty (of Vietnam; 1225-1400)



History:
3. A 2021-10-15 11:20:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>Tran dynasty (ruled Vietnam from 1225 to 1400)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Tran dynasty (of Vietnam; 1225-1400)</gloss>
2. A 2012-10-14 21:57:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>チャンちょう</reb>
+</r_ele>
@@ -12,2 +15,1 @@
-<gloss>Tran dynasty</gloss>
-<gloss>dynasty ruled Vietnam from 1225 to 1400</gloss>
+<gloss>Tran dynasty (ruled Vietnam from 1225 to 1400)</gloss>
1. A* 2012-10-08 15:30:45  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/陳朝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749600 Rejected (id: 1114267)
趙匡胤
ちょうきょういん
1. [n] [person]
▶ Zhao Kuangyin
▶ emperor Taizu of Song

History:
2. R 2012-10-14 21:59:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict.
1. A* 2012-10-08 15:38:36  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/趙匡胤

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749650 Active (id: 1114268)
最寄り駅最寄駅
もよりえき
1. [n]
▶ nearest station



History:
2. A 2012-10-14 22:01:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>nearest (train) station</gloss>
+<gloss>nearest station</gloss>
1. A* 2012-10-08 21:40:40  Tae Kim <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-
8&p=%E6%9C%80%E5%AF%84%E9%A7%85&dtype=0&dname=0na&stype=0&page
num=1&index=22656300

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749680 Active (id: 1114269)
欲どしい
よくどしい
1. [adj-i]
▶ greedy
▶ avaricious
▶ acquisitive

Conjugations


History:
2. A 2012-10-14 22:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>avaricious</gloss>
+<gloss>acquisitive</gloss>
1. A* 2012-10-08 22:26:10  Tae Kim <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0ss/120107300000/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749760 Active (id: 1114206)
核分裂性物質
かくぶんれつせいぶっしつ
1. [n]
▶ fissile material
▶ fissionables



History:
2. A 2012-10-14 11:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>fissionables</gloss>
1. A* 2012-10-09 01:03:41  Marcus
  Refs:
daijs, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/核分裂�
%A7%E7%89%A9%E8%B3%AA

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749770 Active (id: 1114207)
核分裂性
かくぶんれつせい
1. [n]
▶ fissility
2. [adj-no]
▶ fissile
▶ fissionable



History:
2. A 2012-10-14 11:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Comments:
What an ugly noun. I think I'll split it in the interest of reverse lookups.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -15,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>fissile</gloss>
+<gloss>fissionable</gloss>
+</sense>
1. A* 2012-10-09 01:04:25  Marcus
  Refs:
daijs (核分裂性物質), eij, 機械工学英和和英辞典, jst

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749800 Active (id: 1114208)
誘導多能性幹細胞
ゆうどうたのうせいかんさいぼう
1. [n]
▶ induced pluripotent stem cell
▶ iPS cell



History:
2. A 2012-10-14 11:46:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-09 01:33:44  Marcus
  Refs:
daijs, life, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/人工多�
%BD%E6%80%A7%E5%B9%B9%E7%B4%B0%E8%83%9E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749810 Active (id: 1114209)
多能性
たのうせい
1. [n,adj-no]
▶ pluripotency
▶ multipotency



History:
2. A 2012-10-14 11:47:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-09 03:17:05  Marcus
  Refs:
DBCLS, jst, life, 英和実験動物学用語集, cross, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/分化能#.E5.A
4.9A.E8.83.BD.E6.80.A7_.28multipotency.29

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749820 Active (id: 1114210)
下手をすると
へたをすると
1. [exp]
▶ if one is unlucky
▶ if one is careless
▶ if things don't go well



History:
2. A 2012-10-14 11:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>if things don't go well</gloss>
1. A* 2012-10-09 03:21:31  Marcus
  Refs:
daijr, eij
gets 469k, as opposed to over 3 million for the version 
without the を. (bing)
dunno if an x-ref is necessary though?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749830 Active (id: 1114211)
分化能
ぶんかのう
1. [n] {biology}
▶ cell potency
▶ differentiation potency



History:
2. A 2012-10-14 11:48:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-09 03:24:23  Marcus
  Refs:
wiki, DBCLS, jst, cross
http://ja.wikipedia.org/wiki/分化能#.E5
.A4.9A.E8.83.BD.E6.80.A7_.28multipotency.29
___
site:ac.jp "potency" "分化能" 69 results
among them: 
"内胚葉組織分化の解析I. : 内胚葉組織の分化能
Analysis of Differentiation of Endodermal Tissues. I. : 
Differentiation Potency of Endodermal Tissues "
http://ci.nii.ac.jp/naid/110003331333

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749840 Active (id: 1114280)
反捕鯨
はんほげい
1. [n,adj-no]
▶ opposition to whaling
▶ anti-whaling



History:
2. A 2012-10-14 23:14:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>opposition to whaling</gloss>
1. A* 2012-10-09 03:32:11  Marcus
  Refs:
eij, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/反捕鯨
"... 反捕鯨団体「シー・シェパード」 ..."
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20121009-
OYT1T00558.htm?from=main8
205,000 results (bing)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751180 Active (id: 1114194)
最貧国
さいひんこく
1. [n]
▶ least developed country
▶ poorest country



History:
2. A 2012-10-14 05:33:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Eijiro
1. A* 2012-10-13 03:16:18  huixing
  Refs:
http://m-words.jp/w/E69C80E8B2A7E59BBD.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751190 Active (id: 1114195)
民政移管
みんせいいかん
1. [n]
▶ transition from military rule to democratic government



History:
2. A 2012-10-14 05:34:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Da[ijr, GG5, Eijiro
1. A* 2012-10-13 03:20:58  huixing
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1289988137

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751200 Active (id: 1116387)
制作費
せいさくひ
1. [n]
▶ production cost
Cross references:
  ⇔ see: 1940480 製作費【せいさくひ】 1. manufacturing cost; production cost



History:
3. A 2012-10-30 22:17:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
They are being kept separate.
2. A* 2012-10-14 05:40:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス.
  Comments:
I think this should be merged with 1940480. If that is accepted, reject this one.
1. A* 2012-10-13 03:46:47  huixing
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/制作費

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751210 Rejected (id: 1114199)

ゴタゴタ
1. [n]
▶ trouble
▶ difficulties
▶ confusion
▶ complication
▶ disorder
▶ mix-up
▶ imbroglio
▶ mess

History:
2. R 2012-10-14 05:42:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1004930.
1. A* 2012-10-13 04:07:09  huixing
  Refs:
google 3,650,000 hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751220 Active (id: 1987729)
万人受け万人うけ
ばんにんうけ
1. [exp,n,vs]
▶ being universally acceptable
▶ being suitable for all
▶ being popular with many people

Conjugations


History:
4. A 2018-09-28 10:37:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-09-27 20:47:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "だれからも好評を得られること。広く人気があること。「万人受けをねらった新商品」 "
G n-grams:
万人うけ	2647
  Comments:
I think we need to gloss this as a noun.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>万人うけ</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,3 +17,3 @@
-<gloss>(being) universally acceptable</gloss>
-<gloss>suitable for all</gloss>
-<gloss>popular with many people</gloss>
+<gloss>being universally acceptable</gloss>
+<gloss>being suitable for all</gloss>
+<gloss>being popular with many people</gloss>
2. A 2012-10-14 11:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>万人受けする</keb>
+<keb>万人受け</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ばんにんうけする</reb>
+<reb>ばんにんうけ</reb>
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>one-size-fits-all</gloss>
-<gloss>popular with various people</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>(being) universally acceptable</gloss>
+<gloss>suitable for all</gloss>
+<gloss>popular with many people</gloss>
1. A* 2012-10-13 04:56:02  huixing
  Refs:
google 3,610,000 hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751230 Active (id: 1114184)
ユーロ圏
ユーロけん
1. [n]
▶ eurozone
▶ euro zone
▶ euro area



History:
2. A 2012-10-14 04:07:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both are used.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>euro zone</gloss>
1. A* 2012-10-14 02:08:42  huixing
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ユーロ圏

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751240 Active (id: 1114185)
専務理事
せんむりじ
1. [n]
▶ managing director



History:
2. A 2012-10-14 04:08:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>managing directer</gloss>
+<gloss>managing director</gloss>
1. A* 2012-10-14 02:11:18  huixing
  Refs:
google 2,370,000 hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751250 Active (id: 1114186)
欧州安定メカニズム
おうしゅうあんていメカニズム
1. [n]
▶ European Stability Mechanism
▶ ESM



History:
2. A 2012-10-14 04:10:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>european stability mechanism</gloss>
+<gloss>European Stability Mechanism</gloss>
1. A* 2012-10-14 02:15:17  huixing
  Refs:
http://www.nikkei.com/article/DGKDASGM0606V_W2A900C1MM8000/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751260 Active (id: 2224927)
ESM
イー・エス・エムイーエスエム [sk]
1. [n]
▶ European Stability Mechanism
▶ ESM



History:
3. A 2023-03-16 05:13:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>イー・エス・エム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2012-10-14 05:18:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>european stability mechanism</gloss>
+<gloss>European Stability Mechanism</gloss>
1. A* 2012-10-14 02:17:21  huixing
  Refs:
http://www.nikkei.com/article/DGKDASGM0606V_W2A900C1MM8000/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751270 Active (id: 2089944)
財務相
ざいむしょう
1. [n]
▶ Minister of Finance
▶ Treasurer
Cross references:
  ⇒ see: 2098850 財務大臣 1. Minister of Finance
  ⇐ see: 2796670 財相【ざいしょう】 1. Minister of Finance; Treasurer



History:
4. A 2020-12-12 20:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-12-12 16:06:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Our other 〜相 and 〜大臣 entries are glossed as titles.
  Diff:
@@ -12,4 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2098850">財務大臣・ざいむだいじん</xref>
-<gloss>treasurer</gloss>
-<gloss>treasury minister</gloss>
-<gloss>finance minister</gloss>
+<xref type="see" seq="2098850">財務大臣</xref>
+<gloss>Minister of Finance</gloss>
+<gloss>Treasurer</gloss>
2. A 2012-10-14 05:20:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2098850">財務大臣・ざいむだいじん</xref>
@@ -14,0 +15,1 @@
+<gloss>finance minister</gloss>
1. A* 2012-10-14 02:31:15  huixing
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=財務相&ref=sa

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751280 Active (id: 1114189)
組積造
そせきぞう
1. [n]
▶ masonry
▶ masonry structure
▶ construction method using brick, stone, concrete blocks, etc.



History:
2. A 2012-10-14 05:21:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>construction method using brick,stone,concrete blocks</gloss>
+<gloss>masonry</gloss>
+<gloss>masonry structure</gloss>
+<gloss>construction method using brick, stone, concrete blocks, etc.</gloss>
1. A* 2012-10-14 03:27:42 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751290 Active (id: 1114216)
着火剤着火材
ちゃっかざい
1. [n]
▶ firelighter



History:
2. A 2012-10-14 21:07:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙 (both only have 着火剤).
  Comments:
Ordered on hits.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>着火材</keb>
+<keb>着火剤</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>着火剤</keb>
+<keb>着火材</keb>
1. A* 2012-10-14 14:14:52  Marcus
  Refs:
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/着火材

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751300 Active (id: 1114217)
着火燃
ちゃっかねん
1. [n]
▶ lighter fluid
▶ lighter gel



History:
2. A 2012-10-14 21:08:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-14 14:17:30  Marcus
  Refs:
117k (g)
ex:
http://store.shopping.yahoo.co.jp/egs/59999887.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751310 Active (id: 1114259)
飽和色
ほうわしょく
1. [n]
▶ saturated color (colour)



History:
2. A 2012-10-14 21:53:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-10-14 21:28:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, Igakau, Denshi-jiten, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751320 Active (id: 1115223)
吐水口
とすいこうとすいぐち
1. [n]
▶ spout (for water)



History:
4. A 2012-10-22 00:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-10-20 08:46:53  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典 (jtnhj at weblio)
http://www.weblio.jp/content/吐水口
リフォーム ホームプロ (Homepro)
http://kotobank.jp/word/グースネック混合栓

351 "吐水口" "とすいこう"
 49 "吐水口" "とすいぐち"
  Comments:
* Add reading とすいこう – more common (and regular), though とすいぐち is also found
* BTW, good timing (just saw in my unit bath)
Several refs (and in my unit) this is applied esp. to the part after the mixer tap, but checking photos sees it also used in baths etc. – it’s just the end of the pipe, which “spout” expresses fine.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とすいこう</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-10-14 21:54:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-10-14 21:43:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijro, http://sanpoin.blog.ocn.ne.jp/koutoku/2009/01/post_30ef.html (reading example)
  Comments:
200k hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751330 Active (id: 1114260)
綱梯子
つなばしご
1. [n]
▶ rope ladder
▶ jack ladder
▶ ratline



History:
2. A 2012-10-14 21:53:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-10-14 21:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751340 Active (id: 1115813)

はい
1. [n]
▶ medal
▶ shield
▶ badge
2. [n]
▶ card on which dharani (etc.) are written
Cross references:
  ⇒ see: 1409010 陀羅尼 1. dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
3. [n]
▶ notice board (in a Zen temple)
4. [n]
▶ tile (mahjong, dominos, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1472640 牌【パイ】 1. tile



History:
4. A 2012-10-25 03:43:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,1 +28,1 @@
-<gloss>tile (mahjong, domino, etc.)</gloss>
+<gloss>tile (mahjong, dominos, etc.)</gloss>
3. A* 2012-10-24 06:37:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "ドミノ倒し: ドミノの牌をわずかな間隔で立て並べ、端の一つを倒すと次々に牌
が倒れ続けてゆくもの。"
  Diff:
@@ -29,1 +29,1 @@
-<gloss>tile (mahjong)</gloss>
+<gloss>tile (mahjong, domino, etc.)</gloss>
2. A 2012-10-14 23:28:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,2 +28,1 @@
-<xref type="see" seq="1472640">牌・はい</xref>
-<xref type="see" seq="1472640">牌・ぱい</xref>
+<xref type="see" seq="1472640">牌・パイ</xref>
1. A* 2012-10-14 22:05:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2751350 Deleted (id: 1931928)

ずり
1. [n] [col,abbr]
▶ chicken gizzard
Cross references:
  ⇒ see: 2607200 砂ずり【すなずり】 4. sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar)



History:
4. D 2016-06-09 10:32:39  Johan Råde <...address hidden...>
3. D* 2016-06-09 08:13:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposing merge with 2647940 (same kana).
2. A 2012-10-15 22:25:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,4 @@
-<gloss>gizzard (chicken)</gloss>
+<xref type="see" seq="2607200">砂ずり・すなずり・4</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>chicken gizzard</gloss>
1. A* 2012-10-14 23:48:05  greg <...address hidden...>
  Comments:
A shortening of すなずり, I believe. I've seen it on a lot of menus here in Japan.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740954 Active (id: 2233922)
NHK
エヌエイチケー [spec1] エヌエッチケー
1. [organization]
▶ Japan Broadcasting Corporation
▶ Nihon Hōsō Kyōkai
▶ NHK



History:
10. A 2023-05-06 06:11:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
9. A 2021-08-09 05:18:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Nihon Housou Kyōkai</gloss>
+<gloss>Nihon Hōsō Kyōkai</gloss>
8. A 2021-08-09 05:08:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
 Kyou to Kyō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Nihon Housou Kyoukai</gloss>
+<gloss>Nihon Housou Kyōkai</gloss>
7. A 2015-06-10 10:52:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OOps
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
6. A 2015-06-09 23:34:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2176940</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -15,2 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="5740953" corp="jmnedict">日本放送協会</xref>
+<misc>&organization;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml