JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[col]
▶ New Year's Day
|
|||||
2. |
[n]
《orig. meaning》 ▶ New Year's morning ▶ morning of New Year's Day
|
4. | A 2015-01-13 12:12:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-01-06 00:22:26 Marcus Richert | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2012-01-04 06:26:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs ◆「旦」は「朝・夜明け」の意であるから、「元旦」を「元日」の意で使うのは誤り。ただし、「元日」と同じように使う人も多い。 |
|
Comments: | i was unaware that this wasn't a 'proper' term for NYD. controversially, i might like to swap the senses. (matches what all kokugos have, but not what JEs have) |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<xref type="see" seq="1261010">元日</xref> @@ -18,0 +19,1 @@ +<s_inf>orig. meaning</s_inf> |
|
1. | A* 2012-01-04 02:56:29 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林、広辞苑 |
|
Comments: | Add “New Year’s *morning*” sense |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>New Year's morning</gloss> +<gloss>morning of New Year's Day</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ main spindle ▶ main shaft |
|
2. |
[n]
▶ linchpin ▶ pivot |
|
3. |
[n]
{mathematics}
▶ principal axis ▶ main axis |
5. | A 2013-04-05 13:15:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-04-05 05:11:30 Mike Morrison <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,1 +27,1 @@ -<gloss>principle axis</gloss> +<gloss>principal axis</gloss> |
|
3. | A 2012-01-05 06:11:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-01-04 06:13:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>main spindle</gloss> @@ -17,0 +18,10 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>linchpin</gloss> +<gloss>pivot</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&math;</field> +<gloss>principle axis</gloss> |
|
1. | A* 2012-01-04 03:19:45 Joshua PowellNishiyama <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>main axis</gloss> |
1. |
[n]
《written on envelopes containing monetary gifts, etc.》 ▶ congratulations ▶ felicitations ▶ best wishes |
|
2. |
[n]
▶ longevity ▶ long life |
5. | A 2022-01-21 23:09:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-01-21 04:36:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk: ◇祝儀袋などに書く文字としても使う。 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<s_inf>written on envelopes containing monetary gifts, etc.</s_inf> |
|
3. | A 2012-01-07 01:47:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-01-05 15:18:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,8 @@ -<gloss>congratulations!</gloss> -<gloss>long life!</gloss> +<gloss>congratulations</gloss> +<gloss>felicitations</gloss> +<gloss>best wishes</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>longevity</gloss> +<gloss>long life</gloss> |
|
1. | A* 2012-01-04 12:16:57 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Add old kanji 壽 – seen repeatedly around New Year. |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>壽</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ cover ▶ mantle ▶ shroud ▶ hood |
2. | A 2012-01-08 09:56:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:07:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,6 @@ +<k_ele> +<keb>蔽い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掩い</keb> +</k_ele> @@ -19,0 +25,1 @@ +<gloss>cover</gloss> @@ -20,1 +27,0 @@ -<gloss>cover</gloss> |
1. |
[n]
▶ Buddhism
|
2. | A 2012-01-04 06:14:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it's kyuji |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2012-01-04 03:30:22 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Add alt kanji (佛教) with 佛 alt for 仏 (Seen in university name 佛教大学, which seems to be most common use, but also used in various traditional/archaic writings.) |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>佛教</keb> |
1. |
[v1,vi]
▶ to come down in the world ▶ to fall low ▶ to be ruined ▶ to be reduced to poverty ▶ to fall on hard times |
8. | A 2022-11-03 20:04:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-11-03 11:19:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>to be ruined (reduced to poverty)</gloss> +<gloss>to come down in the world</gloss> @@ -27,2 +27,3 @@ -<gloss>to go under</gloss> -<gloss>to come to ruin</gloss> +<gloss>to be ruined</gloss> +<gloss>to be reduced to poverty</gloss> +<gloss>to fall on hard times</gloss> |
|
6. | A 2022-11-02 21:13:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-02 20:50:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 落ちぶれる │ 7,487 │ 91.9% │ │ 零落れる │ 178 │ 2.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ 落魄れる │ 61 │ 0.7% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ おちぶれる │ 421 │ 5.2% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2012-08-26 11:59:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ gleaning (i.e. picking up crop left after harvesting) |
2. | A 2012-01-08 09:56:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:27:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 落穂拾い from daij |
|
Comments: | painting name doesn't belong here |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>落穂拾い</keb> @@ -12,2 +15,1 @@ -<gloss>act of picking up crop left after harvesting</gloss> -<gloss>name of painting by Millet</gloss> +<gloss>gleaning (i.e. picking up crop left after harvesting)</gloss> |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ repetitious ▶ long-winded ▶ tedious ▶ wordy ▶ verbose ▶ insistent ▶ importunate |
|
2. |
[adj-i]
[uk]
▶ heavy (taste) ▶ (overly) rich ▶ strong ▶ cloying |
|
3. |
[adj-i]
[uk]
▶ gaudy (colour, design, etc.) ▶ loud |
9. | A 2021-12-02 10:04:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 諄い 1013 くどい 270132 |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
8. | A 2020-04-05 21:51:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-04-05 16:13:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr |
|
Comments: | I've split "gaudy" out into a separate sense, as in daijr. I think it's clearer this way. |
|
Diff: | @@ -19,4 +18,0 @@ -<gloss>verbose</gloss> -<gloss>importunate</gloss> -<gloss>insistent</gloss> -<gloss>wordy</gloss> @@ -24,0 +21,5 @@ +<gloss>tedious</gloss> +<gloss>wordy</gloss> +<gloss>verbose</gloss> +<gloss>insistent</gloss> +<gloss>importunate</gloss> @@ -30 +31 @@ -<gloss>rich</gloss> +<gloss>(overly) rich</gloss> @@ -33 +34,5 @@ -<gloss>gaudy</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>gaudy (colour, design, etc.)</gloss> |
|
6. | A 2020-03-18 00:53:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-03-17 13:13:32 | |
Refs: | 大辞泉 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>insistent</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ euglena (freshwater flagellate)
|
1. | A 2012-01-04 06:56:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | formatting |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ミドリムシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,1 +16,2 @@ -<gloss>freshwater flagellate (Euglena)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>euglena (freshwater flagellate)</gloss> |
1. |
[n]
《either from monk 沢庵和尚 who invented it, or variant of 貯え漬け(たくわえづけ)》 ▶ pickled daikon (radish) |
3. | R 2012-01-08 16:55:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i don't really think it's needed. especially since it can't be said which one it actually came from |
|
2. | A* 2012-01-08 12:01:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Is that etymology needed or appropriate? |
|
1. | A* 2012-01-04 03:34:50 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林、広辞苑 |
|
Comments: | Brief etyl |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<s_inf>either from monk 沢庵和尚 who invented it, or variant of 貯え漬け(たくわえづけ)</s_inf> |
1. |
[n]
▶ thin Japanese paper (esp. vellum paper) ▶ Japanese tissue
|
2. | A 2012-01-08 09:57:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:54:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, meikyo |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>薄様</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2674580">厚様</xref> +<gloss>thin Japanese paper (esp. vellum paper)</gloss> |
1. |
[v5t,vi]
▶ to burst into leaf ▶ to sprout |
1. | A 2012-01-04 08:36:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ powderized green laver
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ blue-green algae (esp. Microcystis spp.) ▶ cyanobacteria |
|||||
3. |
[n]
▶ algal bloom ▶ water bloom
|
5. | A 2013-08-01 21:41:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-07-30 11:43:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Focus xref. |
|
Diff: | @@ -28,1 +28,1 @@ -<xref type="see" seq="2674490">水の華</xref> +<xref type="see" seq="2674490">水の華・1</xref> |
|
3. | A* 2013-07-30 11:40:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アオコ</reb> +<re_nokanji/> @@ -18,0 +22,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2012-01-08 09:57:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,1 +22,1 @@ -<xref type="see">水の華</xref> +<xref type="see" seq="2674490">水の華</xref> |
|
1. | A* 2012-01-04 07:08:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,12 @@ +<xref type="see" seq="1750180">青海苔</xref> +<gloss>powderized green laver</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>blue-green algae (esp. Microcystis spp.)</gloss> +<gloss>cyanobacteria</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see">水の華</xref> +<gloss>algal bloom</gloss> @@ -13,1 +25,0 @@ -<gloss>algal bloom</gloss> |
1. |
[n]
▶ cheetah (Acinonyx jubatus) |
9. | A 2020-08-18 21:35:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-08-18 17:57:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>cheater (esp. in a video game)</gloss> -</sense> |
|
7. | A 2017-12-28 05:12:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gakken katakana チーター1 cheater ❶だます人.あざむく物. ❷オンライン・ゲームなどのデータを不正に操作して遊ぶ人.ゲーム上の登場人物の経験値を最大にするなど,設定を変えるもの. |
|
Comments: | not limited to video games |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>cheater (in a video game)</gloss> +<gloss>cheater (esp. in a video game)</gloss> |
|
6. | A* 2017-12-25 21:05:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cheater (in a video game)</gloss> +</sense> |
|
5. | A 2012-03-21 22:26:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ Sumatran rhinoceros (Dicerorhinus sumatrensis) |
2. | A 2012-01-04 22:57:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | interweb |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ skirt steak ▶ meat cut from the diaphragm |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ belly meat (e.g. salmon) ▶ peritoneal meat (e.g. chicken) |
9. | A 2018-02-23 22:30:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://shokulove.jp/topics/ca02/s09/0144?id=80 |
|
Comments: | The ref discusses 鶏ハラミ in some detail. Not diaphragm or breast. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>breast meat (e.g. chicken)</gloss> +<gloss>peritoneal meat (e.g. chicken)</gloss> |
|
8. | A* 2018-02-23 22:03:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://gohansociety.org/wp-content/uploads/2014/05/Tori- Shin-texts-2013.pdf "Harami ハラミ is the thin strip of meat that’s connected to the diaphragm. " http://blog.goo.ne.jp/miwakoaffiliate/e/6edef44e3a2ee22d 823b1fb31be7cf50 |
|
Comments: | According the source I posted above and jawiki⇒enwiki, it's "peritoneum" |
|
7. | A 2018-02-23 21:42:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can't really say "belly meat" for a bird. |
|
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>belly meat (of a salmon, chicken, etc.)</gloss> +<gloss>belly meat (e.g. salmon)</gloss> +<gloss>breast meat (e.g. chicken)</gloss> |
|
6. | A* 2018-02-21 02:11:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://matome.naver.jp/odai/2140788530963954001 "鶏のハラミは腹膜と言い、鶏の内蔵が外に出ない様にお腹内部を覆 っている膜のことです。" "鳥類には横隔膜はありません はらみ(腹筋)…腹壁の筋肉(腹肉): 外腹斜筋、内腹斜筋、腹直 筋及び腹横筋 つまり、鶏のハラミ=腹壁の筋肉と明記されています" |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>belly meat (of a salmon, etc.)</gloss> +<gloss>belly meat (of a salmon, chicken, etc.)</gloss> |
|
5. | A 2012-01-08 09:58:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ autocorrelation |
3. | A 2012-01-08 09:58:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-01-04 21:48:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, wiki, eij, gg5 (自己相関関数) |
|
Comments: | 自己相関解析 is clearly "autocorrelation analysis". none of my dictionaries bothers with an entry for it, it appears to get less than 200 real google hits, and i think that can be pieced together from 自己相関+解析 |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>自己相関解析</keb> +<keb>自己相関</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>じこそうかんかいせき</reb> +<reb>じこそうかん</reb> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
[id]
▶ of no use whatsoever ▶ good for nothing ▶ useless |
3. | A 2018-06-10 03:44:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
2. | A 2012-01-04 06:17:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
1. | A* 2012-01-04 01:50:42 Paul Upchurch | |
Refs: | daijs Google (kanji) |
1. |
[n]
[uk]
▶ leaving (a light, TV, etc.) on ▶ leaving engaged (e.g. a key in a lock)
|
6. | A 2023-05-18 23:09:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-05-18 22:37:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 付けっぱなし 54,076 18.7% つけっ放し 20,486 7.1% 点けっぱなし 13,544 4.7% 付けっ放し 10,705 3.7% 点けっ放し 4,706 1.6% つけっぱなし 185,636 64.2% |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>つけっ放し</keb> @@ -18,0 +16,4 @@ +<k_ele> +<keb>つけっ放し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -26,2 +27,2 @@ -<gloss>leaving a device on (e.g. TV, air conditioner)</gloss> -<gloss>leaving something engaged (e.g. a key in a lock)</gloss> +<gloss>leaving (a light, TV, etc.) on</gloss> +<gloss>leaving engaged (e.g. a key in a lock)</gloss> |
|
4. | A 2015-10-01 03:13:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-09-25 15:05:18 luce | |
Refs: | n-grams つけっ放し 691 付けっぱなし 1937 点けっぱなし 639 付けっ放し 271 点けっ放し 110 つけっぱなし 7362 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>つけっ放し</keb> +<keb>付けっぱなし</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>付けっぱなし</keb> +<keb>つけっ放し</keb> @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2012-01-08 12:12:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ soup or stew over which a beaten egg is poured before serving ▶ egg-bound soup |
2. | A 2012-01-05 15:29:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -25,1 +26,1 @@ -<gloss>soup or stew where a beaten egg is poured after stewing and before serving</gloss> +<gloss>soup or stew over which a beaten egg is poured before serving</gloss> |
|
1. | A* 2012-01-04 06:40:27 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 3,210,000 卵とじ 496,000 玉子とじ 19,900 卵綴じ 5,490 玉子綴じ |
|
Comments: | * Seen on menus repeatedly. * I’ve given an explanatory translation and my shot at an evocative translation (literally “egg-bound/sewn/stitched [soup/stew]”) |
1. |
[adj-na]
▶ ostentatious ▶ showy |
2. | A 2012-01-08 09:59:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 06:43:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
▶ lie ▶ falsehood |
2. | A 2012-01-08 09:59:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 06:45:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij |
1. |
[n]
▶ ischemia ▶ ischaemia |
2. | A 2012-01-08 09:59:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 06:47:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ ischemic heart disease ▶ ischaemic heart disease ▶ coronary artery disease ▶ coronary heart disease |
5. | A 2023-08-24 00:48:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add med field to selected entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
4. | A 2020-01-11 03:53:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-01-10 16:45:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Coronary_artery_disease |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>coronary artery disease</gloss> +<gloss>coronary heart disease</gloss> |
|
2. | A 2012-01-08 09:59:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 06:48:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ nihilist |
2. | A 2012-01-08 09:59:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 06:49:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, gg5 |
1. |
[unclass]
▶ Vanity Fair |
2. | R 2012-01-08 10:01:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2012-01-04 06:51:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | ->enamdict |
1. |
[n]
▶ absentmindedness ▶ dreaminess ▶ simpleton ▶ fool |
2. | A 2012-01-08 10:01:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 06:54:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
Source lang:
lat
▶ euglena
|
4. | A 2012-01-08 10:03:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-01-04 06:57:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopening |
|
2. | A 2012-01-04 06:57:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="1628840">緑虫</xref> |
|
1. | A* 2012-01-04 06:55:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[exp,n]
▶ algal bloom ▶ water bloom
|
|||||
2. |
[exp,n]
▶ lotus flower |
|||||
3. |
[exp,n]
[arch,fem]
▶ Japanese sea bass
|
3. | A 2023-08-01 22:38:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Tidying. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -15 +16 @@ -<xref type="see" seq="2013670">青粉・あおこ・3</xref> +<xref type="see" seq="2013670">青粉・3</xref> @@ -19,0 +21 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -23,0 +26 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -25 +28 @@ -<xref type="see" seq="1575040">鱸</xref> +<xref type="see" seq="1575040">スズキ</xref> @@ -28 +30,0 @@ -<gloss>Japanese sea perch</gloss> |
|
2. | A 2012-01-08 10:03:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:08:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ cyanophyte ▶ cyanobacteria ▶ blue-green algae |
2. | A 2012-01-08 10:03:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:11:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, yahoo enc |
1. |
[n]
▶ pharmacologist |
2. | A 2012-01-08 10:03:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:13:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
[obs]
▶ pharmacology
|
2. | A 2012-01-08 10:03:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:15:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, nikk |
1. |
[n]
▶ pharmaceutics |
3. | A 2021-03-05 18:08:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2012-01-08 10:04:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:16:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij |
1. |
[n]
▶ woodshed |
2. | A 2012-01-08 10:04:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:18:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, gg5 |
1. |
[adj-i]
▶ blackish ▶ darkish ▶ dark ▶ dusky |
4. | A 2021-03-14 12:22:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Well spotted. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>darkish</gloss> |
|
3. | A* 2021-03-14 08:41:55 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-i;</pos> |
|
2. | A 2012-01-08 10:04:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:20:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
[uk]
▶ Siebold's wild ginger (Asarum sieboldii)
|
2. | A 2012-01-08 10:04:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<xref type="see">細辛</xref> +<xref type="see" seq="2674570">細辛</xref> |
|
1. | A* 2012-01-04 07:39:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, wiki |
1. |
[n]
▶ Siebold's wild ginger (esp. its dried root or rhizome, used as an antitussive and analgesic in traditional Chinese medicine)
|
2. | A 2012-01-08 10:05:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:42:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ thick Japanese paper (esp. vellum paper)
|
2. | A 2012-01-08 10:05:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see">薄様</xref> +<xref type="see" seq="1860130">薄様</xref> |
|
1. | A* 2012-01-04 07:48:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
1. |
[n]
▶ thin paper (esp. thin Japanese vellum paper)
|
3. | A 2012-01-08 10:08:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Xref fell off. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1860130">薄様・うすよう</xref> |
|
2. | A 2012-01-08 10:05:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:55:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n,adj-no]
▶ light brown ▶ pale brown |
2. | A 2012-01-08 10:08:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 07:57:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
1. |
[n]
▶ thin layer ▶ lamella ▶ lamina ▶ folium |
2. | A 2012-01-08 10:09:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:00:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ thin-layer chromatography |
2. | A 2012-01-08 10:09:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:01:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, gg5, eij |
1. |
[adv,adv-to,vs]
▶ faintly ▶ weakly ▶ dimly |
|
2. |
[n]
▶ fool ▶ simpleton ▶ dimwit |
3. | A 2012-01-05 06:10:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-01-04 08:05:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
1. | A* 2012-01-04 08:05:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[adj-na]
▶ probable ▶ likely |
2. | A 2012-01-08 10:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:08:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ moneymaker ▶ money-grubber |
2. | A 2012-01-08 10:09:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:11:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ steam fog ▶ sea smoke |
2. | A 2012-01-08 10:09:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:14:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ heat and humidity |
2. | A 2012-01-08 10:10:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:17:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, gg5 (entry for 蒸し暑い), eij |
|
Comments: | of questionable value. just the -さ version of 蒸し暑い |
1. |
[n]
{botany}
▶ transpiration |
4. | A 2012-05-15 01:12:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-05-14 08:27:54 Marcus | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>(botanical) transpiration</gloss> +<field>⊥</field> +<gloss>transpiration</gloss> |
|
2. | A 2012-01-08 10:10:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:19:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, gg5 |
1. |
[n]
▶ burial |
2. | A 2012-01-08 10:10:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:21:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ leaf shape |
2. | A 2012-01-08 10:10:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:22:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, ls |
1. |
[n]
▶ peanut oil |
2. | A 2012-01-08 10:10:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:24:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, eij |
1. |
[n]
[arch]
▶ rejuvenating water |
4. | A 2024-03-11 23:38:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 20:21:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s have the forms with the ち okurigana. Koj and kanjipedia omit it. I don't think we need the [io] tags. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────╮ │ 変若ち水 │ 0 │ │ 復ち水 │ 0 │ │ 変若水 │ 4,426 │ │ 復水 │ 24,811 │ - (also read ふくすい) │ おちみず │ 462 │ ╰─ーーーー─┴────────╯ |
|
Comments: | Reordering |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>変若水</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>復ち水</keb> +<keb>復水</keb> @@ -11,6 +14 @@ -<keb>変若水</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>復水</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>復ち水</keb> |
|
2. | A 2012-01-08 10:11:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:30:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[adj-no,n]
{medicine}
▶ atrophic |
3. | A 2023-08-15 20:38:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2012-01-08 10:16:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:35:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
{medicine}
▶ atrophic gastritis |
3. | A 2023-08-15 20:38:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2012-01-08 10:16:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:35:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | ls, wiki, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ rhombohedron |
2. | A 2012-01-08 10:16:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:37:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ siderite |
2. | A 2012-01-08 10:16:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:40:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
{computing}
▶ ogg (file container format) |
2. | A 2012-01-08 12:06:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>ogg (file format)</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>ogg (file container format)</gloss> |
|
1. | A* 2012-01-04 19:17:11 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Arabian oryx (Oryx leucoryx) |
2. | A 2012-01-07 01:49:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 22:07:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, yahoo enc |
1. |
[n]
[uk]
▶ scimitar oryx (Oryx dammah) ▶ scimitar-horned oryx |
2. | A 2012-01-08 10:17:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 22:10:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, wiki http://opencage.info/pics/large_10581.asp |
1. |
[n]
▶ beisa oryx (Oryx beisa) |
2. | A 2012-01-08 10:17:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 22:12:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, wiki |
1. |
[n]
▶ gemsbok (Oryx gazella) |
2. | A 2012-01-08 10:17:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 22:14:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, wiki |
1. |
[n]
▶ cheetah |
2. | A 2012-01-08 10:17:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 22:22:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ internationally protected bird |
2. | A 2012-01-08 10:17:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 22:24:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[v5r,vt]
▶ to bite off |
2. | A 2012-01-05 00:00:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | web hits |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>噛みちぎる</keb> @@ -12,0 +15,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2012-01-04 22:51:51 Scott | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | The first Google hit I got was quite scary. I wonder if there's enough hits to add 殺人魚 as an entry. |