JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1177550 Active (id: 1084537)
縁結び [news2,nf41] 縁むすび
えんむすび [news2,nf41]
1. [n]
▶ marriage
▶ marriage tie
▶ love knot



History:
2. A 2012-01-29 02:32:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-01-27 15:47:53  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
200,000+ Google hits
  Comments:
Add spelling 縁むすび (seen on webpage printout)
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>縁むすび</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1713570 Active (id: 1148068)
吹き寄せふき寄せ吹寄せ吹きよせ
ふきよせ
1. [n]
▶ medley (of food, songs, etc.)
2. [n]
▶ (snow or sand) drift



History:
4. A 2013-10-04 14:32:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. (has senses reversed.)
3. A* 2013-10-04 11:19:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
斎藤和英大辞典 eij
  Diff:
@@ -23,0 +23,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(snow or sand) drift</gloss>
+</sense>
2. A 2012-01-29 02:39:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹寄せ</keb>
1. A* 2012-01-27 14:04:42  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Alt spellings (w/ only 1 kanji) – saw ふき寄せ today
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふき寄せ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹きよせ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1766820 Active (id: 1084601)
西陣織西陣織り [io]
にしじんおり
1. [n]
▶ Nishijin silk fabrics
▶ Nishijin brocade



History:
2. A 2012-02-01 09:46:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
io according to official government 'rules'
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A* 2012-01-27 15:42:54  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 大辞林、広辞苑
Google hits (1mm+ vs. ~90k)
  Comments:
* Add spelling 西陣織 w/o okurigana (much more common)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>西陣織</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2085460 Active (id: 1084596)
痒がる
かゆがる
1. [v5r,vi]
▶ to complain of itching
▶ to be bothered by an itch (or rash, etc.)
▶ to feel itchy
▶ to have an itch (or rash, etc.)
▶ to itch

Conjugations


History:
3. A 2012-02-01 09:35:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,6 @@
-<gloss>to itch, to have an itch, rash, etc., to be bothered or irritated due to itching, to complain of itching</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to complain of itching</gloss>
+<gloss>to be bothered by an itch (or rash, etc.)</gloss>
+<gloss>to feel itchy</gloss>
+<gloss>to have an itch (or rash, etc.)</gloss>
+<gloss>to itch</gloss>
2. A* 2012-01-27 15:21:59 
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>to complain of itching</gloss>
+<gloss>to itch, to have an itch, rash, etc., to be bothered or irritated due to itching, to complain of itching</gloss>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2680120 Active (id: 1084577)
夏学期
なつがっき
1. [n]
▶ summer term (of school)
▶ summer quarter



History:
3. A 2012-02-01 08:31:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
i don't really care for 'summer school'
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>summer quarter, summer term, summer school</gloss>
+<gloss>summer term (of school)</gloss>
+<gloss>summer quarter</gloss>
2. A* 2012-01-27 10:42:03  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
If you were wondering whether this headword should be promoted, I would note that you have the following already in the main dictionary:-

学期末 【がっきまつ】 (n) end of term; end of semester
Perhaps it may be helpful, in confirmation of the readings for the researhers, to include the other similar expressions as well. I believe that the inclusion of all of them would help with confirmation of readings for the researchers who are not reasonably well versed in the language.
1. A* 2012-01-25 22:09:46  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Google picks up 250k, reading seems all right and it is confirmed in many Google entries. The last two meanings would match up with context of the work I am reading.

Perhaps it deserves promotion and that will remove any doubt about reading for the searcher.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2680500 Rejected (id: 1084672)
美位
みいびい
1. [n]
▶ Mii (f)
▶ Bii (s)

History:
2. R 2012-02-03 23:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved.
1. A* 2012-01-27 03:18:00  Hendrik
  Refs:
1) Someone i know - also found a reference on the web:
http://ja-jp.facebook.com/mii.kishi
2) Reference on the web:
http://www1.odn.ne.jp/kamiya-ta/gekitou.html
  Comments:
This is for ENAMDIC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2680510 Active (id: 1084595)
犬矢来
いぬやらい
1. [n]
▶ short arched (traditionally bamboo) fence around walls of traditional townhouses, esp. in Kyoto (protects lower walls from fouling or damage)



History:
2. A 2012-02-01 09:33:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jaanus
  Comments:
shortening
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>short arched fence around base of external walls of traditional townhouses, esp. Kyoto, traditionally bamboo or wood, now also metal (named for preventing dogs from urinating on the walls, also protects walls from splattered mud and discourages intruders)</gloss>
+<gloss>short arched (traditionally bamboo) fence around walls of traditional townhouses, esp. in Kyoto (protects lower walls from fouling or damage)</gloss>
1. A* 2012-01-27 13:55:20  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/京町家
http://www.city.kyoto.jp/koho/eng/preview/07.html
http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/i/inuyarai.htm
  Comments:
Another 町家 term – v. common sight.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2680520 Active (id: 1084639)

サオラ
1. [n]
▶ saola (Pseudoryx nghetinhensis)



History:
2. A 2012-02-03 08:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-01-27 20:26:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml