JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1009580 Deleted (id: 2213444)
して置く
しておく
1. [exp,v5k] [uk]
《usu. ,,,にしておく, etc.》
▶ to leave as
▶ to view as
▶ to maintain the status quo
Cross references:
  ⇒ see: 1421850 置く【おく】 10. to leave something in a certain state; to keep something in a certain state

Conjugations


History:
13. D 2022-11-11 05:46:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
On reflection, I agree it's probably better to clean up the indexing of the examples for 置く・おく.
12. A* 2022-11-08 00:31:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I still don't think it's needed. As an auxiliary verb, おく can be used with all sorts of verbs. する is just one example.
If we have this, we'd need to add the other auxiliary verb senses as well. Daijs has 2, GG5 has 3, Daijr has 5.
11. A* 2022-11-07 01:13:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: sense #15 of its 置く entry:
《「…しておく」の形で》
¶(そのままに)しておく leave a thing as it is; let a thing alone [be]
にしておく	834818
にしておきます	374855
にしておいた	188102
にしておいて	363867
  Comments:
I take the point about the に. I think it's worth mentioning, though. Maybe this works.
The original is indexed in 40 sentences. I'll reindex to this version if the edit is accepted.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>にして置く</keb>
+<keb>して置く</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>にしておく</reb>
+<reb>しておく</reb>
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・10</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<s_inf>usu. ,,,にしておく, etc.</s_inf>
10. A* 2022-11-05 23:59:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this should be an entry. The pattern is AをBにしておく. "にしておく" itself is not an expression. The に is a particle but this entry gives the impression that it's part of the verb.
9. A 2015-10-22 05:34:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1138290 Active (id: 2205218)

ライブハウス [gai1] ライヴハウスライブ・ハウスライヴ・ハウス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "live house"
▶ shop, bar, etc. where live jazz, pop, rock, etc. is performed
▶ live music club



History:
5. A 2022-08-20 20:54:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ライブハウス	807322	92.0%
ライヴハウス	70190	8.0%
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<reb>ライブ・ハウス</reb>
+<reb>ライヴハウス</reb>
@@ -12 +12 @@
-<reb>ライヴハウス</reb>
+<reb>ライブ・ハウス</reb>
4. A* 2022-08-20 16:23:41  Marv <...address hidden...>
  Comments:
Submitted to delete the other one.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ライヴハウス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ライヴ・ハウス</reb>
3. A 2013-05-11 11:39:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ライブ・ハウス</reb>
2. A 2010-09-17 03:43:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that is exclusively US.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>live music club (U.S.)</gloss>
+<gloss>live music club</gloss>
1. A* 2010-09-16 18:59:06  Francesca Funk <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>live music club (U.S.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1149130 Active (id: 2069323)

ワン [gai1]
1. [num]
▶ one
Cross references:
  ⇒ see: 1160790 一【いち】 1. one; 1



History:
10. A 2020-05-18 11:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2020-05-18 01:02:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
If ワン goes from the 一 entry, I think 1 should be added here. Also splitting out "woof"
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>1</keb>
+</k_ele>
@@ -8,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>わん</reb>
-</r_ele>
@@ -12 +11,0 @@
-<stagr>ワン</stagr>
@@ -19,7 +17,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1149310">ワンワン・1</xref>
-<misc>&on-mim;</misc>
-<gloss>woof</gloss>
-<gloss>bark</gloss>
-</sense>
8. A 2013-02-22 06:31:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
7. A* 2013-02-22 06:27:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm finding this one very tough. The decision here also affects 2/ツー, 3/スリー, etc. In theory ワン could be added to the 一 entry as a reading of "1". I tried it out to see if it wasn't too messy, and find that we can't restrict the reading as "1" isn't a kanji.
My inclination is to keep them apart, cross-reference them, and add a note that "1" can be read ワン. I'll do that and we can see if it looks OK.
6. A* 2013-02-08 09:45:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Some more random examples:
T 1 ビル(ティーワンビル)
http://ja.wikipedia.org/wiki/ティー�%
83%AF%E3%83%B3%E3%83%93%E3%83%AB
京阪電車 なにわ橋駅 アートエリアB1(ビーワン)
http://artarea-b1.jp/
1LDK(ワンエルディーケー)
http://www.web-across.com/todays/cnsa9a000002631c.html
サニーRZ-1(サニーアールズィー・ワン)
http://ja.wikipedia.org/wiki/日産・�%
82%B5%E3%83%8B%E3%83%BCRZ-1
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1149310 Active (id: 2069372)

ワンワンわんわん
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ bow-wow
▶ woof
▶ arf
▶ barking
Cross references:
  ⇐ see: 2844785 ワン 1. woof; arf; bow-wow
  ⇐ see: 2794860 ワンちゃん 1. doggie; pooch; bow-wow
2. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ wah-wah
▶ bawling
▶ wailing
3. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ clamouring
▶ clamoring
▶ echoing
▶ loudly
4. [n] [chn]
▶ dog
▶ doggy
▶ bow-wow
Cross references:
  ⇐ see: 1149320 ワンワンスタイル 1. doggy style; doggie style



History:
6. A 2020-05-18 23:16:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-05-18 22:02:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>bow-wow (barking sound)</gloss>
-<gloss>arf arf</gloss>
+<gloss>bow-wow</gloss>
@@ -17 +16,2 @@
-<gloss>bark</gloss>
+<gloss>arf</gloss>
+<gloss>barking</gloss>
@@ -23 +23,3 @@
-<gloss>waah-waah (crying sound)</gloss>
+<gloss>wah-wah</gloss>
+<gloss>bawling</gloss>
+<gloss>wailing</gloss>
@@ -31,0 +34 @@
+<gloss>loudly</gloss>
@@ -36 +39 @@
-<gloss>bow-wow (i.e. a dog)</gloss>
+<gloss>dog</gloss>
@@ -37,0 +41 @@
+<gloss>bow-wow</gloss>
4. A 2018-11-30 19:54:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-11-30 06:54:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
with the clarification, the "a" isn't really needed
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<gloss>a bow-wow (i.e. a dog)</gloss>
+<gloss>bow-wow (i.e. a dog)</gloss>
2. A 2010-09-17 22:35:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318550 Active (id: 2058247)
自発 [news1,nf19]
じはつ [news1,nf19]
1. [n]
▶ spontaneity
Cross references:
  ⇒ see: 1318560 自発的 1. spontaneous; voluntary
2. [n] {linguistics}
▶ spontaneous passive



History:
8. A 2020-02-05 00:07:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 文法で、動作・作用が自然にまたはひとりでに実現する意を表す言い方。口語では助動詞「れる」「られる」、文語では「る」「らる」(古くは「ゆ」「らゆ」)を付けて言い表す。 
Marcus' reference: https://ceas.yale.edu/sites/default/files/files/events/past/20110611jltane_seto.pdf
  Comments:
Yes, a couple of other Japanese linguistics references call it that.
My earlier "???" was an attempt to elicit a more meaningful submission than a single URL of a Wikipedia page. The expectation is that submissions include a proposed amendment or at least a useful comment on what might/could/should be added or changed.
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&ling;</field>
+<gloss>spontaneous passive</gloss>
+</sense>
7. A* 2020-02-03 10:30:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ceas.yale.edu/sites/default/files/
files/events/past/20110611jltane_seto.pdf
  Comments:
called "spontaneous passive" in the paper 
"Grammar as Culture" by Masahiko Seto
6. A* 2020-02-03 00:29:26 
  Comments:
自発 also has a grammatical meaning, similar to passive voice, but
different. I think this was made clear from the Wikipedia article. 
I don't understand what the gratuitous use of question marks is 
supposed to convey.
5. A 2020-02-02 20:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
???
4. A* 2020-02-01 09:52:48 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/自発_(文法)
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1384160 Deleted (id: 1044081)
切り妻
きりづま
1. [n]
▶ gable



History:
2. D 2010-09-17 23:30:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2010-09-17 23:23:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1384390 Active (id: 1044026)
切り揃える切りそろえる
きりそろえる
1. [v1,vt]
▶ to cut and even up
▶ to cut several pieces to the same size

Conjugations


History:
2. A 2010-09-17 20:13:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 17:06:43  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切りそろえる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1463130 Active (id: 2052564)
二方2方
ふたかた
1. [n] [hon]
▶ both people
▶ two people
2. [n]
▶ two directions
▶ both directions



History:
4. A 2019-11-25 23:36:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-11-25 22:52:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.tofugu.com/japanese/japanese-counters-list/
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>2方</keb>
2. A 2010-09-17 23:17:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 22:59:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&hon;</misc>
@@ -13,0 +14,6 @@
+<gloss>two people</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>two directions</gloss>
+<gloss>both directions</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565440 Rejected (id: 1124096)
嗚呼 [ateji] [ateji]
ああアー (nokanji)
1. [int] [uk]
▶ Ah!
▶ Oh!
▶ Alas!
2. [int]
▶ Yes
▶ Indeed
▶ That is correct
3. [int]
▶ Hey!
▶ Yo!
4. [int]
▶ Uh huh
▶ Yeah yeah
▶ Right
▶ Gotcha

History:
7. R 2013-02-15 23:20:49  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2013-02-15 10:14:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
can't we just remove a bunch of them? except for 嗚呼 and 噫, 
none of them are in daij/nikk. (吁 is, but as おの)
  Diff:
@@ -6,18 +6,1 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>於乎</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>於戯</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>嗟乎</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>嗟夫</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>吁</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>嗟</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -27,3 +10,1 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>鳴呼</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
5. A* 2013-02-13 22:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, and it would be a horrible clutter to mark them all. Perhaps a note.
4. A* 2013-02-13 07:30:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aren't all these kanji ateji?
3. A 2010-09-22 04:20:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think there's anything palatable that can be done with it.  any entry for a species name that has another non-biological sense suffers from the same problem.  a shortcoming of the swapping system
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565440 Active (id: 2222711)
嗚呼 [ateji] [ateji,rK] [sK] 於乎 [sK] 於戯 [sK] 嗟乎 [sK] [sK]
ああ [spec1] あー (nokanji) [spec1] あぁ [sk] アー [sk] アア [sk] アァ [sk]
1. [int] [uk]
▶ ah!
▶ oh!
▶ alas!
Cross references:
  ⇐ see: 2538870 嗚呼嗚呼【ああああ】 1. aaah!; oooh!; oh no!; oh boy!
  ⇐ see: 2205270 あああ 1. aah!; ooh!; oh no!; oh boy!
2. [int] [uk]
▶ yes
▶ indeed
▶ that is correct
3. [int] [uk]
《in exasperation》
▶ aah
▶ gah
▶ argh
4. [int] [uk]
▶ hey!
▶ yo!
5. [int] [uk]
▶ uh huh
▶ yeah yeah
▶ right
▶ gotcha



History:
27. A 2023-02-24 22:39:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel it's a pity to lose some etymological info, but no big deal.
26. A* 2023-02-24 22:28:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We can remove ateji and nokanji tags from hidden forms
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -20 +18,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -25 +22,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -30 +26,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -35 +30,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -49 +43,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -54 +48 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -58 +51,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -63 +55,0 @@
-<re_nokanji/>
25. A 2023-02-24 22:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
24. A* 2023-02-24 20:25:35  dom <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts

ああ	18788680	65.1%
あー	9061462	31.4%
アー	239306	0.8%
アア	79681	0.3%
アァ	27445	0.1%
嗚呼	665469	2.3%
噫	4726	0.0%
嗟	4403	0.0%
於乎	116	0.0%
於戯	53	0.0%
嗟乎	134	0.0%
吁	593	0.0%

daijr:  嗚呼, 噫
twitter: 嗚呼, 噫 (嗟 appears mainly in names, 吁 in Chinese tweets)
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +21 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26 +26 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31 +31 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -36 +36 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -49,0 +50 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -57,0 +59 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -61,0 +64 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
23. A 2021-12-01 23:20:15  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 22 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1568320 Active (id: 1044042)

さわらサワラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sawara cypress (Chamaecyparis pisifera)



History:
1. A 2010-09-17 21:04:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
->edict 'style'
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>サワラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,2 +16,2 @@
-<gloss>sawara cypress</gloss>
-<gloss>Chamaecyparis pisifera</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>sawara cypress (Chamaecyparis pisifera)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1584830 Active (id: 2098185)
夜中
やちゅう
1. [n,adv]
▶ during the night
▶ at night



History:
4. A 2021-03-28 05:55:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Replace n-t with n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
3. A 2010-09-17 03:37:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-16 19:37:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>よじゅう</reb>
-</r_ele>
@@ -15,2 +12,2 @@
-<gloss>all night</gloss>
-<gloss>the whole night</gloss>
+<gloss>during the night</gloss>
+<gloss>at night</gloss>
1. A* 2010-09-16 19:00:00  Scott
  Comments:
This should be split I believe: やちゅう means during the night and よじゅう means all night (gg5 agrees)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1717750 Active (id: 1043980)
鋳掛け鋳掛
いかけ
1. [n]
▶ tinkering
▶ mending pots, pans, kettles
2. [n] [arch]
▶ man and woman walking together
▶ couple walking together



History:
2. A 2010-09-17 15:30:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
daijr, daijs have 鋳掛.  going to call this arch instead of obsc
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -21,1 +20,1 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2010-09-17 13:36:41  Scott
  Refs:
koj daij gg5
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鋳掛</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -13,0 +17,7 @@
+<gloss>mending pots, pans, kettles</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>man and woman walking together</gloss>
+<gloss>couple walking together</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1717760 Active (id: 1044050)
鋳掛け屋鋳掛屋
いかけや
1. [n]
▶ a tinker
▶ tinkerer



History:
2. A 2010-09-17 22:46:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 19:23:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs for the kanji
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鋳掛屋</keb>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>a tinkerer</gloss>
+<gloss>a tinker</gloss>
+<gloss>tinkerer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1732740 Active (id: 1044032)
板葺き板葺
いたぶき
1. [n]
▶ shingle roofing
Cross references:
  ⇐ see: 2097460 こけら葺き【こけらぶき】 1. shingling; shingled roof



History:
2. A 2010-09-17 20:39:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 16:48:00  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>板葺</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778330 Active (id: 1044070)
寄せ棟造り寄棟造り寄せ棟造寄棟造
よせむねづくり
1. [n]
▶ hip roof
▶ hipped roof
▶ building with a hip roof
Cross references:
  ⇐ see: 2581910 寄せ棟【よせむね】 1. hipped roof; hip roof; hipped roof construction; hip roof construction



History:
2. A 2010-09-17 23:17:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 20:22:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, wiki
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寄棟造り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寄せ棟造</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寄棟造</keb>
@@ -12,1 +21,3 @@
-<gloss>house with a hipped roof</gloss>
+<gloss>hip roof</gloss>
+<gloss>hipped roof</gloss>
+<gloss>building with a hip roof</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1782210 Active (id: 1044035)
桧皮葺桧皮葺き桧皮ぶき檜皮葺き檜皮葺
ひわだぶき
1. [n]
▶ cypress bark roof
▶ hinoki bark thatching



History:
2. A 2010-09-17 20:46:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 17:09:57  Scott
  Refs:
gg5 has hinoki
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<k_ele>
+<keb>檜皮葺</keb>
+</k_ele>
@@ -22,0 +25,1 @@
+<gloss>hinoki bark thatching</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1818500 Active (id: 1046085)
草葺き草ぶき草葺 [io]
くさぶき
1. [n]
▶ thatching
▶ thatch
▶ thatched roof
Cross references:
  ⇒ see: 2085440 【かやぶき】 1. thatching a roof (with grass); thatched roof
  ⇒ see: 1562750 藁葺 1. straw-thatching; straw-thatched roof



History:
5. A 2010-10-08 07:35:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2010-10-07 13:52:06  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>草ぶき</keb>
3. A 2010-09-17 23:09:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 20:05:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>thatching</gloss>
1. A* 2010-09-17 16:57:55  Scott
  Refs:
WP
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>草葺</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2085440">かやぶき</xref>
+<xref type="see" seq="1562750">藁葺</xref>
@@ -13,0 +19,1 @@
+<gloss>thatched roof</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823290 Active (id: 1043954)
聞き込み捜査 [news2,nf44] 聞込み捜査
ききこみそうさ [news2,nf44]
1. [n]
▶ (police) legwork
▶ house-to-house inquiry
▶ canvassing
▶ investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc.
Cross references:
  ⇐ see: 2581420 地取り捜査【じどりそうさ】 1. police investigation carried out in the immediate vicinity of a crime site



History:
3. A 2010-09-17 04:25:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-15 22:52:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
web hits, e.g.
http://twitter.com/ochiaiyosuke/status/22594488275
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聞込み捜査</keb>
1. A* 2010-09-15 22:40:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Honyaku discussion.
  Diff:
@@ -17,0 +17,3 @@
+<gloss>house-to-house inquiry</gloss>
+<gloss>canvassing</gloss>
+<gloss>investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc.</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1828370 Active (id: 2150994)
尿道炎
にょうどうえん
1. [n] {medicine}
▶ urethritis
▶ inflammation of the urethra



History:
4. A 2021-10-11 05:03:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-04 16:20:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
@@ -13 +14 @@
-<gloss g_type="expl">inflammation of the urethra</gloss>
+<gloss>inflammation of the urethra</gloss>
2. A 2010-09-17 03:38:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 19:52:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>inflammation of the urethra</gloss>
+<gloss>urethritis</gloss>
+<gloss g_type="expl">inflammation of the urethra</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1870780 Active (id: 1044082)
切妻切り妻 [io]
きりづまきりずま [ik]
1. [n]
▶ gable
Cross references:
  ⇐ see: 2746070 端【つま】 3. gable
2. [n] [abbr]
▶ gabled roof
▶ building with a gabled roof
▶ gabled roof construction
Cross references:
  ⇒ see: 2582120 切妻造り 1. gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction
  ⇒ see: 2582150 切妻屋根 1. gabled roof



History:
2. A 2010-09-17 23:31:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 23:24:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切り妻</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -18,0 +22,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2582120">切妻造り</xref>
+<xref type="see" seq="2582150">切妻屋根</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>gabled roof</gloss>
+<gloss>building with a gabled roof</gloss>
+<gloss>gabled roof construction</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2097460 Active (id: 1155435)
こけら葺き杮葺 [io] 杮葺き柿葺 [iK,io] 柿葺き [iK]
こけらぶき
1. [n]
▶ shingling
▶ shingled roof
Cross references:
  ⇒ see: 1732740 板葺 1. shingle roofing
  ⇐ see: 2265710 鱗板【こけらいた】 1. thin shingles



History:
6. A 2014-04-08 07:57:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2014-03-16 02:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I am accepting that the arrival of 杮 as part of Unicode has meant that it is taking over from 柿 as the kanji with which to write こけら. The 2007 Google n-grams have 柿葺/柿葺き much more common than 杮葺/杮葺き, but current counting in Google seems to show that the latter is catching up.
  Diff:
@@ -4,7 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>柿葺</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>柿葺き</keb>
-</k_ele>
@@ -17 +9,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -21 +13,9 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>柿葺</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>柿葺き</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
4. A* 2014-03-08 02:05:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
Ngram counts:
こけら葺き	1267
柿葺き	1529
柿葺	2126
杮葺き	213
杮葺	266
No ref has 柿葺 without the き, but it's the most common form. I don't know whether to push it down th elist, or leave it as-is.
  Diff:
@@ -3,0 +4,7 @@
+<k_ele>
+<keb>柿葺</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>柿葺き</keb>
+</k_ele>
@@ -8,2 +15,3 @@
-<keb>柿葺き</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<keb>杮葺</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -14,4 +21,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>杮葺</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
3. A 2010-09-17 20:09:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 16:55:51  Scott
  Refs:
WP:杮葺(こけらぶき)とは、屋根葺手法の一つで、木材の薄板を用いて施工する。板葺(いたぶき)の代名詞にも使われる。
  Diff:
@@ -15,0 +15,4 @@
+<k_ele>
+<keb>杮葺</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -20,0 +24,1 @@
+<xref type="see" seq="1732740">板葺</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2119840 Active (id: 1997048)
ある事ない事あること無いことある事無い事有ること無いこと有る事無い事あることない事あること無い事
あることないこと
1. [exp,n] [uk]
▶ mixture of fact and fiction
▶ half-truth
Cross references:
  ⇐ see: 2848344 無い事無い事【ないことないこと】 1. complete fabrication



History:
10. A 2019-02-10 20:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's a good cutoff point.
9. A* 2019-02-10 18:12:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
you've got all of them listed below
decide where to draw the line
8. A* 2019-02-10 14:44:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we should include this many 
surface forms when they're not more 
common.
7. A 2019-02-10 10:42:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
あることないこと	39412
ある事ない事	10395
あること無いこと	 4489
ある事無い事	 2335
有ること無いこと	 2303
有る事無い事	 1262
あることない事	  861
あること無い事	  714
ある事無いこと	  252
ある事ないこと	  216
有る事無いこと	  154
有ること無い事	   66
有ることないこと	   53
有る事ない事	   34
有ることない事	    0
有る事ないこと	    0
  Diff:
@@ -7,0 +8,6 @@
+<keb>あること無いこと</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ある事無い事</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11 +17 @@
-<keb>あること無いこと</keb>
+<keb>有る事無い事</keb>
@@ -14 +20,4 @@
-<keb>有る事無い事</keb>
+<keb>あることない事</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あること無い事</keb>
6. A* 2019-02-10 03:50:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Ordered after the ngrams
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>有る事無い事</keb>
+<keb>ある事ない事</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ある事ない事</keb>
+<keb>有ること無いこと</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>有ること無いこと</keb>
+<keb>有る事無い事</keb>
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -23 +24 @@
-<gloss>half-truths</gloss>
+<gloss>half-truth</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2164070 Rejected (id: 1043953)
加齢臭
かれいしゅう
1. [n]
▶ distinctive body odor (odour) of the middle-aged and elderly (caused by the chemical nonenal)
Cross references:
  ⇔ see: 2164080 ノネナール 1. nonenal (fatty acid responsible for a distinctive body odor in older people)

History:
5. R 2010-09-17 04:25:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. It's not as if it's common.
4. A* 2010-09-16 16:28:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it looks like realistic slang to me, but i don't think we should have to go digging for a reference
3. A* 2010-09-16 07:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm. Most of the Google images are of dogs. Is this 2ch slang?
2. A* 2010-09-16 06:18:33 
  Comments:
ワカメ臭 - old-fashioned, old-fashioned aura hanging around
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189500 Active (id: 2208122)
担任の先生
たんにんのせんせい
1. [exp,n]
▶ class teacher
▶ homeroom teacher
▶ home room teacher
▶ form teacher



History:
7. A 2022-09-09 23:42:25  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-09 21:44:32 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>home room teacher</gloss>
5. A 2014-01-27 01:36:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
4. A* 2014-01-25 21:32:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Aligning with 2106110, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>class teacher</gloss>
3. A 2010-09-17 05:28:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257220 Active (id: 1044045)

ムックリ
1. [n] Source lang: ain
▶ Ainu mouth harp



History:
3. A 2010-09-17 22:35:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 19:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
kind of obvious
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<lsource xml:lang="ain"/>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257230 Active (id: 1100443)

むっくりむくり
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ abruptly (rising)
2. [adv,adv-to] [on-mim]
《original meaning》
▶ slowly (rising)
3. (むっくり only) [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ plump
▶ rotund

Conjugations


History:
10. A 2012-06-09 05:06:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
9. A* 2012-05-30 23:22:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
An NSJ responded on SLJ pointing to the 大辞泉 entries for むっくり and やおら, and adding:
"As you see, the original meaning of やおら is slowly, silently, but now many people use/understand as fast speedy motion. I think, むっくり is slow and round, and so think it corresponds to original meaning of やおら."
I think it's best to have them in separate senses with a note.
  Diff:
@@ -15,0 +15,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<s_inf>original meaning</s_inf>
8. A 2012-05-28 00:08:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I got no useful answers from SLJ, etc.
7. A* 2012-05-27 23:36:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
1) synching with むっくと.  means both
2) on-mim
3) i think the vs only applies to sense 2 (creating an adjective)
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>(rising) abruptly</gloss>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>abruptly (rising)</gloss>
+<gloss>slowly (rising)</gloss>
@@ -21,0 +22,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
6. A* 2012-05-27 22:18:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
meikyo has it as meaning both
急に、またゆっくり起き上がるさま。「―(と)起き上がる」
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581340 Active (id: 1134919)

ソルトリーフソルト・リーフ
1. [n]
▶ salt leaf (var. of ice plant)



History:
5. A 2013-05-11 08:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソルト・リーフ</reb>
4. A 2010-09-17 08:54:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
3. A* 2010-09-17 05:31:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i know nothing of this.  but that looks okay to me
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>ice plant</gloss>
+<gloss>salt leaf (var. of ice plant)</gloss>
2. A* 2010-09-15 23:44:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suggest "salt leaf (var. of ice plant)". Need help from botanists here.
1. A* 2010-09-15 20:06:14  Francesca Funk <...address hidden...>
  Refs:
http://metropolis.co.jp/features/close-ups/salt-leaf/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581430 Active (id: 1043962)
生型鋳造
なまがたちゅうぞう
1. [n]
▶ green sand
▶ metal molding using sand



History:
2. A 2010-09-17 05:42:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-15 23:28:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Kagaku jiten

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581710 Active (id: 2188731)
ワイル病
ワイルびょう
1. [n] {medicine}
▶ Weil's disease (severe form of leptospirosis)
▶ Weil's syndrome
Cross references:
  ⇒ see: 1970110 レプトスピラ症 1. leptospirosis



History:
3. A 2022-06-02 05:22:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Weil's disease</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>Weil's disease (severe form of leptospirosis)</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">severe leptospirosis</gloss>
2. A 2010-09-17 03:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 07:40:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581740 Rejected (id: 1043969)
転倒注意
てんどうちゅうい
1. [exp]
▶ risk of tripping
▶ danger of falling
▶ trip hazard
▶ [expl] name of the warning sign

History:
3. R 2010-09-17 08:59:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Didn't see the other branch.
2. A* 2010-09-17 07:29:23  Jim Breen
  Comments:
Struggling a bit a suitable gloss.
  Diff:
@@ -11,1 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>risk of tripping</gloss>
+<gloss>danger of falling</gloss>
@@ -13,0 +15,1 @@
+<gloss g_type="expl">name of the warning sign</gloss>
1. A* 2010-09-16 16:30:54  Roberto Glower Carapeto <...address hidden...>
  Refs:
http://www.google.com/images?
hl=en&lr=lang_ja&q=%E8%BB%A2%E5%80%92%E6%B3%A8%E6%84%8F&um=1&i
e=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1366&bih=667

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581740 Active (id: 1043970)
転倒注意
てんとうちゅうい
1. [exp]
▶ watch your step
▶ slippery floor



History:
5. A 2010-09-17 09:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-09-17 05:57:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.miraiken-web.com/fromabroad/italy/fe/mail2007december.html
http://www.labelident.com/hazard_warning_signs_:_:4697:1:3:0.html?language=en
  Comments:
should have checked the ref first.  it's not actually written on the signs like 頭上注意 is, and all the hits look to be slipping, not tripping
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<s_inf>on a sign</s_inf>
+<gloss>watch your step</gloss>
@@ -14,2 +14,0 @@
-<gloss>trip hazard</gloss>
-<gloss>watch your step</gloss>
3. A* 2010-09-17 05:44:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>てんどうちゅうい</reb>
+<reb>てんとうちゅうい</reb>
2. A* 2010-09-17 05:35:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
maybe something like this?
  Diff:
@@ -11,1 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<s_inf>on a sign</s_inf>
+<gloss>slippery floor</gloss>
@@ -13,0 +15,1 @@
+<gloss>watch your step</gloss>
1. A* 2010-09-16 16:30:54  Roberto Glower Carapeto <...address hidden...>
  Refs:
http://www.google.com/images?
hl=en&lr=lang_ja&q=%E8%BB%A2%E5%80%92%E6%B3%A8%E6%84%8F&um=1&i
e=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1366&bih=667

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581750 Active (id: 1043947)
床タイル
ゆかタイル
1. [n]
▶ floor tile



History:
3. A 2010-09-17 03:39:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-16 18:50:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ゆかたいる</reb>
+<reb>ゆかタイル</reb>
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>tiled floor</gloss>
+<gloss>floor tile</gloss>
1. A* 2010-09-16 17:08:50  Roberto Glower Carapeto <...address hidden...>
  Refs:
http://www.google.com/images?
hl=en&lr=lang_ja&q=%E5%BA%8A%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB&um=1&i
e=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1366&bih=667

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581760 Active (id: 2186020)
延いて延て [io]
ひいて
1. [adv] [uk]
《usu. as ひいては》
▶ by extension
▶ in turn
▶ by the same token
▶ in addition
▶ as well
▶ consequently
Cross references:
  ⇒ see: 1010470 【ひいては】 1. by extension; in turn; by the same token; in addition; as well; consequently



History:
4. A 2022-05-07 21:29:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-05-07 15:11:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
延いて	8132
延いては	7498
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1010470">ひいては</xref>
@@ -17,2 +18,6 @@
-<gloss>not only ... but also</gloss>
-<gloss>in addition to</gloss>
+<s_inf>usu. as ひいては</s_inf>
+<gloss>by extension</gloss>
+<gloss>in turn</gloss>
+<gloss>by the same token</gloss>
+<gloss>in addition</gloss>
+<gloss>as well</gloss>
2. A 2010-09-17 03:39:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 18:48:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
english copied from 延いては

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581780 Rejected (id: 1043950)

アル・ジャジーラアルジャジーラ
1. [n]
▶ Al Jazeera

History:
2. R 2010-09-17 03:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moved to enamdict.
1. A* 2010-09-16 19:25:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, wiki
  Comments:
-> enamdict?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581790 Active (id: 2098186)
夜中夜じゅう
よじゅう
1. [n,adv]
▶ all night
▶ the whole night



History:
5. A 2021-03-28 05:55:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Replace n-t with n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2018-05-17 00:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It can go.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
3. A* 2018-05-16 13:18:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 夜中	3987730  - also よなか and やちゅう
 夜じゅう	   2472
 よじゅう	   2909
  Comments:
What evidence do we have that it is archaic?
I've come across the word at least once, written 夜じゅう
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夜じゅう</keb>
2. A 2010-09-17 03:38:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 19:39:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
split of やちゅう、よじゅう.
i believe this one's archish, but i'm not at all sure

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581800 Active (id: 1043942)
先走り汁
さきばしりじる
1. [n] [col]
▶ pre-cum
▶ pre-ejaculate
▶ Cowper's fluid



History:
2. A 2010-09-17 03:36:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 19:42:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/尿道球腺液#.E4.BF.97.E8.AA.9E
  Comments:
new entry submitted as an amendment

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581810 Active (id: 1147400)
カウパー腺
カウパーせん
1. [n] {anatomy}
▶ Cowper's gland
▶ bulbourethral gland
Cross references:
  ⇐ see: 2581820 尿道球腺【にょうどうきゅうせん】 1. bulbourethral gland; Cowper's gland



History:
4. A 2013-09-20 03:23:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-09-20 02:05:36  Marcus Richert
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2010-09-17 03:34:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 19:49:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581820 Active (id: 2149110)
尿道球腺
にょうどうきゅうせん
1. [n] {anatomy}
▶ bulbourethral gland
▶ Cowper's gland
Cross references:
  ⇒ see: 2581810 カウパー腺 1. Cowper's gland; bulbourethral gland



History:
3. A 2021-10-04 16:21:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
カウパー腺	926
尿道球腺	        403
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2581810">カウパー腺</xref>
+<field>&anat;</field>
2. A 2010-09-17 03:38:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 19:49:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581840 Active (id: 1043959)
情報館
じょうほうかん
1. [n]
▶ information centre (center)



History:
2. A 2010-09-17 05:33:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 04:23:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages.
  Comments:
Millions of hits. Worked out the meaning from components and context.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581850 Active (id: 1043972)
生型法
なまがたほう
1. [n]
▶ green-sand casting
▶ [expl] casting metal with a green-sand mould



History:
2. A 2010-09-17 09:03:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 05:41:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581860 Active (id: 1043971)
風量
ふうりょう
1. [n]
▶ air flow
▶ air volume



History:
2. A 2010-09-17 09:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2010-09-17 07:41:28  Seladore <...address hidden...>
  Refs:
(ALC) 風量計 air flow meter [indicator]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581870 Active (id: 1043979)
編集委員
へんしゅういいん
1. [n]
▶ editorial committee member
▶ senior staff writer (newspaper)



History:
2. A 2010-09-17 15:28:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 10:17:44  Jim Breen
  Refs:
GG5, ルミナス和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581880 Active (id: 1044065)
木賊葺き木賊葺 [io]
とくさぶき
1. [n]
▶ shingling with thin cedar or cypress shingles
▶ roof shingled in such a manner (usu. at temples, shrines, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2582110 木賊板 1. thin cedar or cypress shingles (4.5-6 mm thick, used for shingling roofs of temples, shrines, etc.)



History:
3. A 2010-09-17 23:16:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 20:36:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,3 +16,3 @@
-<xref type="see" seq="1807500">木賊</xref>
-<xref type="see" seq="2097460">杮葺き</xref>
-<gloss>roof shingled with horsetail</gloss>
+<xref type="see" seq="2582110">木賊板</xref>
+<gloss>shingling with thin cedar or cypress shingles</gloss>
+<gloss>roof shingled in such a manner (usu. at temples, shrines, etc.)</gloss>
1. A* 2010-09-17 16:55:59  Scott
  Refs:
daij koj WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581890 Active (id: 1044067)
栩葺き栩葺
とちぶき
1. [n]
▶ shingling using thick roof shingles
▶ roof shingled in such a manner (usu. shrine buildings, noh stages, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2581900 栩板 1. thick roof shingle (1-3 cm thick, used for shrine buildings and noh stages)



History:
3. A 2010-09-17 23:16:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 20:44:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
all
  Diff:
@@ -15,2 +15,4 @@
-<xref type="see" seq="2097460">杮葺き</xref>
-<gloss>type of shingled roof</gloss>
+<xref type="see" seq="2581900">栩板</xref>
+<xref type="see" seq="2581900">栩板</xref>
+<gloss>shingling using thick roof shingles</gloss>
+<gloss>roof shingled in such a manner (usu. shrine buildings, noh stages, etc.)</gloss>
1. A* 2010-09-17 16:56:04  Scott
  Refs:
daij koj WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581900 Active (id: 1044066)
栩板
とちいた
1. [n]
▶ thick roof shingle (1-3 cm thick, used for shrine buildings and noh stages)
Cross references:
  ⇔ see: 2581890 栩葺き 1. shingling using thick roof shingles; roof shingled in such a manner (usu. shrine buildings, noh stages, etc.)



History:
3. A 2010-09-17 23:16:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 20:42:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
all
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>type of roof shingle</gloss>
+<gloss>thick roof shingle (1-3 cm thick, used for shrine buildings and noh stages)</gloss>
1. A* 2010-09-17 16:56:08  Scott
  Refs:
daij koj WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581910 Active (id: 1044598)
寄せ棟寄棟
よせむね
1. [adj-f,adj-no,n]
▶ hipped roof
▶ hip roof
▶ hipped roof construction
▶ hip roof construction
Cross references:
  ⇒ see: 1778330 寄せ棟造り 1. hip roof; hipped roof; building with a hip roof



History:
3. A 2010-09-21 18:01:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'd say it's still also a noun.  e.g. "寄せ棟を" gets hits
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A* 2010-09-17 23:29:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, Daijirin
  Comments:
I think it's used prenominally.
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2010-09-17 17:01:57  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581920 Active (id: 1044017)
養蜂箱
ようほうばこ
1. [n]
▶ beehive
Cross references:
  ⇐ see: 1400460 巣箱【すばこ】 2. beehive



History:
2. A 2010-09-17 19:41:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:06:34  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581930 Active (id: 1044040)
立体道路制度
りったいどうろせいど
1. [n]
▶ system that allows for the construction of highways and buildings in the same space



History:
3. A 2010-09-17 20:58:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 20:57:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
e.g.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Building_penetrated_by_an_expressway_001_OSAKA_JPN.jpg
  Comments:
i used to marvel at this thing on the train all the time
1. A* 2010-09-17 18:10:35  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581940 Active (id: 1044074)
耐風性
たいふうせい
1. [n]
▶ wind resistance



History:
2. A 2010-09-17 23:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:12:33  Scott
  Refs:
eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581950 Active (id: 1044024)
ギャンブレル屋根
ギャンブレルやね
1. [n]
▶ gambrel roof



History:
2. A 2010-09-17 20:10:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:14:14  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581960 Active (id: 1044062)
マンサード屋根
マンサードやね
1. [n]
▶ mansard roof



History:
3. A 2010-09-17 23:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 20:13:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
japanese wikipedia has images there to show the difference between the two. english wikipedia says
=
The gambrel roof style, commonly seen in barns in North America, is a close cousin of the mansard. Both mansard and gambrel roofs fall under the general classification of "curb roofs" (a pitched roof that slopes away from the ridge in two successive planes).[7] However, the mansard is a curb hip roof, with slopes on all sides of the building, and the gambrel is a curb gable roof, with slopes on only two sides.
=
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>gambrel roof</gloss>
1. A* 2010-09-17 18:15:12  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581970 Active (id: 2042559)
𩊱
しころ
1. [n]
▶ series of articulated plates attached to the back and sides of a Japanese helmet
Cross references:
  ⇒ see: 1209030 兜 1. helmet (of a warrior); headpiece



History:
4. A 2019-06-29 04:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-06-28 13:00:19  tjdtg
  Refs:
Sanseido, Daijisen, Koujien, 精選版 日本国語大辞典の解説
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>𩊱</keb>
+</k_ele>
@@ -16 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1209030">兜</xref>
2. A 2010-09-17 19:44:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>plates attached to the back and sides of a helmet</gloss>
+<gloss>series of articulated plates attached to the back and sides of a Japanese helmet</gloss>
1. A* 2010-09-17 18:17:53  Scott
  Refs:
koj daij gg5
  Comments:
additional kanji in daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581980 Active (id: 1044027)
大棟
おおむね
1. [n]
▶ top ridge of a roof
▶ main ridge of a roof



History:
2. A 2010-09-17 20:14:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:20:42  Scott
  Refs:
daij koj http://www.aisf.or.jp/~jaanus/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581990 Active (id: 1044054)
[ateji]
おどし
1. [n]
▶ leather strap binding the plates of traditional Japanese armor (armour)



History:
3. A 2010-09-17 22:53:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 21:00:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>威</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -12,1 +16,1 @@
-<gloss>leather strap binding the plates of traditional Japanese armor</gloss>
+<gloss>leather strap binding the plates of traditional Japanese armor (armour)</gloss>
1. A* 2010-09-17 18:22:24  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582000 Active (id: 1044019)
鋸屋根
のこぎりやね
1. [n]
▶ saw-tooth roof
▶ sawtooth roof



History:
2. A 2010-09-17 19:45:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:25:29  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582010 Active (id: 1044051)
越屋根越し屋根腰屋根
こしやね
1. [n]
▶ roof monitor
▶ monitor roof
▶ lantern (roof)



History:
3. A 2010-09-17 22:48:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>lantern (roof)</gloss>
2. A* 2010-09-17 19:52:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>越し屋根</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腰屋根</keb>
@@ -13,0 +19,1 @@
+<gloss>monitor roof</gloss>
1. A* 2010-09-17 18:27:07  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582020 Rejected (id: 1044052)

むくり
1. [n]
▶ camber

History:
3. R 2010-09-17 22:49:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 22:45:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel this should be merged with 2257230, but it would be messy as むくり is the lesser form there.
1. A* 2010-09-17 18:28:41  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582020 Active (id: 1044053)
起り
むくり
1. [n] [uk]
▶ camber



History:
3. A 2010-09-17 22:52:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm a wee bit uncomfortable about that kanji form. Only in Daijirin.
2. A* 2010-09-17 19:36:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>起り</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2010-09-17 18:28:41  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582030 Active (id: 2069333)
ワン公わん公
ワンこう (ワン公)わんこう (わん公)
1. [n] [col]
▶ dog
Cross references:
  ⇒ see: 2844785 ワン 1. woof; arf; bow-wow



History:
4. A 2020-05-18 12:01:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-18 01:03:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1149130">ワン・2</xref>
+<xref type="see" seq="2844785">ワン</xref>
2. A 2010-09-17 23:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<xref type="see" seq="1149130">ワン</xref>
+<xref type="see" seq="1149130">ワン・2</xref>
1. A* 2010-09-17 18:32:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
x-ref should obviously be to sense 2 if that amendment goes through

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582040 Active (id: 1044071)
真屋両下
まやりょうか (両下)
1. [n] [arch]
▶ (house with a) gabled roof
Cross references:
  ⇒ see: 2582120 切妻造り 1. gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction



History:
4. A 2010-09-17 23:18:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2010-09-17 23:02:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it can be just the roof itself.
GG5: 	〔古代建築の切り妻屋根, また, その建物〕 (a building with) a gabled roof.
Daijirin: 棟の前後二方へ軒をふきおろした家。切妻造り。
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>house with a gabled roof</gloss>
+<gloss>(house with a) gabled roof</gloss>
2. A* 2010-09-17 20:52:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>りょうか</reb>
+<re_restr>両下</re_restr>
+</r_ele>
@@ -15,2 +19,3 @@
-<xref type="see" seq="1870780">切妻</xref>
-<gloss>gabled roof</gloss>
+<xref type="see" seq="2582120">切妻造り</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>house with a gabled roof</gloss>
1. A* 2010-09-17 18:33:01  Scott
  Refs:
gg5 koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582050 Active (id: 2280933)
瞳孔縮小
どうこうしゅくしょう
1. [n] {medicine}
▶ pupil constriction
▶ miosis
Cross references:
  ⇒ see: 2577780 縮瞳 1. miosis; myosis



History:
5. A 2023-10-21 23:59:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
"constriction" is much more common.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>pupil contraction</gloss>
+<field>&med;</field>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>miosis</gloss>
4. A 2023-10-20 09:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You don't usually have antonyms of physical processes.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="ant" seq="2128970">瞳孔散大</xref>
-<xref type="ant" seq="2128970">瞳孔散大</xref>
3. A* 2023-10-20 06:46:12  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
瞳孔収縮	249	4.6%
瞳孔縮小	230	4.2%
縮瞳	4969	91.2%

https://kotobank.jp/word/瞳孔縮小-855009
瞳孔縮小【どうこうしゅくしょう】
縮瞳とも。 <---
瞳孔は生理的には明るい所で縮小し,また近距離の対象を注視するときにも縮小するが...

https://eow.alc.co.jp/search?q=縮瞳
縮瞳
constricted pupil
constriction of the pupils
contracted pupil
...
  Comments:
are "constriction" and "contraction" interchangeable glosses here? It seems perhaps so... "constriction" might even be preferred...
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<xref type="see" seq="2577780">縮瞳</xref>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>pupil constriction</gloss>
2. A 2010-09-17 20:53:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:39:52  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582060 Active (id: 1044069)
起立性低血圧
きりつせいていけつあつ
1. [n]
▶ orthostatic hypotension
▶ dizziness experienced when standing up



History:
2. A 2010-09-17 23:17:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
1. A* 2010-09-17 18:41:59  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582070 Active (id: 1044013)

オピオイド
1. [n]
▶ opioid



History:
2. A 2010-09-17 19:31:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:43:24  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582080 Active (id: 1044021)
薬物依存
やくぶついそんやくぶついぞん
1. [n]
▶ drug dependence



History:
2. A 2010-09-17 20:00:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 18:44:45  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582090 Active (id: 1922907)
出しゃばり
でしゃばり
1. [n,adj-na,adj-no] [uk]
▶ being intrusive
▶ intrusive person



History:
4. A 2015-10-20 00:07:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-10-19 10:08:43  luuce
  Refs:
n-grams (2,5:1)
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-09-17 23:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 19:21:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582100 Active (id: 1044049)
鋳掛け屋の天秤棒鋳掛屋の天秤棒
いかけやのてんびんぼう
1. [exp] [rare]
▶ intrusive person
▶ being intrusive
▶ [lit] a tinker's shoulder pole



History:
3. A 2010-09-17 22:46:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-17 19:26:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2010-09-17 19:26:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
or arch

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582110 Active (id: 1044064)
木賊板
とくさいた
1. [n]
▶ thin cedar or cypress shingles (4.5-6 mm thick, used for shingling roofs of temples, shrines, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2581880 木賊葺き【とくさぶき】 1. shingling with thin cedar or cypress shingles; roof shingled in such a manner (usu. at temples, shrines, etc.)



History:
4. A 2010-09-17 23:15:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-09-17 21:59:36  Scott
  Comments:
I think that millimeters make more sense here
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>thin cedar or cypress shingles (0.45-0.60 cm thick, used for shingling roofs of temples, shrines, etc.)</gloss>
+<gloss>thin cedar or cypress shingles (4.5-6 mm thick, used for shingling roofs of temples, shrines, etc.)</gloss>
2. A* 2010-09-17 20:37:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i guess it makes more sense to call them 'shingles' than 'planks'
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>thin cedar or cypress plank used for shingling temple roofs, etc. (0.45-0.60 cm thick)</gloss>
+<gloss>thin cedar or cypress shingles (0.45-0.60 cm thick, used for shingling roofs of temples, shrines, etc.)</gloss>
1. A* 2010-09-17 20:30:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, jaanus
  Comments:
jaanus has the units wrong

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582120 Active (id: 1044075)
切妻造り切妻造
きりづまづくり
1. [n]
▶ gabled roof
▶ building with a gabled roof
▶ gabled roof construction
Cross references:
  ⇐ see: 2582040 真屋【まや】 1. (house with a) gabled roof
  ⇐ see: 1870780 切妻【きりづま】 2. gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction



History:
2. A 2010-09-17 23:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 20:50:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582130 Active (id: 1941848)
凸形
とつけい
1. [adj-no,n]
▶ convex
▶ cuspid
▶ gibbous
Cross references:
  ⇔ ant: 1179250 凹形 1. concavity
  ⇒ see: 2830984 凸型 1. convexity



History:
3. A 2016-12-24 11:43:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<xref type="see" seq="2830984">凸型</xref>
2. A 2010-09-21 18:02:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also a noun.  "凸形を" gets hits
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1179250">凹形</xref>
1. A* 2010-09-17 22:42:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス和英辞典, Eijiro, Kagaku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582140 Rejected (id: 1044063)
切妻造り
きりづまづくり
1. [adj-no]
▶ gabled
▶ gable roof

History:
2. R 2010-09-17 23:14:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rene got in first.
1. A* 2010-09-17 23:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582150 Active (id: 1108912)
切妻屋根切り妻屋根 [io]
きりづまやね
1. [n]
▶ gabled roof
Cross references:
  ⇐ see: 1870780 切妻【きりづま】 2. gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction



History:
4. A 2012-08-29 11:27:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-08-29 10:13:45  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Ordered by hits
  Comments:
Merging in 1721530.
Tagging [io] based on entry for 切妻.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切り妻屋根</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2010-09-17 23:30:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-17 23:21:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582160 Active (id: 1044116)
寄せ棟屋根寄棟屋根
よせむねやね
1. [n]
▶ hipped roof
▶ hip roof



History:
2. A 2010-09-18 18:22:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
寄棟屋根 also gets a bunch of hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寄棟屋根</keb>
1. A* 2010-09-17 23:29:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740952 Active (id: 2236627)
CNN
シーエヌエヌ [spec1]
1. [company]
▶ CNN
▶ Cable News Network



History:
5. A 2023-05-08 23:48:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2015-06-09 23:31:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2581770</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&company;</misc>
3. A* 2015-05-31 08:05:31 
  Comments:
-> enamdict
2. A 2010-09-17 03:40:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 19:11:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml