JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1097850 Active (id: 1035207)

バイタリティー [gai1] バイタリティ
1. [n]
▶ vitality



History:
1. A 2010-08-07 23:57:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merging in new submission
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バイタリティ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1137570 Active (id: 2155966)
欧羅巴 [ateji,rK]
ヨーロッパ [gai1]
1. [n] [uk] Source lang: por "Europa"
▶ Europe
Cross references:
  ⇔ see: 1181190 欧州 1. Europe
  ⇐ see: 2846658 欧【おう】 1. Europe



History:
8. A 2021-11-06 03:33:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2020-01-17 13:45:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1181190">欧州</xref>
6. A 2019-03-01 00:25:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Definitely
5. A* 2019-02-28 21:22:24 
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
4. A 2010-08-10 12:13:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Happy ro let this go.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202550 Active (id: 2173075)
開花 [news1,nf16]
かいか [news1,nf16]
1. [n,vs,vi]
▶ flowering
▶ blooming
▶ blossoming
▶ coming into bloom
2. [n,vs,vi]
▶ flowering (of a civilization, talent, etc.)
▶ blossoming
▶ blooming
▶ bearing fruit (of efforts)

Conjugations


History:
5. A 2022-01-09 20:36:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-01-09 16:20:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>flowers budding</gloss>
+<gloss>flowering</gloss>
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>flowering</gloss>
+<gloss>blossoming</gloss>
+<gloss>coming into bloom</gloss>
@@ -26,2 +27,2 @@
-<gloss>showing results</gloss>
-<gloss>becoming popular</gloss>
+<gloss>flowering (of a civilization, talent, etc.)</gloss>
+<gloss>blossoming</gloss>
@@ -28,0 +30 @@
+<gloss>bearing fruit (of efforts)</gloss>
3. A 2021-12-03 09:58:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2010-08-07 21:51:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-06 19:24:56  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Diff:
@@ -17,0 +17,9 @@
+<gloss>flowers budding</gloss>
+<gloss>blooming</gloss>
+<gloss>flowering</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>showing results</gloss>
+<gloss>becoming popular</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1213570 Active (id: 1991352)
甘美 [spec2,news2,nf37]
かんび [spec2,news2,nf37]
1. [adj-na,n]
▶ sweet (taste)
▶ luscious
2. [adj-na,n]
▶ sweet (melody, dream, etc.)
▶ delightful
▶ pleasant
▶ mellow
▶ mellifluous



History:
5. A 2018-11-23 16:01:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>sweet</gloss>
+<gloss>sweet (melody, dream, etc.)</gloss>
4. A* 2018-11-23 02:59:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daij
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>sweet (fruit, melody, dream, etc.)</gloss>
+<gloss>sweet (taste)</gloss>
@@ -21,0 +22,9 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>sweet</gloss>
+<gloss>delightful</gloss>
+<gloss>pleasant</gloss>
+<gloss>mellow</gloss>
+<gloss>mellifluous</gloss>
+</sense>
3. A 2017-09-02 13:28:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>sweet (e.g. fruit, melody, dream)</gloss>
+<gloss>sweet (fruit, melody, dream, etc.)</gloss>
2. A 2010-08-07 23:32:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 23:14:33  Scott
  Refs:
gg5 koj
  Diff:
@@ -19,1 +19,2 @@
-<gloss>sweet</gloss>
+<gloss>sweet (e.g. fruit, melody, dream)</gloss>
+<gloss>luscious</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1222640 Active (id: 1036540)
気味 [ichi1,news1,nf08]
きみ [ichi1,news1,nf08] きび
1. [n]
▶ sensation
▶ feeling
Cross references:
  ⇔ see: 1835720 いい気味【いいきみ】 1. it serves you (him) right; it's what you (he) deserves
2. (きみ only) [n]
▶ tendency
▶ propensity
Cross references:
  ⇔ see: 1790980 気味【ぎみ】 1. -like; -looking; -looked; tending to ...



History:
6. A 2010-08-13 23:14:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd leave it as it is. It's a very fine point.
5. A* 2010-08-07 23:17:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm not sure.  the 'm' -> 'b' thing is pretty common (see さぶい, etc.), and while i guess it's actually an "incorrect reading of the kanji", AFAICR we haven't marked any of them as [ik] yet
4. A* 2010-08-06 09:16:09  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Re-opening for comment.
3. A 2010-08-06 09:15:47  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
I think a merge would be in order.  But does the きび reading need an [ik] tag?

I'm approving this without one so we can do x-ref stuff now.
2. A* 2010-08-04 03:20:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="1835720">好い気味・いいきみ</xref>
@@ -24,0 +25,7 @@
+<sense>
+<stagr>きみ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1790980">気味・ぎみ</xref>
+<gloss>tendency</gloss>
+<gloss>propensity</gloss>
+</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1233220 Active (id: 1035204)
魚類 [news1,nf20]
ぎょるい [news1,nf20]
1. [n]
▶ fish
▶ fishes



History:
2. A 2010-08-07 23:48:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'the' was presumably there to indicate that it refers to an entire vertebrate group
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>fish, fishes</gloss>
+<gloss>fish</gloss>
+<gloss>fishes</gloss>
1. A* 2010-08-07 23:12:35  Scott
  Refs:
gg5
  Comments:
no "the". Gg5 also has "the finny tribe"
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>the fishes</gloss>
+<gloss>fish, fishes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1303680 Active (id: 2205151)
燦々燦燦粲粲 [rK] 粲々 [rK]
さんさん
1. [adj-t,adv-to] [uk]
▶ brilliant
▶ bright



History:
6. A 2022-08-20 04:16:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-08-20 02:11:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 燦々   │  88,293 │ 71.2% │
│ 燦燦   │  35,634 │ 28.7% │
│ 粲粲   │      94 │  0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ 粲々   │      26 │  0.0% │ 🡠 rK
│ さんさん │ 718,935 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2015-04-29 23:01:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-04-29 09:24:45 
  Refs:
n-grams
燦々と	1342
燦燦と	472
さんさんと	1982
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-08-07 22:50:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
kojien keeps apart for some reason
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1303690 Active (id: 2056944)
燦然さん然粲然
さんぜん
1. [adj-t,adv-to]
▶ brilliant
▶ radiant
▶ bright
▶ sparkling



History:
5. A 2020-01-24 01:33:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-01-24 00:56:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
燦然	85395
粲然	90
さん然	6793
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さん然</keb>
@@ -17,0 +21,2 @@
+<gloss>bright</gloss>
+<gloss>sparkling</gloss>
3. A 2010-08-07 22:08:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
and changing glosses to proper PoS also
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>brilliance</gloss>
-<gloss>radiance</gloss>
+<gloss>brilliant</gloss>
+<gloss>radiant</gloss>
2. A 2010-08-07 22:08:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -14,1 +14,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2010-08-06 15:04:59  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粲然</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1303700 Active (id: 1035132)
燦爛粲爛
さんらん
1. [adj-t,adv-to]
▶ brilliant
▶ bright
▶ radiant



History:
2. A 2010-08-07 22:06:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
kanjigen
【燦爛】
サンラン
=粲爛。あざやかに輝くさま。
1. A* 2010-08-06 15:05:39  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粲爛</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1308050 Active (id: 1035612)
子分 [news2,nf32] 乾児乾分
こぶん [news2,nf32]
1. [n]
▶ henchman
▶ follower
Cross references:
  ⇒ see: 1653500 手下 1. subordinate; underling; henchman; minion
2. (子分 only) [n] [arch]
▶ adopted child



History:
4. A 2010-08-09 23:01:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-08-09 15:00:22  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
I'm leaving out sense 3 from the above ref.
利子。利息。 〔日葡〕
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<xref type="see" seq="1653500">手下</xref>
2. A* 2010-08-07 22:34:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj & meikyo have these headwords with this restriction, not iK i think
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -15,1 +14,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -27,0 +25,6 @@
+<sense>
+<stagk>子分</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>adopted child</gloss>
+</sense>
1. A* 2010-08-06 21:41:09  Scott
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -8,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乾児</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乾分</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1357710 Active (id: 1989737)
色合い [news1,nf16] 色合
いろあい [news1,nf16] いろあわい [ok]
1. [n]
▶ colouring
▶ coloring
▶ shade (of colour)
▶ hue
▶ tone
▶ tinge
▶ tint
Cross references:
  ⇐ see: 1357670 色気【いろけ】 1. colouring; coloring; shade of colour (color)
2. [n]
▶ flavour
▶ nuance
▶ feel
▶ sense
▶ look



History:
4. A 2018-10-26 23:01:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-26 16:36:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -22,0 +23,3 @@
+<gloss>colouring</gloss>
+<gloss>coloring</gloss>
+<gloss>shade (of colour)</gloss>
@@ -23,0 +27 @@
+<gloss>tone</gloss>
@@ -26,0 +31,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>flavour</gloss>
+<gloss>nuance</gloss>
+<gloss>feel</gloss>
+<gloss>sense</gloss>
+<gloss>look</gloss>
+</sense>
2. A 2010-08-07 22:53:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
1. A* 2010-08-06 20:17:54  Scott
  Refs:
daij koj
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+<k_ele>
+<keb>色合</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +16,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いろあわい</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1369980 Active (id: 2162092)
尋問 [news1,nf08] 訊問
じんもん [news1,nf08]
1. [n,vs,vt]
▶ questioning
▶ interrogation
▶ examination (of a witness)

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 01:01:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-08-25 23:50:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-25 23:33:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
"Cross-examination" is 反対尋問.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>cross-examination</gloss>
+<gloss>questioning</gloss>
@@ -22 +22 @@
-<gloss>questioning</gloss>
+<gloss>examination (of a witness)</gloss>
2. A 2010-08-07 22:19:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-06 21:00:07  Scott
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>訊問</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379690 Active (id: 1035193)
盛り上がる [ichi1,news2,nf29] 盛りあがる盛り上る盛上がる盛上る
もりあがる [ichi1,news2,nf29]
1. [v5r,vi]
▶ to swell
▶ to rise
▶ to bulge
▶ to be piled up
2. [v5r,vi]
▶ to rouse
▶ to get excited
Cross references:
  ⇐ ant: 2786100 盛り下がる【もりさがる】 1. to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

Conjugations


History:
2. A 2010-08-07 23:34:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
and 盛り上る.  sorted by hits
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<keb>盛上る</keb>
+<keb>盛り上る</keb>
@@ -18,0 +18,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>盛上る</keb>
1. A* 2010-08-06 14:56:31  Scott
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -12,0 +12,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>盛上る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>盛上がる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1390810 Active (id: 2222835)
浅ましい浅間しい [sK]
あさましい
1. [adj-i]
▶ wretched
▶ miserable
▶ shameful
▶ mean
▶ despicable
▶ abject

Conjugations


History:
4. A 2023-02-26 07:13:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-25 05:45:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 浅ましい  │ 25,373 │ 52.9% │
│ 浅間しい  │    282 │  0.6% │ - [iK] to [sK]
│ あさましい │ 22,340 │ 46.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-08-07 23:44:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
272 hits.  could be considered ateji
1. A* 2010-08-07 23:39:30  Scott
  Refs:
not in my dictionaries but it gets a good number of googits
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>浅間しい</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1519790 Active (id: 1106922)
棒切れ棒きれ棒切 [io]
ぼうきれぼうぎれ (棒切れ, 棒切)
1. [n]
▶ stick
▶ piece of wood
▶ billet
▶ piece of a broken pole



History:
5. A 2012-08-11 00:52:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -19,0 +19,2 @@
+<re_restr>棒切れ</re_restr>
+<re_restr>棒切</re_restr>
@@ -24,1 +26,2 @@
-<gloss>bit of a broken pole</gloss>
+<gloss>billet</gloss>
+<gloss>piece of a broken pole</gloss>
4. A* 2012-08-10 23:36:03  Francis
  Comments:
The additional headword added because it was in the text which I was reading and because it seems to get as many Google hits as the main headword.

You also have the following entry:-
棒きれ 【ぼうきれ】 (n) stick; JWN-04317420-n
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>棒きれ</keb>
3. A 2010-08-10 09:08:19  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
I think this is OK to go.
2. A* 2010-08-07 22:37:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぼうぎれ</reb>
+</r_ele>
1. A* 2010-08-06 21:29:05  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>棒切</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1551140 Active (id: 1035805)
陸風
りくふうりくかぜ
1. [n]
▶ land breeze
Cross references:
  ⇔ see: 1650280 海風 1. sea breeze
  ⇐ see: 1823970 陸軟風【りくなんぷう】 1. land breeze



History:
2. A 2010-08-10 12:37:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 23:22:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>りくかぜ</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1650280">海風</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1558620 Active (id: 1035715)
裂け目 [spec2,news2,nf37] 裂目 [io]
さけめ [spec2,news2,nf37]
1. [n]
▶ tear
▶ rip
▶ rent
▶ slit
▶ crack
▶ chasm
▶ rift



History:
3. A 2010-08-10 03:53:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 22:57:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog, nc
  Comments:
'rent' is not a good gloss to have first, IMO
  Diff:
@@ -22,0 +22,2 @@
+<gloss>tear</gloss>
+<gloss>rip</gloss>
@@ -23,1 +25,1 @@
-<gloss>tear</gloss>
+<gloss>slit</gloss>
@@ -25,0 +27,2 @@
+<gloss>chasm</gloss>
+<gloss>rift</gloss>
1. A* 2010-08-07 22:35:16  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>裂目</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1570430 Rejected (id: 2192758)
絆創膏
ばんそうこうバンソウコウ (nokanji)
1. [n]
▶ adhesive bandage
▶ sticking plaster
▶ [tm] band-aid
Cross references:
  ⇐ see: 2849134 傷バン【きずバン】 1. adhesive bandage; sticking plaster; band-aid

History:
8. R 2022-06-25 02:16:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork. I'll copy bits across.
7. A* 2022-06-24 23:27:11  Marcus Richert
  Refs:
絆創膏	228755	55.0%
ばんそうこう	99801	24.0%
バンソーコー	9115	2.2%
バンソウコウ	75579	18.2%
バンソーコ	2976	0.7%
  Comments:
Both those forms were ok. no strong case for including them
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>バンソーコー</reb>
+<reb>バンソウコウ</reb>
@@ -13,5 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バンソーコ</reb>
-<re_nokanji/>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
6. A 2022-06-24 20:16:01  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-24 16:28:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Band-Aid#Trademark_status
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>band-aid</gloss>
+<gloss g_type="tm">band-aid</gloss>
4. A 2021-05-14 23:14:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>adhesive plaster</gloss>
+<gloss>adhesive bandage</gloss>
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>bandage</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1570430 Active (id: 2204218)
絆創膏
ばんそうこうバンソウコウ (nokanji)バンソーコー (nokanji) [ik] バンソーコ [sk]
1. [n]
▶ adhesive bandage
▶ sticking plaster
▶ [tm] band-aid
Cross references:
  ⇐ see: 2849134 傷バン【きずバン】 1. adhesive bandage; sticking plaster; band-aid



History:
17. A 2022-08-16 04:42:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バンソーコ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
16. A 2022-06-27 22:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
HiddenForm バンソーコ
15. A 2022-06-27 17:23:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
バンソーコ gets a handful of uses every day on Twitter. I think it should be searchable, if only as a hidden form. Depending on the client, it won't necessarily match with バンソーコー.
14. A 2022-06-27 02:24:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I was tempted to flag バンソーコ as hidden, but I suspect there's really no need as looking it up will or should match with バンソーコー.
13. A* 2022-06-27 01:51:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I count 6 usages on twitter in the past 24 hours
  Comments:
HiddenForm バンソーコ[ik]
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604250 Active (id: 1035115)
丸木舟丸木船独木舟
まるきぶね
1. [n]
▶ dugout canoe



History:
2. A 2010-08-07 01:54:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-06 15:16:22  Scott
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>独木舟</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611660 Active (id: 1035659)
満更 [ateji/ichi1] 万更 [iK]
まんざら [ichi1]
1. [adv] [uk]
▶ (not) altogether
▶ (not) wholly



History:
3. A 2010-08-10 00:08:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 22:45:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2010-08-06 20:59:21  Scott
  Comments:
gets a reasonable number of hits
  Diff:
@@ -7,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>万更</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1650280 Active (id: 1035756)
海風 [news2,nf40]
かいふう [news2,nf40] うみかぜ
1. [n]
▶ sea breeze
Cross references:
  ⇔ see: 1551140 陸風 1. land breeze
  ⇐ see: 2568330 海軟風【かいなんぷう】 1. sea breeze



History:
2. A 2010-08-10 11:23:58  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
The news tags don't distinguish on reading so that makes sense to me.
1. A* 2010-08-07 23:25:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i assume the headword usage tags should be on the reading we're calling the more common one
  Diff:
@@ -11,0 +11,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf40</re_pri>
@@ -14,2 +16,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf40</re_pri>
@@ -19,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1551140">陸風</xref>
+<xref type="see" seq="1551140">陸風</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1703240 Active (id: 2186854)
石焼き石焼
いしやき
1. [n,adj-no]
▶ porcelain
2. [n,adj-no] {food, cooking}
▶ baking by means of hot stones or pebbles



History:
5. A 2022-05-17 06:07:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-05-17 05:04:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
usually in a stone bowl (see the google results)
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<field>&food;</field>
3. A 2010-08-09 23:31:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 23:37:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, prog, nc
  Comments:
all place the 'porcelain' sense first
  Diff:
@@ -15,0 +15,6 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>porcelain</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2010-08-07 23:00:34  Scott
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>石焼</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823970 Active (id: 1985148)
陸軟風
りくなんぷう
1. [n]
▶ land breeze
Cross references:
  ⇒ see: 1551140 陸風 1. land breeze
  ⇔ see: 2568330 海軟風 1. sea breeze



History:
3. A 2018-07-28 15:44:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>breeze blowing from land to sea</gloss>
+<gloss>land breeze</gloss>
2. A 2010-08-10 12:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 23:21:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1551140">陸風</xref>
+<xref type="see" seq="2568330">海軟風</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1943740 Active (id: 1929968)
土産物屋みやげ物屋みやげもの屋
みやげものや
1. [n]
▶ souvenir store
▶ gift shop



History:
4. A 2016-04-19 07:46:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams
土産物屋	139165
みやげ物屋	31855
みやげもの屋	11051
みやげものや	890
3. A* 2016-04-19 07:36:16  Nicolas Raoul <...address hidden...>
  Refs:
http://mainichi.jp/articles/20160419/k00/00m/040/046000c 飲食店やみやげ物屋は店内に商品が散乱していた
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みやげ物屋</keb>
2. A 2010-08-08 00:11:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 23:35:05  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みやげもの屋</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2119210 Active (id: 1035119)

ジェイドジェード
1. [n]
▶ jade
Cross references:
  ⇔ see: 1390090 翡翠 2. jade (gem)



History:
3. A 2010-08-07 01:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-06 20:13:59  Scott
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1390090">翡翠</xref>
-<xref type="see" seq="1390090">翡翠・1</xref>
+<xref type="see" seq="1390090">翡翠・2</xref>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2171170 Active (id: 1035147)
栃葉人参
とちばにんじんトチバニンジン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese ginseng (Panax japonicus)
Cross references:
  ⇐ see: 2171180 竹節人参【ちくせつにんじん】 1. Japanese ginseng (Panax japonicus)



History:
3. A 2010-08-07 22:36:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-06 14:22:12  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2250590 Active (id: 1035146)
書記体系
しょきたいけい
1. [n]
▶ writing system



History:
3. A 2010-08-07 22:35:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
thanks
2. A* 2010-08-06 14:27:25 
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>writing sytem</gloss>
+<gloss>writing system</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316780 Active (id: 1980805)
ノート型
ノートがた
1. [n,adj-no]
▶ notebook-format (computer)



History:
5. A 2018-05-31 06:43:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
km ngrams

ノート型	4972
  Comments:
pretty common. I think most of our 型 entries are tagged adj-no
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
4. A* 2018-05-30 14:29:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Note-type" looks wrong.
Not sure we need this at all.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>note-type</gloss>
+<gloss>notebook-format (computer)</gloss>
3. A 2010-08-07 01:55:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-06 10:44:02  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/171623/m0u/
  Comments:
Correcting reading.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ノートかた</reb>
+<reb>ノートがた</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316790 Active (id: 1035116)
ノート型PC
ノートがたピーシー
1. [n] {computing}
▶ note-type PC



History:
3. A 2010-08-07 01:55:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-06 10:45:28  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Pretty sure reading was wrong here too.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ノートかたピーシー</reb>
+<reb>ノートがたピーシー</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2316800 Active (id: 1980806)
ノート型コンピュータ
ノートがたコンピュータ
1. [n]
▶ notebook computer
▶ notebook
▶ laptop



History:
5. A 2018-05-31 06:43:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>notebook</gloss>
+<gloss>laptop</gloss>
4. A* 2018-05-30 13:38:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not really [comp].
I think this is a better gloss.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>note-type computer</gloss>
+<gloss>notebook computer</gloss>
3. A 2010-08-07 01:55:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-06 10:46:21  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Still think this should be がた
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ノートかたコンピュータ</reb>
+<reb>ノートがたコンピュータ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2567890 Active (id: 1035595)

ぬく
1. [n] [arch,derog]
▶ idiot
▶ dummy
▶ slow person
Cross references:
  ⇒ see: 1183300 温い 1. lukewarm; tepid
  ⇐ see: 1183300 温い【ぬるい】 3. slow; stupid



History:
4. A 2010-08-09 15:12:23  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
I'll take that.
3. A* 2010-08-07 22:41:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
have to noun-ify it.  'slow person'?
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>slow</gloss>
+<gloss>slow person</gloss>
2. A* 2010-08-06 09:20:03  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
I think this includes slow in the physical sense as well.
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>slow</gloss>
1. A* 2010-08-05 22:32:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568060 Active (id: 2294553)
愛想を振りまく愛想を振り撒く愛想をふりまく [sK]
あいそをふりまく
1. [exp,v5k] [id]
《non-standard variant of 愛嬌を振りまく》
▶ to make oneself pleasant to everybody
▶ to smile at everybody
▶ to try to please everybody
▶ to make things pleasant
Cross references:
  ⇒ see: 2151600 愛嬌を振りまく 1. to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

Conjugations


History:
4. A 2024-03-15 00:28:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -23,0 +24,3 @@
+<gloss>to smile at everybody</gloss>
+<gloss>to try to please everybody</gloss>
+<gloss>to make things pleasant</gloss>
3. A* 2024-03-15 00:04:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
愛想を〈振(り)/ふり/フリ〉〈撒/ま〉く

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 愛想を振りまく │  8,163 │ 66.0% │
│ 愛想をふりまく │  3,138 │ 25.4% │ - add, sK
│ 愛想を振り撒く │  1,074 │  8.7% │
├─ーーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 愛想を振りまい │ 14,390 │ 70.5% │
│ 愛想をふりまい │  4,197 │ 20.6% │
│ 愛想を振り撒い │  1,820 │  8.9% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<k_ele>
+<keb>愛想をふりまく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -17 +21,2 @@
-<s_inf>common error for 愛嬌を振りまく</s_inf>
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>non-standard variant of 愛嬌を振りまく</s_inf>
2. A 2010-08-07 22:18:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijisen:
「愛嬌を振りまく」はこれが本来の言い方であるが、文化庁が発表した平成17年度「国語に関する世論調査」では、「愛嬌を振りまく」を使う人が43.3パーセント、間違った言い方「愛想を振りまく」を使う人が48.3パーセントという逆転した結果が出ている。
1. A* 2010-08-06 10:33:10  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
I think this is a common enough error to include in its own right. 
 +"愛想を振りまく" has 168,000 yahoo hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568070 Active (id: 1035152)
流竄
りゅうざんるざん
1. [n]
▶ banishment
▶ exile
Cross references:
  ⇒ see: 1835190 流罪 1. banishment; exile
  ⇒ see: 1446960 島流し 1. exile; banishment



History:
2. A 2010-08-07 22:40:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-06 14:12:41  Scott
  Refs:
daijisen koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568080 Active (id: 2149562)
無役
むやく
1. [adj-no,n]
▶ lacking a role
▶ lacking a post
▶ lacking a position
2. [adj-no,n]
▶ duty-free
▶ tax-free



History:
5. A 2021-10-06 11:01:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>lacking responsibilities</gloss>
+<gloss>lacking a position</gloss>
4. A* 2021-10-05 05:45:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/a257d6fe112ba166bba8dfe3edecb092d0e88cb8
それに比べると、河野氏は無役ではないものの冷遇された感がある。
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>lacking a post</gloss>
3. A 2010-08-10 02:40:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 22:49:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,2 +13,2 @@
-<gloss>no role</gloss>
-<gloss>no duty</gloss>
+<gloss>lacking a role</gloss>
+<gloss>lacking responsibilities</gloss>
@@ -16,0 +17,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,2 +19,2 @@
-<gloss>duty free</gloss>
-<gloss>tax free</gloss>
+<gloss>duty-free</gloss>
+<gloss>tax-free</gloss>
1. A* 2010-08-06 14:32:13  Scott
  Refs:
daij
  Comments:
Could be improved

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568090 Active (id: 2196973)

ぼう
1. [adj-t,adv-to] [obs]
▶ extensive
▶ open
▶ vast
2. [adj-t,adv-to] [obs]
▶ vague
▶ hazy
▶ indistinct



History:
4. A 2022-07-16 21:03:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-16 15:57:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -12,2 +13 @@
-<pos>&adj-t;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>spacious</gloss>
+<gloss>open</gloss>
+<gloss>vast</gloss>
@@ -18,2 +19,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&obs;</misc>
@@ -21,0 +24 @@
+<gloss>indistinct</gloss>
2. A 2010-08-07 21:56:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>extensive, spacious</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>extensive</gloss>
+<gloss>spacious</gloss>
@@ -17,0 +19,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2010-08-06 14:51:00  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568110 Active (id: 1035158)
濃藍
こあい
1. [n]
▶ deep indigo
Cross references:
  ⇒ see: 2064940 濃藍色 1. dark indigo



History:
2. A 2010-08-07 22:47:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-06 14:54:34  Scott
  Refs:
daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568120 Active (id: 1035129)
藍紫色
らんししょく
1. [n]
▶ violet tinged with indigo



History:
2. A 2010-08-07 21:56:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-06 14:57:46  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568130 Active (id: 1095677)
紺青鬼
こんじょうき
1. [n] [rare]
▶ navy blue demon residing in hell
Cross references:
  ⇒ see: 2568140 青鬼 1. (horned) blue demon; blue ogre



History:
6. A 2012-05-09 03:45:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-05-09 03:05:52 
  Comments:
Thank you for researching that!  Interesting...
4. A 2012-05-09 02:14:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑: こんじょう‐き【紺青鬼】‥ジヤウ‥
  地獄にいるという体色紺青の鬼。あおおに。
大辞林: ?こんじょう-き? -ジヤウ- [3] 【紺青鬼】
      地獄にいるという青色をした鬼。青鬼。
デジタル大辞泉: こんじょう‐き〔コンジヤウ‐〕【紺青鬼】
    地獄にいて、紺青を塗ったような色をしているといわれる鬼。青鬼。
  Comments:
Not a lot of WWW hits, but certainly a number of non-JMdict ones.
I'll tag it "obsc" - I agree it's not a household term.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
3. D* 2012-05-09 01:43:38 
  Comments:
Is this word even real?  I cannot find any reference to this word other than online portals that use jmdict.  The definition's "residing in hell" part (...really?...) made me wonder if this was supposed to be some anime character or folklore or something, but even then I should expect some Wiki or fansite page to come up.  Really just could not find anything using this word.
2. A 2010-08-07 22:03:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">青鬼</xref>
+<xref type="see" seq="2568140">青鬼</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568140 Active (id: 1035172)
青鬼
あおおに
1. [n]
▶ (horned) blue demon
▶ blue ogre
Cross references:
  ⇐ see: 2568130 紺青鬼【こんじょうき】 1. navy blue demon residing in hell



History:
2. A 2010-08-07 23:03:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-06 15:01:15  Scott
  Refs:
daijisen gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568150 Active (id: 1035135)
光耀
こうよう
1. [n] [arch]
▶ shining
▶ glittering



History:
2. A 2010-08-07 22:09:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2010-08-06 15:02:51  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568160 Active (id: 1035130)
罅隙
こげき
1. [n]
▶ crack
▶ slit
▶ crevasse
▶ crevice
Cross references:
  ⇒ see: 1253790 【すきま】 1. crevice; crack; gap; opening; clearance



History:
2. A 2010-08-07 22:02:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>crevasse</gloss>
+<gloss>crevice</gloss>
1. A* 2010-08-06 15:08:09  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568170 Rejected (id: 1035124)

バンソーコ
1. [n]
▶ bandage

History:
2. R 2010-08-07 08:06:26  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Already in jmdict

絆創膏 【ばんそうこう; バンソーコー】 (n) adhesive plaster; sticking plaster; bandage; band-aid
1. A* 2010-08-06 17:32:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568180 Active (id: 1035643)
薄青淡青
うすあおたんせい (淡青)
1. [n]
▶ light blue
▶ pale blue
Cross references:
  ⇒ see: 2427930 淡青色 1. light blue; ice blue; sky blue; powder blue



History:
3. A 2010-08-09 23:49:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 23:28:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>薄青</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,3 @@
+<reb>うすあお</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +15,1 @@
+<re_restr>淡青</re_restr>
1. A* 2010-08-06 21:26:04  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568190 Active (id: 1035156)
漕ぎ寄せる漕寄せる [io]
こぎよせる
1. [v1,vt]
▶ to row up to (e.g. a ship)

Conjugations


History:
2. A 2010-08-07 22:46:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A* 2010-08-06 21:33:34  Scott
  Refs:
gg5 koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568200 Active (id: 1035150)
棘突起
きょくとっき
1. [n]
▶ spinous process



History:
2. A 2010-08-07 22:38:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
1. A* 2010-08-07 02:52:16 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/棘突起

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568210 Active (id: 1035162)
膜電位
まくでんい
1. [n]
▶ membrane potential



History:
2. A 2010-08-07 22:52:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
1. A* 2010-08-07 02:53:49 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/膜電位

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568220 Active (id: 1035141)
卵白質
らんぱくしつ
1. [n] [rare]
▶ protein
Cross references:
  ⇒ see: 1419070 蛋白質 1. protein



History:
2. A 2010-08-07 22:30:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
gets some hits, but mostly wikipedia mirrors and chinese.  reference itself says that it never really caught on... obsc, i think
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>らんぱくし</reb>
+<reb>らんぱくしつ</reb>
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2010-08-07 05:33:13  Agro Rachmatullah <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/タンパ�
%AF%E8%B3%AA

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568230 Active (id: 1035127)
血行不良
けっこうふりょう
1. [n]
▶ blood circulation failure



History:
2. A 2010-08-07 21:53:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
please provide references
1. A* 2010-08-07 08:02:43  Richard Andrew Paredes <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568240 Active (id: 1035139)
多動
たどう
1. [n]
▶ hyperactivity (of a child)
Cross references:
  ⇒ see: 2568250 ADHD 1. attention-deficit hyperactivity disorder; ADHD



History:
2. A 2010-08-07 22:26:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>hyperactivity</gloss>
+<xref type="see" seq="2568250">ADHD</xref>
+<gloss>hyperactivity (of a child)</gloss>
1. A* 2010-08-07 11:17:03  Agro Rachmatullah <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-
8&stype=1&dtype=0&p=%E5%A4%9A%E5%8B%95

http://ja.wikipedia.org/wiki/注意欠�
%A5%E3%83%BB%E5%A4%9A%E5%8B%95%E6%80%A7%E9%9A%9C%E5%AE%B3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568250 Active (id: 2224641)
ADHD
エー・ディー・エイチ・ディーエーディーエイチディー [sk] エーディーエッチディー [sk]
1. [n]
▶ attention-deficit hyperactivity disorder
▶ ADHD
Cross references:
  ⇐ see: 2568240 多動【たどう】 1. hyperactivity (of a child)



History:
3. A 2023-03-14 05:48:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<reb>エー・ディー・エイチ・ディー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エーディーエイチディー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2010-08-10 00:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 22:26:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568260 Active (id: 1035165)
葉洩れ日葉洩日 [io]
はもれび
1. [n] [rare]
▶ sunlight sifting through the tree leaves



History:
2. A 2010-08-07 22:54:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
84 hits
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2010-08-07 22:27:10  Scott
  Refs:
daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568270 Active (id: 2284752)
青鯖𬵪
あおさば
1. [n] [arch]
▶ mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus)
Cross references:
  ⇒ see: 1299610 鯖 1. mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus)



History:
4. A 2023-11-30 05:07:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You can have any Unicode character, but not all systems will display it (my fonts don't have it.)
3. A* 2023-11-30 04:23:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
kanken kanji dictionary:
  【𬵪】あおさば。サバの別称。鯖(さば)。「青鯖」とも書く。
jitenon:
  https://kanji.jitenon.jp/kanjiy/27708.html
  Comments:
Can we have non-JIS kanji like this?
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>𬵪</keb>
2. A 2010-08-07 23:06:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
kojien's source is 倭名類聚鈔, which is about as old as a japanese dictionary gets.  so probably arch and not uk
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<misc>&obsc;</misc>
-<misc>&uk;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2010-08-07 22:31:38  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568280 Active (id: 1035718)
雁金草雁草
かりがねそうカリガネソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ blue spirea (Caryopteris divaricata)
▶ blue mist shrub



History:
3. A 2010-08-10 03:56:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 23:02:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.life123.com/home-garden/trees-shrubs/landscape-shrubs/caryopteris-beautiful-in-blue.shtml
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>雁金草</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カリガネソウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +19,3 @@
-<gloss>Caryopteris divaricata</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>blue spirea (Caryopteris divaricata)</gloss>
+<gloss>blue mist shrub</gloss>
1. A* 2010-08-07 22:33:31  Scott
  Refs:
WP gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568290 Active (id: 1035732)

ピチャリ
1. [adv] [on-mim]
▶ sound of a small wave hitting the shore
▶ sound of a whip
▶ sound of a slap



History:
2. A 2010-08-10 04:09:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 22:38:50  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568300 Active (id: 1035698)

ぴちゃん
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ splash
2. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ slam
▶ slap



History:
3. A 2010-08-10 02:55:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 23:55:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
things that already have と on the end are adv, not adv-to.  all dics have it without と anyway  (also with two senses)
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>ぴちゃんと</reb>
+<reb>ぴちゃん</reb>
@@ -9,0 +9,2 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -10,0 +12,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>slam</gloss>
@@ -11,1 +19,0 @@
-<gloss>slam</gloss>
1. A* 2010-08-07 22:39:16  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568310 Rejected (id: 1035182)
浦島太郎
うらしまたろう
1.
▶ Urashima Tarou (h)

History:
2. R 2010-08-07 23:17:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
already in enamdict
1. A* 2010-08-07 22:46:15  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568320 Active (id: 1035635)
投出
とうしゅつ
1. [n,vs] {physics}
▶ projection
▶ ejection

Conjugations


History:
3. A 2010-08-09 23:37:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-07 23:10:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>projection, eject</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>projection</gloss>
+<gloss>ejection</gloss>
1. A* 2010-08-07 22:52:29  Scott
  Refs:
gg5
  Comments:
phys

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568330 Active (id: 1035184)
海軟風
かいなんぷう
1. [n]
▶ sea breeze
Cross references:
  ⇒ see: 1650280 海風 1. sea breeze
  ⇔ see: 1823970 陸軟風【りくなんぷう】 1. land breeze



History:
2. A 2010-08-07 23:20:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
changing the x-ref to the equivalent 軟風 form
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see" seq="1551140">陸風</xref>
+<xref type="see" seq="1823970">陸軟風・りくなんぷう</xref>
1. A* 2010-08-07 22:55:18  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568340 Active (id: 1035174)
怡悦
いえつ
1. [n,vs] [arch]
▶ rejoicing

Conjugations


History:
2. A 2010-08-07 23:08:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>to rejoice</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>rejoicing</gloss>
1. A* 2010-08-07 22:56:37  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568350 Active (id: 2218491)

とろりトロリ
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ thickly
▶ viscously
▶ stickily
▶ creamily
▶ (melting and) becoming soft
Cross references:
  ⇐ see: 2218650 とろっと 1. thickly; viscously; stickily; creamily; (melting and) becoming soft
2. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ sleepily
▶ drowsily
▶ dozing off
Cross references:
  ⇐ see: 2218650 とろっと 2. sleepily; drowsily; dozing off



History:
8. A 2023-01-08 17:12:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>becoming soft (by melting)</gloss>
+<gloss>(melting and) becoming soft</gloss>
7. A 2023-01-06 23:46:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
luminous, wisdom, daijs
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>soft</gloss>
-<gloss>melty</gloss>
+<gloss>creamily</gloss>
+<gloss>becoming soft (by melting)</gloss>
6. A* 2023-01-06 14:29:51  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
日本国語大辞典
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
プログレッシブ和英中辞典
  Comments:
added sense
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<gloss>stickily</gloss>
+<gloss>soft</gloss>
+<gloss>melty</gloss>
5. A 2021-05-22 23:49:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-05-22 23:27:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
とろり	198830
トロリ	98821
とろりと	141088
トロリと	64015
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>トロリ</reb>
+<reb>とろり</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>とろり</reb>
+<reb>トロリ</reb>
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>thick</gloss>
-<gloss>viscous</gloss>
+<gloss>thickly</gloss>
+<gloss>viscously</gloss>
@@ -21 +21,3 @@
-<gloss>sleepy</gloss>
+<gloss>sleepily</gloss>
+<gloss>drowsily</gloss>
+<gloss>dozing off</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568360 Active (id: 1035201)
威高居高
いたか
1. [adj-na,n] [arch]
▶ arrogant
Cross references:
  ⇒ see: 1493730 不遜 1. arrogance; insolence; disrespect
  ⇒ see: 1563960 傲慢 1. haughty; arrogant; insolent; proud; overbearing



History:
2. A 2010-08-07 23:41:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
1. A* 2010-08-07 23:19:06  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568370 Rejected (id: 1035641)
浦島太郎
うらしまたろう
1. [person]
▶ Urashima Tarou

History:
3. R 2010-08-09 23:45:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Edited the enamdict entry.
2. A* 2010-08-07 23:31:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Urashima_Tarō
  Comments:
ah.  there's no indication of what changes you made if you make an amendment from enamdict...  it just looks like a new submission to edict.   so if you want to change something in enamdict, you'll have to spell it out in the comments.

I agree that the current gloss is iffy.
  Diff:
@@ -11,1 +11,2 @@
-<gloss>Urashima Tarou (legendary Rip Van Winkle) (h)</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Urashima Tarou</gloss>
1. A* 2010-08-07 23:26:57  Scott
  Comments:
I wanted to amend the Enamdict entry to remove "(legendary Rip Van Winkle) ". I'm not sure of the link between the two or of the usefulness of the reference. Something like the WP gloss might be more useful "Japanese legend about a fisherman who rescues a turtle and is rewarded for this with a visit to the Palace of the Dragon God (or Ryūgū-jō) under the sea"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568380 Active (id: 1035199)
雛妓
すうぎ
1. [n]
▶ child geisha
▶ geisha apprentice
Cross references:
  ⇒ see: 1479190 半玉 1. geisha apprentice



History:
2. A 2010-08-07 23:40:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 23:32:25  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568390 Active (id: 1085302)
葺く
ふく
1. [v5k,vt]
▶ to roof (a house with some material)
▶ to thatch
▶ to shingle
▶ to tile

Conjugations


History:
4. A 2012-02-12 22:20:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reducing the tautology level somewhat.
  Diff:
@@ -14,4 +14,3 @@
-<gloss>to thatch (a roof)</gloss>
-<gloss>to shingle (a roof)</gloss>
-<gloss>to lay tiles on (a roof)</gloss>
-<gloss>to tile (a roof)</gloss>
+<gloss>to thatch</gloss>
+<gloss>to shingle</gloss>
+<gloss>to tile</gloss>
3. A* 2012-02-12 09:10:22  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 大辞林、 広辞苑
  Comments:
more glosses
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>to roof (a house with some material)</gloss>
@@ -14,0 +15,1 @@
+<gloss>to shingle (a roof)</gloss>
@@ -15,0 +17,1 @@
+<gloss>to tile (a roof)</gloss>
2. A 2010-08-07 23:39:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
surprised we didn't have this already
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>to thatch a roof</gloss>
-<gloss>to lay tiles on a roof</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to thatch (a roof)</gloss>
+<gloss>to lay tiles on (a roof)</gloss>
1. A* 2010-08-07 23:36:59  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568400 Rejected (id: 1035208)

バイタリティ
1. [n]
▶ vitality

History:
2. R 2010-08-07 23:57:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
added to entry 1097850
1. A* 2010-08-07 23:40:30 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568410 Active (id: 2174723)

ソフホーズソホーズ
1. [n] [hist] Source lang: rus
▶ sovkhoz (state-owned Soviet farm)



History:
5. A 2022-01-18 13:39:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2022-01-18 13:39:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>sovkhoz</gloss>
-<gloss g_type="expl">state-owned Soviet farm</gloss>
+<gloss>sovkhoz (state-owned Soviet farm)</gloss>
3. A 2010-08-10 03:51:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-08 00:03:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ソホーズ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12,3 @@
-<gloss>Sovkhoz</gloss>
-<gloss>soviet farm</gloss>
+<lsource xml:lang="rus"/>
+<gloss>sovkhoz</gloss>
+<gloss g_type="expl">state-owned Soviet farm</gloss>
1. A* 2010-08-07 23:45:24  Scott
  Refs:
gg5 WP daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568420 Active (id: 2084191)

カナカ
1. [n] [sens] Source lang: haw
▶ kanaka
▶ Pacific islander



History:
4. A 2020-10-14 11:18:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kanaka_(Pacific_Island_worker)
  Comments:
The Wiki article is quite good. The kanakas in Australia were Melanesian; not Polynesian.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Polynesian</gloss>
+<gloss>Pacific islander</gloss>
3. A* 2020-10-14 04:21:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カナカ族
daijs: ハワイに住むポリネシア系先住民。また、ミクロネシアに住むチャモロ族以外の人々の総称。カナカ族。
Hawaiians are Polynesians. 
lsrc: enwiki: "Kanaka", originally referred only to native Hawaiians, from their own name for themselves, kānaka ʻōiwi or kānaka maoli, in 
the Hawaiʻian language.
  Comments:
not a Japanese concept.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="haw"/>
@@ -11 +12 @@
-<gloss g_type="expl">Polynesians, Micronesians, and native Hawaiians</gloss>
+<gloss>Polynesian</gloss>
2. A 2010-08-08 00:09:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>Polynesians and Micronesians</gloss>
+<misc>&sens;</misc>
+<gloss>kanaka</gloss>
+<gloss g_type="expl">Polynesians, Micronesians, and native Hawaiians</gloss>
1. A* 2010-08-07 23:53:46  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml