JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ Eusphyra (genus of hammerhead shark in the family Sphyrnidae whose sole member is the winghead shark) |
5. | D 2010-07-19 00:05:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | D* 2010-07-18 22:15:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Delete, as before I gave this the approval, I failed to realize that this entry was already present in identical form as jmdict 2557750 (resubmitted on July 17th by Jim, but apparently not removed from the queue of examples entries awaiting approval). I won't do it myself, as my previous comment makes me appear that I have a dog in this fight. N.B.: We should probably be getting a message saying that an entry with an identical headword/reading already exists. I know we get such a message when we submit a word anew, but we apparently don't get it when we enter via the "Edit" button. |
|
3. | A* 2010-07-18 21:34:32 James Rose <...address hidden...> | |
Comments: | And you would be wrong... |
|
2. | A 2010-07-18 21:19:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | this one ended up in the examples corpus... and, to be honest, i question the usefulness of including higher-level taxa (other than the obviously important ones---e.g., the ones that you're likely to find in an english, japanese or other dictionary) in edict. species names are useful; genera and up not so much. unlike 'english' species names, which come from latin, most native japanese genus names are pretty obvious. if インドシュモクザメ is an entry, then there's no real need to include インドシュモクザメ属. in the relevant japanese scientific literature they'd almost certainly attach the latin genus name anyway |
|
Diff: | @@ -3,1 +3,1 @@ -<ent_corp>examples</ent_corp> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> |
|
1. | A* 2010-06-28 08:45:51 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | wiki comiya.net |
1. |
[n]
▶ Indian |
3. | R 2010-07-18 20:53:51 Paul Blay <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 19:57:06 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Test submission. |
|
1. | A* 2010-07-18 19:35:33 Scott | |
Refs: | ||
Comments: | When I try to amend this entry from wwjdic I get: Error We're sorry but your page request could not be processed due to the following error(s): * Bad 'j' value, unable to parse: Kanji field not kanji: "インディアン". |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>インデアン</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ (American) Indian ▶ Native American
|
|||||
2. |
[adj-f]
▶ Indian
|
5. | A 2020-01-10 18:28:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Daijr just redirects to アメリカインディアン but the other kokugos have two senses. The JEs only have the American Indian sense. I think sense 2 is almost always prenominal. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Indian (esp. American Indian)</gloss> +<xref type="see" seq="1958970">アメリカインディアン</xref> +<gloss>(American) Indian</gloss> @@ -15,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-f;</pos> +<xref type="see" seq="1023840">インド</xref> +<gloss>Indian</gloss> +</sense> |
|
4. | A* 2020-01-10 17:08:14 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, nikk https://ja.wikipedia.org/wiki/インディアン |
|
Comments: | Perhaps we should separate this into two senses like the kokugos. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Indian</gloss> +<gloss>Indian (esp. American Indian)</gloss> +<gloss>Native American</gloss> |
|
3. | A 2010-07-18 20:54:24 Paul Blay <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 20:31:27 Scott | |
Comments: | Seems to be working this time (Though I now see three entries that I can edit). Don't know why I got this error last time. |
|
1. | A* 2010-07-18 19:35:33 Scott | |
Refs: | ||
Comments: | When I try to amend this entry from wwjdic I get: Error We're sorry but your page request could not be processed due to the following error(s): * Bad 'j' value, unable to parse: Kanji field not kanji: "インディアン". |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>インデアン</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
[hist]
Source lang:
rus "Komintern"
▶ Comintern ▶ Communist International ▶ Third International
|
7. | A 2022-06-08 11:14:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
6. | A 2018-07-29 04:24:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-07-28 22:19:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Communist_International |
|
Comments: | I think it's (almost) always spelt with a "C" in English. |
|
Diff: | @@ -10,2 +10 @@ -<lsource xml:lang="rus"/> -<gloss>Komintern</gloss> +<lsource xml:lang="rus">Komintern</lsource> @@ -12,0 +12,2 @@ +<gloss>Communist International</gloss> +<gloss>Third International</gloss> |
|
4. | A 2017-03-04 10:50:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-04 06:53:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 29774 |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +<re_pri>gai2</re_pri> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ compatibility
|
|||||
2. |
[adj-na]
[abbr]
▶ compatible |
2. | A 2010-07-18 05:39:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-17 13:01:38 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | Running Steam in Windows compatibility mode is not recommended. ウィンドウズのコンパチモードでsteamを走らせるのは勧められない。 |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,6 @@ +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1053150">コンパチビリティ</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>compatibility</gloss> +</sense> +<sense> @@ -11,1 +17,0 @@ -<gloss>compatibility</gloss> |
1. |
[n]
▶ xylophone |
2. | A 2010-07-18 15:41:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | and not in any dictionary i can find |
|
1. | A* 2010-07-18 13:55:03 Scott | |
Refs: | results are only 84 real googits |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,4 @@ +<r_ele> +<reb>ジロフォン</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ point (of a story, argument, etc.) ▶ important part ▶ vital point |
|||||
2. |
[n]
▶ point (e.g. in stock exchange movement) ▶ percentage point |
|||||
3. |
[n]
{railway}
▶ switch ▶ points
|
|||||
4. |
[n]
▶ point ▶ site ▶ spot |
|||||
5. |
[n]
▶ (decimal) point |
|||||
6. |
[n]
▶ point (in scoring) |
|||||
7. |
[n]
▶ point (in a loyalty program) |
|||||
8. |
[n]
{printing}
▶ point (font size) |
|||||
9. |
[n]
▶ point (on a compass) ▶ course |
|||||
10. |
[n,vs]
{computing}
▶ pointing (to something) |
11. | A 2024-02-12 19:59:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2024-02-12 14:33:24 | |
Refs: | daijirin #2 |
|
Comments: | e.g. これがポイント |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<gloss>important part</gloss> +<gloss>vital point</gloss> |
|
9. | A 2021-07-15 21:32:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Many 外来語 don't have meanings which map precisely on those of the source. That's why comprehensive dictionaries spell them out. |
|
8. | A* 2021-07-15 14:08:41 Nicolas Maia | |
Comments: | Almost all of these translate to the English word 'point' on a 1:1 fashion. Do we really need to be that explicit? It seems that 'point' in Japanese means pretty much the same as in English, in all of its senses. |
|
7. | A 2021-07-15 09:50:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5 |
|
Comments: | Not necessarily a point on a map. Added sense. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>point (e.g. stock exchange movement)</gloss> +<gloss>point (e.g. in stock exchange movement)</gloss> @@ -19 +19 @@ -<gloss>points (of a railway)</gloss> +<field>&rail;</field> @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>points</gloss> @@ -24 +25 @@ -<gloss>point (on a map)</gloss> +<gloss>point</gloss> @@ -34,2 +35,5 @@ -<gloss>point (in competition)</gloss> -<gloss>score</gloss> +<gloss>point (in scoring)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>point (in a loyalty program)</gloss> @@ -44,2 +48,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>pointing (to something)</gloss> +<gloss>point (on a compass)</gloss> +<gloss>course</gloss> @@ -49,2 +53,3 @@ -<gloss>course (esp. in sailing)</gloss> -<gloss>point</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>pointing (to something)</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ subtleties ▶ niceties ▶ fine points ▶ inner workings ▶ secrets |
|
2. |
[adj-na]
▶ subtle ▶ sensitive |
9. | A 2020-06-07 20:44:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-06-07 20:05:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>delicate signs</gloss> +<gloss>fine points</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>secrets</gloss> |
|
7. | A 2010-07-18 05:08:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it can be closed. |
|
6. | A* 2010-07-17 07:45:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | oops. a case of the accidental approve. reopen, in case the plural thing needs more discussion |
|
5. | A 2010-07-17 07:41:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | okay. looks good to me |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
▶ to approach ▶ to draw near ▶ to get close |
|
2. |
[v5k,vi]
▶ to get acquainted with ▶ to get closer to ▶ to get to know |
4. | A 2016-11-09 00:01:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-11-08 16:12:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | adding missing spec1 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2010-07-19 00:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 18:34:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | merge with 'wrong' reading. splitting senses also |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,5 @@ +<r_ele> +<reb>ちかずく</reb> +<re_restr>近付く</re_restr> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> @@ -22,0 +27,1 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -23,1 +29,6 @@ -<gloss>to get near</gloss> +<gloss>to draw near</gloss> +<gloss>to get close</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -25,1 +36,2 @@ -<gloss>to get closer</gloss> +<gloss>to get closer to</gloss> +<gloss>to get to know</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to overlook ▶ to command a view of ▶ to look down on |
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to despise ▶ to look down on
|
4. | A 2010-07-18 05:41:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-07-17 20:02:12 Paul Blay <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26,0 +26,7 @@ +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1259360">見下す</xref> +<gloss>to despise</gloss> +<gloss>to look down on</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2010-07-17 16:25:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | also, there could be two senses here. one for the literal 'look down on' and one for the figurative version |
|
Diff: | @@ -24,1 +24,1 @@ -<gloss>to look down on something</gloss> +<gloss>to look down on</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-17 14:58:52 Scott | |
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見おろす</keb> |
1. |
[v1,vt]
▶ to look up at ▶ to raise one's eyes |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to look up to ▶ to admire ▶ to respect |
3. | A 2010-07-18 05:30:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 03:52:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, prog, nc, meikyo |
|
Comments: | splitting senses |
|
Diff: | @@ -24,0 +24,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to look up to</gloss> @@ -25,0 +30,1 @@ +<gloss>to respect</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 01:04:07 Scott | |
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見あげる</keb> |
1. |
[n]
▶ engineer (military) |
3. | R 2010-07-19 01:18:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Zapping this to accept Rene's version. |
|
2. | A* 2010-07-18 19:59:50 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Or similar phrasing to placate people searching on "starts with..." |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>(military) engineer</gloss> +<gloss>engineer (military)</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 19:48:16 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>engineer</gloss> +<gloss>(military) engineer</gloss> |
1. |
[n]
▶ combat engineer ▶ military engineer ▶ combat engineering ▶ military engineering |
3. | A 2010-07-19 01:18:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dropped Paul's suggestion. |
|
2. | A* 2010-07-18 21:08:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | more specific |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,4 @@ -<gloss>(military) engineer</gloss> +<gloss>combat engineer</gloss> +<gloss>military engineer</gloss> +<gloss>combat engineering</gloss> +<gloss>military engineering</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 19:48:16 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>engineer</gloss> +<gloss>(military) engineer</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ nimble ▶ quick ▶ agile |
2. | A 2010-07-18 05:38:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-17 23:32:26 Scott | |
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手ばやい</keb> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ arabesque pattern
|
|||||
2. |
[n]
▶ toothed medick (Medicago polymorpha)
|
4. | A 2010-07-18 04:35:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-07-18 03:08:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | there aren't actually this many x-refs from sense 2 in the entry, by the way. that's just an artifact of the way that the submissions website is displaying them |
|
Diff: | @@ -23,1 +23,1 @@ -<xref type="see" seq="1674140">馬肥やし</xref> +<xref type="see" seq="1674140">馬肥やし・1</xref> |
|
2. | A* 2010-07-18 03:06:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, meikyo |
|
Comments: | i disagree with 'foliage'. at the least, it's misleading, since it makes me think that it refers to leaves themselves. |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1446700">唐草模様</xref> +<misc>&abbr;</misc> @@ -17,1 +19,0 @@ -<gloss>foliage</gloss> @@ -21,1 +22,4 @@ -<gloss>toothed medick (ウマゴヤシ)</gloss> +<xref type="see" seq="1674140">馬肥やし</xref> +<xref type="see" seq="1674140">馬肥やし</xref> +<xref type="see" seq="1674140">馬肥やし</xref> +<gloss>toothed medick (Medicago polymorpha)</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 01:08:42 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,6 @@ -<gloss>arabesque</gloss> +<gloss>arabesque pattern</gloss> +<gloss>foliage</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>toothed medick (ウマゴヤシ)</gloss> |
1. |
[n]
▶ lighthouse
|
|||||
2. |
[n]
▶ old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it |
4. | A 2010-07-18 04:55:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-07-18 03:35:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | typo |
|
Diff: | @@ -26,1 +26,1 @@ -<gloss>old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with a oil-filled dish and a wick atop it</gloss> +<gloss>old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it</gloss> |
|
2. | A* 2010-07-18 02:57:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | kanjigen, koj, daij |
|
Comments: | 燈 is 旧字. adding a sense. there's probably a good term for it in english that i can't think of |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -23,0 +24,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with a oil-filled dish and a wick atop it</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2010-07-18 00:38:36 Scott | |
Refs: | WP |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>燈台</keb> |
1. |
[n]
▶ pore (of the skin) |
4. | A 2016-09-02 22:51:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-09-02 19:54:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>pores (of the skin)</gloss> +<gloss>pore (of the skin)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-18 15:27:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | you can do reading restrictions yourself now pretty easily. (but none actually needs to be added here because the restriction already exists) |
|
1. | A* 2010-07-18 13:17:55 Scott | |
Comments: | reading restriction needed |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毛あな</keb> |
1. |
[n]
▶ one line ▶ one stretch (e.g. of road) ▶ one strand (e.g. of hair) ▶ one beam (e.g. of light) ▶ one ray ▶ one length (e.g. of rope) |
|
2. |
[adj-na,n-suf]
▶ earnest ▶ resolute ▶ intent ▶ devoted ▶ single-minded |
|
3. |
[n]
[arch]
▶ one bloodline ▶ one clan |
|
4. |
[adj-na]
[arch]
▶ ordinary ▶ common |
15. | A 2021-11-05 22:37:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2021-10-31 20:37:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Comments: | I think sense 1 is better like this. The bloodline sense appears to be archaic. |
|
Diff: | @@ -28,6 +28,6 @@ -<xref type="see" seq="1163520">一条・いちじょう・1</xref> -<gloss>one long straight object (e.g. strand of hair, beam of light, wisp of smoke)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>a single bloodline</gloss> +<gloss>one line</gloss> +<gloss>one stretch (e.g. of road)</gloss> +<gloss>one strand (e.g. of hair)</gloss> +<gloss>one beam (e.g. of light)</gloss> +<gloss>one ray</gloss> +<gloss>one length (e.g. of rope)</gloss> @@ -42,0 +43,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>one bloodline</gloss> +<gloss>one clan</gloss> |
|
13. | A 2020-07-20 21:16:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
12. | A* 2020-07-20 18:54:54 | |
Refs: | 大辞林 「学問一筋に生きる」 大辞泉 「芸一筋に生きる」 「音楽一筋」「仕事一筋」などなど |
|
Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<pos>&n-suf;</pos> @@ -40,0 +42 @@ +<gloss>single-minded</gloss> |
|
11. | A 2018-02-12 15:56:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr G n-grams; ひと筋 24668 一すじ 4265 ひと条 No matches |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<keb>一条</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひと筋</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -13 +19 @@ -<keb>一条</keb> +<keb>ひと条</keb> @@ -38,0 +45 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ tone color ▶ tone colour ▶ tone quality ▶ timbre |
6. | A 2018-01-20 22:41:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Lost in the mists of time. I'll remove it. |
|
Diff: | @@ -30,5 +29,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>synthesizer patch</gloss> -<gloss>synthesiser patch</gloss> -</sense> |
|
5. | A* 2018-01-20 16:25:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | What's the source for sense 2? Not [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -33 +31,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A 2010-07-18 20:18:25 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | The 'dictionary related' hits appear to be (nearly?) all from JMDICT sources, so I think おんいろ should go. |
|
3. | A* 2010-07-18 16:57:29 Scott | |
Comments: | おんいろ is not in gg5. 109 hits but most of them seem to be dictionary related. |
|
2. | A* 2010-07-18 15:32:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | anyone have a reference for おんいろ? it's not in any of my sources. (ik) at the least, i'd say |
|
Diff: | @@ -20,3 +20,0 @@ -<reb>おんいろ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -24,0 +21,1 @@ +<re_restr>音色</re_restr> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)
|
4. | A 2010-09-04 22:54:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-09-04 14:54:39 Brandon Kentel | |
Refs: | wiki http://www.geocities.jp/f9305710/gyokai.html |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鰩</keb> |
|
2. | A 2010-07-19 01:10:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 15:19:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wiki |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>トビウオ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -15,1 +19,2 @@ -<gloss>flying fish</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
《also まん円》 ▶ perfect circle |
|
2. |
[adj-na,n]
《esp. by women and children》 ▶ cute |
8. | A 2018-12-17 17:45:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | I don't think that gloss added anything useful. The JEs all lead with the noun but have adjectival examples. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>perfect roundness</gloss> |
|
7. | A* 2018-12-15 11:49:28 | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>perfect roundness</gloss> |
|
6. | A 2016-04-15 22:53:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can see it being used that way. PLEASE provide references for such additions. |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<s_inf>used primarily by women and children nowadays</s_inf> +<s_inf>esp. by women and children</s_inf> |
|
5. | A* 2016-04-15 14:19:32 | |
Diff: | @@ -23,0 +24,6 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>used primarily by women and children nowadays</s_inf> +<gloss>cute</gloss> +</sense> |
|
4. | A 2010-07-18 04:39:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is a good occasion for the old "also まん円" formula. |
|
Diff: | @@ -14,3 +14,0 @@ -<k_ele> -<keb>まん円</keb> -</k_ele> @@ -24,0 +21,1 @@ +<s_inf>also まん円</s_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-no]
▶ strange ▶ unfamiliar ▶ unknown ▶ new |
|
2. |
[n]
▶ unfamiliarity ▶ strangeness ▶ stranger |
3. | A 2010-07-18 05:15:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Greatly improved. |
|
2. | A* 2010-07-18 00:33:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | split by pos |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,6 @@ -<pos>&exp;</pos> +<gloss>strange</gloss> +<gloss>unfamiliar</gloss> +<gloss>unknown</gloss> +<gloss>new</gloss> +</sense> +<sense> @@ -20,0 +25,2 @@ +<gloss>unfamiliarity</gloss> +<gloss>strangeness</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 00:26:23 Agro Rachmatullah <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,1 +20,1 @@ -<gloss>strange</gloss> +<gloss>stranger</gloss> |
1. |
[prt]
《as AやらBやら...》 ▶ what with A and B ▶ such things as A and B ▶ A and B and so on ▶ A and B and the like |
|||||
2. |
[prt]
▶ denotes uncertainty
|
10. | A 2022-07-26 01:05:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Best to reverse these as most examples are the AやらB usage and it's how GG5 etc. have it. Email me about the GUI. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,5 @@ -<xref type="see" seq="2557650">とやら</xref> -<gloss>denotes uncertainty</gloss> +<s_inf>as AやらBやら...</s_inf> +<gloss>what with A and B</gloss> +<gloss>such things as A and B</gloss> +<gloss>A and B and so on</gloss> +<gloss>A and B and the like</gloss> @@ -14,5 +17,2 @@ -<s_inf>as AやらBやら...</s_inf> -<gloss>such things as A and B</gloss> -<gloss>A and B and so on</gloss> -<gloss>A and B and the like</gloss> -<gloss>A and B and whatnot</gloss> +<xref type="see" seq="2557650">とやら</xref> +<gloss>denotes uncertainty</gloss> |
|
9. | A* 2022-07-26 00:07:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | The sentences reference these senses in the wrong order. https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Sentence-Dictionary_Linking "These indices are maintained within the Tatoeba system (there is a special GUI for this)," Is this something that anyone can access or does it require a special account? |
|
8. | A 2012-07-20 23:28:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2012-07-13 03:13:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopening |
|
6. | A 2012-07-13 03:13:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, gg5, prog, nc |
|
Comments: | "what with..." is only used to provide a ~reason~ for something and is not an appropriate general translation for a non-exhaustive list. approving to fix xref pointing here |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,2 @@ -<gloss>indicates a non-exhaustive list of items</gloss> +<xref type="see" seq="2557650">とやら</xref> +<gloss>denotes uncertainty</gloss> @@ -13,1 +14,5 @@ -<gloss>denotes uncertainty</gloss> +<s_inf>as AやらBやら...</s_inf> +<gloss>such things as A and B</gloss> +<gloss>A and B and so on</gloss> +<gloss>A and B and the like</gloss> +<gloss>A and B and whatnot</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ toothed medick (Medicago polymorpha) ▶ hairy medick ▶ bur clover
|
|||||
2. |
[n]
[col]
▶ white clover (Trifolium repens)
|
4. | A 2010-07-18 05:28:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス和英辞典, 新和英中辞典 |
|
Comments: | I reinstated "hairy medick; bur clover" which are in other refs. |
|
Diff: | @@ -37,0 +37,2 @@ +<gloss>hairy medick</gloss> +<gloss>bur clover</gloss> |
|
3. | A* 2010-07-18 03:48:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 馬肥 seems to be one of kojien's (io)'s as well |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
2. | A* 2010-07-18 02:29:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, wiki, meikyo |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>馬肥</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>苜蓿</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +16,17 @@ +<r_ele> +<reb>もくしゅく</reb> +<re_restr>苜蓿</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>まごやし</reb> +<re_restr>苜蓿</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おおい</reb> +<re_restr>苜蓿</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウマゴヤシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,2 +35,7 @@ -<gloss>(burr) clover;Medicago polymorpha</gloss> -<gloss>toothed medick</gloss> +<gloss>toothed medick (Medicago polymorpha)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1841610">白詰草</xref> +<misc>&col;</misc> +<gloss>white clover (Trifolium repens)</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 01:10:04 Scott | |
Comments: | WP has Medicago polymorpha gg5 has toothed medick and other names |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>(burr) clover</gloss> +<gloss>(burr) clover;Medicago polymorpha</gloss> +<gloss>toothed medick</gloss> |
1. |
[n]
▶ switch (of a railroad) ▶ points (of a railway)
|
6. | A 2021-07-13 00:38:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1124860">ポイント・2</xref> -<xref type="see" seq="1124860">ポイント・2</xref> +<xref type="see" seq="1124860">ポイント・3</xref> +<xref type="see" seq="1124860">ポイント・3</xref> |
|
5. | A 2010-07-18 15:43:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'll give her the flop |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>(railroad) switch</gloss> -<gloss>(railway) points</gloss> +<gloss>switch (of a railroad)</gloss> +<gloss>points (of a railway)</gloss> |
|
4. | A* 2010-07-18 07:55:27 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Only the second sense, surely? It was 'unresolved x-ref' when I tried to do that last time but it should go through now. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="1124860">ポイント</xref> +<xref type="see" seq="1124860">ポイント・2</xref> |
|
3. | A 2010-07-18 05:10:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see">ポイント</xref> +<xref type="see" seq="1124860">ポイント</xref> |
|
2. | A* 2010-07-17 20:07:05 Paul Blay <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see">ポイント</xref> @@ -16,0 +17,1 @@ +<gloss>(railway) points</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ telephone pole |
4. | A 2010-07-19 04:39:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The tag is mean to apply to kana such as ずく instead of づく and おお instead of おう. In other words a variant on the usual form. |
|
3. | A* 2010-07-19 03:53:15 Scott | |
Comments: | I thought it was irregular kana (at least that's what the help file says). |
|
2. | A 2010-07-19 01:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not really "ik" (incorrect kana). |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,0 @@ -<ke_inf>&ik;</ke_inf> |
|
1. | A* 2010-07-18 19:39:47 Scott | |
Refs: | 62 googits |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>電しんばしら</keb> +<ke_inf>&ik;</ke_inf> |
1. |
[n,adj-na]
▶ bragging ▶ showing off ▶ pride |
3. | A 2010-07-19 01:10:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 23:31:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | lots of hits |
|
Comments: | flipping pos to match glosses, adding 'pride', as in sense 2 of all kokugo dictionaries and progressive waei's example sentence: 子供は紙飛行機を大威張りで見せに来た The boy proudly brought the paper airplane to show us. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -15,1 +16,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>pride</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 21:58:03 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>大いばり</keb> |
1. |
[n]
[hon]
▶ thoughts ▶ opinion ▶ (one's) discretion |
|
2. |
[n]
▶ however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.) |
|
3. |
[n]
▶ fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly) ▶ love ▶ fancy ▶ liking |
10. | A 2023-12-31 19:17:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈思(し)/おぼし/オボシ〉〈召(し)/めし/メシ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 思し召し │ 32,590 │ 51.1% │ │ 思召 │ 14,256 │ 22.3% │ │ 思召し │ 4,392 │ 6.9% │ - add, sK │ おぼし召し │ 1,288 │ 2.0% │ │ 思しめし │ 347 │ 0.5% │ - add, sK │ 思し召 │ 117 │ 0.2% │ │ おぼし召 │ 22 │ 0.0% │ │ おぼしめし │ 10,565 │ 16.6% │ │ オボシメシ │ 258 │ 0.4% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>思召し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +16,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>思しめし</keb> |
|
9. | A 2023-05-18 07:22:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-05-17 00:27:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 思し召し │ 32,590 │ 55.5% │ │ 思召 │ 14,256 │ 24.3% │ │ おぼし召し │ 1,288 │ 2.2% │ - sK │ おぼしめし │ 10,565 │ 18.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2021-02-27 20:56:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-02-27 17:51:44 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
Comments: | Encountered this spelling in the CCs for 精霊の守り人 and この素晴らしい世界に祝福を!2. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>おぼし召し</keb> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ white clover (Trifolium repens) ▶ Dutch clover
|
4. | A 2021-10-01 07:03:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-10-01 06:09:09 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 白詰草 8446 白詰め草 869 しろつめくさ 9344 シロツメクサ 82791 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2010-07-18 05:35:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5,中辞典, Luminous |
|
Comments: | Just adding "Dutch". |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>Dutch clover</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 02:27:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ugg. search missed this entry, and so did i before i hit submit... apparently the search form is katakana-hiragana sensitive? i'll delete my submission and add what i submitted here |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>白詰草</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -10,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>シロツメクサ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,1 +20,1 @@ -<gloss>white clover</gloss> +<gloss>white clover (Trifolium repens)</gloss> |
1. |
[n]
▶ anechoic chamber ▶ anechoic room |
2. | A 2010-07-18 20:13:01 Paul Blay <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 18:44:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>anechoic chamber</gloss> |
1. |
[exp]
[uk]
▶ if (it) doesn't exist ▶ if there is no ... ▶ if (one) doesn't have ...
|
|||||||
2. |
[exp,aux]
[uk]
▶ if not ... ▶ unless ...
|
|||||||
3. |
[exp,aux]
[abbr,uk]
▶ have to ... ▶ must ...
|
15. | A 2020-05-03 03:39:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I've indexed a couple of sentences to it. |
|
14. | A* 2020-05-02 20:02:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This sense isn't in the kokugos but it's very common (also used in the example sentence displayed on WWWJDIC). I've changed my mind about the note I wrote; it wasn't clear. Probably better to have no note at all and instead use a different PoS tag. We "aux" on some similar entries. How this PoS should be used is still an open discussion on the mailing list, but I'll go with it for now. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&aux;</pos> @@ -20 +21 @@ -<s_inf>after neg. verb stem or adjective stem</s_inf> +<gloss>if not ...</gloss> @@ -22 +23,9 @@ -<gloss>if not ...</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&aux;</pos> +<xref type="see" seq="1632350">なければならない</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>have to ...</gloss> +<gloss>must ...</gloss> |
|
13. | A 2020-05-02 07:53:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I meant to add my thanks for working on it. |
|
12. | A 2020-05-02 02:47:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've fixed the sentences. |
|
11. | A* 2020-04-22 23:55:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | Sentences for indexing: 1. 水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう; パスポートがなければ、出国など論外だ 2. 急がなければ、学校に遅刻しますよ; タバコを吸わなければ、長生きできるだろう; 渋滞がひどくなければ大丈夫です; 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか |
|
Comments: | I think having "if it is not ..." on sense 1 is somewhat confusing. I understand the reasoning for doing it (having read the discussion below), but semantically, it belongs with the other sense. I think it would be better to ignore the 無い/ない distinction, and instead generalise the sense 2 glosses so that they cover both verb and adjective use. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1529520">無い・ない・1</xref> @@ -14,3 +13,3 @@ -<gloss>if it does not exist</gloss> -<gloss>if it is not there</gloss> -<gloss>if it is not ...</gloss> +<gloss>if (it) doesn't exist</gloss> +<gloss>if there is no ...</gloss> +<gloss>if (one) doesn't have ...</gloss> @@ -19,2 +18 @@ -<pos>&suf;</pos> -<xref type="see" seq="2257550">ない・1</xref> +<pos>&exp;</pos> @@ -22,2 +20,3 @@ -<gloss>unless one ...</gloss> -<gloss>if one does not ...</gloss> +<s_inf>after neg. verb stem or adjective stem</s_inf> +<gloss>unless ...</gloss> +<gloss>if not ...</gloss> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to be effeminate ▶ to be a fop |
3. | D 2010-07-19 02:31:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2010-07-18 19:34:11 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | duplicate with entry 2476040 : 若気る [にやける] /(v1,vi) (1) to be effeminate/to be a fop/ |
|
1. | A 2005-11-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5k]
▶ to approach ▶ to draw near ▶ to come ▶ to go near |
4. | D 2010-07-19 00:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2010-07-18 18:26:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if by 'alternate', you mean 'wrong', then yes. but, sadly, it seems to get lots of hits. i guess it can/should be merged with 近付く using an (ik) tag, but there may be some reason that they're being kept apart. i'll suggest such a merge/delete anyway |
|
2. | A* 2010-07-18 17:33:20 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | Is it an alternate reading of entry 1242170 : 近付く [ちかづく] ? |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ hard to believe ▶ fabulous ▶ unbelievable ▶ incredible |
3. | D 2010-07-18 15:35:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | D* 2010-07-18 14:41:10 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | duplicate with entry 2269170. glosses have been merged. |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-na]
▶ hard-to-believe ▶ unbelievable ▶ incredible ▶ fabulous |
12. | A 2023-01-02 23:56:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<xref type="see" seq="1605840">様・よう・4</xref> @@ -30 +28,0 @@ -<gloss>fabulous</gloss> @@ -32,0 +31 @@ +<gloss>fabulous</gloss> |
|
11. | A 2022-12-31 19:43:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-12-31 14:50:05 | |
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>hard to believe</gloss> +<gloss>hard-to-believe</gloss> |
|
9. | A 2022-12-31 01:55:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-12-30 23:54:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 嘘のよう │ 346,206 │ 58.1% │ │ 嘘の様 │ 24,006 │ 4.0% │ │ ウソの様 │ 10,932 │ 1.8% │ - sK │ うその様 │ 3,912 │ 0.7% │ - sK │ うそのよう │ 82,336 │ 13.8% │ │ ウソのよう │ 128,124 │ 21.5% │ - nokanji ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,3 +19,0 @@ -<re_restr>嘘のよう</re_restr> -<re_restr>嘘の様</re_restr> -<re_restr>うその様</re_restr> @@ -24 +23 @@ -<re_restr>ウソの様</re_restr> +<re_nokanji/> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ yellow tang (Zebrasoma flavescens, species of Pacific tang) |
3. | A 2010-07-18 04:53:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 04:34:25 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
|
Comments: | scoping to region. fishbase reports unconfirmed sightings off florida coast... central western atlantic... almost certainly juvenile forms of the Caribbean blue tang... very similar appearance as I have seen them many time in the Virgin Islands. Easily confused if you are not familiar with both regions. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,6 @@ +<r_ele> +<reb>イエロー・タン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イエロータン</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +15,1 @@ -<gloss>yellow tang (Zebrasoma flavescens)</gloss> +<gloss>yellow tang (Zebrasoma flavescens, species of Pacific tang)</gloss> |
|
1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ twotone tang (Zebrasoma scopas, species of Indo-Pacific tang) |
3. | A 2010-07-18 05:41:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 04:39:18 James Rose <...address hidden...> | |
Comments: | Rearranging as others of Acanthuridae and making Acanthuridae membership explicit |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>twotone tang (Indo-Pacific marine fish species, Zebrasoma scopas)</gloss> +<gloss>twotone tang (Zebrasoma scopas, species of Indo-Pacific tang)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-04 23:09:57 James Rose |
1. |
[n]
▶ sailfin tang (Zebrasoma velifer, species of Pacific tang also found off Mozambique) |
3. | A 2010-07-18 05:40:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 04:45:04 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | fishbase.org http://www.bmkberlin.com/ |
|
Comments: | Rearranging to usual Acanthuridae entry format and scoping to region. |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>sailfin tang (species of marine fish, Zebrasoma velifer)</gloss> +<gloss>sailfin tang (Zebrasoma velifer, species of Pacific tang also found off Mozambique)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-04 23:10:13 James Rose |
1. |
[n,adj-no]
{computing}
▶ receive only ▶ RO ▶ incoming calls only (telephone) |
6. | A 2012-02-07 22:16:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2012-02-07 14:08:45 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | * Add telephone gloss (Read in article, referring to dorm phones that take only incoming calls) |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>incoming calls only (telephone)</gloss> |
|
4. | A 2010-07-18 02:58:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-07-17 19:14:59 Paul Blay <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<field>∁</field> |
|
2. | A 2010-07-17 02:26:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ cervicobrachial syndrome ▶ [expl] indicates pain, swelling, weakness and/or numbness in the neck/shoulder region, used when specific diagnosis is not known |
5. | A 2023-08-24 00:48:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add med field to selected entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
4. | A 2017-03-07 03:39:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss g_type="expl">indicates pain, swelling, weakness and/or numbness in the neck/shoulder region. Used when specific diagnosis is not known.</gloss> +<gloss g_type="expl">indicates pain, swelling, weakness and/or numbness in the neck/shoulder region, used when specific diagnosis is not known</gloss> |
|
3. | A 2010-07-18 05:13:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Removed spaces from " / ". |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss g_type="expl">indicates pain, swelling, weakness and / or numbness in the neck / shoulder region. Used when specific diagnosis is not known.</gloss> +<gloss g_type="expl">indicates pain, swelling, weakness and/or numbness in the neck/shoulder region. Used when specific diagnosis is not known.</gloss> |
|
2. | A* 2010-07-17 10:23:31 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.mdguidelines.com/cervicobrachial-syndrome/definition http://ja.wikipedia.org/wiki/頸肩腕症候群 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss g_type="expl">indicates pain, swelling, weakness and / or numbness in the neck / shoulder region. Used when specific diagnosis is not known.</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-17 04:37:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij |
1. |
[int]
[col]
▶ hi ▶ howdy |
6. | D 2015-10-30 11:16:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | D* 2015-10-30 11:11:54 luce | |
Comments: | merge |
|
4. | A 2015-10-16 01:20:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-10-15 18:45:46 luce | |
Refs: | n-grams |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>やっほー</reb> +</r_ele> |
|
2. | A 2010-07-18 05:36:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ prayer wheel ▶ Mani wheel |
6. | A 2022-01-07 04:57:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | マニ車 9652 摩尼車 194 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2022-01-07 02:32:12 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>摩尼車</keb> |
|
4. | A 2010-07-18 21:24:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A script of mine picked up the missing PoS. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
3. | A 2010-07-17 20:09:32 Paul Blay <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-17 17:00:42 Paul Blay <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,1 +11,2 @@ -<gloss>prayer wheel Mani wheel</gloss> +<gloss>prayer wheel</gloss> +<gloss>Mani wheel</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ electric blue ▶ steel blue |
3. | A 2010-07-18 03:18:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A* 2010-07-17 17:05:32 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Remove WIP entry 鋼青色 【?】 electric(al) blue; WI2 |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2010-07-17 15:42:06 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ Tōhoku region (northernmost six prefectures of Honshu) ▶ Tohoku region
|
4. | A 2017-09-27 14:06:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Tohoku region (northernmost six prefectures of Honshu)</gloss> +<gloss>Tōhoku region (northernmost six prefectures of Honshu)</gloss> +<gloss>Tohoku region</gloss> |
|
3. | A 2010-07-18 04:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done |
|
2. | A* 2010-07-17 17:03:48 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Remove RevHenkan entry 東北地方 【とうほくちほう】 (?) ???; RH |
|
1. | A* 2010-07-17 16:14:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
1. |
[n]
▶ archives |
3. | D 2010-07-18 02:47:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | D* 2010-07-18 02:47:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | now present as 2430660 deleting |
|
1. | A* 2010-07-17 17:51:10 Scott | |
Refs: |
1. |
[exp]
▶ a fish out of water ▶ [lit] a kappa out of water
|
3. | R 2010-07-18 04:52:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have to reject this to approve the other branch. |
|
2. | A* 2010-07-18 03:31:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | also daijirin |
|
Comments: | adding lit and x-ref |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1193540">河童・1</xref> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss g_type="lit">a kappa out of water</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-17 18:06:15 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.sanabo.com/kotowaza/arc/2005/02/post_466.html |
|
Comments: | I think this is one of the entries lost after submission. |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ a fish out of water ▶ [lit] a kappa up on land
|
4. | A 2020-12-02 02:58:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 陸に上がった河童 675 陸に上がったかっぱ No matches 陸に上がったカッパ 480 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>陸に上がったカッパ</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>陸に上がった河童</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>りくにあがったカッパ</reb> +<re_restr>陸に上がったカッパ</re_restr> @@ -11,0 +20 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +23 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -15 +25 @@ -<gloss g_type="lit">a kappa up on the land</gloss> +<gloss g_type="lit">a kappa up on land</gloss> |
|
3. | A 2010-07-18 04:52:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 03:32:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | also daijirin |
|
Comments: | i guess i should give an actual 'lit' translation... |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1193540">河童・1</xref> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss g_type="lit">a kappa up on the land</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-17 18:06:15 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.sanabo.com/kotowaza/arc/2005/02/post_466.html |
|
Comments: | I think this is one of the entries lost after submission. |
1. |
[n]
▶ compartment (of a train) ▶ interior (of a car) |
3. | A 2010-07-18 03:19:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | flipping around so people can get search results for 'starts with compartment', etc. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>(train) compartment</gloss> -<gloss>(car) interior</gloss> +<gloss>compartment (of a train)</gloss> +<gloss>interior (of a car)</gloss> |
|
2. | A* 2010-07-17 18:27:23 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | Google images http://www.cdaj.co.jp/gallery/010000/s00100/000055.html 図:車室内温熱環 |
|
Comments: | Delete Revhenkan entry 車室 【しゃしつ】 (?) ???; RH |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>(car) interior</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-17 18:14:53 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[int]
▶ hah (derisively) ▶ pooh |
|
2. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ pfft (of something disappearing) ▶ poof |
|
3. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ huff ▶ puff |
2. | A 2010-07-18 04:54:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-17 18:19:46 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/82644/m1u/フッ/ (1) ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! (2) 手を合わせると不思議と肩と頭の重さがフッと消えた (3) タンポポのわたげを手に取り、「フッ」と息を吹きかけて |
1. |
[n]
▶ edge ▶ angle |
|
2. |
[n,n-suf]
▶ ridge (e.g. of a mountain) |
7. | A 2020-04-12 19:59:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Not a true suffix. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<pos>&suf;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> |
|
6. | A 2010-07-18 08:34:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | yup, beat me. now the question is: should this be an 'e.g.', or an 'i.e.', ... |
|
5. | A* 2010-07-18 08:01:54 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Switching for "starting with" searches (before Rene gets it ;-) |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>(mountain) ridge</gloss> +<gloss>ridge (e.g. of a mountain)</gloss> |
|
4. | A 2010-07-18 04:56:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-07-17 19:03:18 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Damn! I lost another submission. Not sure if I remembered to 'double submit' or not. Anyway, it can be used as an [n] in a geographical sense. As well as on the end of names of mountain ridges. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>ridge</gloss> +<pos>&n;</pos> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>(mountain) ridge</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ position at the imperial court in ancient China ▶ grand secretariat
|
2. | A 2010-07-18 05:06:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems OK. Xref added. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2558170">大学士</xref> @@ -13,1 +14,1 @@ -<gloss>Grand secretariat</gloss> +<gloss>grand secretariat</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-17 23:18:54 Scott | |
Refs: | WP, and daij |
|
Comments: | Could be improved. Also: だいがくし |
1. |
[n]
▶ white clover (Trifolium repens) |
2. | D 2010-07-18 02:28:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | deleting. 1841610 is the replacement submission |
|
1. | A* 2010-07-18 02:23:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wiki |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "water slider"
▶ water slide ▶ flume |
9. | A 2023-06-04 21:56:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-06-04 18:41:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Water_slide |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>flume</gloss> |
|
7. | A 2019-01-03 00:32:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Does to me too. |
|
6. | A* 2019-01-02 21:53:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Looks wasei to me. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18 @@ -<xref type="see" seq="2558130">水滑り台</xref> -<xref type="see" seq="2558130">水滑り台</xref> +<lsource ls_wasei="y">water slider</lsource> @@ -21 +19,0 @@ -<gloss g_type="lit">water slider</gloss> |
|
5. | A 2013-05-11 06:38:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウオーター・スライダー</reb> +</r_ele> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[rare]
▶ water slide
|
7. | D 2023-11-02 20:04:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We'd probably not accept such an entry now, but frankly I think they're harmless and deleting them is a distraction taking up time. |
|
6. | D* 2023-11-02 08:22:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 水滑り台 22 100.0% 水すべり台 0 0.0% |
|
Comments: | I agree with Robin. Not worth keeping. |
|
5. | A 2019-01-03 01:56:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1595740">滑り台・1</xref> @@ -15 +14 @@ -<gloss>water-slide</gloss> +<gloss>water slide</gloss> |
|
4. | A 2019-01-03 00:43:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can see a handful of actual occurrences, so I'd prefer to keep it with a tag. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
3. | D* 2019-01-02 21:51:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 水滑り台 22 ウォータースライダー 45398 |
|
Comments: | I think this can go. It's barely used and isn't in the dictionaries. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang) |
3. | A 2017-06-08 05:56:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,3 +4,0 @@ -<reb>ロングノーズ・サージョンフィッシュ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -9,3 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ロングノーズ・サージャンフィッシュ</reb> @@ -17 +11,4 @@ -<reb>ロングノーズサージョンフィッ</reb> +<reb>ロングノーズ・サージョンフィッシュ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロングノーズ・サージャンフィッシュ</reb> |
|
2. | A 2010-07-18 05:42:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 04:24:40 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ yellowtail tang (Zebrasoma xanthurum, species of Western Indian tang) ▶ purple tang ▶ yellowtail surgeonfish |
4. | A 2017-06-04 23:05:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>イエローテール・タン</reb> +<reb>イエローテールタン</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>イエローテールタン</reb> +<reb>イエローテール・タン</reb> |
|
3. | A 2010-07-18 05:29:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 04:53:43 James Rose <...address hidden...> | |
Comments: | added "purple tang" & "yellowtail surgeonfish" |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,2 @@ +<gloss>purple tang</gloss> +<gloss>yellowtail surgeonfish</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 04:48:51 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ spotted tang (Zebrasoma gemmatum) ▶ gem surgeonfish |
4. | A 2021-11-12 13:07:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>spotted tang (Zebrasoma gemmatum, species of Western Indian Ocean tang)</gloss> +<gloss>spotted tang (Zebrasoma gemmatum)</gloss> |
|
3. | A 2017-06-07 14:49:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>スポッテッド・タン</reb> +<reb>スポッティドタン</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>スポッティドタン</reb> +<reb>スポッテッド・タン</reb> |
|
2. | A 2010-07-18 05:41:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 04:59:00 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
[abbr]
▶ position at the imperial court in ancient China
|
4. | A 2010-07-18 10:14:26 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll take that. ;-) |
|
3. | A* 2010-07-18 09:45:18 Scott | |
Comments: | Paul: Daijisen has 内閣大学士の略称 |
|
2. | A* 2010-07-18 07:47:46 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Does that 'see' x-ref imply that the two words mean the same thing? I've been looking at 殿閣大学士, 内閣大学士, and 大学士 and it isn't clear to me that 大学士 is an abbreviation, or that the two words are synonyms. http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/殿閣大学士/m1u/ http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/内閣大学士/m1u/ http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/大学士/m1u/ Delete revhenkan entry 内閣大学士 【ないかくだいがくし】 (?) ???; RH and revhenkan entry 大学士 【だいがくし】 (?) ???; RH |
|
1. | A* 2010-07-18 05:05:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daij, Koj |
|
Comments: | This is the xref suggested by Scott. |
1. |
[n]
▶ Desjardin's sailfin tang (Zebrasoma desjardinii, species of Indian Ocean tang) ▶ Indian sail-fin surgeonfish ▶ Red Sea sailfin tang |
2. | A 2010-07-18 05:42:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 05:09:51 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org http://animal-world.com/encyclo/marine/tangs/desjardin.php |
1. |
[n]
▶ reverse transcription |
2. | A 2010-07-18 07:37:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. too. |
|
1. | A* 2010-07-18 06:26:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr |
1. |
[n]
▶ reverse transcriptase |
2. | A 2010-07-18 07:38:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 too |
|
1. | A* 2010-07-18 06:27:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, wiki |
1. |
[n]
▶ April Theses (series of directives issued by Lenin after his return from exile) |
2. | D 2010-07-18 06:41:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 06:38:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
1. |
[n]
▶ April Theses ▶ [expl] series of directives issued by Lenin after his return from exile |
2. | A 2010-07-18 07:39:22 Paul Blay <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>4月テーゼ</keb> |
|
1. | A* 2010-07-18 06:40:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
|
Comments: | sorry. force of habit... forgot that we have a tag i'm now supposed to be using |
1. |
[n]
[hist]
▶ Third International ▶ Communist International
|
8. | A 2022-06-08 11:15:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
7. | A 2018-07-29 13:53:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
6. | A* 2018-07-29 13:51:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Communist_International |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>Communist International</gloss> |
|
5. | A 2010-07-19 00:33:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it should stay where it's been for years. It's a bit like 国際連合 - could be in JMNEdict, but OK in JMdict. |
|
4. | A* 2010-07-18 08:19:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not opposed to it going into either one. kojien has: 共産主義インターナショナル, 社会主義インターナショナル, 第一インターナショナル, 第二インターナショナル, 第三インターナショナル, and they should all probably go to the same place. 第四インターナショナル doesn't get an entry for whatever reason, but it should probably be added too |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ 1927 Theses ▶ [expl] Comintern policy documents regarding capitalism, imperialism, and a possible revolution in Japan |
2. | A 2010-07-18 07:38:27 Paul Blay <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>27年テーゼ</keb> |
|
1. | A* 2010-07-18 07:03:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, yahoo encyclopedia |
1. |
[n]
[hist]
▶ 1932 Theses (Comintern policy documents urging overthrow of Japan's imperial and metayage systems) |
3. | A 2021-10-07 13:28:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>1932 Theses</gloss> -<gloss g_type="expl">Comintern policy documents urging overthrow of Japan's imperial and metayage systems</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>1932 Theses (Comintern policy documents urging overthrow of Japan's imperial and metayage systems)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-18 07:37:14 Paul Blay <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>32年テーゼ</keb> |
|
1. | A* 2010-07-18 07:19:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, yahoo |
1. |
[n]
▶ Acanthuroidei (suborder of the order Perciformes, containing the families Acanthuridae, Ephippidae, Luvaridae, Scatophagidae, Siganidae, and Zanclidae) |
2. | A 2010-07-18 08:39:17 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Looks OK. |
|
1. | A* 2010-07-18 08:23:53 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | wikipedia |
1. |
[n]
▶ Chaetodipterus (genus of spadefishes in the family Ephippidae) |
5. | A 2021-10-07 08:25:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Chaetodipterus</gloss> -<gloss g_type="expl">genus of spadefishes in the family Ephippidae</gloss> +<gloss>Chaetodipterus (genus of spadefishes in the family Ephippidae)</gloss> |
|
4. | A 2013-08-25 12:28:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-08-25 04:58:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | might be better to not include too much information (that might be prone to change) |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Chaetodipterus (genus of 3 species of spadefishes in the family Ephippidae)</gloss> +<gloss>Chaetodipterus</gloss> +<gloss g_type="expl">genus of spadefishes in the family Ephippidae</gloss> |
|
2. | A 2010-07-18 10:16:21 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://diving.tank.jp/sports/fish/4actinopterygii/2neopterygii/27suzuki/87manjyudai/menu.htm |
|
Comments: | Checks out OK. |
|
1. | A* 2010-07-18 08:57:36 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net wikipedia.org |
1. |
[n]
▶ West African spadefish (Chaetodipterus lippei, species of Eastern Atlantic spadefish found from Senegal to Angola) |
4. | D 2022-02-07 04:57:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ウエストアフリカン brings up quite a few fish, but not this one. |
|
3. | D* 2022-02-07 02:08:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ウエストアフリカン 25 |
|
Comments: | I don' think those sources are enough to include this. |
|
2. | A 2010-07-18 10:53:13 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://diving.tank.jp/sports/fish/4actinopterygii/2neopterygii/27suzuki/87manjyudai/menu.htm |
|
Comments: | Looks good. |
|
1. | A* 2010-07-18 09:01:00 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ Atlantic spadefish (Chaetodipterus faber, species of Western Atlantic spadefish) |
2. | A 2010-07-18 10:53:52 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://diving.tank.jp/sports/fish/4actinopterygii/2neopterygii/27suzuki/87manjyudai/menu.htm |
|
Comments: | Looks good. |
|
1. | A* 2010-07-18 09:03:28 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ Pacific spadefish (Chaetodipterus zonatus, species of Eastern Pacific spadefish found from California to Peru) |
2. | A 2010-07-18 10:54:27 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://diving.tank.jp/sports/fish/4actinopterygii/2neopterygii/27suzuki/87manjyudai/menu.htm |
|
Comments: | Looks good. |
|
1. | A* 2010-07-18 09:06:20 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ Ephippus (genus of spadefish) |
3. | A 2021-10-07 08:48:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Ephippus (genus of 2 species of spadefish in the family Ephippidae)</gloss> +<gloss>Ephippus (genus of spadefish)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-18 10:21:28 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Namely Ephippus goreensis and Ephippus orbis. |
|
1. | A* 2010-07-18 09:13:56 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net wikipedia.org fishbase.org |
1. |
[n]
▶ East Atlantic African spadefish (Ephippus goreensis, species of Eastern Atlantic spadefish) |
2. | A 2010-07-18 10:24:29 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good to me. |
|
1. | A* 2010-07-18 09:16:51 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ orbfish (Ephippus orbis, species of Indo-West Pacific spadefish) |
2. | A 2010-07-18 10:25:33 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://diving.tank.jp/sports/fish/4actinopterygii/2neopterygii/27suzuki/87manjyudai/menu.htm |
|
Comments: | Checks out OK. |
|
1. | A* 2010-07-18 09:19:15 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org wikipedia.org |
1. |
[n]
▶ toll road ticket |
|
2. |
[n]
▶ pass (e.g. in public transportation) |
4. | A 2019-04-06 05:28:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-04-05 12:23:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki saw it (on signage) with this meaning |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<gloss>toll road ticket</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2010-07-18 10:22:57 Paul Blay <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 10:03:38 Scott | |
Refs: | gg5 WP |
|
Comments: | Amending an entry from the WI/RH file is very slow for me, to the point where it's quicker just to create a new entry. Delete RH entry for 通行券 |
1. |
[n]
▶ Panama spadefish (Parapsettus panamensis, species of Eastern Pacific spadefish found from the Gulf of California to Peru) |
2. | A 2010-07-19 01:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 11:01:15 James Rose <...address hidden...> | |
Comments: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus, species of Western Pacific spadefish found from Papua New Guinea to northern Australia) |
2. | A 2010-07-19 01:11:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 11:05:57 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net fishbase.org |
1. |
[n]
▶ Platax (genus Indo-Pacific batfishes) |
3. | A 2021-10-07 09:03:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Platax (genus of 5 extant species of Indo-Pacific batfish in the spadefish family Ephippidae)</gloss> +<gloss>Platax (genus Indo-Pacific batfishes)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-18 16:17:01 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Looks OK. |
|
1. | A* 2010-07-18 11:16:07 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net wikipedia.org |
1. |
[n]
▶ dusky batfish (Platax pinnatus, species of Western Pacific spadefish found from the Ryukyu Islands to Australia) |
2. | A 2010-07-19 01:11:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 11:23:23 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.com fishbase.org |
1. |
(ツバメウオ,つばめうお only)
[n]
[uk]
▶ longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish) ▶ Tiera batfish |
|||||
2. |
[n]
[uk,rare]
▶ flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)
|
11. | R 2010-07-20 19:20:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | I believe katakana still comes second. Then in wwwjdic, the [uk] tag signals that a kana reading is to be displayed ~before~ the kanji. Because a katakana reading is also present, katakana becomes the headword for display purposes. That was my understanding of Jim's last email on the subject. At least sticking to that would make the dictionary more consistent, because almost all of the many species that I've added over the past four years have come directly from dictionaries, and therefore they all have kanji headwords. I've always added a [uk] and placed hiragana before katakana. So unless there's a batch conversion to flip all of those entries around, I think it should stay hiragana-katakana. (And I think that makes more sense from a dictionary standpoint anyway.) |
|
10. | A* 2010-07-20 17:37:30 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net |
|
Comments: | I have found support that 燕魚 (ツバメウオ) is Platax teira. 三日月燕魚 is ミカヅキツバメウオ which is Platax boersii. But, that said, 燕 is a kind of bird... which makes me wonder if the Japanese experienced confusion due to the term "batfish", which is really just one genus of the spadefish family. They certainly do not fly... "batfish" is confusing actually. Its also used for a type of benthic deepwater fish who walks on its bent fins and lacks a swim bladder. The bent fin-legs resemble bat wings. Very nasty ugly looking fish that looks nothing at all like a spadefish. Also the Katakana now leads, no? |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,4 @@ +<reb>ツバメウオ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>ツバメウオ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -18,0 +18,1 @@ +<stagr>ツバメウオ</stagr> @@ -19,1 +20,0 @@ -<stagr>ツバメウオ</stagr> |
|
9. | A 2010-07-20 05:49:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll let this one go in. I emailed a GG5 person about the bad gloss. |
|
8. | A* 2010-07-19 02:17:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | I'm happy to mark the second sense as [obsc]. FWIW, there does seem to be some confusion about the species names for sense 1. 'Platax teira' is the Tiera batfish, but the name 'Platax orbicularis' was formerly misapplied to it. 'Platax orbicularis' is the orbicular batfish, but the name 'Platax pinnatus' was formerly misapplied to that. 'Platax pinnatus' is the 'dusky batfish'... According to Wikipedia, the Yahoo encyclopedia, and James's sources: Platax pinnatus=アカククリ(junior synonym='Platax melanosoma'). So GG5 would seem to be wrong about ツバメウオ meaning 'Platax pinnatus'. Contrary to James's sources, Yahoo Encyclopedia calls ツバメウオ 'Platax orbicularis', but most hits disagree and call it 'Platax teira' (as submitted). Yahoo encyclopedia calls 'Platax teira' ミカヅキツバメウオ, but most web hits call that 'Platax boersii', which is the 'golden spadefish'. In summary, who knows. But I'm inclined to leave it the way it was submitted. |
|
Diff: | @@ -29,0 +29,1 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
7. | A* 2010-07-19 01:53:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have to agree with Rene on this as Kojien and Daijirin are reflecting current Japanese usage (which is sloppy, but that's languages for you.) I'm not sure the つばめうお is associated with flying fish, but the kanji is. BTW, for 燕魚(batfish) GG5 adds: "Platax pinnatus". Have they got it wrong? |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
(つばめうお,ツバメウオ only)
[n]
[uk]
▶ longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish) ▶ Tiera batfish |
|||||
2. |
[n]
[uk,rare]
▶ flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)
|
13. | A 2010-08-06 06:56:36 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Stick a fork in it, it's done. |
|
12. | A* 2010-08-06 05:06:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Jim has expressed a preference for it as hiragana-katakana. It's been sitting here as a proposal forever, so I suggest we approve it as hiragana-katakana (like the vast majority of other species that have kanji names). If we decide to go the katakana-hiragana route, there will have to be a batch conversion, and that will take care of this entry anyway. |
|
Diff: | @@ -8,4 +8,0 @@ -<reb>ツバメウオ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> -<r_ele> @@ -17,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>ツバメウオ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -18,0 +18,1 @@ +<stagr>つばめうお</stagr> @@ -19,1 +20,0 @@ -<stagr>つばめうお</stagr> |
|
11. | A* 2010-07-29 10:05:56 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Can we make a decision on this? I think the only thing still in question is 'katakana first or last'. So, is Jim Breen going to use his veto on here? ;-) |
|
10. | A* 2010-07-20 19:27:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. I only meant to suggest a rejection, I didn't mean to actually reject it, and I didn't know that what was written would disappear from the log for this entry. I'll re-add Jim Rose's changes here for someone else to comment on. ***** In his submission, Jim made the following comment: I have found support that 燕魚 (ツバメウオ) is Platax teira. 三日月燕魚 is ミカヅキツバメウオ which is Platax boersii. But, that said, 燕 is a kind of bird... which makes me wonder if the Japanese experienced confusion due to the term "batfish", which is really just one genus of the spadefish family. They certainly do not fly... "batfish" is confusing actually. Its also used for a type of benthic deepwater fish who walks on its bent fins and lacks a swim bladder. The bent fin-legs resemble bat wings. Very nasty ugly looking fish that looks nothing at all like a spadefish. Also the Katakana now leads, no?**** I replied: *****I believe katakana still comes second. Then in wwwjdic, the [uk] tag signals that a kana reading is to be displayed ~before~ the kanji. Because a katakana reading is also present, katakana becomes the headword for display purposes. That was my understanding of Jim's last email on the subject. At least sticking to that would make the dictionary more consistent, because almost all of the many species that I've added over the past four years have come directly from dictionaries, and therefore they all have kanji headwords. I've always added a [uk] and placed hiragana before katakana. So unless there's a batch conversion to flip all of those entries around, I think it should stay hiragana-katakana. (And I think that makes more sense from a dictionary standpoint anyway.)***** |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,4 @@ +<reb>ツバメウオ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>ツバメウオ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -18,0 +18,1 @@ +<stagr>ツバメウオ</stagr> @@ -19,1 +20,0 @@ -<stagr>ツバメウオ</stagr> |
|
9. | A 2010-07-20 05:49:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll let this one go in. I emailed a GG5 person about the bad gloss. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ straw-wrapped item ▶ bundle of straw (containing a food item, etc.)
|
|||||
2. |
[n]
▶ local produce ▶ souvenir ▶ present ▶ gift
|
3. | A 2010-07-19 01:15:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 21:00:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | You should read/search the users' guide so you know the proper format for submitting x-refs, and especially parts of speech, etc. PoS go in square brackets (not parentheses), x-refs are done using [see=...], and restrictions are done using [restr=...] You should actually be getting some kind of warning if you're submitting without a correctly formatted PoS. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,10 @@ +<r_ele> +<reb>ほうしょ</reb> +<re_restr>苞苴</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ほうそ</reb> +<re_restr>苞苴</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> @@ -14,2 +24,4 @@ -<gloss>(n) straw-wrapped item</gloss> -<gloss>bundle of straw (see わらづと)</gloss> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1562760">藁苞</xref> +<gloss>straw-wrapped item</gloss> +<gloss>bundle of straw (containing a food item, etc.)</gloss> @@ -18,1 +30,6 @@ -<gloss>gift (see みやげ)</gloss> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1445360">土産・みやげ</xref> +<gloss>local produce</gloss> +<gloss>souvenir</gloss> +<gloss>present</gloss> +<gloss>gift</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 19:20:32 Scott | |
Refs: | daij/gg5 |
1. |
[n]
▶ baptist ▶ baptizer |
2. | A 2010-07-18 20:27:45 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | Plenty of support in text found by Google - not just 洗礼者ヨハネ. |
|
1. | A* 2010-07-18 20:06:28 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
[person]
▶ Saint John the Baptist |
6. | R 2010-07-19 01:30:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving this to enamdict. |
|
5. | A* 2010-07-19 00:11:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | you'll get a "no PoS warning" if you submit with [person] but without [n] (at least if it's a new entry). but it will accept the submission either way. i guess it wants [n], so I'll add it here. ヨハネ isn't in jmdict. should this go here or JMnedict? (it's not in JMnedict yet either). |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
4. | A* 2010-07-18 21:11:47 Scott | |
Comments: | used wrong brackets. |
|
3. | A* 2010-07-18 20:36:45 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | I take back my previous comment - obviously it worked for me and didn't give a warning. Did you just use ( brackets instead or [ ones? |
|
2. | A 2010-07-18 20:35:42 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | (person) is one of the 'misc' tags - they're secondary and if you don't have a primary pos it counts as undefined. |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,2 @@ -<gloss>(person) Saint John the Baptist</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Saint John the Baptist</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[person]
▶ Saint John the Baptist |
3. | D 2010-07-19 21:23:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Now in ENAMDICT |
|
2. | A 2010-07-18 20:35:42 Paul Blay <...address hidden...> | |
Comments: | (person) is one of the 'misc' tags - they're secondary and if you don't have a primary pos it counts as undefined. |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,2 @@ -<gloss>(person) Saint John the Baptist</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Saint John the Baptist</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-18 20:10:50 Scott | |
Comments: | I get a no POS warning (entered the "person" tag) |
1. |
[n]
[rare]
▶ small light
|
3. | A 2010-07-19 00:12:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-18 23:34:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | fewer than 1000 hits, so [obsc] is warranted, i think. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -15,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1640960">豆電球</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2010-07-18 21:08:45 Scott | |
Refs: | google images. 188 googits Not in any of my dictionaries. similar to 豆電球 |
|
Comments: | bit of a guess concerning the meaning. |
1. |
[n]
▶ Ephippidae (family of mostly marine spadefishes) |
4. | A 2021-10-07 01:47:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Ephippidae</gloss> -<gloss g_type="expl">family of mostly marine spadefishes</gloss> +<gloss>Ephippidae (family of mostly marine spadefishes)</gloss> |
|
3. | A 2013-02-08 03:00:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Ephippidae (family of mostly marine spadefishes including 20 species in 8 genera)</gloss> +<gloss>Ephippidae</gloss> +<gloss g_type="expl">family of mostly marine spadefishes</gloss> |
|
2. | A 2010-07-19 00:52:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-18 21:29:04 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | comiya.net wikipedia.org fishbase.org |
1. |
[work]
▶ Blue Backs (series of books on the natural sciences published since 1963 by Kodansha) |
7. | A 2023-05-07 06:33:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2015-08-01 06:37:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2015-07-31 11:42:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've changed my mind (from 2010). I think it should be in jmnedict. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>1114410</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -7,3 +5,0 @@ -<r_ele> -<reb>ブルー・バックス</reb> -</r_ele> @@ -11 +7 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&work;</misc> |
|
4. | A 2013-05-11 10:39:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブルー・バックス</reb> |
|
3. | A 2010-07-19 01:07:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved back to jmdict (for now.) I think it's probably topical enough to stay there. |
|
Diff: | @@ -3,1 +3,1 @@ -<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>Blue Backs (a series of books on the natural sciences published since 1963 by Kodansha)</gloss> +<gloss>Blue Backs (series of books on the natural sciences published since 1963 by Kodansha)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,exp]
▶ search |
5. | A 2010-08-27 06:35:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
4. | A 2010-07-18 03:11:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Now rejecting |
|
3. | A* 2010-07-18 03:08:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | And another one. |
|
2. | A* 2010-07-18 03:06:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | And adding another comment. |
|
1. | A* 2010-07-16 23:10:40 | |
Comments: | These are *my* comments. |
1. |
[int]
▶ Idjit! |
3. | R 2010-07-18 00:01:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | No. |
|
2. | A* 2010-07-17 22:53:45 Rene Malenfant | |
Refs: | by Scott |
|
Comments: | Is the security hole simply the fact that we may enter any name inside the name box? It's always been like that really. |
|
1. | A* 2010-07-17 21:06:41 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | My arse. |
|
Comments: | Just testing. |
1. |
[int]
▶ Idjit! |
4. | R 2010-07-18 06:58:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-07-18 06:57:39 A Non. | |
Comments: | Anonymous comment. |
|
2. | A* 2010-07-18 06:55:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding a comment |
|
1. | A* 2010-07-17 21:06:41 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | My arse. |
|
Comments: | Just testing. |