JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1028500 Active (id: 2155940)
埃及 [ateji,rK]
エジプト [gai1]
1. [n] [uk]
▶ Egypt
Cross references:
  ⇐ see: 2248500 埃【あい】 2. Egypt



History:
5. A 2021-11-06 03:22:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
エジプト	1621804
エジブト	2186 ← doesn't seem common enough to include
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,4 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エジブト</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
4. A 2012-09-24 04:37:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-09-23 07:55:48 
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A* 2012-09-23 07:55:24  Marcus
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,3 +9,0 @@
-<reb>えじぷと</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,1 +10,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -17,1 +14,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -21,1 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2010-06-04 22:39:50  James Rose
  Comments:
Adding エジブト to a possible reading.  Although it seems like a misspelling, its
an extremely common one with over 52,000 hits.
  Diff:
@@ -15,0 +15,4 @@
+<r_ele>
+<reb>エジブト</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1152470 Active (id: 1027740)
悪平等
あくびょうどう
1. [adj-na,n]
▶ misguided equality
▶ misconceived equality
▶ leaning over backwards to be impartial



History:
1. A 2010-06-04 22:37:38  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
研究社 gives the translation shown above. This balances with the concept of "equality" which is mixed with the concept of "bad," i.e., the equality does not really exist so, therefore, it is perverted.
The notion of someone "leaning over backwards to be impartial," would, it seems to me, need to be represented by characters which were implying something other than "bad, evil, wickedness."
For example, someone leaning over backwards to be impartial is more like, "in spite of one's own feelings on a matter, one goes even beyond being impartial in order to demonstrate that one is not being partial."
JB: Which 研究社? GG5 has "misguided [misconceived] equality" and
中辞典 has "misapplied equality". "perverted" can easily  send the wrong message.
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>misguided equality</gloss>
+<gloss>misconceived equality</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1153880 Active (id: 1945877)
安上がり [news1,nf21] 安上り
やすあがり [news1,nf21]
1. [adj-na,adj-no]
▶ cheap
▶ economical
Cross references:
  ⇒ see: 1153670 安い 1. cheap; inexpensive



History:
3. A 2017-02-17 14:56:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
2. A* 2017-02-16 16:56:54  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
安上がりの	702
安上がりな	2655
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2010-06-04 02:15:38  Scott
  Diff:
@@ -19,2 +19,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>economy</gloss>
+<xref type="see" seq="1153670">安い・1</xref>
+<gloss>cheap</gloss>
+<gloss>economical</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1198830 Active (id: 2159443)
会得 [news2,nf38]
えとく [news2,nf38]
1. [n,vs,vt]
▶ understanding
▶ comprehension
▶ grasp
▶ perception
▶ appreciation
▶ mastery (of an art or skill)

Conjugations


History:
2. A 2021-11-17 22:54:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2010-06-04 01:58:11  Peter Maydell
  Comments:
Daijirin defines this as 物事をよく理解・習得して自分のものにすること, and it seems to me that the current EDICT definition is weighted to the 理解 and a bit short on 習得 ('grasp' is heading there but a bit cryptic as a single word). GG5 has 'master' and 'catch [the idea of]' for 会得する, and プログレッシブ和英中辞典 has "get the hang/knack of" for こつを会得する, but I'm not sure how to fit that into the EDICT format here. I have added "mastery (of an art or skill)" as my attempt which I'm sure can be improved upon...
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>mastery (of an art or skill)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208480 Active (id: 1027777)
活力 [ichi1,news1,nf08]
かつりょく [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ vitality
▶ energy
▶ dynamism



History:
1. A 2010-06-04 22:51:58 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/活力/UTF-8/
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>dynamism</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1209090 Active (id: 2183404)
かまを掘るカマを掘る釜を掘る
かまをほる
1. [exp,v5r] [vulg]
▶ to perform anal sex (between men)
▶ to bugger
▶ to sodomize
▶ to sodomise
Cross references:
  ⇒ see: 2168840 おかまを掘る 1. to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to sodomise
2. [exp,v5r] [col]
▶ to crash a car into the back of another
▶ to rear-end
Cross references:
  ⇒ see: 2168840 おかまを掘る 2. to crash a car into the back of another; to rear-end

Conjugations


History:
8. A 2022-04-12 10:22:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>to perform anal sex</gloss>
+<gloss>to perform anal sex (between men)</gloss>
7. A 2022-04-10 23:49:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Sorry, I mistakenly read the n-grams for カマをほる.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>釜を掘る</keb>
+<keb>カマを掘る</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>カマを掘る</keb>
+<keb>釜を掘る</keb>
6. A 2022-04-10 21:43:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think カマを掘る should stay.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カマを掘る</keb>
5. A* 2022-04-10 19:13:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
かまを掘る	736
かまをほる	138
  Comments:
Usually おかまを〜.
col should be on sense 2.
Not uk.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>カマを掘る</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -15,6 +11,0 @@
-<re_restr>かまを掘る</re_restr>
-<re_restr>釜を掘る</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カマをほる</reb>
-<re_restr>カマを掘る</re_restr>
@@ -25,3 +16 @@
-<xref type="see" seq="2168840">お釜を掘る・1</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&col;</misc>
+<xref type="see" seq="2168840">おかまを掘る・1</xref>
@@ -37 +26,4 @@
-<gloss>to crash one's car into the back of another</gloss>
+<xref type="see" seq="2168840">おかまを掘る・2</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to crash a car into the back of another</gloss>
+<gloss>to rear-end</gloss>
4. A 2018-11-01 08:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カマを掘る	294
釜を掘る	66
かまを掘る	736
カマをほる	37
かまをほる	138
  Comments:
From rejected 2836954.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>かまを掘る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カマを掘る</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,6 @@
+<re_restr>かまを掘る</re_restr>
+<re_restr>釜を掘る</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カマをほる</reb>
+<re_restr>カマを掘る</re_restr>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216820 Active (id: 1027793)
含ませる [news2,nf28]
ふくませる [news2,nf28]
1. [v1,vt]
▶ to soak
▶ to saturate
▶ to suckle
▶ to make one hold something in the mouth
▶ to include
▶ to instruct
▶ to make one understand
Cross references:
  ⇒ see: 1216880 含む 1. to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace
  ⇒ see: 1216880 含む 2. to hold in the mouth
  ⇒ see: 1216880 含む 3. to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour
  ⇒ see: 1216880 含む 4. to express (emotion, etc.); to imply

Conjugations


History:
1. A 2010-06-04 22:58:35  Paul
  Comments:
Just adding a (See 含む)
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="see" seq="1216880">含む</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1272560 Active (id: 2190319)
交友関係
こうゆうかんけい
1. [n]
▶ one's relationships
▶ people one knows
▶ circle of friends



History:
5. A 2022-06-13 07:58:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2017-09-06 12:13:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-06 05:35:52 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=交友関係
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>circle of friends</gloss>
2. A 2014-08-25 01:37:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2010-06-04 02:07:23  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>one's associate</gloss>
+<gloss>one's relationships</gloss>
+<gloss>people one knows</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1331530 Active (id: 2048777)
就く [ichi1] 即く
つく [ichi1]
1. (就く only) [v5k,vi]
▶ to take (seat, position, course, office, etc.)
▶ to assume
▶ to be hired
▶ to be employed
Cross references:
  ⇒ see: 1495740 付く【つく】 1. to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling
2. [v5k,vi]
▶ to ascend (the throne)
▶ to accede
3. (就く only) [v5k,vi]
▶ to start (on a journey)
▶ to commence
▶ to depart
4. (就く only) [v5k,vi]
▶ to study (under teacher)
▶ to be an apprentice

Conjugations


History:
7. A 2019-09-30 02:02:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -31,0 +34 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -38,0 +42 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A* 2019-09-27 23:27:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
5. A 2019-09-27 23:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. Tanaka examples
  Comments:
Of the 59 Tanaka sentences, 2 are for sense 1 and 38 are for sense 2. All the JEs lead with the employment sense, and squeeze the "ascend" sense into the end of it.
I'm locking this in so I can sort out the sentences, then reopening.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<stagk>就く</stagk>
@@ -18,6 +18,0 @@
-<gloss>to ascend (the throne)</gloss>
-<gloss>to accede</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>就く</stagk>
-<pos>&v5k;</pos>
@@ -27,0 +23,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<gloss>to ascend (the throne)</gloss>
+<gloss>to accede</gloss>
4. A 2017-08-11 23:11:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to take (seat, position, course, office etc.)</gloss>
+<gloss>to take (seat, position, course, office, etc.)</gloss>
3. A* 2017-08-11 16:21:35  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to take (seat, position, course, etc.)</gloss>
+<gloss>to take (seat, position, course, office etc.)</gloss>
@@ -25,0 +26,2 @@
+<gloss>to be hired</gloss>
+<gloss>to be employed</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379180 Active (id: 2162459)
生成 [news1,nf20]
せいせい [news1,nf20]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ creation
▶ generation
▶ formation
▶ derivation

Conjugations


History:
2. A 2021-11-18 01:05:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2010-06-04 11:31:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>derivation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1440930 Active (id: 1110879)
纏める [ichi1]
まとめる [ichi1]
1. [v1,vt] [uk]
▶ to collect
▶ to put (it all) together
▶ to integrate
▶ to consolidate
▶ to unify
Cross references:
  ⇐ see: 2750270 まとめて 1. in one go; all at once; altogether; all in one piece
2. [v1,vt] [uk]
▶ to summarize
▶ to aggregate
Cross references:
  ⇐ see: 2750270 まとめて 1. in one go; all at once; altogether; all in one piece
  ⇐ see: 2835552 まとめサイト 1. summary site; aggregator; type of site which features summaries of online discussion threads and blogs
3. [v1,vt] [uk]
▶ to bring to a conclusion
▶ to finalize
▶ to settle
▶ to put in order
4. [v1,vt] [uk]
▶ to establish
▶ to decide

Conjugations


History:
5. A 2012-09-13 15:42:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2012-09-12 11:14:58  Marcus
  Refs:
"少し纏めた" 27k 
"少しまとめた" 150k

on twitter's search: まとめた gets 12 hits in the past 5 
minutes, 纏めた's last tweet was 24 min ago
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -24,0 +25,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -30,0 +32,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -38,0 +41,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2010-09-15 06:18:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
uk?
2. A* 2010-09-15 00:14:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
gg5,新和英中辞典.ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -15,0 +15,18 @@
+<gloss>to collect</gloss>
+<gloss>to put (it all) together</gloss>
+<gloss>to integrate</gloss>
+<gloss>to consolidate</gloss>
+<gloss>to unify</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to summarize</gloss>
+<gloss>to aggregate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to bring to a conclusion</gloss>
+<gloss>to finalize</gloss>
+<gloss>to settle</gloss>
@@ -16,4 +34,6 @@
-<gloss>to collect</gloss>
-<gloss>to bring to a conclusion</gloss>
-<gloss>to put (it all) together</gloss>
-<gloss>to summarize</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to establish</gloss>
+<gloss>to decide</gloss>
1. A 2010-06-04 22:35:09 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/まとめる/UTF-8/
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>to summarize</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1441400 Active (id: 2177593)
点く [ichi1]
つく [ichi1]
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to be lit (of a lamp, burner, etc.)
▶ to catch fire
▶ to ignite
▶ to start burning
Cross references:
  ⇔ see: 1495740 付く 9. to be lit; to catch fire; to ignite; to be turned on (of a light, appliance, etc.)
2. [v5k,vi] [uk]
▶ to be turned on (of a light, appliance, etc.)
▶ to come on

Conjugations


History:
6. A 2022-02-04 12:02:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reindexed the sentences.
5. A* 2022-02-01 00:35:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・9</xref>
@@ -16,2 +17,4 @@
-<gloss>to be lit (e.g. electricity comes on)</gloss>
-<gloss>to be lighted</gloss>
+<gloss>to be lit (of a lamp, burner, etc.)</gloss>
+<gloss>to catch fire</gloss>
+<gloss>to ignite</gloss>
+<gloss>to start burning</gloss>
@@ -22,2 +24,0 @@
-<xref type="see" seq="1626690">火がつく・1</xref>
-<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・9</xref>
@@ -25 +26,2 @@
-<gloss>to catch fire</gloss>
+<gloss>to be turned on (of a light, appliance, etc.)</gloss>
+<gloss>to come on</gloss>
4. A 2016-11-21 22:58:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-21 15:20:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 uses kana in examples
G n-grams:
 電気がついて	23321
 電気が点いて	 5673
 ランプがついて	13083
 ランプが点いて	 5819
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -22,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-06-04 04:37:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・9</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477660 Active (id: 2205842)
発想 [ichi1,news1,nf04]
はっそう [ichi1,news1,nf04]
1. [n,vs,vt]
▶ idea
▶ conception
2. [n]
▶ way of thinking
▶ approach
3. [n] {music}
▶ expression

Conjugations


History:
8. A 2022-08-23 06:49:48  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-21 16:05:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24 +24,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -30 +29,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
6. A 2021-05-16 10:52:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
X-refs not needed.
  Diff:
@@ -19,2 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1309380">思いつき</xref>
-<xref type="see" seq="1423140">着想</xref>
5. A 2021-05-15 21:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>approach</gloss>
4. A* 2021-05-15 17:48:05 
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1556770 Active (id: 2105307)
冷やす [ichi1,news1,nf24] 冷す
ひやす [ichi1,news1,nf24]
1. [v5s,vt]
▶ to cool (from room temperature)
▶ to chill
▶ to refrigerate
2. [v5s,vt]
▶ to calm down
▶ to cool off
▶ to regain one's composure
▶ to relax
3. [v5s,vt]
▶ to be frightened (at)
▶ to be scared (of)

Conjugations


History:
4. A 2021-06-14 00:38:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. An error on my part in 2010. Yes, all senses should have POS tags as they are independent.
3. A* 2021-06-10 16:38:10  James Hadwen <...address hidden...>
  Comments:
This is one of only two entries that have sense(s) with no part of speech tag. Although there doesn't appear to be any rule that a sense must have a part of speech, nor schema 
restriction, and in this case we could infer the POS, it's seems that there is a complementary rule regarding nouns that they should not be infered from previous entries and must 
be listed.
  Diff:
@@ -26,0 +27,2 @@
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -32,0 +35,2 @@
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2010-06-05 23:59:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>to cool</gloss>
+<gloss>to cool (from room temperature)</gloss>
1. A 2010-06-04 01:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,0 +26,10 @@
+<sense>
+<gloss>to calm down</gloss>
+<gloss>to cool off</gloss>
+<gloss>to regain one's composure</gloss>
+<gloss>to relax</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<gloss>to be frightened (at)</gloss>
+<gloss>to be scared (of)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1566940 Active (id: 1996410)
憑く
つく
1. [v5k,vi]
《as ~に憑く》
▶ to possess
▶ to haunt
Cross references:
  ⇔ see: 1495740 付く【つく】 8. to possess; to haunt

Conjugations


History:
4. A 2019-02-03 20:09:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-03 14:03:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5  daijs (sense 4)
  Comments:
The Japanese verb is intransitive (takes an indirect object)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<s_inf>as ~に憑く</s_inf>
2. A 2010-06-04 04:38:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・8</xref>
1. A 2010-06-03 04:21:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・8</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1750370 Active (id: 1027799)
青鮫
あおざめアオザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ shortfin mako shark (Isurus oxyrinchus)



History:
1. A 2010-06-04 23:08:09  James Rose
  Comments:
Addings its proper katakana name.
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アオザメ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1763600 Active (id: 2171541)
地固め
じがため
1. [n,vs,vi]
▶ ground leveling
▶ ground levelling
▶ groundwork
2. [n,vs,vi]
▶ laying foundations

Conjugations


History:
2. A 2021-12-29 05:00:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -15,0 +17,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2010-06-04 07:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>laying foundations</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1782980 Active (id: 1027699)
喧嘩両成敗けんか両成敗
けんかりょうせいばい
1. [exp]
▶ in a quarrel, both parties are to blame



History:
1. A 2010-06-04 02:12:04  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>けんか両成敗</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823830 Active (id: 1027734)
漉し紙こし紙漉紙
こしがみ
1. [n]
▶ filter paper



History:
1. A 2010-06-04 12:04:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>こし紙</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>漉紙</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1866060 Active (id: 2293811)
活を入れる喝を入れる [iK] 渇を入れる [iK] カツを入れる [sK] 喝をいれる [sK] 渇をいれる [sK] 活をいれる [sK]
かつをいれる
1. [exp,v1] {martial arts}
▶ to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2078050 活 2. judo art of resuscitation
2. [exp,v1]
▶ to breathe life into
▶ to stimulate
▶ to encourage someone
▶ to give someone a pep talk

Conjugations


History:
12. A 2024-03-09 05:50:35  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-03-08 23:52:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈活/喝/渇/かつ/カツ〉を〈入/い〉れ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 喝を入れ  │ 34,047 │ 40.0% │
│ 渇を入れ  │ 14,475 │ 17.0% │
│ カツを入れ │ 12,999 │ 15.3% │ - add, sK
│ 活を入れ  │ 12,036 │ 14.2% │
│ 喝をいれ  │  5,336 │  6.3% │ - add, sK
│ 渇をいれ  │  2,615 │  3.1% │ - add, sK
│ 活をいれ  │  1,076 │  1.3% │ - add, sK
│ かつを入れ │    478 │  0.6% │
│ カツをいれ │  1,765 │  2.1% │
│ かつをいれ │    218 │  0.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
The cross reference to 喝 appears to be a leftover from a sense that has been dropped from this entry. Dropping it.
  Diff:
@@ -14,0 +15,16 @@
+<k_ele>
+<keb>カツを入れる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喝をいれる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>渇をいれる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>活をいれる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -21,0 +38 @@
+<field>&MA;</field>
@@ -27 +43,0 @@
-<xref type="see" seq="2395840">喝</xref>
10. A 2021-11-30 08:20:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
活を入れる	7935
喝を入れる	15705
渇を入れる	5986
  Comments:
Hmmm
9. A* 2021-11-12 20:22:06  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
eij has a redirect for 渇を入れる to 活を入れる.
  Comments:
Another irregular form that I came across in a game.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>渇を入れる</keb>
8. A 2011-05-09 07:29:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1877490 Active (id: 1027738)
顧問団
こもんだん
1. [n]
▶ advisory body
▶ think tank



History:
1. A 2010-06-04 22:35:57 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/顧問団/UTF-8/
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>think tank</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1894260 Active (id: 2061450)
付いてる [spec1] 付いている [spec1]
ついてる (付いてる) [spec1] ついている (付いている) [spec1] ツイてる (nokanji)
1. [exp,v1] [uk]
▶ to be lucky
▶ to be in luck
Cross references:
  ⇒ see: 1495740 付く【つく】 13. to be lucky
2. [exp,v1] [uk]
▶ to be attached
▶ to have
▶ to be included
▶ to come with
▶ to contain
▶ to be in a state
Cross references:
  ⇒ see: 1495740 付く【つく】 1. to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling

Conjugations


History:
8. A 2020-03-16 00:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In a case like ツイてる, we typically block the katakana from being associated with the kanji in a surface form.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<re_restr>付いてる</re_restr>
+<re_nokanji/>
7. A* 2020-03-13 05:25:50  Opencooper
  Refs:
付いてる	899820
ツイてる	182547
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ツイてる</reb>
+<re_restr>付いてる</re_restr>
6. A 2015-04-23 11:10:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. Tanaka
  Comments:
All the refs only have the "lucky" sense.
  Diff:
@@ -24,0 +25,8 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・13</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to be lucky</gloss>
+<gloss>to be in luck</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
@@ -30,2 +38,2 @@
-<gloss>comes with</gloss>
-<gloss>contains</gloss>
+<gloss>to come with</gloss>
+<gloss>to contain</gloss>
@@ -34,6 +41,0 @@
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・13</xref>
-<gloss>to be lucky</gloss>
-<gloss>to be in luck</gloss>
-</sense>
5. A* 2015-04-23 09:27:56  Sophie Morel
  Refs:
http://maggiesensei.com/2015/04/23/how-to-use-つく-ついている-tsuku-tsuite-iru/
  Diff:
@@ -28,0 +29,3 @@
+<gloss>to be included</gloss>
+<gloss>comes with</gloss>
+<gloss>contains</gloss>
4. A 2010-11-23 05:04:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
@@ -31,0 +32,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038240 Active (id: 1983884)
酷がある濃がある
こくがあるコクがある (nokanji)
1. [exp,v5r-i] [uk]
▶ to be full-bodied (e.g. wine, sake)
▶ to be rich
▶ to be robust (in flavor)
▶ to be full-flavored
Cross references:
  ⇔ see: 2038245 酷のある 1. full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored

Conjugations


History:
10. A 2018-07-08 22:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-06-14 16:10:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,4 +22,4 @@
-<gloss>full-bodied (e.g. wine, sake)</gloss>
-<gloss>rich</gloss>
-<gloss>robust (flavor)</gloss>
-<gloss>full-flavored</gloss>
+<gloss>to be full-bodied (e.g. wine, sake)</gloss>
+<gloss>to be rich</gloss>
+<gloss>to be robust (in flavor)</gloss>
+<gloss>to be full-flavored</gloss>
8. A 2016-12-08 03:38:39  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-12-01 07:45:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 コクがある	105057
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コクがある</reb>
+<re_nokanji/>
6. A 2016-12-01 01:47:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i just checked a bunch of 〜がある entries and they were all v5r-i
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&v5r-i;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2129510 Active (id: 2187599)
甚兵衛鮫 [rK]
じんべえざめジンベエザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ whale shark (Rhincodon typus)
Cross references:
  ⇒ see: 2129500 甚平鮫 1. whale shark (Rhincodon typus)



History:
4. A 2022-05-24 11:06:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
甚平鮫	359
じんべいざめ	2309
ジンベイザメ	54374
甚兵衛鮫	41
じんべえざめ	1434
ジンベエザメ	30123
  Comments:
Bringing it back to life. It shouldn't be merged.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. D 2022-05-24 09:17:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
deleting dupe
2. A 2010-06-04 22:56:56  James Rose
  Comments:
Just adding his Katakana fish name.
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ジンベエザメ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2167230 Active (id: 1027760)
銀鮫
ぎんざめギンザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ silver chimaera (Chimaera phantasma, species of deep water cartilaginous ghost shark from the Western Pacific)



History:
2. A 2010-06-04 22:44:54  James Rose
  Comments:
Just added some info.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>silver chimaera (Chimaera phantasma)</gloss>
+<gloss>silver chimaera (Chimaera phantasma, species of deep water cartilaginous ghost shark from the Western Pacific)</gloss>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2167280 Active (id: 1027798)
鼠鮫
ねずみざめネズミザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ salmon shark (species of North Pacific mackerel shark, Lamna ditropis)



History:
2. A 2010-06-04 23:07:26  James Rose
  Comments:
Thought it was useful to add North Pacific so if you're in Australia, its one less
shark you have to worry about.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>salmon shark (species of mackerel shark, Lamna ditropis)</gloss>
+<gloss>salmon shark (species of North Pacific mackerel shark, Lamna ditropis)</gloss>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2193500 Active (id: 1027751)
沼田鰻
ぬたうなぎヌタウナギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ inshore hagfish (Eptatretus burgeri, species found from Japan to Taiwan)



History:
2. A 2010-06-04 22:41:42  James Rose
  Comments:
No mention of "inland" in fishbase.org's data.  "inshore" listed as both UK and
USA name.  No other English names given.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>inland hagfish (Eptatretus burgeri)</gloss>
+<gloss>inshore hagfish (Eptatretus burgeri, species found from Japan to Taiwan)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2193510 Active (id: 1027748)
盲鰻
めくらうなぎメクラウナギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hagfish (esp. the species Myxine garmani from Japan)



History:
2. A 2010-06-04 22:40:48  James Rose
  Comments:
Just thought I would emphasize that Myxine Garmani is only found in Japan.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>hagfish (esp. the species Myxine garmani)</gloss>
+<gloss>hagfish (esp. the species Myxine garmani from Japan)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2228080 Active (id: 1074640)
川八目川八つ目
かわやつめカワヤツメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)
Cross references:
  ⇒ see: 2619650 【シベリアヤツメ】 1. Siberian brook lamprey (Lethenteron kessleri); Siberian lamprey



History:
9. A 2011-08-25 09:13:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)</gloss>
+<gloss>Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)</gloss>
8. A 2011-03-22 01:22:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. It's in the database comments now.
  Diff:
@@ -19,1 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="2619650">シベリアヤツメ・1</xref>
7. A* 2011-03-22 00:45:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think we should avoid adding old scientific names.  opens the door to LOADS of clutter getting in
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum, was Lethenteron japonicum)</gloss>
+<gloss>arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)</gloss>
6. A 2011-03-22 00:44:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2011-03-21 19:13:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -17,4 +17,0 @@
-<r_ele>
-<reb>シベリアヤツメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -23,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2619650">シベリアヤツメ・1</xref>
@@ -26,5 +23,0 @@
-<sense>
-<stagr>シベリアヤツメ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Siberian brook lamprey (Lethenteron kessleri, species found in Eastern Europe and Siberia)</gloss>
-</sense>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2228090 Active (id: 1027755)
砂八目
すなやつめスナヤツメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Far Eastern brook lamprey (Lethenteron reissneri)
▶ sand lamprey (species found in the Northwest Pacific)



History:
2. A 2010-06-04 22:43:05  James Rose
  Comments:
Far Eastern not capitalized
genus name not current
additional English common name added
location added
  Diff:
@@ -17,1 +17,2 @@
-<gloss>far eastern brook lamprey (Lampetra reissneri)</gloss>
+<gloss>Far Eastern brook lamprey (Lethenteron reissneri)</gloss>
+<gloss>sand lamprey (species found in the Northwest Pacific)</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262330 Active (id: 1027674)
旋棍
とんふあトンファー (nokanji)トイファー (nokanji)
1. [n] [uk] Dialect: rkb
▶ tonfa (traditional Okinawan weapon similar to a nightstick)



History:
2. A 2010-06-04 01:56:14  Scott
  Refs:
wikipedia
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>旋棍</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>とんふあ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12,0 +20,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262620 Active (id: 1027729)
付く
づく
1. [suf,v5k]
▶ to become (a state, condition, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1495740 付く【つく】 14. to become (a state, condition, etc.)
  ⇐ see: 2835278 色気づく【いろけづく】 1. to become sexually aware; to awaken to sex

Conjugations


History:
3. A 2010-06-04 04:45:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・14</xref>
2. A 2010-06-03 04:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・14</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305630 Active (id: 1027775)
セル間の到着時間
セルかんのとうちゃくじかん
1. [n] {computing}
▶ cell inter-arrival time



History:
2. A 2010-06-04 22:51:26 
  Comments:
あいだ is incorrect in this case.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>セルあいだのとうちゃくじかん</reb>
+<reb>セルかんのとうちゃくじかん</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2359410 Active (id: 2035272)
紙媒体
かみばいたい
1. [n]
▶ paper medium
▶ print medium (as opposed to other media)



History:
5. A 2019-06-26 12:05:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-06-26 10:53:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the adj-no sense adds much.
  Diff:
@@ -15,4 +14,0 @@
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>print</gloss>
-</sense>
3. A 2010-06-05 23:52:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Googling for "紙媒体" "かみばいたい" vs "しばいたい" you will notice that the first few hits for しばいたい are edict-related, and one is a Yahoo chiebukuro quest
ion on the same issue ( http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1210752132 ), and かみばいたい is given as the correct reading.
JB: my henkan also has かみばいたい.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>しばいたい</reb>
+<reb>かみばいたい</reb>
2. A 2010-06-04 23:11:51  Jeroen Hoek
  Refs:
Googling for usage examples. Often used in the sense of 雑誌と新聞などの紙媒体.
紙媒体の:
http://eow.alc.co.jp/紙媒体/EUC-JP/
Plenty of examples found with Google too.
  Comments:
Not really {comp}
  Diff:
@@ -12,2 +12,6 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>paper (as opposed to electronic)</gloss>
+<gloss>paper medium</gloss>
+<gloss>print medium (as opposed to other media)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>print</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2394060 Active (id: 2271821)
いい線いってるいい線行ってる良い線いってる良い線行ってる
いいせんいってる
1. [exp,v1] [col]
▶ to be on the right track
▶ to be doing well
▶ to be looking good
▶ to be coming along nicely
Cross references:
  ⇐ see: 2160010 いい線【いいせん】 1. (on the) right track; (on the) right lines

Conjugations


History:
16. A 2023-06-16 16:49:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
いい線いってる	11,916	60.3%	
いい線行ってる	4,441	22.5%	
良い線いってる	1,817	9.2%	
良い線行ってる	1,588	8.0%
よい線いってる	0		
よい線行ってる	0
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>良い線いってる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>良い線行ってる</keb>
15. A 2023-06-16 13:27:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
14. A* 2023-06-15 23:26:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten, prog, wisdom
いい線いく	4,509	
いい線行く	2,266
いい線をいく	117		
いい線を行く	112	
いい線いってる	11,916				
いい線行ってる	4,441		
いい線いっている	3,986		
いい線行っている	1,581		
いい線をいってる	286		
いい線を行ってる	77
いい線をいっている	925		
いい線を行っている	739
  Comments:
いい線いってる is the most common form by quite a significant margin. I think it should be kept.
I don't like "be close enough".
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1857600">いい線を行く</xref>
@@ -19 +18,3 @@
-<gloss>to be close enough</gloss>
+<gloss>to be doing well</gloss>
+<gloss>to be looking good</gloss>
+<gloss>to be coming along nicely</gloss>
13. D 2023-06-15 22:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
After all these years I agree it's not necessary.
12. D* 2023-06-15 06:59:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We have いい線を行く as well as いい線行く alreqdy.
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2432200 Active (id: 2274242)
喧嘩を売るケンカを売るけんかを売る
けんかをうる
1. [exp,v5r]
▶ to pick a fight
▶ to pick a quarrel
Cross references:
  ⇐ see: 1473950 売る【うる】 4. to pick (a fight, quarrel, etc.); to provoke; to force on someone

Conjugations


History:
8. A 2023-08-10 23:04:31  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-08-10 22:36:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>to pick a quarrel</gloss>
6. A 2021-11-16 14:58:52  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2021-11-16 07:25:22  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

喧嘩を売る	21238
ケンカを売る	9294
けんかを売る	2050
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ケンカを売る</keb>
4. A 2010-07-22 21:23:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2449640 Active (id: 1027889)
顔認証
かおにんしょう
1. [n,vs]
▶ authentication by facial recognition
Cross references:
  ⇐ see: 2550540 顔認識【かおにんしき】 1. facial recognition

Conjugations


History:
3. A 2010-06-07 00:51:07 
  Comments:
This word is used in security related contexts, whereas 顔認識 is simply the act of facial recognition without any connotations of further purpose to said act.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>facial recognition</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>authentication by facial recognition</gloss>
2. A 2010-06-04 22:50:29  Jim Breen
  Comments:
Correcting the reading. I'll make the previous amendment a "new".
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>かおにんしき</reb>
+<reb>かおにんしょう</reb>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2529790 Active (id: 2099875)
完璧主義
かんぺきしゅぎ
1. [n] {psychology}
▶ perfectionism
Cross references:
  ⇐ see: 2848861 完全癖【かんぜんへき】 1. perfectionism
  ⇐ see: 1665270 完全主義【かんぜんしゅぎ】 1. perfectionism



History:
5. A 2021-04-10 23:13:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
完璧主義	93358
完全主義	27216
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1665270">完全主義</xref>
4. A 2021-04-10 10:47:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
3. A* 2021-04-10 03:00:12  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>perfectionism (psychology)</gloss>
+<field>&psych;</field>
+<gloss>perfectionism</gloss>
2. A 2010-06-04 22:41:59  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1665270">完全主義</xref>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549800 Active (id: 2197811)
大貧民
だいひんみん
1. [n] {card games}
▶ daihinmin
▶ daifugō
▶ [expl] card game similar to President
Cross references:
  ⇔ see: 2192870 大富豪 2. daifugō; daihinmin; card game similar to President



History:
7. A 2022-07-22 05:34:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&cards;</field>
@@ -15 +16 @@
-<gloss g_type="expl">Japanese card game similar to President</gloss>
+<gloss g_type="expl">card game similar to President</gloss>
6. A 2019-02-05 12:40:34  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2019-02-05 11:33:47 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>daihimin</gloss>
+<gloss>daihinmin</gloss>
4. A 2019-02-05 11:15:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>Japanese card game</gloss>
+<gloss>daihimin</gloss>
+<gloss>daifugō</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese card game similar to President</gloss>
3. A 2010-06-04 23:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2192870">大富豪</xref>
+<xref type="see" seq="2192870">大富豪・2</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549850 Active (id: 1027673)
神経膠細胞
しんけいこうさいぼう
1. [n]
▶ neuroglial cell



History:
1. A 2010-06-04 01:52:37  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549860 Active (id: 2198696)
遮音
しゃおん
1. [n,adj-no,vs,vt,vi]
▶ soundproofing
▶ sound insulation

Conjugations


History:
2. A 2022-07-27 01:57:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2010-06-04 01:57:27  Adele
  Refs:
遮音された部屋 a soundproofed room

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549870 Active (id: 2149744)
ハゼ科
ハゼか
1. [n]
▶ Gobiidae (family of gobies)



History:
4. A 2021-10-07 01:22:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Gobiidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of gobies</gloss>
+<gloss>Gobiidae (family of gobies)</gloss>
3. A 2013-02-10 06:55:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-08 02:58:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
comprising?
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Gobiidae (family of gobies containing over 2,000 species in over 200 genera)</gloss>
+<gloss>Gobiidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family of gobies</gloss>
1. A 2010-06-04 01:58:41  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549880 Active (id: 2149993)
ベニハゼ属
ベニハゼぞく
1. [n]
▶ Trimma (genus of gobies)



History:
2. A 2021-10-07 08:53:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Trimma (genus of goby in the family Gobiidae)</gloss>
+<gloss>Trimma (genus of gobies)</gloss>
1. A 2010-06-04 01:59:02  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549890 Active (id: 1027681)

ベニハゼ
1. [n]
▶ caesiura dwarfgoby (Trimma caesiura, goby from the Western Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 02:00:59  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549900 Active (id: 1027682)

アオギハゼ
1. [n]
▶ blue-striped cave goby (Trimma tevegae, was Trimma caudomaculata)
▶ blue-striped dwarfgoby
▶ cave pygmy-goby



History:
1. A 2010-06-04 02:01:20  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549910 Active (id: 1027683)

ウロコベニハゼ
1. [n]
▶ Emery's goby (Trimma emeryi)



History:
1. A 2010-06-04 02:01:47  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549920 Active (id: 1027684)

エリホシベニハゼ
1. [n]
▶ four-eye pygmy goby (Trimma hayashii, found from Japan to the Solomons)



History:
1. A 2010-06-04 02:04:58  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549930 Active (id: 1027685)

オキナワベニハゼ
1. [n]
▶ Okinawa rubble goby (Trimma okinawae)
▶ red-spotted dwarfgoby
▶ orange-red goby
▶ Okinawa pygmy-goby



History:
1. A 2010-06-04 02:05:25  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549940 Active (id: 1034208)
危害を加える
きがいをくわえる
1. [exp,v1]
▶ to harm
▶ to cause harm to

Conjugations


History:
3. A 2010-08-02 11:48:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-02 09:56:13  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2010-06-04 02:05:51  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549950 Active (id: 1027687)

オニベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma yanagitai (species of goby found in Japan)



History:
1. A 2010-06-04 02:06:14  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549960 Active (id: 1027689)

ニンギョウベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma sheppardi (species of goby found in the Indo-West Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 02:07:40  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549970 Active (id: 1027690)

チゴベニハゼ
1. [n]
▶ Naude's rubble goby (Trimma naudei, an Indo-West Pacific fish species)
▶ rubble dwarfgoby
▶ red pygmy-goby



History:
1. A 2010-06-04 02:07:58  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549980 Active (id: 1027691)

オヨギベニハゼ
1. [n]
▶ yellow cave goby (Trimma taylori, species found in Indo-Pacific waters)
▶ cave dwarfgoby
▶ yellow-speckled pygmy-goby



History:
1. A 2010-06-04 02:08:11  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2549990 Active (id: 2164959)
電波系
でんぱけい
1. [n]
▶ someone who has wild fantasies
▶ someone who hears voices
▶ someone who is crazy
Cross references:
  ⇐ see: 1443720 電波【でんぱ】 2. saying strange things



History:
2. A 2021-11-19 10:46:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>somebody who has wild fantasies</gloss>
+<gloss>someone who has wild fantasies</gloss>
1. A 2010-06-04 02:09:52  Scott
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/電波系

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550000 Active (id: 1027693)

カスリモヨウベニハゼ
1. [n]
▶ Griffiths' pygmy-goby (Trimma griffithsi, found in the Indo-West Pacific)
▶ princess pygmy goby (Trimma marinae, found in Japan, New Guinea and Palau)



History:
1. A 2010-06-04 02:10:07  James Rose
  Comments:
A Japanese sources claims griffithsi is old, and marinae new, but fishbase shows them as two distinct species with regional differences - the two do not look that much alike in my opinion. I think the Japanese got confused.  Google turns up pages with both species being assigned the same Japanese name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550010 Active (id: 1027694)

カタボシニシキベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma nomurai (species of goby found in Japan, Indonesia and New Caledonia)



History:
1. A 2010-06-04 02:10:20  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550020 Active (id: 1027695)

シリウスベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma halonevum (species of goby found in Papua New Guinea)
▶ sparsely-spotted pygmy-goby



History:
1. A 2010-06-04 02:10:33  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550030 Active (id: 1027696)

ダイトクベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma caudipunctatum (species of goby found in Japan and Palau)



History:
1. A 2010-06-04 02:10:59  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550040 Active (id: 1027697)

ナガシメベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma kudoi (species of goby found in Japan)



History:
1. A 2010-06-04 02:11:11  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550050 Active (id: 1122766)

ヒメアオギハゼ
1. [n]
▶ wasp pygmy goby (Trimma flavatrum)



History:
3. A 2013-02-07 11:18:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-07 02:52:56  Marcus Richert
  Comments:
standardizing
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>wasp pygmy goby (Trimma flavatrum, species found from Japan to Australia)</gloss>
+<gloss>wasp pygmy goby (Trimma flavatrum)</gloss>
1. A 2010-06-04 02:11:29  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550060 Active (id: 1122767)

ヒメニラミベニハゼ
1. [n]
▶ sharp-eye pygmy-goby (Trimma anaima)



History:
3. A 2013-02-07 11:20:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-07 02:53:27  Marcus Richert
  Comments:
standardizing
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>sharp-eye pygmy-goby (Trimma anaima, a Western Indian Ocean species)</gloss>
+<gloss>sharp-eye pygmy-goby (Trimma anaima)</gloss>
1. A 2010-06-04 02:12:18  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550070 Active (id: 1027701)

フジナベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma winchi (species of goby from the Chagos Archipelago)



History:
1. A 2010-06-04 02:12:33  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550080 Active (id: 1027702)

ペガススベニハゼ
1. [n]
▶ greybearded pygmy goby (Trimma annosum, from the Indo-West Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 02:12:47  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550090 Active (id: 1027703)

ホシクズベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma milta (species of goby from French Polynesia)



History:
1. A 2010-06-04 02:13:01  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550100 Active (id: 1027704)

ホテイベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma yanoi (species of goby from the Ryukyu Islands of Japan)



History:
1. A 2010-06-04 02:13:17  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550110 Active (id: 1027705)

ムラサキズキンベニハゼ
1. [n]
▶ Trimma imaii (species of goby found in Japan)



History:
1. A 2010-06-04 02:13:31  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550120 Active (id: 1027706)

メガネベニハゼ
1. [n]
▶ redface dwarfgoby (Trimma benjamini, species found in the Western Pacific)
▶ ring-eye pygmy-goby



History:
1. A 2010-06-04 02:14:18  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550130 Active (id: 1027707)

シマイソハゼ
1. [n]
▶ candycane pygmy goby (Trimma cana, species from the Western Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 02:14:39  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550140 Deleted (id: 2167826)
乱数発生ルーチン
らんすうはっせいルーチン
1. [n] [rare]
▶ random number generator
▶ random number routine
Cross references:
  ⇒ see: 2852215 乱数発生器 1. random number generator



History:
7. D 2021-12-05 23:13:50  Marcus Richert <...address hidden...>
6. A* 2021-12-05 22:29:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Now that 乱数発生器 has been added, I don't think this is needed. A+B. It's even less common than 乱数ジェネレータ, which we don't have.
5. A 2021-12-04 21:14:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Marginal.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2852215">乱数発生器</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
4. D* 2021-11-14 16:56:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
乱数発生ルーチン	129
乱数ジェネレータ	1392
  Comments:
Doesn't get many hits online. There must be more common terms for this.
3. A 2021-11-13 21:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550150 Active (id: 1027710)

ルーチング
1. [n]
▶ routing



History:
1. A 2010-06-04 02:16:50  Jim Breen
  Refs:
ルーチング情報 and other expressions.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550160 Active (id: 1956813)
阿檀
あだんアダン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ umbrella tree (Pandanus odorifer)
▶ fragrant screw pine
▶ kewda



History:
6. A 2017-08-01 03:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-07-30 12:08:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>fragrant screw pint</gloss>
+<gloss>fragrant screw pine</gloss>
4. A* 2017-07-30 11:47:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
eol wiki
  Comments:
seems Pandanus fascicularis has been renamed
the common names "screw pine" etc refer to the whole genus
eol and wiki have common names for species
  Diff:
@@ -17,3 +17,3 @@
-<gloss>screw pine (Pandanus fascicularis)</gloss>
-<gloss>pandanus palm</gloss>
-<gloss>pandanus fruit</gloss>
+<gloss>umbrella tree (Pandanus odorifer)</gloss>
+<gloss>fragrant screw pint</gloss>
+<gloss>kewda</gloss>
3. A 2012-08-11 22:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-08-11 11:15:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アダン says 「ポリネシアを中心に生育する P. tectorius も混同される場合があるが、これは別種であるとされる。」
http://en.wikipedia.org/wiki/Pandanus_odoratissimus
http://en.wikipedia.org/wiki/Pandanus_tectorius
http://en.wikipedia.org/wiki/Pandanus_fascicularis
  Comments:
not the same species, which is clear from comparing species distributions.  'Pandanus odoratissimus' appears to be used for both 'P. fascicularis' and 'P. tectorius', which may have been the source of the confusion here.  gg5 has this as 'Pandanus odoratissimus, Pandanus tectorius', but i think it actually refers to Pandanus fascicularis.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>screw pine (Pandanus odoratissimus, P. tectorius)</gloss>
+<gloss>screw pine (Pandanus fascicularis)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550170 Active (id: 1027712)
資金供給
しきんきょうきゅう
1. [n]
▶ financing
▶ funds provision
▶ funds supply
▶ supply of investable funds



History:
1. A 2010-06-04 02:18:34  Jim Breen
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550180 Active (id: 1027713)
資金循環
しきんじゅんかん
1. [n]
▶ funds flow
▶ transfer of funds



History:
1. A 2010-06-04 02:18:52  Jim Breen
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550190 Active (id: 1952955)

ブルズアイピグミーゴビーブルズアイ・ピグミー・ゴビー
1. [n]
▶ bullseye pygmy goby (Trimma tauroculum, found in Palau)



History:
2. A 2017-06-05 08:42:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ブルズアイ・ピグミー・ゴビー</reb>
+<reb>ブルズアイピグミーゴビー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ブルズアイピグミーゴビー</reb>
+<reb>ブルズアイ・ピグミー・ゴビー</reb>
1. A 2010-06-04 02:22:40  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550200 Active (id: 1953185)

イクスクイジットピグミーゴビーイクスクイジット・ピグミー・ゴビー
1. [n]
▶ exquisite pygmy goby (Trimma preclarum)



History:
2. A 2017-06-07 15:06:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>イクスクイジット・ピグミー・ゴビー</reb>
+<reb>イクスクイジットピグミーゴビー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>イクスクイジットピグミーゴビー</reb>
+<reb>イクスクイジット・ピグミー・ゴビー</reb>
1. A 2010-06-04 02:23:08  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550210 Active (id: 2200646)
幸運の女神は前髪しかない
こううんのめがみはまえがみしかない
1. [exp,adj-i] [proverb]
▶ opportunity has hair in front, but behind she is bald
▶ opportunity only knocks once

Conjugations


History:
5. A 2022-08-01 04:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
4. A 2020-06-04 11:27:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-06-04 07:41:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
from a latin proverb that's not uncommon in English either, apparently.
full form is
   opportunity has hair in front, but behind she is bald;if you seize her by the forlock, you may hold her, but if suffered to 
escape, not Jupiter himself can catch her again.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>opportunity has hair in front, but behind she is bald</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>strike while the iron is hot</gloss>
2. A 2018-01-09 22:42:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&proverb;</misc>
1. A 2010-06-04 02:24:45  Eric Detweiler
  Refs:
http://blog.livedoor.jp/hiroposs/archives/619481.html
  Comments:
Literally means that the goddess only has bangs, meaning that if you let her slip past you you will be unable to grab her hair from behind and take advantage of whatever opportunity she presents.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550220 Deleted (id: 1926797)
ベニハゼ属の1種18
ベニハゼぞくのいちしゅじゅうはち
1. [n]
▶ fishnet pygmy goby (Trimma agrena, was Trimma sp.18)



History:
3. D 2016-02-04 06:59:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
the link provided as a ref doesn't seem to work for me.  online, it appears to be an edictism.  direct translation of an expression anyway.  not a valid species name AFAICT
2. D* 2016-02-02 15:54:40 
1. A 2010-06-04 02:25:18  James Rose
  Refs:
http://fishpix.kahaku.go.jp/fishimage/search?START=7061&JPN_FAMILY=&FAMILY=&JPN_NAME=ƒnƒ[&SPECIES=&LOCALITY=&FISH_Y=&FISH_M=&FISH_D=&PERSON=&PHOTO_ID=&JPN_FAMILY_OPT=1&FAMILY_OPT=1&JPN_NAME_OPT=1&SPECIES_OPT=1&LOCALITY_OPT=1&PERSON_OPT=1&PHOTO_ID_OPT=2
  Comments:
In this case the Japanese apparently don't have a name yet so they call it by the original species ordinal.  The English name is interestingly Canadian.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550230 Active (id: 1027718)

ジャイアントピグミーゴビー
1. [n]
▶ giant pygmy goby (Trimma gigantum, fish found in Palau)



History:
1. A 2010-06-04 02:29:23  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550240 Active (id: 1952983)

ハーロットピグミーゴビーハーロット・ピグミー・ゴビー
1. [n]
▶ harlot pygmy goby (Trimma fucatum, fish species from Thailand)



History:
2. A 2017-06-05 08:59:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ハーロット・ピグミー・ゴビー</reb>
+<reb>ハーロットピグミーゴビー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ハーロットピグミーゴビー</reb>
+<reb>ハーロット・ピグミー・ゴビー</reb>
1. A 2010-06-04 02:29:38  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550250 Active (id: 1952984)

ランドールズピグミーゴビーランドールズ・ピグミー・ゴビー
1. [n]
▶ Randall's pygmy goby (Trimma randalli, species in Palau and the Philippines)



History:
2. A 2017-06-05 09:00:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ランドールズ・ピグミー・ゴビー</reb>
+<reb>ランドールズピグミーゴビー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ランドールズピグミーゴビー</reb>
+<reb>ランドールズ・ピグミー・ゴビー</reb>
1. A 2010-06-04 02:29:52  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550260 Active (id: 1027721)
木の下陰
このしたかげ
1. [exp]
▶ shade of a tree



History:
1. A 2010-06-04 02:30:11  Jim Breen
  Refs:
GG5, Koj.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550270 Active (id: 1027722)
木の下闇
このしたやみ
1. [exp,adv]
▶ dark under the trees
▶ obscurity of a forest



History:
1. A 2010-06-04 02:30:45  Jim Breen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550280 Active (id: 1953219)

レッドラインドピグミーゴビーストライプヘッドドワーフゴビーストリアータゴビーレッドラインド・ピグミー・ゴビーストライプヘッド・ドワーフ・ゴビーストリアータ・ゴビー
1. [n]
▶ stripehead goby (Trimma striatum, was Trimma striata)
▶ stripehead dwarf goby (an Indo-West Pacific fish species)



History:
2. A 2017-06-08 06:01:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>レッドラインド・ピグミーゴビー</reb>
-</r_ele>
@@ -15,0 +13,9 @@
+<r_ele>
+<reb>レッドラインド・ピグミー・ゴビー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストライプヘッド・ドワーフ・ゴビー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストリアータ・ゴビー</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-06-04 02:33:37  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550290 Active (id: 1027736)
記号学者
きごうがくしゃ
1. [n]
▶ symbolist



History:
1. A 2010-06-04 22:35:27 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/記号学者/UTF-8/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550300 Active (id: 1027737)
記号論学者
きごうろんがくしゃ
1. [n]
▶ symbolist



History:
1. A 2010-06-04 22:35:41 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/記号論学者/UTF-8/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550310 Active (id: 1027739)
ジャズ演奏家
ジャズえんそうか
1. [n]
▶ jazz musician
▶ jazzman



History:
1. A 2010-06-04 22:36:21 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/ジャズ演奏家/UTF-8/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550320 Active (id: 1027741)
飛散防止
ひさんぼうし
1. [adj-no]
▶ antiscattering
▶ shatter-resistant
▶ shatterproof



History:
1. A 2010-06-04 22:37:57  Paul
  Comments:
See existing example
石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550330 Active (id: 1027742)
英語学科
えいごがっか
1. [n]
▶ English department (e.g. in a university)



History:
1. A 2010-06-04 22:38:33  Kaj Syrjänen
  Refs:
http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~matsuoka/department.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550340 Deleted (id: 2150375)
ドイツ語学科
ドイツごがっか
1. [n]
▶ German department (e.g. in a university)



History:
6. D 2021-10-08 16:41:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Don't see a need for it.
5. D* 2021-10-07 01:33:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ドイツ語学科	2904
フランス語学科	2631
英語学科	11858
イタリア語学科	345
スペイン語学科	4224
4. A 2012-03-24 15:52:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-03-22 22:24:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This one may be obvious, along with 英語学科, but entries ending in 学科 could be either がっか or がくか as in 工学科. It all depends on whether it is X学 + 科, or X+学科. Perhaps 工学科 should be deleted too (it's not in dictionaries), but none of this is much help to language learners.
2. D* 2012-03-22 06:30:33  Marcus
  Comments:
suggesting deletion, since any language faculty/department 
would be formed in the same way. It does get 76,900 results 
but "スワヒリ語学科" gets 15,800, Danish gets 51,900 results, 
Hebrew gets 20,600, etc...
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550350 Active (id: 1027746)
属州
ぞくしゅう
1. [n]
▶ provincia
▶ province of ancient Rome



History:
1. A 2010-06-04 22:40:09  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550360 Active (id: 1906167)
抑鬱症
よくうつしょう
1. [n] {medicine}
▶ depression
Cross references:
  ⇒ see: 1568440 うつ病 1. depression



History:
2. A 2014-11-18 02:39:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2010-06-04 22:40:26  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550370 Active (id: 1027749)

オキナメクラ
1. [n]
▶ Myxine paucidens (species of hagfish from the Sagaminada Sea in Japan)



History:
1. A 2010-06-04 22:41:04  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550380 Active (id: 1027750)

クロメクラウナギ
1. [n]
▶ brown hagfish (Eptatretus atami, species found in Japan)



History:
1. A 2010-06-04 22:41:19  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550390 Active (id: 1027948)

ムラサキヌタウナギ
1. [n]
▶ Eptatretus okinoseanus (species of hagfish found in Japan and Taiwan)



History:
2. A 2010-06-09 00:03:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Eptatretus okinoseanus (species of hagfish found in  Japan and Taiwan)</gloss>
+<gloss>Eptatretus okinoseanus (species of hagfish found in Japan and Taiwan)</gloss>
1. A 2010-06-04 22:42:20  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550400 Active (id: 1027754)

ミツバヤツメ
1. [n]
▶ Pacific lamprey (Lampetra tridentata)
▶ Pacific three-toothed lamprey



History:
1. A 2010-06-04 22:42:37  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550410 Deleted (id: 1036614)

シベリアヤツメ
1. [n]
▶ Siberian brook lamprey (Lethenteron kessleri, species found in Eastern Europe and Siberia)



History:
4. D 2010-08-14 00:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I wasn't aware of the overlap. Merged this into 2228080 now.
3. A* 2010-08-13 11:51:11  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Comments:
Is it a conscious decision to keep this entry separate from entry 2228080 ?
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2228080">シベリアヤツメ</xref>
2. A 2010-06-09 00:02:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Siberian brook lamprey (Lethenteron kessleri	, species found in Eastern Europe and Siberia)</gloss>
+<gloss>Siberian brook lamprey (Lethenteron kessleri, species found in Eastern Europe and Siberia)</gloss>
1. A 2010-06-04 22:43:19  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550420 Active (id: 1027758)

ジョルダンギンザメ
1. [n]
▶ Chimaera jordani (species of deep water cartilaginous ghost shark)



History:
1. A 2010-06-04 22:43:56  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550430 Active (id: 1027759)

シロブチギンザメ
1. [n]
▶ Chimaera owstoni (species of deep water cartilaginous ghost shark found in Japan)



History:
1. A 2010-06-04 22:44:27  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550440 Active (id: 1027825)

ギンザメダマシ
1. [n]
▶ Hydrolagus ogilbyi (species of cartilaginous fish endemic to Australia)
▶ Ogilbys ghostshark



History:
2. A 2010-06-05 23:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Hydrolagus ogilbyi (species of cartilaginous fish endemic Australia)</gloss>
+<gloss>Hydrolagus ogilbyi (species of cartilaginous fish endemic to Australia)</gloss>
1. A 2010-06-04 22:45:10  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550450 Active (id: 1027762)

ココノホシギンザメ
1. [n]
▶ Hydrolagus barbouri (species of cartilaginous fish found in the Sea of Japan and East China Sea)



History:
1. A 2010-06-04 22:45:29  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550460 Active (id: 1027763)

ムラサキギンザメ
1. [n]
▶ purple chimaera (Hydrolagus purpurescens, species of cartilaginous fish found in Japan and the Hawaiian Islands)



History:
1. A 2010-06-04 22:45:43  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550470 Active (id: 1027764)

ニジギンザメ
1. [n]
▶ Hydrolagus eidolon (species of deep water Japanese cartilaginous fish)



History:
1. A 2010-06-04 22:46:17  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550480 Active (id: 1027765)

アカギンザメ
1. [n]
▶ spookfish (Hydrolagus mitsukurii, species of cartilaginous fish from the Northwest Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 22:46:31  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550490 Active (id: 1027766)

アズマギンザメ
1. [n]
▶ Pacific longnose chimaera (Harriotta raleighana, species of deep water cartilaginous fish)
▶ narrownose chimaera



History:
1. A 2010-06-04 22:46:48  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550500 Active (id: 1027767)

クロテングギンザメ
1. [n]
▶ Rhinochimaera africana (species of cartilaginous fish from the Southeast Atlantic)



History:
1. A 2010-06-04 22:47:42  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550510 Active (id: 1027768)
接続記録
せつぞくきろく
1. [n]
▶ access log



History:
1. A 2010-06-04 22:48:05  Hendrik
  Refs:
http://support.sakura.ad.jp/support/manual/help/cpanel_logging.html
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3132373.html
and other websites

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550520 Active (id: 1027769)

テングギンザメ
1. [n]
▶ Pacific spookfish (Rhinochimaera pacifica, species of deep water cartilaginous fish)
▶ deep-sea chimaera



History:
1. A 2010-06-04 22:48:21  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550530 Active (id: 1027770)
公正取引
こうせいとりひき
1. [n]
▶ fair trade



History:
1. A 2010-06-04 22:48:42  Hendrik
  Refs:
http://www.jftc.go.jp/ and other webidence
EDIC database entry for 公正取引委員会  (Fair Trade Commission)
  Comments:
This item is also listed in LW2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550540 Active (id: 1986249)
顔認識
かおにんしき
1. [n,vs]
▶ facial recognition
Cross references:
  ⇒ see: 2449640 顔認証 1. authentication by facial recognition

Conjugations


History:
4. A 2018-08-20 12:06:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-08-20 11:39:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Does "(the act of)" really add anything here?
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>facial recognition (the act of)</gloss>
+<gloss>facial recognition</gloss>
2. A 2010-06-07 00:50:38 
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>facial recognition</gloss>
+<gloss>facial recognition (the act of)</gloss>
1. A 2010-06-04 22:49:53 
  Comments:
顔認証 and 顔認識 are two different words but I'm not really quite sure of the difference or how to sum it up in a simple gloss. Regardless, in this entry the Headword and the Reading do not match, so I've gone for 顔認識 as I'm more familiar with that term.
JB: I made this "new" and also corrceted the reading of 顔認証.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550550 Active (id: 1027772)
顔画像
かおがぞう
1. [n]
▶ facial image



History:
1. A 2010-06-04 22:50:10  Jim Breen
  Refs:
Kenkyusha 追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550560 Active (id: 1027774)
発泡ポリウレタン
はっぽうポリウレタン
1. [n]
▶ foamed polyurethane
▶ polyurethane foam



History:
1. A 2010-06-04 22:51:04  Ben Bullock
  Comments:
I would call this polyurethane foam. I was going to say
"this has many more hits on Google" to back myself up, but
the number of results seems to have vanished from Google's
page, leaving me to console myself with the "Wonder Wheel".
Is there a way to get the number back, or has it gone for
good?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550570 Active (id: 1027776)

シマネコザメ
1. [n]
▶ zebra bullhead shark (Heterodontus zebra, found in the Western Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 22:51:40  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550580 Active (id: 1027778)
力本説
りきほんせつ
1. [n]
▶ dynamism



History:
1. A 2010-06-04 22:52:34 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/力本説/UTF-8/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550590 Active (id: 1961077)
液体に浸す
えきたいにひたす
1. [exp,v5s]
▶ to dunk (e.g. food in a drink)
▶ to dip

Conjugations


History:
3. A 2017-09-27 11:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-24 10:27:45 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>to dip</gloss>
1. A 2010-06-04 22:53:07 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/液体に浸す/
UTF-8/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550600 Active (id: 1027780)
液体に浸ける液体に漬ける液体につける
えきたいにつける
1. [exp,v1]
▶ to dunk (e.g. food in a drink)

Conjugations


History:
1. A 2010-06-04 22:53:29 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/液体につけ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550610 Active (id: 1027781)

クラカケザメ
1. [n]
▶ saddle carpetshark (Cirrhoscyllium japonicum, species found in Japan)



History:
1. A 2010-06-04 22:53:43  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550620 Active (id: 1027782)

ヒゲザメ
1. [n]
▶ barbelthroat carpetshark (Cirrhoscyllium expolitum, species from the China Sea)



History:
1. A 2010-06-04 22:53:57  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550630 Active (id: 1027783)

クモハダオオセ
1. [n]
▶ spotted wobbegong (Orectolobus maculatus, species of Australian carpet shark)



History:
1. A 2010-06-04 22:54:17  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550640 Active (id: 1059300)
大瀬
おおせオオセ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese wobbegong (Orectolobus japonicus, species of carpet shark)
▶ Japanese carpet shark
▶ fringe shark



History:
3. A 2011-03-04 23:06:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-04 23:04:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijirin
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>大瀬</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>おおせ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -10,0 +18,2 @@
+<gloss>Japanese carpet shark</gloss>
+<gloss>fringe shark</gloss>
1. A 2010-06-04 22:54:34  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550650 Active (id: 1027785)

カラクサオオセ
1. [n]
▶ ornate wobbegong (Orectolobus ornatus, species of Western Pacific carpet shark)



History:
1. A 2010-06-04 22:54:49  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550660 Active (id: 1027786)

テンジクザメ
1. [n]
▶ slender bambooshark (Chiloscyllium indicum, found in the Indo-West Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 22:55:07  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550670 Active (id: 1027787)

イヌザメ
1. [n]
▶ brownbanded bambooshark (Chiloscyllium punctatum, species from the Indo-West Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 22:55:28  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550680 Active (id: 1027788)

シロボシテンジク
1. [n]
▶ whitespotted bambooshark (Chiloscyllium plagiosum)
▶ white-spotted catshark (species from the Indo-West Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 22:55:43  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550690 Active (id: 1027789)

シマザメ
1. [n]
▶ grey bambooshark (Chiloscyllium griseum, species from the Indo-West Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 22:55:58  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550700 Active (id: 1982099)
虎斑鮫
とらふざめトラフザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ zebra shark (Stegostoma fasciatum)



History:
3. A 2018-06-14 01:32:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-06-13 14:12:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/トラフザメ
  Comments:
Added kanji.
Don't need to describe what it is.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>虎斑鮫</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>とらふざめ</reb>
+</r_ele>
@@ -5,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9 +16,2 @@
-<gloss>zebra shark (Stegostoma fasciatum, a type of Indo-West Pacific carpet shark)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>zebra shark (Stegostoma fasciatum)</gloss>
1. A 2010-06-04 22:56:13  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550710 Active (id: 1027791)

オオテンジクザメ
1. [n]
▶ tawny nurse shark (Nebrius ferrugineus, species found in the Indo-Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 22:56:27  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550720 Active (id: 1129516)

サンドタイガーシャークサンド・タイガー・シャーク
1. [n]
▶ sand tiger shark (Carcharias taurus)
▶ gray nurse shark
Cross references:
  ⇒ see: 2784130 白鰐【しろわに】 1. sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark



History:
6. A 2013-04-26 08:09:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2013-04-26 02:44:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2013-04-26 02:44:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving and reopening (xref tangle.)
3. A* 2013-04-26 02:41:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>シロワニ</reb>
+<reb>サンドタイガーシャーク</reb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>サンドタイガーシャーク</reb>
+<reb>サンド・タイガー・シャーク</reb>
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2784130">白鰐・しろわに</xref>
+<xref type="see" seq="2784130">白鰐・しろわに</xref>
@@ -13,0 +15,1 @@
+<gloss>gray nurse shark</gloss>
2. A 2010-06-11 08:05:59  James Rose
  Comments:
added サンドタイガーシャーク to a possible name
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サンドタイガーシャーク</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550730 Active (id: 1027795)

オオワニザメ
1. [n]
▶ smalltooth sand tiger (Odontaspis ferox)
▶ ragged-tooth shark



History:
1. A 2010-06-04 23:06:38  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550740 Active (id: 1027796)

ミズワニ
1. [n]
▶ crocodile shark (Pseudocarcharias kamoharai)



History:
1. A 2010-06-04 23:06:52  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550750 Active (id: 1110805)

メガマウスザメ
1. [n]
▶ megamouth shark (Megachasma pelagios)
Cross references:
  ⇐ see: 2743480 メガマウス 1. megamouth shark (Megachasma pelagios)



History:
5. A 2012-09-13 08:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
4. A* 2012-09-13 07:56:07 
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>マガマウスザメ</reb>
+<reb>メガマウスザメ</reb>
3. A* 2012-09-13 01:39:17  Marcus
  Comments:
splitting.
  Diff:
@@ -6,3 +6,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>メガマウス</reb>
2. A 2010-06-11 08:07:45  James Rose
  Comments:
added メガマウス
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メガマウス</reb>
1. A 2010-06-04 23:07:06  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550760 Active (id: 1027800)

バケアオザメ
1. [n]
▶ longfin mako (species of mackerel shark, Isurus paucus)



History:
1. A 2010-06-04 23:08:23  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550770 Active (id: 1027801)

ハチワレ
1. [n]
▶ bigeye thresher (species of thresher shark, Alopias superciliosus)



History:
1. A 2010-06-04 23:08:38  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550780 Active (id: 1027802)

ニタリ
1. [n]
▶ pelagic thresher (species of thresher shark, Alopias pelagicus)



History:
1. A 2010-06-04 23:08:55  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550790 Active (id: 1027803)

マオナガ
1. [n]
▶ thresher (species of shark, Alopias vulpinus)



History:
1. A 2010-06-04 23:09:09  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550800 Active (id: 1027804)

サンゴトラザメ
1. [n]
▶ coral catshark (Atelomycterus marmoratus, found in the Indo-West Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 23:09:26  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550810 Active (id: 1027805)

ホクロキンチャクフグ
1. [n]
▶ Canthigaster inframacula (species of pufferfish found in the Eastern Central Pacific)



History:
1. A 2010-06-04 23:09:43  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550820 Active (id: 1029966)

ゴマハギ
1. [n]
▶ twotone tang (Zebrasoma scopas, species of Indo-Pacific tang)



History:
3. A 2010-07-18 05:41:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-18 04:39:18  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
Rearranging as others of Acanthuridae and making Acanthuridae membership 
explicit
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>twotone tang (Indo-Pacific marine fish species, Zebrasoma scopas)</gloss>
+<gloss>twotone tang (Zebrasoma scopas, species of Indo-Pacific tang)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:09:57  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550830 Active (id: 1029964)

ヒレナガハギ
1. [n]
▶ sailfin tang (Zebrasoma velifer, species of Pacific tang also found off Mozambique)



History:
3. A 2010-07-18 05:40:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-18 04:45:04  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase.org
http://www.bmkberlin.com/
  Comments:
Rearranging to usual Acanthuridae entry format and scoping to region.
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>sailfin tang (species of marine fish, Zebrasoma velifer)</gloss>
+<gloss>sailfin tang (Zebrasoma velifer, species of Pacific tang also found off Mozambique)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:10:13  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550840 Active (id: 1029134)

ゴマニザ
1. [n]
▶ whitespotted surgeonfish (Acanthurus guttatus, Indo-Pacific species of tang)



History:
3. A 2010-07-06 12:48:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 09:12:06  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
trying to make it clear its a tang
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>whitespotted surgeonfish (Indo-Pacific fish species, Acanthurus guttatus)</gloss>
+<gloss>whitespotted surgeonfish (Acanthurus guttatus, Indo-Pacific species of tang)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:10:29  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550850 Active (id: 2157983)

オハグロハギ
1. [n]
▶ Thompson's surgeonfish (Acanthurus thompsoni,)



History:
4. A 2021-11-12 12:59:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Thompson's surgeonfish (Acanthurus thompsoni, species of Indo-Pacific tang whose Indian Ocean population lacks the white caudal fin of the Pacific variety)</gloss>
+<gloss>Thompson's surgeonfish (Acanthurus thompsoni,)</gloss>
3. A 2010-07-06 06:07:06  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 04:12:40  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wiki fishbase comiya
  Comments:
the Pacific variety has a white caudal fin... the Indian does not.  scoping to 
location and by variety
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Thompson's surgeonfish (Acanthurus thompsoni)</gloss>
+<gloss>Thompson's surgeonfish (Acanthurus thompsoni, species of Indo-Pacific tang whose Indian Ocean population lacks the white caudal fin of the Pacific variety)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:10:43  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550860 Active (id: 1027810)
区別せずに
くべつせずに
1. [exp]
▶ without distinction
▶ with no distinction



History:
1. A 2010-06-04 23:11:20  Jim Breen
  Refs:
Eijiro, etc.
  Comments:
A lot of Google hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550870 Active (id: 1029741)

ヒラニザ
1. [n]
▶ elongate surgeonfish (Acanthurus mata, species of Indo-Pacific tang)



History:
3. A 2010-07-17 04:20:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-07-17 03:20:06  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase.org
  Comments:
Added region
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>elongate surgeonfish (Acanthurus mata)</gloss>
+<gloss>elongate surgeonfish (Acanthurus mata, species of Indo-Pacific tang)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:12:07  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550880 Active (id: 1029161)

ニジハギ
1. [n]
▶ lined surgeonfish (Acanthurus lineatus, Indo-Pacific species of tang)
▶ clown surgeonfish
▶ blue banded surgeonfish
▶ blue linned surgeonfish
▶ striped surgeonfish



History:
3. A 2010-07-06 23:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 17:46:05  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase
  Comments:
adding region
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>lined surgeonfish (Acanthurus lineatus)</gloss>
+<gloss>lined surgeonfish (Acanthurus lineatus, Indo-Pacific species of tang)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:12:21  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550890 Active (id: 1027814)
濾し布こし布
こしぬの
1. [n]
▶ cloth strainer
▶ filter cloth



History:
1. A 2010-06-04 23:16:42  Jim Breen
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550900 Active (id: 1029131)

クログチニザチョコレートサージャンフィッシュチョコレートサージョンフィッシュミミックサージャンフィッシュミミックサージョンフィッシュ
1. [n]
▶ chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang)
▶ mimic surgeonfish
▶ orange-gilled surgeonfish



History:
3. A 2010-07-06 12:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 08:27:34  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase comiya.net
  Comments:
expanded japanese names and added region
  Diff:
@@ -7,0 +7,12 @@
+<r_ele>
+<reb>チョコレートサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チョコレートサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミミックサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミミックサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +21,1 @@
-<gloss>chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus)</gloss>
+<gloss>chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:16:56  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550910 Active (id: 1029135)

スジクロハギホワイトバーサージャンフィッシュホワイトバーサージョンフィッシュ
1. [n]
▶ whitebar surgeonfish (Acanthurus leucopareius, Western Central Pacific species of tang)



History:
3. A 2010-07-06 12:48:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 09:18:59  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
added names and location
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ホワイトバーサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホワイトバーサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>whitebar surgeonfish (Acanthurus leucopareius)</gloss>
+<gloss>whitebar surgeonfish (Acanthurus leucopareius, Western Central Pacific species of tang)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:17:11  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550920 Active (id: 2158002)

メガネクロハギ
1. [n]
▶ whitecheek surgeonfish (Acanthurus nigricans)



History:
4. A 2021-11-12 13:08:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>whitecheek surgeonfish (Acanthurus nigricans, species of tang from the Eastern Indian and Pacific Oceans)</gloss>
+<gloss>whitecheek surgeonfish (Acanthurus nigricans)</gloss>
3. A 2010-07-16 10:19:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-16 08:41:54  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase
  Comments:
added region
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>whitecheek surgeonfish (Acanthurus nigricans)</gloss>
+<gloss>whitecheek surgeonfish (Acanthurus nigricans, species of tang from the Eastern Indian and Pacific Oceans)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:17:25  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550930 Active (id: 1029159)

ナミダクロハギジャパンサージャンフィッシュジャパンサージョンフィッシュ
1. [n]
▶ Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands)



History:
3. A 2010-07-06 23:53:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 17:40:33  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase comiya.net
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ジャパンサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャパンサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus)</gloss>
+<gloss>Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:17:38  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2550940 Active (id: 1029129)

カンランハギブラックスポットサージャンフィッシュブラックスポットサージョンフィッシュ
1. [n]
▶ black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific)
▶ roundspot surgeonfish
▶ bariene surgeonfish
▶ eye-spot surgeon



History:
3. A 2010-07-06 12:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-06 08:14:33  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya fishbase wiki
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ブラックスポットサージャンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブラックスポットサージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,1 @@
-<gloss>black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene)</gloss>
+<gloss>black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific)</gloss>
1. A 2010-06-04 23:19:19  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml