JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1042520 Active (id: 2156763)
基督 [ateji,rK]
キリスト [gai1,ichi1] クリスト
1. [n] [uk] Source lang: por "Cristo"
▶ Christ



History:
10. A 2021-11-07 02:40:07  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-11-06 03:21:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
キリスト	3018170
クリスト	18690
基督	21761

relatively a rK I guess?
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2018-02-22 22:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Strictly they probably don't, but it's not worth adding "nokanji".
7. A* 2018-02-22 18:48:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr: キリスト entry:
"... クリスト。 〔「基督」とも書く〕"
The "〔(ateji)とも書く〕" bits didn't use to show up as 
headwords in yahoo's version of daijr previously, but do 
 now, maybe through some automated process. I'm thinking 
the fact that the kanji doesn't show up in daijr's クリス
ト entry could just be because it's merely a redirect.
  Comments:
My best guess is "yes".
6. A* 2018-02-22 17:31:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Does the kanji apply to this reading?
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043330 Active (id: 2167327)
苦力
クーリー [gai1] クリー
1. [n] [hist,uk] Source lang: chi "kǔlì"
▶ coolie



History:
11. A 2021-12-02 09:38:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
10. A 2021-06-12 21:03:24  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-06-12 14:38:42  dine
  Refs:
daijr, daijs, gakken have クリー as headword;
meikyo, nikk, koj mention クリー in the entry for クーリー
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クリー</reb>
8. A 2020-04-11 21:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-04-11 14:04:06  dine <...address hidden...>
  Refs:
《现代汉语词典》
《教育部重編國語辭典修訂本》 https://www.moedict.tw/苦力
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<lsource xml:lang="chi">kuli</lsource>
+<lsource xml:lang="chi">kǔlì</lsource>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1204810 Active (id: 2279938)
[ichi1,news1,nf16] [rK]
かき [ichi1,news1,nf16] カキ (nokanji)
1. [n]
▶ kaki
▶ Japanese persimmon (Diospyros kaki)
Cross references:
  ⇐ see: 2446450 パーシモン 1. persimmon (esp. American persimmon, Diospyros virginiana)



History:
6. A 2023-10-12 23:59:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-12 18:33:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
N-gram counts:
柹	86
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2014-03-12 03:47:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's fine. JIS X 0212, so it gets into EDICT2, but not EDICT.
3. A* 2014-03-12 01:01:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
does this kanji work? itaiji
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>柹</keb>
2. A 2010-06-24 11:32:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216680 Active (id: 1985396)
丸花蜂円花蜂
まるはなばちマルハナバチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bumblebee (Bombus sp.)
▶ bumble bee



History:
3. A 2018-07-31 12:34:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>bumblebee</gloss>
+<gloss>bumblebee (Bombus sp.)</gloss>
+<gloss>bumble bee</gloss>
2. A 2010-06-24 11:29:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 10:59:22  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1225400 Active (id: 1079796)
擬宝珠
ぎぼしぎぼうしぎぼうしゅギボウシ (nokanji)ギボシ (nokanji)
1. [n]
▶ ornamental railing top
▶ bridge railing-post knob
2. [n]
▶ Welsh onion flower
▶ leek flower
3. [n] [uk]
▶ hosta
▶ plantain lily



History:
4. A 2011-11-15 05:23:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-11-15 05:21:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
1. not [ok]  (in meikyo, gg5, etc.)
2. additional gloss for sense 1
3. additional sense splitting needed
4. doesn't refer to the genus
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -16,1 +15,0 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -28,0 +26,1 @@
+<gloss>ornamental railing top</gloss>
@@ -32,0 +31,5 @@
+<gloss>Welsh onion flower</gloss>
+<gloss>leek flower</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -33,2 +37,2 @@
-<gloss>stone-leek flower</gloss>
-<gloss>hosta (genus of about 40 species of lily-like plants in the family Agavaceae)</gloss>
+<gloss>hosta</gloss>
+<gloss>plantain lily</gloss>
2. A 2010-06-25 02:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 15:39:07  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
  Comments:
[uk] only for the plant-bit.
  Diff:
@@ -32,0 +32,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1226580 Active (id: 2102037)

きびきみ [ok] キビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ (common) millet (Panicum miliaceum)
▶ proso millet
Cross references:
  ⇐ see: 1813890 雑穀【ざっこく】 2. millet



History:
5. A 2021-05-08 07:35:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks like it.
4. A* 2021-05-08 03:28:33  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Proso_millet
  Comments:
Typo?
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>(common) millet (Panicum miliaceium)</gloss>
+<gloss>(common) millet (Panicum miliaceum)</gloss>
3. A* 2021-05-08 03:17:32  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
大辞林3
きみ【▼黍・▼稷】
植物キビの古名。
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
2. A 2010-06-25 05:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 15:43:28  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/黍
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/45957/m0u/きひ/
  Comments:
Added headword.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>稷</keb>
@@ -19,0 +22,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1241370 Active (id: 1028575)
錦蛇
にしきへびニシキヘビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ python
▶ rock snake
Cross references:
  ⇐ see: 2832939 カーペットニシキヘビ 1. carpet python (Morelia spilota); carpet snake
  ⇐ see: 2494040 パイソン 1. python



History:
2. A 2010-06-25 07:20:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>rock snake</gloss>
1. A* 2010-06-24 15:49:03  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1243250 Active (id: 1028552)
金木犀
きんもくせいキンモクセイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ fragrant olive (Osmanthus fragrans var. aurantiacus)



History:
2. A 2010-06-25 05:46:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,1 @@
-<gloss>fragrant olive</gloss>
-<gloss>osmanthus fragrans var. aurantiacus</gloss>
+<gloss>fragrant olive (Osmanthus fragrans var. aurantiacus)</gloss>
1. A* 2010-06-24 16:13:29  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1243420 Active (id: 1063546)
銀杏公孫樹鴨脚樹
いちょうこうそんじゅ (公孫樹)イチョウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ ginkgo (Ginkgo biloba)
▶ gingko
▶ maidenhair tree
Cross references:
  ⇐ see: 2554290 銀杏【ぎんなん】 1. ginkgo nut; gingko nut
  ⇐ see: 2065870 イチョウ科【イチョウか】 1. Ginkgoaceae (family of flowering plants whose only extant member is the ginkgo)



History:
4. A 2011-04-21 09:11:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-04-21 08:58:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>公孫樹</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鴨脚樹</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こうそんじゅ</reb>
+<re_restr>公孫樹</re_restr>
2. A 2010-06-25 05:53:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needs to be split as it fails 2-out-of-3 rule.
  Diff:
@@ -14,3 +14,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ぎんなん</reb>
-</r_ele>
@@ -18,2 +15,0 @@
-<stagr>いちょう</stagr>
-<stagr>イチョウ</stagr>
@@ -22,1 +17,2 @@
-<gloss>ginkgo (gingko) tree</gloss>
+<gloss>ginkgo (Ginkgo biloba)</gloss>
+<gloss>gingko</gloss>
@@ -24,7 +20,0 @@
-<gloss>Ginkgo biloba</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ぎんなん</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>nut of the ginkgo (gingko) tree</gloss>
1. A* 2010-06-24 16:15:22  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +29,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1246890 Active (id: 1960579)
栗鼠
りすリス (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ squirrel (any mammal of family Sciuridae)
2. [n] [uk]
▶ Japanese squirrel (Sciurus lis)
Cross references:
  ⇒ see: 2172950 日本栗鼠 1. Japanese squirrel (Sciurus lis)



History:
4. A 2017-09-20 23:31:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-19 15:04:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(リス): 樹上で暮らすリスのほか、地上で暮らすマーモット、プレーリードッグ、シマリス、ジリス、**滑空能力のあるモモンガ**、ムササビもリスの仲間である。
  Comments:
jwiki says that flying squirrels are included
no other of my refs (gg5 koj daijs) says they are excluded
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>squirrel (excluding flying squirrels)</gloss>
+<gloss>squirrel (any mammal of family Sciuridae)</gloss>
2. A 2010-06-25 02:20:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 16:25:06  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +22,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1252000 Active (id: 1081225)
[ichi1,news2,nf26] [oK]
ほたる [ichi1,news2,nf26] ホタル (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ firefly (Luciola cruciata)
▶ lightning bug
▶ glowworm



History:
4. A 2011-12-10 23:18:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1229370392
  Comments:
See ref above. It's really a play on words rather than an alternative spelling.
3. A* 2011-12-10 20:58:09  Scott
  Comments:
It's spelled 火垂る in the title of "火垂るの墓". Make a note?
2. A 2010-06-25 07:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -27,1 +27,1 @@
-<gloss>firefly</gloss>
+<gloss>firefly (Luciola cruciata)</gloss>
@@ -29,0 +29,1 @@
+<gloss>glowworm</gloss>
1. A* 2010-06-24 16:31:00  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Incredibly popular word in either case, kanji or katakana. Katakana wins though.
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>螢</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -22,0 +26,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1356150 Active (id: 2197379)
常用漢字 [ichi1]
じょうようかんじ [ichi1]
1. [n]
▶ jōyō kanji
▶ kanji for common use
▶ [expl] list of 2,136 kanji designated for common use (introduced in 1981, revised in 2010)
Cross references:
  ⇐ see: 2721480 代用漢字【だいようかんじ】 1. substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji
  ⇐ see: 1449280 当用漢字【とうようかんじ】 1. tōyō kanji; list of 1,850 kanji approved for general use in 1946, superseded by the jōyō kanji in 1981
  ⇐ see: 1203740 外字【がいじ】 2. kanji not included in the jōyō or jinmeiyō lists
  ⇐ see: 1983420 表外【ひょうがい】 2. non-jōyō (kanji or reading)
  ⇐ see: 2002370 常用外【じょうようがい】 1. (kanji) not in the jōyō list
  ⇐ see: 2623340 拡張新字体【かくちょうしんじたい】 1. extended shinjitai; unofficial simplified forms of kanji not included in the jōyō list
  ⇐ see: 2439430 簡易慣用字体【かんいかんようじたい】 1. customary simplified form (of kanji); any of 22 simplified non-jōyō kanji variants commonly used in print
  ⇐ see: 1374720 制限漢字【せいげんかんじ】 1. restricted kanji; limited number of kanji designated for daily use
  ⇐ see: 2534520 表外漢字【ひょうがいかんじ】 1. non-jōyō kanji; kanji not included in the common-use kanji list
  ⇐ see: 2405630 表外字【ひょうがいじ】 1. non-jōyō kanji; kanji not included in the common-use kanji list
  ⇐ see: 2855778 表外漢字字体表【ひょうがいかんじじたいひょう】 1. list of 1,022 non-jōyō kanji commonly used in print



History:
6. A 2022-07-20 01:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A mention of it replacing the tōyō kanji might be useful.
5. A* 2022-07-19 23:53:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Trying to shorten the expl gloss.
I think "kanji for common use" is a helpful gloss.
I don't think the x-ref is needed. We don't mention 当用漢字 in the entry.
  Diff:
@@ -14,3 +14,3 @@
-<xref type="see" seq="1449280">当用漢字</xref>
-<gloss>jōyo kanji</gloss>
-<gloss g_type="expl">list of 2,136 kanji approved for common use in 2010, formerly a list of 1,945 established in 1981</gloss>
+<gloss>jōyō kanji</gloss>
+<gloss>kanji for common use</gloss>
+<gloss g_type="expl">list of 2,136 kanji designated for common use (introduced in 1981, revised in 2010)</gloss>
4. A* 2022-07-19 21:56:43 
  Comments:
Aligned format of tōyō- and jōyō kanji entries for better readability.
  Diff:
@@ -15,4 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1449280">当用漢字</xref>
-<gloss>kanji for common use</gloss>
-<gloss>jōyō kanji</gloss>
-<gloss g_type="expl">list of 2,136 kanji established in 2010, formerly a list of 1,945 established in 1981</gloss>
+<gloss>jōyo kanji</gloss>
+<gloss g_type="expl">list of 2,136 kanji approved for common use in 2010, formerly a list of 1,945 established in 1981</gloss>
3. A 2015-08-28 01:28:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-08-15 03:40:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>kanji for common use (list of 2,136 kanji established in 2010, formerly a list of 1,945 established in 1981)</gloss>
+<gloss>kanji for common use</gloss>
+<gloss>jōyō kanji</gloss>
+<gloss g_type="expl">list of 2,136 kanji established in 2010, formerly a list of 1,945 established in 1981</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1417030 Active (id: 1986870)
単に [ichi1,news1,nf06]
たんに [ichi1,news1,nf06]
1. [adv]
▶ simply
▶ merely
▶ only
▶ solely



History:
3. A 2018-09-05 00:51:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-09-04 18:56:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Don't see the need for this x-ref.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="1601920">単</xref>
1. A 2010-06-24 00:20:52  Paul
  Comments:
Really 'n'?
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1601920">単</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1554440 Active (id: 2158080)
海獺 [rK] 猟虎 [rK] 海猟 [rK] 獺虎 [rK]
らっこラッコ (nokanji)
1. [n] [uk] Source lang: ain "rakko"
▶ sea otter (Enhydra lutris)



History:
6. A 2021-11-13 01:16:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
海獺	3080
猟虎	1206
海猟	204
獺虎	28
らっこ	39908
ラッコ	205204
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2018-02-16 20:25:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ainu_languages
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<lsource xml:lang="ain"/>
+<lsource xml:lang="ain">rakko</lsource>
4. A 2010-08-13 11:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-08-11 13:16:24  Scott
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>獺虎</keb>
2. A 2010-06-24 11:42:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree with the split.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590480 Active (id: 1120497)
格好 [ichi1,news1,nf04] 恰好
かっこう [ichi1,news1,nf04] かっこカッコ (nokanji)
1. [n]
▶ shape
▶ form
▶ figure
▶ posture
▶ pose
2. [n]
▶ appearance
Cross references:
  ⇐ see: 2702080 カッコ可愛い【カッコかわいい】 1. cool and cute; cool in a cute way; cute in a cool way
3. [n]
▶ state
▶ situation
4. [adj-na,adj-no,n]
▶ suitable
▶ fit
▶ reasonable
5. [n-suf]
《after an age》
▶ about



History:
5. A 2013-01-16 23:01:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-01-12 07:48:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -45,0 +45,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
3. A* 2013-01-12 07:42:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, meikyo, prog, nc
  Comments:
daijr calls 格好 ateji, no other dictionary does.  perhaps originally true, but probably not considered ateji anymore.
  Diff:
@@ -20,0 +20,3 @@
+<reb>かっこ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -22,1 +25,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -25,1 +27,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -27,1 +28,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -30,0 +30,1 @@
+<gloss>figure</gloss>
@@ -31,0 +32,4 @@
+<gloss>pose</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -32,1 +37,5 @@
-<gloss>manner</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>state</gloss>
+<gloss>situation</gloss>
@@ -37,3 +46,8 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>suitability</gloss>
-<gloss>moderateness (in price)</gloss>
+<gloss>suitable</gloss>
+<gloss>fit</gloss>
+<gloss>reasonable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<s_inf>after an age</s_inf>
+<gloss>about</gloss>
2. A 2010-06-24 11:32:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 10:32:44  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Not a [uk] candidate at all.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1637020 Active (id: 1062817)
甘えび甘海老
あまえびアマエビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ northern shrimp (Pandalus borealis)
▶ sweet shrimp
▶ northern pink prawn
▶ red shrimp
▶ Maine shrimp
Cross references:
  ⇔ see: 1637030 北国赤海老 1. northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp



History:
4. A 2011-04-13 14:32:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-04-12 22:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, 新和英中辞典,KOD追加語彙
  Comments:
Giving all the versions. Daijirin confirms: "ホッコクアカエビの通称".
  Diff:
@@ -21,3 +21,6 @@
-<field>&food;</field>
-<gloss>sweet shrimp (Pandalus borealis)</gloss>
-<gloss>northern shrimp</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>northern shrimp (Pandalus borealis)</gloss>
+<gloss>sweet shrimp</gloss>
+<gloss>northern pink prawn</gloss>
+<gloss>red shrimp</gloss>
+<gloss>Maine shrimp</gloss>
2. A 2010-06-24 11:53:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 10:57:08  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Changed headword order to reflect popularity. Not very often in kana only.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>甘海老</keb>
+<keb>甘えび</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>甘えび</keb>
+<keb>甘海老</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1773060 Active (id: 1028494)
海棠
かいどうカイドウ (nokanji)
1. [n]
▶ flowering crab apple (Malus halliana)
2. [n]
▶ Kaido crab apple (Malus micromalus)
3. [n]
▶ Chinese flowering apple (Malus spectabilis)
4. [n]
▶ Siberian crab apple (Malus baccata)
5. [n]
▶ aronia (flower)



History:
2. A 2010-06-24 11:35:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 09:48:37  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Most full, more specific names tend towards katakana, e.g., シュウカイドウ (秋海棠), but for this more general 海棠 entry people seem to use the kanji a lot too (海棠の育て方). Googits are skewed in favour of the kanji due to some popular anime character having 海棠 in her name though, but even then the kanji version appears more popular.

cf. 海棠の育て方 vs カイドウの育て方

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1804140 Active (id: 1028549)
眼鏡猿
めがねざるメガネザル (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tarsier (Tarsius syrichta)
▶ specter lemur
▶ spectre lemur



History:
2. A 2010-06-25 02:28:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>tarsier</gloss>
+<gloss>tarsier (Tarsius syrichta)</gloss>
1. A* 2010-06-24 15:21:56  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1932880 Active (id: 2199597)
軌道修正
きどうしゅうせい
1. [n]
▶ course correction
▶ trajectory change
▶ orbital adjustment



History:
3. A 2022-08-01 02:15:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:26:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2010-06-24 00:00:04  jmvp
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/軌道修正/UTF-8/  <-- provides more senses of the word.
  Comments:
"Orbital adjustment" - when run by natives as the only t
ranslation offered, elicited a laugh.  "Maybe if you're an astronaut" they said.
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>course correction</gloss>
+<gloss>trajectory change</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2014970 Active (id: 1028576)
鍬形虫
くわがたむしクワガタムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ stag beetle
Cross references:
  ⇐ see: 2590910 鍬形【くわがた】 2. stag beetle



History:
3. A 2010-06-25 07:21:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 16:27:53  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2003-12-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038370 Active (id: 1924190)
扁豆
ひらまめヒラマメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lentil (Lens culinaris)



History:
4. A 2015-11-10 11:24:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-11-10 10:43:14  Marcus Richert
  Refs:
eol
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>lentil (Lens culinaris, Lens esculenta)</gloss>
+<gloss>lentil (Lens culinaris)</gloss>
2. A 2010-06-24 12:12:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>lentil</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>lentil (Lens culinaris, Lens esculenta)</gloss>
1. A 2005-05-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2061360 Active (id: 2299499)
金蚉 [rK] 金蚊 [rK]
カナブン (nokanji)かなぶん
1. [n] [uk]
▶ drone beetle (Pseudotorynorrhina japonica)
2. [n] [uk]
▶ scarab beetle



History:
8. A 2024-04-28 05:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-04-28 01:23:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
https://en.wikipedia.org/wiki/Pseudotorynorrhina_japonica
https://ja.wikipedia.org/wiki/カナブン
"近縁の種が数種ある上、一般にはコガネムシ科全般、特に金属光沢のあるものを指す通称として「カナブン」と呼ぶ場合もあるため、アオドウガネやドウガネブイブイなどと混同されることもある。"
  Diff:
@@ -22 +22,6 @@
-<gloss>drone beetle (scarabaeid beetle) (Rhomborrhina japonica)</gloss>
+<gloss>drone beetle (Pseudotorynorrhina japonica)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>scarab beetle</gloss>
6. A 2024-04-26 05:19:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<reb>かなぶん</reb>
+<reb>カナブン</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -16,2 +17 @@
-<reb>カナブン</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>かなぶん</reb>
5. A 2022-07-09 05:29:35  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A* 2022-07-09 05:24:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 金蚉   │      0 │  0.0% │ <- daijr/s, koj, oukoku
│ 金蚊   │    145 │  0.1% │ <- jp wikipedia has this
│ かなぶん │ 33,338 │ 31.6% │
│ カナブン │ 71,953 │ 68.2% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,4 @@
+<keb>金蚉</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066820 Active (id: 1028503)
角榛
つのはしばみツノハシバミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese hazel (Corylus sieboldiana)



History:
3. A 2010-06-24 11:56:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:34:10  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>Japanese hazel</gloss>
-<gloss>corylus sieboldiana</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Japanese hazel (Corylus sieboldiana)</gloss>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066840 Active (id: 1028488)
噛柴匂辛夷田虫葉
たむしばタムシバ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia)
▶ anise magnolia



History:
3. A 2010-06-24 11:31:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<gloss>willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia)</gloss>
@@ -24,1 +25,0 @@
-<gloss>willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia)</gloss>
2. A* 2010-06-24 10:46:51  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
WP EN
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23,1 +24,1 @@
-<gloss>magnolia salicifolia</gloss>
+<gloss>willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia)</gloss>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066850 Active (id: 1028558)
鬼胡桃
おにぐるみオニグルミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Manchurian walnut (Juglans mandshurica)



History:
3. A 2010-06-25 05:57:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 15:36:13  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>manchurian walnut</gloss>
-<gloss>juglans mandshurica</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Manchurian walnut (Juglans mandshurica)</gloss>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066860 Active (id: 1028574)
錦木
にしきぎニシキギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ winged spindle-tree (Euonymus alatus)
▶ burning bush
▶ winged euonymus



History:
3. A 2010-06-25 07:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>winged spindle-tree (Euonymus alatus)</gloss>
@@ -19,2 +20,0 @@
-<gloss>winged spindle-tree</gloss>
-<gloss>euonymus alatus</gloss>
2. A* 2010-06-24 15:59:10  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066870 Active (id: 1028553)
金糸梅
きんしばいキンシバイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ goldencup St. John's wort (Hypericum patulum)



History:
3. A 2010-06-25 05:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 16:12:38  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
"rosemary goldcup" pops up on Japanese sites and Edict clones; but I can't find any solid reference. "goldencup St. Johnswort" does appear the more common English name though.
  Diff:
@@ -16,3 +16,2 @@
-<gloss>rosemary goldcup</gloss>
-<gloss>Hypericum patulum</gloss>
-<gloss>St John's wort</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>goldencup St. John's wort (Hypericum patulum)</gloss>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066880 Active (id: 1028555)
銀木犀
ぎんもくせいギンモクセイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tea olive (Osmanthus fragrans)
▶ fragrant olive
▶ sweet olive



History:
3. A 2010-06-25 05:49:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>tea olive</gloss>
+<gloss>tea olive (Osmanthus fragrans)</gloss>
@@ -20,1 +20,0 @@
-<gloss>osmanthus fragrans</gloss>
2. A* 2010-06-24 16:15:57  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2067310 Active (id: 1028486)
丸葉青だも
まるばあおだもマルバアオダモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana)



History:
3. A 2010-06-24 11:30:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 11:03:03  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>ash</gloss>
-<gloss>fraxinus sieboldiana</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana)</gloss>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2075600 Active (id: 2096116)
苧環小田巻
おだまきオダマキ (nokanji)
1. (苧環 only) [n] [uk]
▶ fan columbine (Aquilegia flabellata)
2. (苧環 only) [n] [uk]
▶ hemp yarn wound into a hollow ball
3. [n] [abbr,uk]
▶ egg custard dish on a base of udon noodles
Cross references:
  ⇒ see: 2848529 おだまき蒸し 1. odamaki mushi; egg custard dish on a base of udon noodles



History:
4. A 2021-03-09 19:50:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-09 16:56:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo, shinmeikai
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>小田巻</keb>
@@ -14,0 +18 @@
+<stagk>苧環</stagk>
@@ -17,0 +22,13 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagk>苧環</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>hemp yarn wound into a hollow ball</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2848529">おだまき蒸し</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>egg custard dish on a base of udon noodles</gloss>
2. A 2010-06-24 12:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>columbine</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>fan columbine (Aquilegia flabellata)</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2084940 Active (id: 2147152)
萱草
かんぞうカンゾウ (nokanji)
1. [n]
▶ daylily (any flower of the family Hemerocallis)
▶ day lily



History:
6. A 2021-09-19 10:17:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>day lily</gloss>
5. A 2021-09-18 20:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-09-18 17:11:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Daylily
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>hemerocallis</gloss>
-<gloss>daylily</gloss>
+<gloss>daylily (any flower of the family Hemerocallis)</gloss>
3. A 2010-06-24 11:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:51:30  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Appears both in kanji and katakana. No need for [uk].
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2085480 Active (id: 1028492)
樫粉
かしごかしこカシゴ (nokanji)カシコ (nokanji)
1. [n]
▶ oak flour (esp. as animal food)
▶ acorn flour



History:
3. A 2010-06-24 11:33:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:40:49  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
No idea. The word is quite rare on the web. Probably fine as-is.
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2107120 Active (id: 1028572)
菊芋
きくいもキクイモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosus)
▶ topinambur
▶ girasol
▶ girasole
Cross references:
  ⇐ see: 2855811 豚芋【ぶたいも】 1. Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosus); topinambur; girasol; girasole



History:
3. A 2010-06-25 07:16:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
GG5
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Jerusalem artichoke</gloss>
+<gloss>Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosus)</gloss>
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>girasol</gloss>
+<gloss>girasole</gloss>
2. A* 2010-06-24 15:41:06  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17,0 +18,1 @@
+<gloss>topinambur</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2153910 Active (id: 1067015)
熊の実熊之実隈魚
くまのみクマノミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ clownfish (Amphiprioninae spp., esp. the yellowtail clownfish, Amphiprion clarkii)
▶ anemone fish



History:
6. A 2011-05-20 09:11:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2011-05-20 07:32:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki, daij
  Diff:
@@ -23,2 +23,2 @@
-<gloss>clownfish (Amphiprioninae)</gloss>
-<gloss>anemone-fish</gloss>
+<gloss>clownfish (Amphiprioninae spp., esp. the yellowtail clownfish, Amphiprion clarkii)</gloss>
+<gloss>anemone fish</gloss>
4. A* 2011-05-19 18:14:32  Scott
  Refs:
WP
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>隈魚</keb>
3. A 2010-06-25 02:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, the kanji are interesting.
2. A* 2010-06-24 16:20:47  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Bear fruit?
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2153950 Active (id: 1028547)
熊鼠
くまねずみクマネズミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ black rat (Rattus rattus)
▶ roof rat
Cross references:
  ⇐ see: 2628090 田鼠【たねずみ】 1. black rat; roof rat



History:
3. A 2010-06-25 02:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 16:23:41  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2158970 Active (id: 1028487)
噛み付き亀噛付亀
かみつきがめカミツキガメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ snapping turtle (Chelydra serpentina)



History:
3. A 2010-06-24 11:30:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:43:25  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2165570 Active (id: 1028570)
顎鬚海豹
あごひげあざらしアゴヒゲアザラシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bearded seal (Erignathus barbatus)



History:
3. A 2010-06-25 07:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2010-06-24 12:20:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アゴヒゲアザラシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2166530 Active (id: 2158098)
巨頭鯨 [rK]
ごんどうくじらゴンドウクジラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ larger whales of family Delphinidae (esp. the pilot whales or blackfish)
Cross references:
  ⇐ see: 2166640 五島鯨【ごとうくじら】 1. larger whales of family Delphinidae (esp. the pilot whale or blackfish)



History:
4. A 2021-11-13 01:43:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ごんどうくじら	65
巨頭鯨	73
ゴンドウクジラ	2330
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2010-06-25 02:19:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 15:47:56  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2187880 Active (id: 1114339)
慣らし馴らし
ならしナラシ (nokanji)
1. [n]
▶ running-in
▶ breaking in (e.g. engine, etc.)
▶ accustomizing
▶ warming up



History:
5. A 2012-10-15 11:30:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-10-15 09:47:16  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
ALC (examples for 慣らし)
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>warming up</gloss>
3. A 2010-06-24 11:32:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:54:48  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Kanji form is more popular.
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2195620 Active (id: 1028548)
牛海老
うしえびウシエビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ giant tiger prawn (Penaeus monodon)
▶ black tiger prawn
Cross references:
  ⇐ see: 2195630 ブラックタイガー 1. black tiger prawn (Penaeus monodon); giant tiger prawn



History:
3. A 2010-06-25 02:24:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 15:47:05  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Cow-prawn? Sounds delicious in Japanese.
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2213660 Active (id: 1092502)
蟹味噌蟹みそ
かにみそカニミソ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ brown meat (crab)
▶ [expl] miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area
2. [n]
▶ miso mixed with crab innards or scraps



History:
7. A 2012-04-16 04:47:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,1 +25,1 @@
-<gloss>miso mixed with crab intestines</gloss>
+<gloss>miso mixed with crab innards or scraps</gloss>
6. A* 2012-04-16 02:06:33  Marcus
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蟹みそ</keb>
@@ -20,0 +23,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>miso mixed with crab intestines</gloss>
+</sense>
5. A 2011-08-11 06:42:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
expl, not lit
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss g_type="lit">miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area</gloss>
+<gloss g_type="expl">miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area</gloss>
4. A* 2011-08-11 02:52:01  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Crab_meat
  Comments:
* Add wording: common English name for this is “brown meat”.
  Diff:
@@ -17,1 +17,2 @@
-<gloss>miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area</gloss>
+<gloss>brown meat (crab)</gloss>
+<gloss g_type="lit">miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area</gloss>
3. A 2010-06-24 11:56:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2216640 Active (id: 1028498)
灰色蓬
はいいろよもぎハイイロヨモギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Artemisia sieversiana



History:
3. A 2010-06-24 11:53:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:26:08  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Kanji search results point at Edict clones or Chinese sites mostly.
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2231030 Active (id: 1028546)
熊蟻
くまありクマアリ (nokanji)
1. [n] [rare,uk]
▶ Japanese carpenter ant (Camponotus japonicus)
Cross references:
  ⇒ see: 2231020 黒大蟻 1. Japanese carpenter ant (Camponotus japonicus)



History:
3. A 2010-06-25 02:23:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 16:22:57  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2247200 Active (id: 1028500)
茅台酒
マオタイしゅマオタイチュウ (nokanji)マオタイチュー (nokanji)
1. [n]
▶ maotai (variety of distilled Chinese alcohol)



History:
3. A 2010-06-24 11:54:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:49:20  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Mostly kanji. No need for [uk].
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2249450 Active (id: 1028543)
桑白皮
そうはくひソウハクヒ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ mulberry root bark (Morus alba)



History:
3. A 2010-06-25 02:20:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 16:27:21  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Kanji:katakana, about 2:3.
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304700 Active (id: 1950956)
3D
スリーディーさんディー
1. [n]
▶ 3D
▶ three dimensional



History:
3. A 2017-05-09 10:39:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>さんディー</reb>
+<reb>スリーディー</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>スリーディー</reb>
+<reb>さんディー</reb>
2. A 2010-06-24 08:39:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>3D</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>さんディー</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,0 @@
-<field>&comp;</field>
@@ -11,0 +16,1 @@
+<gloss>three dimensional</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2405710 Active (id: 1937062)
岩垂杜松
いわだれねずイワダレネズ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)
Cross references:
  ⇒ see: 2405730 【ハイビャクシン】 1. dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)



History:
9. A 2016-10-16 03:32:06  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2016-10-15 20:43:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
7. A 2012-03-17 23:42:01  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2012-03-17 19:58:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Alternative name for Juniperus chinensis L. var. procumbens</gloss>
+<gloss>dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)</gloss>
5. A 2010-06-25 08:03:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2405730 Active (id: 1028551)
這柏槇
はいびゃくしんハイビャクシン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)
Cross references:
  ⇐ see: 2400960 磯馴【そなれ】 1. Japanese garden juniper; dwarf Japanese garden juniper; Juniperus procumbens; J. chinensis var. procumbens
  ⇐ see: 2405710 岩垂杜松【いわだれねず】 1. dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)



History:
3. A 2010-06-25 05:46:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No "L".
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -16,2 +17,1 @@
-<gloss>Juniperus chinensis var. procumbens</gloss>
-<gloss>Dwarf Japanese garden juniper</gloss>
+<gloss>dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)</gloss>
2. A* 2010-06-24 15:28:33  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
  Comments:
Should the L. in 岩垂杜松 be in the gloss here too?
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2444630 Active (id: 1028493)
海ワニ海鰐
うみわに (海鰐)うみワニ (海ワニ)ウミワニ (nokanji)
1. [n] [rare,uk]
▶ saltwater crocodile (Crocodylus porosus)
▶ estuarine crocodile
Cross references:
  ⇒ see: 2444620 入江鰐 1. saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile



History:
3. A 2010-06-24 11:34:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,5 @@
+<re_restr>海鰐</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うみワニ</reb>
+<re_restr>海ワニ</re_restr>
2. A* 2010-06-24 09:31:39  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Not really a common word at all. It shows up in all kinds of writing manner; somewhat [uk]. Added headword.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>海ワニ</keb>
+</k_ele>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2464010 Active (id: 1112275)
滑々滑滑
ぬめぬめヌメヌメ (nokanji)
1. [adv-to,adv] [uk]
▶ wet and glistening
▶ slimy
▶ slippery
2. [vs] [uk]
▶ to have a sheen
▶ to be slimy

Conjugations


History:
5. A 2012-09-26 05:52:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-if the と is optional, then include both PoS!
-rm superfluous explanation
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>滑滑</keb>
+<keb>滑々</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>滑々</keb>
+<keb>滑滑</keb>
@@ -15,0 +15,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -19,1 +21,1 @@
-<gloss>glistening</gloss>
+<gloss>wet and glistening</gloss>
@@ -22,1 +24,0 @@
-<gloss g_type="expl">like surface covered with thin layer of liquid, esp. the appearance (e.g. wet rock, slug, moist lips)</gloss>
4. A* 2012-09-21 17:33:38  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr
  Comments:
[adv-to] (has an optional と)
elab explanation, glosses
(used in class to refer to fish, though dicts mention slug instead)
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>glistening</gloss>
@@ -21,0 +22,1 @@
+<gloss g_type="expl">like surface covered with thin layer of liquid, esp. the appearance (e.g. wet rock, slug, moist lips)</gloss>
@@ -26,0 +28,1 @@
+<gloss>to be slimy</gloss>
3. A 2010-06-24 11:49:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-24 10:42:45  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
IME suggests kana variants first.
Googits agree.
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23,0 +24,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554000 Active (id: 1028436)

ガラパゴスザメ
1. [n]
▶ Galapagos shark (Carcharhinus galapagensis, species of circumtropical requiem shark found in the reef environments around oceanic islands)



History:
1. A 2010-06-24 00:15:29  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554010 Active (id: 1028437)

ドタブカ
1. [n]
▶ dusky shark (Carcharhinus obscurus, species of reef-associated requiem shark)



History:
1. A 2010-06-24 00:15:41  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554020 Active (id: 1028438)

ハナグロザメハナグロ
1. [n]
▶ blacknose shark (Carcharhinus acronotus, species of requiem shark common in the western Atlantic)



History:
1. A 2010-06-24 00:15:56  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554030 Active (id: 1028439)

ハビレ
1. [n]
▶ bignose shark (Carcharhinus altimus, species of circumglobal requiem shark)



History:
1. A 2010-06-24 00:16:24  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554040 Active (id: 1028440)
四本足
よんほんあし
1. [n,adj-no]
▶ four-legged
▶ four legs



History:
1. A 2010-06-24 00:16:40  Paul
  Refs:
四本足の生き物(よんほんあしのいきもの)
  Comments:
No good references for this one - one gave よんほんきゃく as the reading, but the others were all あし.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554050 Active (id: 1028441)
乗法標準形
じょうほうひょうじゅんけい
1. [n] {mathematics}
▶ conjunctive normal form
▶ CNF



History:
1. A 2010-06-24 00:16:57  Agro Rachmatullah
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/乗法標準形

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554060 Active (id: 1028444)
商材
しょうざい
1. [n] [abbr]
《from 商売の材料》
▶ product
▶ commodity
▶ merchandise



History:
2. A 2010-06-24 00:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>product (from 商売の材料 )</gloss>
+<s_inf>from 商売の材料</s_inf>
+<gloss>product</gloss>
1. A 2010-06-24 00:18:14  David Stormer
  Refs:
Numerous hits on Google, but actual explanation provided to me by a Japanese colleague.
  Comments:
JB: Expanded it a bit using KOD追加語彙.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554070 Active (id: 1028445)

オグロ
1. [n]
▶ graceful shark (Carcharhinus amblyrhynchoides, species of requiem shark found in the tropical Indo-Pacific)



History:
1. A 2010-06-24 00:19:31  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554080 Active (id: 1028446)

タイワンヤジブカ
1. [n]
▶ pigeye shark (Carcharhinus amboinensis, species of tropical requiem shark)



History:
1. A 2010-06-24 00:19:56  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554090 Active (id: 1028447)

ボルネオメジロザメ
1. [n]
▶ Borneo shark (Carcharhinus borneensis, species of requiem shark found in Borneo and China)



History:
1. A 2010-06-24 00:20:08  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554100 Active (id: 1028448)
弾力的運用
だんりょくてきうんよう
1. [n]
▶ elastic operation
▶ flexible management



History:
1. A 2010-06-24 00:20:28  Paul
  Refs:
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Can't you apply the rules a little more elastically?
がっこうのりんじきゅうぎょうそちなど、こうどうけいかくのだんりょくてきうんようをけんとうしたい

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554110 Active (id: 1028450)
地図学
ちずがく
1. [n]
▶ cartography



History:
1. A 2010-06-24 01:26:03  Jim Breen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554120 Active (id: 1028451)
現地語
げんちご
1. [n]
▶ indigenous language
▶ local language
▶ vernacular
▶ native tongue



History:
1. A 2010-06-24 02:17:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス和英辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554130 Active (id: 1028452)
止水栓
しすいせん
1. [n]
▶ stop cock
▶ stop valve
▶ curb cock
▶ shut-off valve



History:
1. A 2010-06-24 02:39:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RW, texts

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554140 Active (id: 1028462)
エストニア語
エストニアご
1. [n]
▶ Estonian (language)



History:
2. A 2010-06-24 04:53:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Estonian</gloss>
+<gloss>Estonian (language)</gloss>
1. A 2010-06-24 04:35:07  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554150 Active (id: 1028454)
スロバキア語
スロバキアご
1. [n]
▶ Slovakian (language)
▶ Slovak



History:
1. A 2010-06-24 04:36:39  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554160 Active (id: 1028455)
スロベニア語
スロベニアご
1. [n]
▶ Slovenian (language)
▶ Slovene



History:
1. A 2010-06-24 04:37:36  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554170 Active (id: 1028456)
チェコ語
チェコご
1. [n]
▶ Czech (language)



History:
1. A 2010-06-24 04:38:38  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554180 Active (id: 1028457)
デンマーク語
デンマークご
1. [n]
▶ Danish (language)



History:
1. A 2010-06-24 04:39:30  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554190 Active (id: 1028458)
フィンランド語
フィンランドご
1. [n]
▶ Finnish (language)
Cross references:
  ⇐ see: 2832969 フィン語【フィンご】 1. Finnish (language)
  ⇐ see: 2832971 スオミ語【スオミご】 1. Finnish (language)



History:
1. A 2010-06-24 04:40:34  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554200 Active (id: 1028459)
ブルガリア語
ブルガリアご
1. [n]
▶ Bulgarian (language)
▶ Bulgar



History:
1. A 2010-06-24 04:41:45  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554210 Active (id: 1028460)
ラトビア語
ラトビアご
1. [n]
▶ Latvian (language)



History:
1. A 2010-06-24 04:43:05  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554220 Active (id: 1028461)
リトアニア語
リトアニアご
1. [n]
▶ Lithuanian (language)



History:
1. A 2010-06-24 04:44:00  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554230 Active (id: 1059018)
ペレス目白鮫
ペレスめじろざめペレスメジロザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil)
Cross references:
  ⇒ see: 2613530 カリビアンリーフシャーク 1. Caribbean reef shark (Carcharhinus perezii, species of requiem shark found in the tropical waters of the western Atlantic Ocean from Florida to Brazil)



History:
4. A 2011-03-02 00:27:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-02-28 22:05:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split カリビアンリーフシャーク into its own entry.
  Diff:
@@ -8,4 +8,0 @@
-<reb>ペレスメジロザメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,5 +11,1 @@
-<reb>カリビアン・リーフ・シャーク</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カリビアンリーフシャーク</reb>
+<reb>ペレスメジロザメ</reb>
@@ -24,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="2613530">カリビアンリーフシャーク</xref>
2. A 2010-06-24 06:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 05:09:40  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase
Wiki J & E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554240 Active (id: 1051290)
海獺
うみうそうみおそ
1. [n] [arch]
▶ sea lion
Cross references:
  ⇒ see: 1201840 【アシカ】 1. eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion



History:
4. A 2010-11-22 20:28:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-11-22 19:08:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
nikkoku lists the earliest example from the 1600s, others from the 1800s
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Nara period name for the sea lion (lit: sea otter)</gloss>
+<gloss>sea lion</gloss>
2. A 2010-06-24 11:36:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 10:19:10  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/17063/m0u/うみ/
http://ja.wikipedia.org/wiki/海獺
http://ja.wikipedia.org/wiki/アシカ
  Comments:
Hope this'll do.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554250 Active (id: 1028562)

ナガハナメジロザメ
1. [n]
▶ night shark (Carcharhinus signatus, species of nocturnally active requiem shark found in the Atlantic Ocean)



History:
2. A 2010-06-25 05:59:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 16:37:43  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
Nope

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554260 Active (id: 2149905)
ガンジスメジロザメ属
ガンジスメジロザメぞく
1. [n]
▶ Glyphis (genus of secretive true river sharks)



History:
3. A 2021-10-07 08:31:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
simplifying
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Glyphis (genus containing 5 known species of secretive true river sharks in the family Carcharhinidae)</gloss>
+<gloss>Glyphis (genus of secretive true river sharks)</gloss>
2. A 2010-06-25 02:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 17:46:59  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wikipedia
  Comments:
Good stuff:

"The river sharks are five (one to be formally described) rare species of shark 
in the genus Glyphis, although, due to their secretive habits, other species 
could easily remain undiscovered. Their precise geographic range uncertain, 
but the known species are documented in parts of South and Southeast Asia 
and Australia.Their usual speed is 50 kmph. The river sharks are members of 
the family Carcharhinidae, and thus share the basic characteristics of the 
group. The bull shark is sometimes called both the river shark and the 
Ganges shark; it should not be confused with the true river sharks of 
Glyphis."

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554270 Active (id: 2157985)

ガンジスメジロザメ
1. [n]
▶ Ganges shark (Glyphis gangeticus)



History:
3. A 2021-11-12 13:00:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Ganges shark (Glyphis gangeticus, rare species of fresh water requiem shark that dwells in the rivers of India)</gloss>
+<gloss>Ganges shark (Glyphis gangeticus)</gloss>
2. A 2010-06-25 05:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 17:59:07  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554280 Deleted (id: 2151928)

スピアートゥースシャークスピアートゥース・シャーク
1. [n]
▶ speartooth shark (Glyphis glyphis, species of fresh water requiem shark from the western Pacific known only from the original description of 1839)



History:
5. D 2021-10-15 22:30:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That トゥース looks wrong.
4. D* 2021-10-15 10:48:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スピアートゥース	No matches
スピアートゥース	No matches
  Comments:
not any results on kotobank. Looks like somebody on jp wikipedia just translated the English name, which is not the same 
as evidence this word is actually used in Japanese.
3. A 2017-06-06 06:09:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>スピアートゥース・シャーク</reb>
+<reb>スピアートゥースシャーク</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>スピアートゥースシャーク</reb>
+<reb>スピアートゥース・シャーク</reb>
2. A 2010-06-25 05:59:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 18:04:20  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml