JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,adj-no]
Source lang:
fre "rythmique"
▶ eurhythmics |
6. | A 2015-05-20 19:21:11 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<lsource xml:lang="fre">rhytmique</lsource> +<lsource xml:lang="fre">rythmique</lsource> |
|
5. | A 2010-10-04 22:01:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2010-10-04 21:10:38 Scott | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/リトミック |
|
Comments: | I think that's what you wanted to do. |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,1 @@ -<lsource xml:lang="eng">fre</lsource> +<lsource xml:lang="fre">rhytmique</lsource> |
|
3. | A 2010-06-15 13:09:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,1 +10,1 @@ -<lsource xml:lang="fre">eurhythmic</lsource> +<lsource xml:lang="eng">fre</lsource> |
|
2. | A 2010-06-14 23:19:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +10,1 @@ +<lsource xml:lang="fre">eurhythmic</lsource> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "linear motorcar"
▶ linear motor train ▶ linear induction motor train ▶ magnetic levitation train ▶ maglev train |
3. | A 2024-03-06 23:36:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ リニアモーターカー │ 67,180 │ 98.8% │ │ リニア・モーターカー │ 664 │ 1.0% │ │ リニア・モーター・カー │ 122 │ 0.2% │ - add, sk │ リニアモーター・カー │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リニア・モーター・カー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2013-05-11 11:48:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リニア・モーターカー</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 22:47:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,5 @@ -<gloss>linear motorcar</gloss> +<lsource ls_wasei="y">linear motorcar</lsource> +<gloss>linear motor train</gloss> +<gloss>linear induction motor train</gloss> +<gloss>magnetic levitation train</gloss> +<gloss>maglev train</gloss> |
1. |
[n]
▶ chair ▶ seat ▶ stool ▶ bench |
|
2. |
[n]
▶ post ▶ position ▶ seat ▶ office |
7. | A 2024-03-18 01:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-18 00:46:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, wisdom |
|
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>seat</gloss> @@ -27,0 +29 @@ +<gloss>bench</gloss> @@ -31,0 +34,2 @@ +<gloss>position</gloss> +<gloss>seat</gloss> @@ -33 +36,0 @@ -<gloss>position</gloss> |
|
5. | A 2024-03-18 00:29:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.kanjipedia.jp/kanji/0000160300 https://www.kanjipedia.jp/kanji/0000142800 倚 isn't a kyuuji; it's unrelated to 椅. Meikyo, daijr/s, koj, etc. display the 倚 form. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2015-11-12 22:19:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-11-12 11:48:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<reb>イス(nokanji)</reb> +<reb>イス</reb> +<re_nokanji/> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs]
[arch]
▶ crowning a boy with a traditional cap for the first time at a coming-of-age ceremony
|
|||||||
2. |
[n]
[arch]
▶ person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony |
5. | A 2010-10-08 08:59:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony</gloss> +<gloss>crowning a boy with a traditional cap for the first time at a coming-of-age ceremony</gloss> @@ -21,1 +21,1 @@ -<gloss>the person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony</gloss> +<gloss>person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony</gloss> |
|
4. | A* 2010-10-05 02:51:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | yeah, it's not really a 'crown'. and also 'i crowned him' means 'i hit him in the head', which was my first reaction when i saw 'crowning a boy'. but i can't think of a better word how about 'crowning a boy with a traditional Japanese cap' or something? also, i'll bet this is mostly archaic. it's in my kogo jiten at any rate |
|
Diff: | @@ -13,3 +13,4 @@ -<xref type="see" seq="1578380">元服</xref> -<xref type="see" seq="2585080">ういこうぶり</xref> -<xref type="see" seq="2585080">ういこうぶり</xref> +<xref type="see" seq="1578380">元服・げんぶく</xref> +<xref type="see" seq="2585080">初冠・ういかぶり</xref> +<xref type="see" seq="2585080">初冠・ういかぶり</xref> +<misc>&arch;</misc> @@ -20,0 +21,1 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
3. | A* 2010-10-04 22:09:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin |
|
Comments: | Scott, please don't gloss nouns as "to ....". I'm not sure "crown" is the right word. Any other suggestions? |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>to crown a boy for the first time at a coming-of-age ceremony</gloss> +<gloss>crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony</gloss> |
|
2. | A* 2010-10-04 21:16:04 Scott | |
Diff: | @@ -13,1 +13,7 @@ -<gloss>coming-of-age ceremony for males</gloss> +<xref type="see" seq="1578380">元服</xref> +<xref type="see" seq="2585080">ういこうぶり</xref> +<gloss>to crown a boy for the first time at a coming-of-age ceremony</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>the person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 12:24:47 Paul | |
Diff: | @@ -13,2 +13,1 @@ -<misc>♂</misc> -<gloss>coming-of-age ceremony</gloss> +<gloss>coming-of-age ceremony for males</gloss> |
1. |
[n]
[dated]
▶ (male) nurse
|
3. | A 2020-01-01 17:34:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "男性の看護師の旧称。" |
|
Comments: | Not used any more. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>male nurse</gloss> +<xref type="see" seq="1928100">看護師</xref> +<misc>&dated;</misc> +<gloss>(male) nurse</gloss> |
|
2. | A* 2020-01-01 13:04:45 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
Refs: | Daijisen |
|
Comments: | Male only. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>nurse (may be male nurse)</gloss> +<gloss>male nurse</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 12:23:52 Paul | |
Comments: | Previous version is potentially confusing because of the (male) tag. It's awkward to phrase, maybe you can come up with something. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>(male) nurse</gloss> +<gloss>nurse (may be male nurse)</gloss> |
1. |
[pn]
[fam,male]
《also used colloquially by young females》 ▶ you (plural) ▶ all of you ▶ you all |
7. | A 2018-05-16 04:09:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
6. | A 2016-10-15 08:56:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-10-15 06:18:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>(also used colloquially by young females) you (plural)</gloss> +<s_inf>also used colloquially by young females</s_inf> +<gloss>you (plural)</gloss> |
|
4. | A 2016-10-14 22:38:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | True, but also used by girls, a bit like teenage girls calling each other "guys". |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>(used colloquially by young females) you (plural)</gloss> +<gloss>(also used colloquially by young females) you (plural)</gloss> |
|
3. | A* 2016-10-14 13:15:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | the tag says it's used by males the gloss says it's used by young females?! daijs says it's used by males to males of equal status |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cousin (older male)
|
9. | A 2024-04-19 05:25:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not our usual style. You need to make a case for the change. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>(older male) cousin</gloss> +<gloss>cousin (older male)</gloss> |
|
8. | A* 2024-04-16 13:10:18 | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>cousin (older male)</gloss> +<gloss>(older male) cousin</gloss> |
|
7. | A 2021-10-14 06:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Simpler |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>cousin (elder/older male)</gloss> +<gloss>cousin (older male)</gloss> |
|
6. | A* 2021-10-14 06:13:03 | |
Refs: | Added "older" to make it easier to find since it is more commonly used than "elder". |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>cousin (elder male)</gloss> +<gloss>cousin (elder/older male)</gloss> |
|
5. | A 2012-03-16 04:08:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We seem to revise these a lot. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Nordic person ▶ Scandinavian ▶ Northern European |
4. | A 2021-11-11 00:23:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj 一般にアイスランド・デンマーク・ノルウェー・スウェーデ ン・フィンランドの5カ国を指す。 daijr 一般にデンマーク・スウェーデン・ノルウェー・フィンラン ド・アイスランドをさす。 "Northern Europe" usu includes the baltic countries, sometimes even the UK. "Scandinavia" does strictly speaking usu not include Finland/Iceland. "The Nordics" aligns the closest with the Japanese https://en.wikipedia.org/wiki/Nordic_countries |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>Northern European (person)</gloss> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss>Northern European</gloss> |
|
3. | A 2018-03-16 06:11:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-03-15 14:28:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We don't have [adj-no] senses for similar entries. I don't think "Norsemen" is right. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Northern European</gloss> -<gloss>Norsemen</gloss> +<gloss>Northern European (person)</gloss> +<gloss>Nordic person</gloss> @@ -16,4 +15,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>Nordic</gloss> -</sense> |
|
1. | A 2010-06-14 23:22:18 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/北欧人/UTF-8/ |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,4 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>Nordic</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vi]
{physiology}
▶ erection (of the penis) ▶ becoming erect ▶ stiffening
|
|||||||
2. |
[n,vs,vi]
▶ welling up (of an emotion) |
6. | A 2021-11-09 20:27:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-11-07 19:37:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijs, meikyo |
|
Comments: | It doesn't refer to any other type of erection. Added sense. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>erection (usu. penis)</gloss> -<gloss>standing erect</gloss> +<field>&physiol;</field> +<gloss>erection (of the penis)</gloss> +<gloss>becoming erect</gloss> @@ -18,0 +20,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>welling up (of an emotion)</gloss> |
|
4. | A 2021-11-07 02:07:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2016-07-21 08:01:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-07-21 06:23:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G-ngrams 386378 KM-ngrams 27639 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ spray ▶ splash
|
11. | A 2023-03-02 02:52:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | しぶき 174310 |
|
Comments: | I agree that 飛沫 should lead. No, that old newspaper-based frequency list didn't include kana-only tokens. しぶき is very "uk" and I don't think the n-gram count is high enough to tag it. |
|
10. | A* 2023-03-01 23:30:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 水しぶき 168,697 90.3% 水飛沫 18,182 9.7% - always みずしぶき 繁吹き 83 繁吹 55 |
|
Comments: | I think 飛沫 should lead. It’s not that uncommon as a form for しぶき whereas 繁吹(き) is exceedingly rare. Jim, is there a way to tell from the wordfreq file whether しぶき should have priority tags? When ひまつ was split off into a separate entry, the priority tags were dropped from here, but しぶき is at least as common as ひまつ(飛沫) according to the n-grams. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>飛沫</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,3 +13 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>飛沫</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19,0 +22 @@ +<gloss>spray</gloss> @@ -21 +23,0 @@ -<gloss>spray</gloss> |
|
9. | A 2020-01-31 05:45:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5: no kanji daijs, nikk: しぶき【繁吹き,飛沫】 daijr: しぶき【繁吹き,飛沫,繁吹】 shinmeikai, meikyo: しぶき【飛沫】 |
|
Comments: | or 飛沫 could be dropped and しぶき added as gikun to the ひまつ entry |
|
8. | A* 2020-01-26 07:01:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 飛沫 148587 繁吹き 83 繁吹 55 しぶき 174310 ひまつ 2106 |
|
Comments: | Two things: (a) I think that the 飛沫 kanji form should move to the back of the list. 飛沫 is almost invariably read ひまつ, and this entry can give the wrong impression. しぶき is very much a gikun reading of 飛沫, when it's a reading at all (b) I think the priority tags should be on the 飛沫/ひまつ entry, so I've added them there. |
|
Diff: | @@ -4,5 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>飛沫</keb> -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf44</ke_pri> -</k_ele> @@ -14,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>飛沫</keb> +</k_ele> @@ -17,2 +14,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf44</re_pri> |
|
7. | A 2016-11-09 06:24:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf44</re_pri> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cut ▶ slice (meat, fish) ▶ fillet |
1. | A 2010-06-14 23:23:00 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/切り身/UTF-8/ http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=切り身 &stype=0&dtype=3 |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>fillet</gloss> |
1. |
[n]
▶ male cook |
1. | A 2010-06-14 12:24:26 Paul | |
Comments: | It's apparently a male cook, not a cook who may be male and not a word for cook used by males. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>(male) cook</gloss> +<gloss>male cook</gloss> |
1. |
[n]
▶ nurse (male or female) ▶ personal care attendant |
3. | A 2010-10-08 11:18:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-10-04 21:22:28 Scott | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>nurse (may be male nurse)</gloss> +<gloss>nurse (male or female)</gloss> +<gloss>personal care attendant</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 12:24:09 Paul | |
Comments: | Ditto. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>(male) nurse</gloss> +<gloss>nurse (may be male nurse)</gloss> |
1. |
[n]
▶ feelings of coolness (e.g. from wearing light clothing in hot weather) ▶ cool feeling ▶ cool impression |
1. | A 2010-06-14 23:22:39 | |
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>feelings of coolness</gloss> +<gloss>feelings of coolness (e.g. from wearing light clothing in hot weather)</gloss> +<gloss>cool feeling</gloss> +<gloss>cool impression</gloss> |
1. |
[n]
▶ male homosexual's partner |
|
2. |
[n]
▶ buttocks ▶ anus |
2. | A 2010-06-14 12:28:51 Paul | |
Comments: | Not the tag (male) |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,1 @@ -<misc>♂</misc> -<gloss>homosexual's partner</gloss> +<gloss>male homosexual's partner</gloss> |
|
1. | A 2005-11-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5s,vt]
▶ to find out the truth ▶ to ascertain ▶ to clarify ▶ to confirm ▶ to verify
|
4. | A 2014-04-13 08:53:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A* 2014-04-13 07:26:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (聞き糺す・聞き質す), Koj, Daijs, Progressive (聞き質す), GG5, 中辞典, etc. (聞きただす), old Sanseido (聞き糺す), Ngrams |
|
Comments: | Merging 1505840 and 1505950. 聞き正す (1505840) is not in any refs and is probably iK. It gets 207 real Google hits, many from here. It also gets slightly more ngram hits than 聞き糺す. It's certainly being used. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,10 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聞き質す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聞き糺す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聞き正す</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -14,0 +25,2 @@ +<gloss>to confirm</gloss> +<gloss>to verify</gloss> |
|
2. | A 2010-06-14 23:05:08 Mark Burns | |
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>to carify</gloss> +<gloss>to clarify</gloss> |
|
1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[suf]
[fam,fem]
▶ diminutive used with names, etc.
|
|||||
2. |
[suf]
[fam,fem]
《e.g. やばい → やばたん》 ▶ diminutive adjective ending |
10. | A 2022-06-16 01:02:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
9. | A* 2022-06-15 23:12:13 Marcus Richert | |
Comments: | The etc. came from 人名_または人_を表す名詞に付いて from daijr's ちゃん entry |
|
8. | A* 2022-06-15 15:02:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's a conjugation. たん doesn't indicate tense, mood, voice, etc. Is the "etc." on sense 1 needed? I don't think it's clear what would follow after "names". |
|
7. | A* 2022-06-14 01:51:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | or should sense 2 be called a conjugation? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>(cute) suffix for familiar person</gloss> +<gloss>diminutive used with names, etc.</gloss> @@ -18,2 +18,2 @@ -<s_inf>e.g. やばい -> やばたん</s_inf> -<gloss>cute adjective form</gloss> +<s_inf>e.g. やばい → やばたん</s_inf> +<gloss>diminutive adjective ending</gloss> |
|
6. | A 2020-01-15 00:54:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The 2007 submission included: ----------- (reference) 「 こ れ は 私 の 最 愛 の 妹 で 夢 た ん と い う 」 「 も う 、 お 姉 ち ゃ ん っ た ら 。 た ん 付 け は や め て よ ー 」 (comment) Maybe not exactly (m-sl) but I can't say I've ever found it really used outside of manga/anime. ----------- I'm happier now about dropping the m-sl. Not sure it's two senses. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[col,sl]
▶ masturbation (male)
|
2. | A 2010-06-14 12:29:46 Paul | |
Comments: | Not the tag (male) |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,1 @@ -<misc>♂</misc> -<gloss>masturbation</gloss> +<gloss>masturbation (male)</gloss> |
|
1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ degree of relative priority |
2. | A 2010-06-14 11:38:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>priority</gloss> +<gloss>degree of relative priority</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[fem]
《at sentence end; expresses depth of feeling or emphasis》 ▶ isn't it? ▶ it really is
|
9. | A 2021-05-24 15:56:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<s_inf>at sentence end, expresses depth of feeling or emphasis</s_inf> +<s_inf>at sentence end; expresses depth of feeling or emphasis</s_inf> |
|
8. | A 2019-03-08 10:59:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<s_inf>at sentence end; expresses depth of feeling or emphasis</s_inf> +<s_inf>at sentence end, expresses depth of feeling or emphasis</s_inf> |
|
7. | A* 2019-03-07 23:08:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,2 +23,3 @@ -<s_inf>sentence end</s_inf> -<gloss g_type="expl">expresses depth of feeling or emphasis</gloss> +<s_inf>at sentence end; expresses depth of feeling or emphasis</s_inf> +<gloss>isn't it?</gloss> +<gloss>it really is</gloss> |
|
6. | A 2018-05-02 04:06:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams わね 1910597 わねぇ 181023 わねー 65680 わねえ 59456 |
|
Comments: | all three occur in Tanaka |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>わねぇ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>わねー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>わねえ</reb> |
|
5. | A 2018-02-26 06:23:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Good example of a difficult gloss. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ hummus (chickpea-based paste) ▶ houmous ▶ humous ▶ hommus |
4. | A 2022-07-06 20:54:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-07-06 19:34:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | フムス 6470 ホンモス 721 フンムス 221 ホムス 3038 <- also Holms, Syria --- hummus 211521 hommus 4425 humous 10657 houmous 6389 |
|
Comments: | "humus" is organic matter in soil. Several EJs have ホムス. Appears that "houmous" has overtaken "humous" in recent years. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>ホンモス</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホムス</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +18 @@ +<field>&food;</field> @@ -12,0 +20,2 @@ +<gloss>houmous</gloss> +<gloss>humous</gloss> @@ -14,3 +22,0 @@ -<gloss>humus</gloss> -<gloss>humous</gloss> -<gloss>houmous</gloss> |
|
2. | A 2010-06-14 23:21:41 Jack Taylor | |
Refs: | http://www.askoxford.com/results/?view=dict&freesearch=humous&branch=13842570&textsearchtype=exact |
|
Comments: | Houmous and (especially) humous are often-occurring spellings in the UK. Adding them should make it easier for people who think of these spellings first (like me). |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,2 @@ +<gloss>humous</gloss> +<gloss>houmous</gloss> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ fire fighting
|
1. | A 2010-06-14 11:51:01 Paul | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/fire+fighting 自主防災組織の初期消火活動能力評価に関する研究 : 大震火災における消火器による消火活動を想定したシミュレーション EVALUATING SYSTEM FOR THE FIRE FIGHTING ABILITY OF COMMUNITY ORGANIZATION FOR DISASTER PREVENTION |
1. |
[n]
▶ koto player |
3. | A 2018-02-20 00:40:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. I should never have let that one in. I've checked the other XX家 and that was the only しゃ. |
|
2. | A* 2018-02-18 21:58:04 Dirk <...address hidden...> | |
Comments: | I asked a Japanese friend of mine, who is a Koto Player. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>そうきょくしゃ</reb> +<reb>そうきょくか</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 11:51:15 Richard Andrew Paredes | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/宮城道雄 |
1. |
[n]
▶ salamander shark (Parmaturus pilosus, found in China and Japan) |
1. | A 2010-06-14 11:51:30 James Rose |
1. |
[adj-no]
▶ homogeneous |
1. | A 2010-06-14 11:51:56 Paul | |
Refs: | 斉次座標環 (homogeneous coordinate ring) homogenous(斉次的) homogeneous linear differential equation 斉次線形微分方程式 ご存じの通り、「斉次」=「次数が斉(ひと)しい」 でよろしいと思います(英語では、homogenous)。 非斉次の線型方程式系が2つの解xとyを持つとき |
|
Comments: | In physics and maths. |
1. |
[exp]
▶ clearly known ▶ elucidated |
4. | R 2010-09-21 17:48:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | hendrik has suggested it be deleted on another branch |
|
3. | D* 2010-09-20 02:00:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | no. for whatever reason, entries submitted here from before the database officially "went live" show up as if the person had put them through themselves without approval from a registered editor - i agree that this doesn't really add much beyond the existing 解明 entry |
|
2. | A* 2010-09-19 22:15:07 Scott | |
Comments: | Don't think this adds much to the かいめい entry. I don't know about the translate text feature but usually we don't include passive forms for vs entries. Also, is Hendrik an editor? |
|
1. | A 2010-06-14 11:52:14 Hendrik | |
Refs: | Your own database: WI3 has 十分解明されている 【じゅうぶんかいめいされている】 be fully elucidated SP has 解明されていない 【かいめいされていない】 (exp) not clearly known |
|
Comments: | Adding this entry will solve the current problem that, if a text contains this phrase, using "Translate Text" can only offer the opposite meaning (the entry in SP) |
1. |
[exp]
▶ clearly known ▶ elucidated |
4. | D 2010-09-21 17:48:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | okay. you can resubmit as part of an example sentence |
|
3. | A* 2010-09-21 00:15:54 Hendrik | |
Comments: | I would prefer this expression to be shown in a sample sentence under 解明 rather than as a headword, so as to allow for the meaning "clearly known" as a state (since you don't get that with just 解明). In any case, i seem to have added it as a band aid to solve the problem mentioned in my original comment. :-) |
|
2. | A* 2010-09-19 22:15:07 Scott | |
Comments: | Don't think this adds much to the かいめい entry. I don't know about the translate text feature but usually we don't include passive forms for vs entries. Also, is Hendrik an editor? |
|
1. | A 2010-06-14 11:52:14 Hendrik | |
Refs: | Your own database: WI3 has 十分解明されている 【じゅうぶんかいめいされている】 be fully elucidated SP has 解明されていない 【かいめいされていない】 (exp) not clearly known |
|
Comments: | Adding this entry will solve the current problem that, if a text contains this phrase, using "Translate Text" can only offer the opposite meaning (the entry in SP) |
1. |
[n]
▶ Parmaturus (genus of catsharks) |
2. | A 2021-10-07 08:37:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Parmaturus (genus containing 9 species of catshark in the family Scyliorhinidae)</gloss> +<gloss>Parmaturus (genus of catsharks)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 11:52:37 James Rose |
1. |
[n]
▶ Scyliorhinus (genus of catsharks) |
2. | A 2021-10-07 09:00:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Scyliorhinus (genus containing 15 species of catsharks in the family Scyliorhinidae)</gloss> +<gloss>Scyliorhinus (genus of catsharks)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 11:52:50 James Rose |
1. |
[n]
▶ cloudy catshark (Scyliorhinus torazame, species found from Japan and Korea to Taiwan) |
1. | A 2010-06-14 11:53:05 James Rose |
1. |
[n]
▶ Izu cat shark (Scyliorhinus tokubee, species found in Japan) |
1. | A 2010-06-14 11:53:16 James Rose |
1. |
[n]
▶ weak rain |
1. | A 2010-06-14 11:53:34 Corrado Marastoni | |
Refs: | any weather reports (see e.g. "tenki.jp") |
|
Comments: | The word 弱雨 should be the natural counterpart of 強雨 (きょうう) "severe rain". It is curious to note that even japanese people seem to be confused about its reading: see "http://oshiete.goo.ne.jp/qa/4531955.html" |
1. |
[n]
[abbr]
▶ telephone appointment ▶ arranging meetings and appointments in advance by phone |
|
2. |
[n]
▶ cold-calling to get potential customers to agree to meet a salesman ▶ carrying out market surveys by phone |
1. | A 2010-06-14 11:54:06 Paul | |
Refs: | http://sccj.info/call-center-yougo/tele-appo.html |
|
Comments: | Probably counts at least partially as wasei eigo |
1. |
[int]
《oft. while stroking or patting》 ▶ good boy ▶ good girl
|
6. | A 2019-06-01 10:35:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | いい子いい子する 425 |
|
Comments: | I like that. It can be used colloquially as a vs, yes, but I think this note is enough to cover that. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>oft. while stroking or patting</s_inf> @@ -16,6 +16,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>patting (pet or child, etc.)</gloss> -<gloss>stroking</gloss> -</sense> |
|
5. | A* 2019-06-01 01:24:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | How about replacing sense 2 with a note on sense 1: "often while stroking or patting"? I agree sense 2 is not really a translation of いい子いい子. |
|
4. | A* 2019-05-21 10:56:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not so sure about sense 2 any longer. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,7 @@ +<pos>∫</pos> +<xref type="see" seq="1835640">いい子</xref> +<xref type="see" seq="1835640">いい子</xref> +<gloss>good boy</gloss> +<gloss>good girl</gloss> +</sense> +<sense> @@ -13,3 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="1835640">いい子</xref> -<xref type="see" seq="1835640">いい子</xref> -<s_inf>from saying it as one strokes the child</s_inf> |
|
3. | A 2014-12-04 23:29:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-12-04 01:11:20 Marcus Richert | |
Refs: | eij "diddums〔子どもなどをなだめるとき〕" "いい子いい子でもするように in a cutesy-pie manner" ”いい子いい子でもするように(人)の顎の下をなでる chuck someone's under his chin in a cutesy-pie manner” "いい子だと思えばみんないい子なり いい子いい子と褒めればばいい子" http://books.google.com/books? id=9OMF1SsBTCoC&lpg=PA43&ots=YFX3MYsLiE&dq=%22%E3%81%84%E3%81%84%E5%AD%90%E3%81%84%E3%81%84%E5%AD%90%22&pg=PA43#v=onepage&q=%22%E3%81%84%E3%81% 84%E5%AD%90%E3%81%84%E3%81%84%E5%AD%90%22&f=false "「もうちょっと『いい子』を演じててもいいや」、と思う人はここから先は読まないでください。逆に、「『いい子』いい子を演じてしまう自分を変えたい!」、と思ってる人は、絶対読ん だほうがいいですよ。" |
|
Comments: | since the word can have a slightly different meaning sometimes I think the note can be helpful |
|
Diff: | @@ -13 +13,4 @@ -<gloss>patting or stroking (pet, child, etc.)</gloss> +<xref type="see" seq="1835640">いい子</xref> +<s_inf>from saying it as one strokes the child</s_inf> +<gloss>patting (pet or child, etc.)</gloss> +<gloss>stroking</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ boa catshark (Scyliorhinus boa, species from the Caribbean and Gulf of Mexico) |
1. | A 2010-06-14 12:04:44 James Rose |
1. |
[n]
▶ small-spotted catshark (Scyliorhinus canicula, species found in the northeast Atlantic and Mediterranean) |
1. | A 2010-06-14 12:06:39 James Rose |
1. |
[n]
▶ chain catshark (Scyliorhinus retifer, species found in the Western Atlantic) |
2. | A 2018-02-10 21:33:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Wikij |
|
1. | A 2010-06-14 12:13:54 James Rose |
1. |
[n]
▶ nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean) |
2. | A 2010-06-14 22:40:50 James Rose | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ナースハウンドシャーク</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 12:17:59 James Rose |
1. |
[n]
▶ polkadot catshark (Scyliorhinus besnardi, species from northern Uruguay) |
2. | A 2017-06-05 09:03:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ポルカドット・キャットシャーク</reb> +<reb>ポルカドットキャットシャーク</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ポルカドットキャットシャーク</reb> +<reb>ポルカドット・キャットシャーク</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 12:18:24 James Rose |
1. |
[n]
▶ Cephaloscyllium (genus of catshark known as swellsharks) |
2. | A 2021-10-07 08:59:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Cephaloscyllium (genus of catshark known as swellsharks in the family Scyliorhinidae capable of inflating their body)</gloss> +<gloss>Cephaloscyllium (genus of catshark known as swellsharks)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 12:18:37 James Rose |
1. |
[n]
▶ draughtsboard shark (species of catshark endemic to New Zealand, Cephaloscyllium isabellum) |
1. | A 2010-06-14 12:19:01 James Rose |
1. |
[n]
[uk]
▶ swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)
|
4. | A 2011-03-04 23:00:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-03-04 22:56:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tidying. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>アメリカ七日鮫</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>アメリカなぬかざめ</reb> +</r_ele> @@ -6,3 +12,1 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>カリフォルニアスウェルシャーク</reb> +<re_nokanji/> @@ -12,0 +16,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2010-06-14 22:39:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カリフォルニアスウェルシャーク</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 12:19:14 James Rose |
1. |
[n]
▶ Australian swellshark (Cephaloscyllium laticeps, species of catshark which inhabits the continental shelf of southern Australia) |
1. | A 2010-06-14 12:19:59 James Rose |
1. |
[n]
▶ Indian swellshark (Cephaloscyllium silasi, species of catshark from the western Indian Ocean) |
3. | A 2011-03-05 08:50:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-03-05 07:38:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インディアン・スウェル・シャーク</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 12:20:14 James Rose |
1. |
[n]
▶ balloon shark (Cephaloscyllium sufflans) |
3. | A 2021-11-12 13:06:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>balloon shark (Cephaloscyllium sufflans, species of catshark from the western Indian Ocean)</gloss> +<gloss>balloon shark (Cephaloscyllium sufflans)</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:59:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バルーン・シャーク</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 12:20:27 James Rose |
1. |
[n]
▶ reticulated swellshark (Cephaloscyllium fasciatum, species of catshark from the Western Pacific) |
1. | A 2010-06-14 12:20:40 James Rose |
1. |
[n]
▶ Apristurus (genus of catsharks) |
2. | A 2021-10-07 08:53:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Apristurus (genus of catshark in the family Scyliorhinidae known as ghost or demon catsharks)</gloss> +<gloss>Apristurus (genus of catsharks)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 12:20:55 James Rose |
1. |
[n]
▶ Spatulasnout catshark (Apristurus platyrhynchus) ▶ Borneo catshark |
3. | A 2017-04-24 08:06:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-04-24 06:58:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(ヘラザメ属) wiki |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Borneo catshark (Apristurus platyrhynchus, species from the Western Pacific)</gloss> +<gloss>Spatulasnout catshark (Apristurus platyrhynchus)</gloss> +<gloss>Borneo catshark</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 12:21:15 James Rose |
1. |
[n]
▶ flathead catshark (Apristurus macrorhynchus, species from Japan and Taiwan) |
1. | A 2010-06-14 12:21:27 James Rose |
1. |
[n]
▶ longhead catshark (Apristurus longicephalus, an Indo-West Pacific species) |
1. | A 2010-06-14 12:21:38 James Rose |
1. |
[n]
▶ longfin catshark (Apristurus herklotsi, a Western Pacific species) |
1. | A 2010-06-14 12:21:54 James Rose |
1. |
[n]
▶ Apristurus fedorovi (Federov's catshark, a species from Japan) |
1. | A 2010-06-14 12:22:06 James Rose |
1. |
[n]
▶ Japanese catshark (Apristurus japonicus, found in Chiba Prefecture and the East China Sea) |
1. | A 2010-06-14 12:22:20 James Rose |
1. |
[n]
▶ deep-water catshark (Apristurus profundorum, species found in the Atlantic) |
1. | A 2010-06-14 12:22:33 James Rose |
1. |
[n]
▶ smallfin catshark (Apristurus parvipinnis, species of the western Atlantic) |
1. | A 2010-06-14 12:22:48 James Rose |
1. |
[n]
▶ broadgill catshark (Apristurus riveri) |
6. | A 2013-02-07 11:31:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm comfortable with editors self-approving this sort of trimming. As for supplementary information, well some can be useful if there is no common name, or where the common name doesn't actually mean much. It's hard to think of a rule. |
|
5. | A* 2013-02-07 08:09:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | There's no mention of "supplemental information" in the guidelines though? (except for when there is no common name) I agree it _can_ be helpful but personally, I just think of it as clutter. Descriptions could be added to pretty much every species including everything but maybe cats and dogs and it would be somewhat helpful, but also a mess. Armed with the latin and/or common name, it's not hard to find out what kind of fauna you're dealing with, even if it isn't immediately apparent. |
|
4. | A* 2013-02-07 07:47:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | that said, before removing them all, i'd read this: http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Names_of_biological_species = i'd tend to leave supplemental info when it clarifies what the creature IS (i.e., some people may not know what a 'grouper' is, so saying that it is related to a sea bass may be quite helpful.) on the other hand, the species distributions, etc. seem encyclopedic and superfluous to me |
|
3. | A* 2013-02-07 06:41:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | We'll wait for Jim's opinion on this, but personally I'm fine if you want to self-approve the removal of all the superfluous info from these fishes. |
|
2. | A* 2013-02-07 02:53:37 Marcus Richert | |
Comments: | standardizing |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>broadgill catshark (Apristurus riveri, found in the Western Central Atlantic)</gloss> +<gloss>broadgill catshark (Apristurus riveri)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Iceland catshark (Apristurus laurussonii, an Atlantic species) |
2. | A 2014-05-24 22:49:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アイスランド・キャットシャーク</reb> |
|
1. | A 2010-06-14 12:23:14 James Rose | |
Refs: | http://news.nifty.com/cs/world/worldalldetail/ng-20100423-2010042306/1.htm |
1. |
[n]
▶ after half a year
|
3. | D 2020-07-30 11:41:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2020-07-30 10:51:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Obvious. |
|
1. | A 2010-06-14 12:23:32 Paul | |
Comments: | Either add to Edict, or just remove RH entry. |
1. |
[n]
▶ telegraph key (switching device used to send Morse code) |
1. | A 2010-06-14 23:02:42 B. Padgett | |
Refs: | Wikipedia entry: http://ja.wikipedia.org/wiki/電鍵 |
1. |
[n]
▶ Galeus (genus of catsharks) |
2. | A 2021-10-07 08:51:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Galeus (genus of catshark in the family Scyliorhinidae)</gloss> +<gloss>Galeus (genus of catsharks)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 23:02:57 James Rose |
1. |
[n]
▶ longnose sawtail cat shark (Galeus longirostris, found in Amami-oshima, the Ogasawara and Izu islands) |
1. | A 2010-06-14 23:03:11 James Rose |
1. |
[n]
▶ blacktip sawtail catshark (Galeus sauteri, found in Japan, Taiwan and the Philippines) |
1. | A 2010-06-14 23:03:24 James Rose |
1. |
[n]
▶ broadfin sawtail catshark (Galeus nipponensis, found in China, Japan, and the Kyushu-Palau Ridge) |
1. | A 2010-06-14 23:03:37 James Rose |
1. |
[n]
▶ gecko catshark (Galeus eastmani, found in the Western Pacific) |
1. | A 2010-06-14 23:03:50 James Rose |
1. |
[n]
▶ blackmouth catshark (Galeus melastomus, found in the Northeast Atlantic and Mediterranean) |
1. | A 2010-06-14 23:04:03 James Rose |
1. |
[n]
▶ blackspotted catshark (Halaelurus buergeri, found in the Northwest Pacific) |
1. | A 2010-06-14 23:04:16 James Rose |
1. |
[n]
▶ Halaelurus (genus of catsharks) |
2. | A 2021-10-07 09:00:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Halaelurus (genus of catshark in the family Scyliorhinidae)</gloss> +<gloss>Halaelurus (genus of catsharks)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 23:04:31 James Rose |
1. |
[n]
▶ New Zealand catshark (Bythaelurus dawsoni, species endemic to New Zealand) |
1. | A 2010-06-14 23:04:49 James Rose | |
Comments: | Formerly known and mistakenly known in Japan as Halaelurus dawsoni |
1. |
[n]
▶ Schroederichthys (genus of catshark) |
3. | A 2021-10-07 08:28:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Schroederichthys</gloss> -<gloss g_type="expl">genus of catshark in the family Scyliorhinidae</gloss> +<gloss>Schroederichthys (genus of catshark)</gloss> |
|
2. | A 2013-08-25 04:55:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Schroederichthys (genus of catshark in the family Scyliorhinidae)</gloss> +<gloss>Schroederichthys</gloss> +<gloss g_type="expl">genus of catshark in the family Scyliorhinidae</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 23:05:20 James Rose |
1. |
[n]
▶ slender catshark (Schroederichthys tenuis, found off Suriname and Brazil) |
1. | A 2010-06-14 23:05:35 James Rose |
1. |
[n]
▶ Proscylliidae (family of finback catsharks) |
3. | A 2021-10-07 01:37:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Proscylliidae</gloss> -<gloss g_type="expl">family of finback catsharks containing seven species in four genera</gloss> +<gloss>Proscylliidae (family of finback catsharks)</gloss> |
|
2. | A 2012-10-20 02:08:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Proscylliidae (family of finback catsharks containing 7 species in 4 genera)</gloss> +<gloss>Proscylliidae</gloss> +<gloss g_type="expl">family of finback catsharks containing seven species in four genera</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 23:05:49 James Rose |
1. |
[n]
▶ Proscyllium (genus of finback catshark) |
2. | A 2021-10-07 08:28:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | simplifying |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Proscyllium (genus of finback catshark in the family Proscylliidae)</gloss> +<gloss>Proscyllium (genus of finback catshark)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 23:06:01 James Rose |
1. |
[n]
▶ Gollum (genus of one species, Gollum attenuatus) |
2. | A 2021-10-07 09:00:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Gollum (genus of one species, Gollum attenuatus, in the family Proscylliidae)</gloss> +<gloss>Gollum (genus of one species, Gollum attenuatus)</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 23:06:15 James Rose |
1. |
[n]
▶ Eridacnis (genus of finback catsharks) |
3. | A 2021-10-07 08:33:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Eridacnis</gloss> -<gloss g_type="expl">genus of finback catshark in the family Proscylliidae</gloss> +<gloss>Eridacnis (genus of finback catsharks)</gloss> |
|
2. | A 2013-08-25 04:53:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Eridacnis (genus of finback catshark in the family Proscylliidae)</gloss> +<gloss>Eridacnis</gloss> +<gloss g_type="expl">genus of finback catshark in the family Proscylliidae</gloss> |
|
1. | A 2010-06-14 23:06:30 James Rose |
1. |
[n]
▶ order of chivalry ▶ chivalric order |
1. | A 2010-06-14 23:06:46 Kaj Syrjänen | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/騎士団 |
1. |
[n]
▶ graceful catshark (Proscyllium habereri, found in the Western Pacific) |
1. | A 2010-06-14 23:07:27 James Rose |
1. |
[n]
▶ Proscyllium venustum (species of finback catshark found in Japan's Okinawa Trough) |
1. | A 2010-06-14 23:07:39 James Rose |
1. |
[n]
▶ pygmy ribbontail catshark (Eridacnis radcliffei, found in the Indo-West Pacific) |
1. | A 2010-06-14 23:07:53 James Rose |
1. |
[n]
▶ slender smooth-hound (Gollum attenuatus, species of finback catshark from the Southwest Pacific) |
1. | A 2010-06-14 23:08:06 James Rose |
1. |
[n]
▶ the left figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.) ▶ figure on the left
|
4. | A 2023-01-19 17:52:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | reverso |
|
Diff: | @@ -13,3 +13,2 @@ -<gloss>plan which is shown on the left</gloss> -<gloss>left-most plan</gloss> -<gloss>map on the left (chart, graph)</gloss> +<gloss>the left figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.)</gloss> +<gloss>figure on the left</gloss> |
|
3. | A* 2023-01-19 06:00:11 | |
Comments: | align w 右図 |
|
2. | A 2010-06-15 22:15:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2411930">右図</xref> |
|
1. | A 2010-06-14 23:23:39 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | Google hits 200k. Usage in text is seen often. The meaning is given in both your links and elsewhere. The reading is given in both of your links. Once one has got the reading and meaning confirmed, it is obvious, but the novice searches around and it does not seem to come up readily. Perhaps you will consider promotion. If this headword can also have the reading as shown in the following "RH," then perhaps this should be shown in one entry:- 左図 【ひだりず】 (?) ???; RH However, it will be disappointing to discover that the Japanese can say this headword in any way that takes their fancy and no one will be surprised. |