JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ canoe
|
3. | A 2010-12-09 21:41:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Rene, although I wonder if we should add "kayak" as a gloss as well. None of my JE's mention kayak. |
|
2. | A* 2010-12-09 04:13:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | OED (British) kayak a. The canoe of the Greenlanders and other Eskimo, made of a framework of light wood covered with sealskins sewn together; the top has an opening in the middle to admit the single kayaker, who laces the covering round him to prevent the entrance of water. b. Any canoe developed from the Eskimo kayak, used for touring or sport. -- Merriam-Webster (American) a: an Eskimo canoe made of a frame covered with skins except for a small opening in the center and propelled by a double-bladed paddle |
|
Comments: | a kayak is a kind of canoe, even in english |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>small pleasure boat that is rowed or paddled (e.g. canoe or kayak)</gloss> +<gloss>canoe</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 22:53:53 Hendrik | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Kayak http://ja.wikipedia.org/wiki/カヤック http://en.wikipedia.org/wiki/Canoe http://ja.wikipedia.org/wiki/カヌー |
|
Comments: | Japanese speakers are commonly collapsing canoe and kayak into one word カヌー but that does not change the reality on the ground, ;-) and in in the rest of the world people distinguish canoes from kayaks the same way we distinguish lions from tigers (both for rather obvious reasons, methinks)... |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,3 @@ -<gloss>canoe</gloss> +<xref type="see" seq="1038490">カヤック</xref> +<xref type="see" seq="1037890">カナディアンカヌー</xref> +<gloss>small pleasure boat that is rowed or paddled (e.g. canoe or kayak)</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to miss (e.g. a chance) ▶ to lose ▶ to let get away |
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to set free ▶ to let go
|
|||||
3. |
[v5s,aux-v]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to fail to ... |
7. | A 2022-04-25 07:42:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-04-25 01:38:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 619,738 96.8% 逃す 162 0.0% 遁す 20,192 3.2% のがす |
|
Comments: | Aligning sense part-of-speech information for auxiliary verbs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -33,0 +35 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
|
5. | A 2017-06-04 11:58:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-06-03 00:11:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. For sense 2, it's much more common to use 逃がす so I've moved the x-ref there. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22 @@ -<xref type="see" seq="1450320">逃がす・1</xref> -<gloss>to miss</gloss> +<gloss>to miss (e.g. a chance)</gloss> @@ -25,3 +23,0 @@ -<gloss>to give away</gloss> -<gloss>to let go</gloss> -<gloss>to set free</gloss> @@ -31 +26,0 @@ -<pos>&suf;</pos> @@ -32,0 +28,7 @@ +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1450320">逃がす・1</xref> +<gloss>to set free</gloss> +<gloss>to let go</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&aux-v;</pos> |
|
3. | A 2013-10-28 03:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ fluent (in a language) ▶ flowing |
6. | A 2022-08-16 04:35:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Noting that I'm not making 流ちょう "sK", |
|
5. | A 2022-06-28 08:24:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | With 暢 not being a 常用漢字 I'd keep the form visible. Probably not rK either. |
|
4. | A* 2022-06-28 04:17:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 流ちょう is more common than what we'd normally consider to be [rK], but maybe we should hide these 交ぜ書き forms regardless? Just something to consider. (Personally, I don't have a strong opinion either way). Google N-gram Corpus Counts | 流暢 | 200,431 | 95.1% | | 流ちょう | 10,301 | 4.9% | | りゅうちょう | 12,029 | N/A | |
|
Comments: | HiddenForm 流ちょう |
|
3. | A 2017-11-18 06:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-11-17 17:41:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this looks better. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>fluent (language skill)</gloss> +<gloss>fluent (in a language)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ largehead hairtail (Trichiurus lepturus) ▶ scabbard fish ▶ beltfish |
3. | A 2012-08-22 22:30:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i've requested this many times: do NOT mark animals as [zool] or [food] |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,1 @@ -<field>&zool;</field> -<field>&food;</field> +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2012-08-22 15:38:41 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | en:WP http://en.wikipedia.org/wiki/Largehead_hairtail |
|
Comments: | fix name, tags ([zool] b/c animal, [food] b/c often eaten – is this usual?) |
|
Diff: | @@ -19,1 +19,3 @@ -<gloss>hairtail (Trichiurus lepturus)</gloss> +<field>&zool;</field> +<field>&food;</field> +<gloss>largehead hairtail (Trichiurus lepturus)</gloss> @@ -21,0 +23,1 @@ +<gloss>beltfish</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 23:27:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>太魛</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>タチウオ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,1 +19,1 @@ -<gloss>hairtail</gloss> +<gloss>hairtail (Trichiurus lepturus)</gloss> |
1. |
[exp,adj-f]
▶ rotund ▶ plump ▶ chubby
|
8. | A 2023-11-08 20:09:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-11-08 14:32:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
6. | A 2023-11-08 07:23:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It is an odd one in that the parts mean plump + plump. That said, the two forms get over 20,000 n-gram counts between them, GG5 uses it in 7 sub-entries/examples, etc. etc. It's plainly a stock expression. I'd rather it were kept. |
|
5. | A* 2023-11-07 21:09:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is probably the only [adverb]と[verb] entry in jmdict. I think both this and 丸々太った should be dropped. |
|
4. | A 2023-11-07 10:53:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 丸々太った 8068 丸丸太った 25 丸々と太った 12650 丸丸と太った 59 Plenty of examples in GG5 and Eijiro. |
|
Comments: | I think they're both worth keeping. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ increase in sophistication ▶ enhancement of functionality ▶ increase in speed ▶ upgrading |
2. | A 2010-05-24 22:53:26 Margaret Hender | |
Refs: | * kotobank * ASCII.jpデジタル用語辞典 * 拡張 (高度化)とは すでにあるものの機能を高めること。 |
|
Comments: | The existing translation above (to increase speed) seemed to have too narrow a meaning for the context in which I came across 高度化, so I Googled it and found the above reference for "拡張 (高度化)". I wonder, however, if 高度化 is context dependent and could potentially mean almost any type of significant improvement, not just in speed or function. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,4 @@ -<field>∁</field> -<gloss>to increase speed</gloss> +<gloss>increase in sophistication</gloss> +<gloss>enhancement of functionality</gloss> +<gloss>increase in speed</gloss> +<gloss>upgrading</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5m]
[arch]
▶ to deceive ▶ to fool ▶ to lie |
|
2. |
[v5m]
▶ to commit adultery |
2. | A 2010-05-24 23:17:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>姧む</keb> |
|
1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[vulg,sl,uk]
▶ pubic hair (on a male) |
6. | A 2014-04-24 10:40:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2014-04-24 05:15:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>pubic hair</gloss> +<gloss>pubic hair (on a male)</gloss> |
|
4. | A* 2014-04-24 05:14:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss g_type="lit">penis hair</gloss> |
|
3. | A* 2014-04-24 01:02:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<misc>&sens;</misc> +<misc>&vulg;</misc> |
|
2. | A 2010-05-24 00:40:09 | |
Refs: | Google. |
|
Comments: | It can also be written with katakana.. JB: added the katakana as well. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ちん毛</keb> +</k_ele> @@ -6,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チンゲ</reb> +<re_nokanji/> @@ -11,0 +18,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Diana's hogfish (Bodianus diana) ▶ Bodianus dictynna (separate species from B. diana since 2006) |
2. | A 2010-05-24 00:28:29 James Rose | |
Diff: | @@ -10,0 +10,1 @@ +<gloss>Bodianus dictynna (separate species from B. diana since 2006)</gloss> |
|
1. | A 2010-05-23 02:39:34 James Rose |
1. |
[n]
▶ black-banded hogfish (Bodianus macrourus, formerly Bodianus hirsutus) |
5. | A 2010-08-20 11:11:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2010-08-19 18:31:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | on second thought, i don't trust that common name |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,0 @@ -<gloss>tarry hogfish</gloss> |
|
3. | A* 2010-08-19 18:29:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://comiya.net/fish/order/suzuki_mc/ http://www.oceandictionary.net/eejj/ej-abc/ejbl.html http://fishing-forum.org/zukan/mashtml/M000912_1.htm http://www.eol.org/pages/339918 http://www.eol.org/pages/206367 |
|
Comments: | ヒレグロベラ is incorrect. actually refers to 'Bodianus loxozonus', the "blackfin hogfish". (the confusion likely arose from the fact that the names B. hirsutus and B. macrourus were also formerly misapplied to that species too). we already have an entry for ヒレグロベラ, so removing it from here |
|
Diff: | @@ -7,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>ヒレグロベラ</reb> -</r_ele> @@ -12,1 +9,2 @@ -<gloss>black-banded hogfish (Bodianus macrourus, was Bodianus hirsutus)</gloss> +<gloss>black-banded hogfish (Bodianus macrourus, formerly Bodianus hirsutus)</gloss> +<gloss>tarry hogfish</gloss> |
|
2. | A 2010-05-24 00:13:31 James Rose | |
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヒレグロベラ</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +12,1 @@ -<gloss>black-banded hogfish (Bodianus macrourus)</gloss> +<gloss>black-banded hogfish (Bodianus macrourus, was Bodianus hirsutus)</gloss> |
|
1. | A 2010-05-23 02:42:07 James Rose |
1. |
[n]
▶ healer ▶ clinician ▶ physician ▶ person who gives treatment ▶ therapist |
1. | A 2010-05-24 00:13:49 Jim Breen | |
Refs: | GG5 |
1. |
[exp,v5k,vi]
▶ to walk heavily and clumsily ▶ to lumber |
2. | A 2010-05-26 23:14:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<gloss>to lumber</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 00:16:43 Cedric | |
Refs: | http://monokuronoanime2.blog.shinobi.jp/Entry/177/ |
1. |
[exp,adj-f]
▶ rotund ▶ plump ▶ chubby
|
3. | A 2023-11-08 22:47:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2010-05-24 00:20:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A 2010-05-24 00:19:14 Jim Breen | |
Refs: | Eijiro, etc. |
|
Comments: | Another form of 丸丸と太った (less common.) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ walking heavily ▶ lumbering |
3. | A 2017-10-02 13:51:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
2. | A 2010-05-26 23:38:48 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | 小学館 uses the term "lumber." In a plain English dictionary, the meaning of "lumber" reflects your original translation. Plus, the word "lumber" has a good feel about it, for example:- He was a big guy. He came lumbering down the High Street. People seemed to instinctively step out of his way. He came like a lion on the prowl. I would also suggest that "lumbering" is included in the following entry:- のしのしと歩く 【のしのしとあるく】 (exp,v5k,vi) to walk heavily and clumsily. However, I shall not make that alteration, just in case you don't want to include "lumber" in the main headword above. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>lumbering</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 00:21:35 Jim Breen | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ feelings ▶ memories ▶ imagined items or dreams that sprout up one after the other
|
3. | D 2022-10-20 03:41:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I've added にょきり to the にょっきり entry. |
|
2. | A* 2022-10-19 23:14:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | にょきりにょきり 0 にょきり 97 にょきにょき 66797 <- in jmdict にょっきり 9032 <- in jmdict |
|
Comments: | Not in the refs. Few online hits. I don't think this is needed. We could add にょきり to the にょっきり entry as an sk form. |
|
1. | A 2010-05-24 00:24:24 Ashley smart | |
Refs: | The japanese translation of the book where wild things are; かいしゅうたちのいるころ |
|
Comments: | When the word was explianed to me the sequance in totoro when they grow the trees was referenced. In the where wild things are book it is used when max is dreaming his room into a forest. |
1. |
[n]
▶ lined hogfish (Bodianus leucosticticus) ▶ Bodianus rubrisos (declared separate species from B. leucosticticus in 2006) |
4. | A 2010-08-20 11:09:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-08-19 17:49:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.oceandictionary.net/llaa/lab.html |
|
Comments: | that entry is: アカホシキツネベラ;ズジキツネベラ and it refers to a different species. it looks like the アカホシキツネベラ in that one is a mistake. so i'm going to remove that headword, and then these entries will remain separate |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,0 @@ -<xref type="see" seq="2548440">アカホシキツネベラ</xref> -<xref type="see" seq="2548440">ズジキツネベラ</xref> |
|
2. | A* 2010-08-19 14:19:37 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | See if this entry should be merged with entry 2548440 |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2548440">アカホシキツネベラ</xref> |
|
1. | A 2010-05-24 00:24:42 James Rose |
1. |
[n]
▶ Bodianus thoracotaeniatus (species of hogfish) |
1. | A 2010-05-24 00:24:53 James Rose |
1. |
[n]
[uk]
▶ sharphead hogfish (Bodianus oxycephalus) |
3. | A 2013-04-30 06:54:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-04-29 11:36:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, http://eol.org/pages/204806/overview |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>狐鯛</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>きつねだい</reb> +</r_ele> @@ -6,0 +12,1 @@ +<re_nokanji/> @@ -9,1 +16,2 @@ -<gloss>Bodianus oxycephalus (species of hogfish)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>sharphead hogfish (Bodianus oxycephalus)</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 00:25:06 James Rose |
1. |
[n]
▶ Bodianus masudai (species of hogfish) |
1. | A 2010-05-24 00:25:18 James Rose |
1. |
[n]
▶ Bodianus tanyokidus (species of hogfish) |
1. | A 2010-05-24 00:25:35 James Rose |
1. |
[n]
▶ blackfin hogfish (Bodianus loxozonus) |
5. | A 2010-08-25 00:49:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2010-08-22 23:26:14 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | see comment from René in entry 2548230 |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,0 @@ -<xref type="see" seq="2548230">ブラックバンディッドホッグフィッシュ</xref> |
|
3. | A 2010-08-20 11:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-19 14:21:26 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | See if this entry should be merged with entry 2548230 |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="2548230">ブラックバンディッドホッグフィッシュ</xref> |
|
1. | A 2010-05-24 00:28:14 James Rose |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ sound of living, moving water |
1. | A 2010-05-24 00:28:44 Ashley smart | |
Refs: | http://kotobank.jp/word/ざぶり the translated version of the book where wild things are |
1. |
[n]
▶ red pigfish (Bodianus unimaculatus) ▶ Eastern pigfish ▶ reddish blackspot pigfish |
1. | A 2010-05-24 00:28:59 James Rose |
1. |
[n]
▶ Polylepion russelli (species of wrasse) |
1. | A 2010-05-24 00:29:10 James Rose |
1. |
[n]
▶ fourline hogfish (Bodianus trilineatus) ▶ threeline hogfish |
3. | A 2010-08-20 19:44:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-19 17:48:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.oceandictionary.net/llaa/lab.html http://www.eol.org/pages/1156502 |
|
Comments: | oceandictionary has it as "Bodianus luteopunctatus", which is a synonym of B. trilineatus, but every other source has it as B. leucostictus and/or B. rubrisos, which has already got an entry. suggest removing it. it should probably be its own entry anyway, seeing as the two headwords are in fact completely different words |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<r_ele> -<reb>アカホシキツネベラ</reb> -</r_ele> @@ -13,0 +10,1 @@ +<gloss>threeline hogfish</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 00:30:22 James Rose |
1. |
[n]
▶ Ageneiosidae (family of driftwood catfishes) |
3. | A 2021-10-07 01:14:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Ageneiosidae</gloss> -<gloss g_type="expl">family of driftwood catfishes</gloss> +<gloss>Ageneiosidae (family of driftwood catfishes)</gloss> |
|
2. | A 2012-10-20 01:22:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Ageneiosidae (family of driftwood catfishes)</gloss> +<gloss>Ageneiosidae</gloss> +<gloss g_type="expl">family of driftwood catfishes</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 00:30:35 James Rose |
1. |
[n]
▶ Auchenipterus (genus of catfishes) |
3. | A 2021-10-07 08:42:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Auchenipterus</gloss> -<gloss g_type="expl">genus of catfishes in the family Auchenipteridae</gloss> +<gloss>Auchenipterus (genus of catfishes)</gloss> |
|
2. | A 2013-08-25 04:45:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Auchenipterus (genus of catfishes in the family Auchenipteridae)</gloss> +<gloss>Auchenipterus</gloss> +<gloss g_type="expl">genus of catfishes in the family Auchenipteridae</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 00:30:49 James Rose |
1. |
[n]
▶ bubu (Auchenoglanis occidentalis) ▶ giraffe catfish |
1. | A 2010-05-24 00:31:00 James Rose |
1. |
[n]
▶ killifish (Austrolebias adloffi) |
1. | A 2010-05-24 00:31:13 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aulonocara (genus comprising the peacock cichlids) |
6. | A 2021-10-07 08:42:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Aulonocara</gloss> -<gloss g_type="expl">genus comprising the peacock cichlids</gloss> +<gloss>Aulonocara (genus comprising the peacock cichlids)</gloss> |
|
5. | A 2013-08-25 12:23:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-25 04:46:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Aulonocara (genus of cichlids endemic to Lake Malawi in East Africa in the family Cichlidae)</gloss> -<gloss>peacock cichlids</gloss> +<gloss>Aulonocara</gloss> +<gloss g_type="expl">genus comprising the peacock cichlids</gloss> |
|
3. | A 2010-06-28 11:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-06-27 10:59:20 James Rose <...address hidden...> | |
Comments: | wanted to add the family |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>Aulonocara (genus of cichlids endemic to Lake Malawi in East Africa)</gloss> +<gloss>Aulonocara (genus of cichlids endemic to Lake Malawi in East Africa in the family Cichlidae)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Chitande aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara ethelwynnae) ▶ Northern Aulonocara |
1. | A 2010-05-24 00:31:43 James Rose | |
Comments: | Origin: Chitande Island Habitat One of 19 fish named for Ms. Ethelwynn Trewavas. |
1. |
[n]
▶ flavescent peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara stuartgranti) |
1. | A 2010-05-24 00:31:55 James Rose |
1. |
[n]
▶ Nkhomo-benga peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara baenschi) ▶ new yellow regal ▶ yellow peacock |
1. | A 2010-05-24 00:32:11 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aulonocara Fort Maguire (species of peacock cichlid, Aulonocara hansbaenschi) ▶ firebird cichlid |
1. | A 2010-05-24 00:32:24 James Rose |
1. |
[n]
▶ night aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara hueseri) ▶ Aulonocara white top |
1. | A 2010-05-24 00:32:34 James Rose |
1. |
[n]
▶ sulfurhead Aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara maylandi maylandi) |
1. | A 2010-05-24 00:32:54 James Rose |
1. |
[n]
▶ fairy cichlid (species of peacock cichlid, Aulonocara jacobfreibergi) ▶ Malawi butterfly |
1. | A 2010-05-24 00:33:07 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aulonocara rostratum (species of peacock cichlid from Lake Malawi) |
1. | A 2010-05-24 00:33:20 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aulonocara chizumulu (species of peacock cichlid, Aulonocara korneliae) ▶ Aulonocara blue gold |
1. | A 2010-05-24 00:33:52 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aulonocara aquilonium (species of peacock cichlid from Lake Malawi) |
1. | A 2010-05-24 00:34:10 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aulonocara koningsi (species of peacock cichlid from Lake Malawi, E. Africa) |
1. | A 2010-05-24 00:34:23 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aulonocranus dewindti (cichlid fish endemic to Lake Tanganyika in E. Africa) |
1. | A 2010-05-24 00:34:40 James Rose | |
Comments: | "Aulonocranus is a monotypic genus of cichlid fish. The single species, Aulonocranus dewindti, is endemic to Lake Tanganyika in east Africa." |
1. |
[n]
▶ Aequidens (genus of fish) |
4. | A 2021-10-07 08:42:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Aequidens</gloss> -<gloss g_type="expl">genus of fish in the family Cichlidae</gloss> +<gloss>Aequidens (genus of fish)</gloss> |
|
3. | A 2013-08-25 04:47:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | bad copy-paste there |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss g_type="expl">genus comprising the genus of fish in the family Cichlidae</gloss> +<gloss g_type="expl">genus of fish in the family Cichlidae</gloss> |
|
2. | A 2013-08-25 04:46:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Aequidens (genus of fish in the family Cichlidae)</gloss> +<gloss>Aequidens</gloss> +<gloss g_type="expl">genus comprising the genus of fish in the family Cichlidae</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 00:34:59 James Rose |
1. |
[n]
▶ Sapayo cichlid (Aequidens sapayensis) |
1. | A 2010-05-24 00:35:10 James Rose |
1. |
[n]
▶ Aequidens diadema (species of South American freshwater cichlid) |
1. | A 2010-05-24 00:35:25 James Rose |
1. |
[n]
▶ saddle cichlid (Aequidens tetramerus) |
1. | A 2010-05-24 00:35:38 James Rose |
1. |
[n]
▶ doublespot acara (species of S. American cichlids, Aequidens pallidus) |
3. | D 2022-07-11 09:39:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2022-07-11 08:23:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | 19 googits |
|
1. | A 2010-05-24 00:35:51 James Rose |
1. |
[n]
▶ yellow acara (Aequidens metae) |
4. | D 2022-07-12 14:16:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I see no reason to keep it. |
|
3. | A 2022-07-11 08:23:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | should prob be deleted, google results are all jmdict spawn |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>yellow acara (species of cichlid in Colombia, Aequidens metae)</gloss> +<gloss>yellow acara (Aequidens metae)</gloss> |
|
2. | A 2010-05-24 00:40:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-05-24 00:36:06 James Rose |
1. |
[n]
▶ Eviota partimacula (species of pygmy goby found in the Marshall Islands) |
2. | A 2010-05-24 11:22:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Approved! |
|
1. | A* 2010-05-24 11:05:29 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.fishbase.org/Summary/SpeciesSummary.php?id=64273 Vs. http://blog.harazaki.net/2009/06/post-35.html |
|
Comments: | This is my first attempt at using the new interface. I hate change but I'm doing it. How is it? Did it work? |
1. |
[n]
▶ storthynx pygmy goby (Eviota storthynx) ▶ belly-spotted pygmy-goby |
2. | A 2010-05-24 11:32:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Turned it back to just one sense. |
|
Diff: | @@ -10,3 +10,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2010-05-24 11:13:52 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.fishbase.org and http://comiya.net/fish/order/suzuki_mc/haze_amc/index.html |
|
Comments: | Me hatin this interface |
1. |
[n]
▶ good and evil dualism ▶ Manicheanism |
1. | A 2010-05-24 22:45:04 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ good God ▶ good deities
|
|||||||
2. |
[n]
{Buddhism}
▶ true teachings of Buddha |
2. | A 2010-05-24 22:50:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see">正法</xref> +<xref type="see" seq="2548720">正法</xref> |
|
1. | A* 2010-05-24 22:46:03 Scott | |
Refs: | daij |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ true dharma ▶ true teachings of Buddha
|
|||||||
2. |
[n]
▶ age of the true law (one of the three ages of Buddhism)
|
3. | A 2020-07-24 07:31:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-07-24 04:23:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>period of the True Law</gloss> +<xref type="see" seq="1300520">三時・3</xref> +<gloss>age of the true law (one of the three ages of Buddhism)</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 22:49:41 Scott | |
Refs: | gg5 daij |
1. |
[n]
▶ Eviota (genus comprising the pygmy gobies) |
6. | A 2021-10-07 08:38:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Eviota</gloss> -<gloss g_type="expl">genus comprising the pygmy gobies</gloss> +<gloss>Eviota (genus comprising the pygmy gobies)</gloss> |
|
5. | A 2013-08-25 12:24:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-08-25 04:49:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Eviota (genus of very small reef-associated Indo-Pacific gobies in the family Gobiidae)</gloss> -<gloss>pygmy gobies</gloss> +<gloss>Eviota</gloss> +<gloss g_type="expl">genus comprising the pygmy gobies</gloss> |
|
3. | A 2010-06-28 11:35:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-06-27 11:04:51 James Rose <...address hidden...> | |
Comments: | adding family |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>Eviota (genus of very small reef-associated Indo-Pacific gobies)</gloss> +<gloss>Eviota (genus of very small reef-associated Indo-Pacific gobies in the family Gobiidae)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ prasites pygmy goby (Eviota prasites) ▶ hairfin pygmy goby |
1. | A 2010-05-24 23:02:51 James Rose |
1. |
[n]
▶ twostripe pygmy goby (Eviota bifasciata) ▶ doublebar goby |
1. | A 2010-05-24 23:03:03 James Rose |
1. |
[n]
▶ Sebree's pygmy goby (Eviota sebreei) |
1. | A 2010-05-24 23:03:18 James Rose |
1. |
[n]
▶ Pellucida pygmy goby (Eviota pellucida) ▶ neon pygmy goby |
1. | A 2010-05-24 23:03:30 James Rose |
1. |
[n]
▶ Eviota masudai (species of pygmy goby found in Japanese waters) |
2. | A 2010-05-28 01:24:05 James Rose | |
Comments: | Although the Internet is replete with the gobie spelling, a dictionary check shows that the singular form should be goby. |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>Eviota masudai (species of pygmy gobie found in Japanese waters)</gloss> +<gloss>Eviota masudai (species of pygmy goby found in Japanese waters)</gloss> |
|
1. | A 2010-05-24 23:03:43 James Rose |
1. |
[n]
▶ melasma pygmy goby (Eviota melasma) ▶ black-spotted pygmy-goby |
1. | A 2010-05-24 23:03:56 James Rose |
1. |
[n]
▶ Eviota abax (species of pygmy goby ranging from Southern Japan to Hainan Is.) |
1. | A 2010-05-24 23:04:15 James Rose |
1. |
[n]
▶ Eviota ocellifer (species of pygmy goby from the Ryukyu Islands, Japan) |
1. | A 2010-05-24 23:04:28 James Rose |
1. |
[n]
▶ zebra goby (Eviota zebrina) ▶ five-bar pygmy-goby |
1. | A 2010-05-24 23:04:41 James Rose |
1. |
[n]
▶ broad-banded pygmy goby (Eviota latifasciata) |
1. | A 2010-05-24 23:04:53 James Rose |
1. |
[n]
▶ Eviota partimaculata (species of Indo-Pacific pygmy goby) |
1. | A 2010-05-24 23:05:07 James Rose | |
Comments: | This species is in several Japanese sources, but NOT in fishbase.org's data. |
1. |
[n]
▶ Smaragdus pygmy goby (Eviota smaragdus) |
1. | A 2010-05-24 23:05:20 James Rose |