JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1245350 Active (id: 1053111)
空き部屋空部屋
あきべや
1. [n]
▶ available room (hotel)
▶ vacancy
▶ room to let



History:
3. A 2010-12-07 20:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-07 18:54:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it might be okay without the [io] if Daijirin has it (and there's nothing else 
it could be mistaken for)
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A* 2010-12-06 09:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>空部屋</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1599160 Active (id: 2218702)
採る [ichi1,news2,nf37]
とる [ichi1,news2,nf37]
1. [v5r,vt]
▶ to adopt (a method, proposal, etc.)
▶ to take (a measure, course of action, etc.)
▶ to decide on
2. [v5r,vt]
▶ to pick (e.g. flowers)
▶ to gather (e.g. mushrooms)
▶ to catch (e.g. insects)
Cross references:
  ⇐ see: 2228240 採れる【とれる】 2. to be able to collect; to be able to extract; to be able to get; to be able to obtain
3. [v5r,vt]
▶ to extract (e.g. juice)
▶ to take (e.g. a sample)
4. [v5r,vt]
▶ to assume (an attitude)
5. [v5r,vt]
▶ to take on (workers, students)
▶ to employ
▶ to hire
6. [v5r,vt]
▶ to draw in (e.g. water)
▶ to let in (e.g. light from a window)

Conjugations


History:
6. A 2023-01-10 23:59:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>to adopt (method, proposal, etc.)</gloss>
-<gloss>to take (measure, course of action, etc.)</gloss>
+<gloss>to adopt (a method, proposal, etc.)</gloss>
+<gloss>to take (a measure, course of action, etc.)</gloss>
5. A 2017-10-10 22:47:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-10-10 22:32:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Added senses. Split sense 2.
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>to adopt (measure, proposal)</gloss>
+<gloss>to adopt (method, proposal, etc.)</gloss>
+<gloss>to take (measure, course of action, etc.)</gloss>
+<gloss>to decide on</gloss>
@@ -24 +26,2 @@
-<gloss>to pick (e.g. fruit)</gloss>
+<gloss>to pick (e.g. flowers)</gloss>
+<gloss>to gather (e.g. mushrooms)</gloss>
@@ -25,0 +29,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to extract (e.g. juice)</gloss>
@@ -31 +39 @@
-<gloss>to assume (attitude)</gloss>
+<gloss>to assume (an attitude)</gloss>
@@ -36,2 +44,9 @@
-<gloss>to take on (i.e. hire)</gloss>
-<gloss>to engage</gloss>
+<gloss>to take on (workers, students)</gloss>
+<gloss>to employ</gloss>
+<gloss>to hire</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to draw in (e.g. water)</gloss>
+<gloss>to let in (e.g. light from a window)</gloss>
3. A 2010-12-07 20:07:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-07 18:48:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm not sure what sense that x-ref is supposed to be linking to
  Diff:
@@ -24,2 +24,2 @@
-<gloss>to pick (fruit)</gloss>
-<gloss>to catch (insects)</gloss>
+<gloss>to pick (e.g. fruit)</gloss>
+<gloss>to catch (e.g. insects)</gloss>
@@ -31,1 +31,0 @@
-<xref type="see" seq="1326980">取る</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1948430 Active (id: 1053105)
流通経路
りゅうつうけいろ
1. [n]
▶ distribution channel
▶ channel of distribution



History:
2. A 2010-12-07 18:43:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-07 01:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The more usual English term.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>distribution channel</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2175360 Active (id: 1053112)
鼕々鼕鼕とう鞳鞺鞳 [oK]
とうとう
1. [adj-t,adv-to] [uk]
▶ sound of bells or drums reverberating
2. [adj-t,adv-to] [uk]
▶ sound of water or waves resounding



History:
4. A 2010-12-07 20:06:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-12-07 18:53:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has kana only
  Comments:
here's betting nobody can read those kanji
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>鼕々</keb>
+</k_ele>
@@ -14,3 +17,0 @@
-<k_ele>
-<keb>鼕々</keb>
-</k_ele>
@@ -23,0 +23,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +29,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2010-12-06 22:26:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Pretty obvious.
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鼕々</keb>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2228240 Active (id: 2185664)
採れる
とれる
1. [v1,vi]
▶ to be collected (of clams, etc.)
▶ to be gathered (of mushrooms, herbs, etc.)
▶ to be picked (of fruit, etc.)
▶ to be mined (of diamonds, etc.)
▶ to be extracted (e.g. oil from soybeans)
▶ to be obtained
2. [v1,vi,vt]
《potential form of 採る》
▶ to be able to collect
▶ to be able to extract
▶ to be able to get
▶ to be able to obtain
Cross references:
  ⇒ see: 1599160 採る 2. to pick (e.g. flowers); to gather (e.g. mushrooms); to catch (e.g. insects)

Conjugations


History:
5. A 2022-05-05 03:56:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agee too.
4. A* 2022-05-05 00:13:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
Yes, I agree.
  Diff:
@@ -13,5 +13,6 @@
-<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
-<gloss>to be collected</gloss>
-<gloss>to be gathered (e.g. mushrooms, etc.)</gloss>
-<gloss>to be harvested</gloss>
-<gloss>to be mined</gloss>
+<gloss>to be collected (of clams, etc.)</gloss>
+<gloss>to be gathered (of mushrooms, herbs, etc.)</gloss>
+<gloss>to be picked (of fruit, etc.)</gloss>
+<gloss>to be mined (of diamonds, etc.)</gloss>
+<gloss>to be extracted (e.g. oil from soybeans)</gloss>
+<gloss>to be obtained</gloss>
@@ -22,0 +24 @@
+<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
@@ -25 +27,3 @@
-<gloss>to be able to mine</gloss>
+<gloss>to be able to extract</gloss>
+<gloss>to be able to get</gloss>
+<gloss>to be able to obtain</gloss>
3. A* 2022-05-03 14:55:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Comments:
Our entries for 採れる, 捕れる, 撮れる, 録れる, and 獲れる all
have second senses which are potential forms of their respective
transitive pairs. If we want to be consistent with our entry for
取る, I think they'll need sense notes like this one. I'll wait
for this submission to be to be agreed upon and approved.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -19,0 +21,3 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>potential form of 採る</s_inf>
2. A 2010-12-07 18:46:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1599160">採る</xref>
-<xref type="see" seq="1599160">採る</xref>
+<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
+<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269180 Active (id: 2202345)
穫る
とる
1. [v5r,vt]
▶ to harvest (a crop)
Cross references:
  ⇒ see: 1326980 取る 8. to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop)
  ⇐ see: 2228260 穫れる【とれる】 2. to be able to harvest; to be able to pick

Conjugations


History:
3. A 2022-08-08 11:12:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・8</xref>
2. A 2010-12-07 18:45:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1599160">採る</xref>
-<xref type="see" seq="1599160">採る</xref>
+<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
+<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599630 Active (id: 1053449)
不思議なくらい
ふしぎなくらい
1. [exp]
▶ curiously
▶ curiously enough
▶ oddly enough
▶ to the point of being mysterious
▶ to the extent of being strange



History:
7. A 2010-12-11 01:43:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Good suggestions.Yes, just "exp" is safest.
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>curiously enough</gloss>
+<gloss>oddly enough</gloss>
6. A* 2010-12-11 00:24:18  Hendrik
  Comments:
... methinks "curiously enough", "oddly enough", "surprisingly enough" 
capture the common usage quite well... :-)
And the 用例 cited by Scott shows why someone labeled it "adv": in 上達が不思
議なほど早い  (analogously, 上達が不思議なくらい早い) these expressions 
_function_ as adverbs (we should remember that grammarians may 
distinguish between "word class" and "function"- there are many expressions 
that are not, according to their class, adjectives or adverbs but that function 
as such in certain contexts)
5. A 2010-12-09 21:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Adding those others from Scott. I'll also suggest an entry for 不思議なほど
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>to the point of being mysterious</gloss>
+<gloss>to the extent of being strange</gloss>
4. A* 2010-12-08 23:08:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it seems idiomatic enough to be worth keeping
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
3. A* 2010-12-07 18:26:45  Scott
  Comments:
This is 不思議+な+くらい. It's the same as 不思議なほど and it means "to point of being mysterious; to the extent of being strange" E.g. 上達が不思議なほど早い Progress will be surprisingly fast

(from http://www.amazon.co.jp/上達が不思議なほど早い-右脳-英語「超聴き」トレーニング-知的生きかた文庫-斉藤/dp/4837974104)

It's pretty obvious and I don't think that it should be an entry
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599640 Rejected (id: 1053159)
無国境化
むこっきょうか
1. [n]
▶ change toward a borderless world
▶ development of a borderless world
Cross references:
  ⇔ see: 2599650 無境化 1. change toward a borderless world; development of a borderless world

History:
3. R 2010-12-08 22:59:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
there are entries for 無国境 and the suffix 化, so I don't see that this entry is 
necessary, given that it gets only 95 hits
2. A* 2010-12-08 10:34:13  Hendrik
  Comments:
Split the glosses
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="see">無境化</xref>
-<gloss>change toward (development of) a borderless world</gloss>
+<xref type="see" seq="2599650">無境化</xref>
+<gloss>change toward a borderless world</gloss>
+<gloss>development of a borderless world</gloss>
1. A* 2010-12-07 23:35:08  Hendrik
  Refs:
http://www.ninjal.ac.jp/gairaigo/Teian3/Words/borderless.gen.html
http://www.weblio.jp/content/ボーダーレス
http://www.jichitai.com/gairaigo/006.asp
and others

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599640 Rejected (id: 1053160)
無国境化
むこっきょうか
1. [n]
▶ change toward (development of) a borderless world
Cross references:
  ⇔ see: 2599650 無境化 1. change toward a borderless world; development of a borderless world

History:
3. R 2010-12-08 23:00:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
rejecting this branch.  see comment on other branch
2. A* 2010-12-08 10:28:48  Hendrik
  Comments:
(The cross reference should resolve now, since i entered that term after this one)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">無境化</xref>
+<xref type="see" seq="2599650">無境化</xref>
1. A* 2010-12-07 23:35:08  Hendrik
  Refs:
http://www.ninjal.ac.jp/gairaigo/Teian3/Words/borderless.gen.html
http://www.weblio.jp/content/ボーダーレス
http://www.jichitai.com/gairaigo/006.asp
and others

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599650 Active (id: 1053134)
無境化
むきょうか
1. [n] [rare]
▶ change toward a borderless world
▶ development of a borderless world



History:
3. A 2010-12-08 06:46:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting the glosses
  Diff:
@@ -14,1 +14,2 @@
-<gloss>change toward (development of) a borderless world</gloss>
+<gloss>change toward a borderless world</gloss>
+<gloss>development of a borderless world</gloss>
2. A* 2010-12-07 23:46:07  Hendrik
  Refs:
http://home.m07.itscom.net/moheji/honbun-
http://ho.htmlmimizun.com/log/2ch/fashion/1112632036/
and a few others
  Comments:
Sorry, had messed up the references there...
1. A* 2010-12-07 23:42:08  Hendrik
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/ボーダーレス
home.m07.itscom.net/moheji/honbun-
ho.htmlmimizun.com/log/2ch/fashion/1112632036/
and a few others

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml