JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1005160 Rejected (id: 2298628)

させる [spec1]
1. [v1,vt]
▶ to make (someone) do
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 【する】 1. to do; to carry out; to perform
2. [v1,vt]
▶ to allow (someone) to do

Conjugations

History:
13. R 2024-04-20 05:38:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Fork
12. A* 2024-04-20 05:16:02  Non
  Comments:
No constructive input can be gathered from your commentary.
In any case, I have already rescinded this proposal as it is the incorrect entry, see id=2298617.

In case I was meant to click the deletion button, apologies - I did not do so as I was under the impression that it would request the removal of the entire entry(as opposed to just the proposed amendment) after reading the help page.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
@@ -13 +11,0 @@
-<s_inf>added to 未然形 of 一段 and カ変 verbs and old 未然形 of サ変 verbs; forms causative voice</s_inf>
@@ -17 +14,0 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
11. A* 2024-04-20 04:53:02 
  Comments:
These new notes are impenetrable to anybody who might have use for them. Bad, bad, bad.
10. A* 2024-04-20 01:44:14  Non
  Comments:
Quickly realised that the previous notes were incomplete, sorry about that.
Opted to use 未然形 rather than -nai stem due to the existence of the old せさせる form that hardly sees any use; せ would not be commonly identified with a -nai stem. Dismissed irrealis or imperfective since most people will not know those terms where as 未然形 can be looked up within the dictionary.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>added to stem of ichidan verbs; forms causative voice</s_inf>
+<s_inf>added to 未然形 of 一段 and カ変 verbs and old 未然形 of サ変 verbs; forms causative voice</s_inf>
9. A* 2024-04-20 01:23:21  Non
  Refs:
daijs, daijr
  Comments:
Added tag [aux-v]. Added notes concerning usage and function.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<s_inf>added to stem of ichidan verbs; forms causative voice</s_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1005160 Active (id: 2298629)

させる [spec1]
1. [v1,vt]
▶ to make (someone) do
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 【する】 1. to do; to carry out; to perform
2. [v1,vt]
▶ to allow (someone) to do

Conjugations


History:
12. A 2024-04-20 05:39:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
OK, back where it started.
11. A* 2024-04-20 03:02:41  Non
  Comments:
Not so quickly realised that this entry is meant to be the させる made from the サ変 さ + せる rather than the auxiliary verb. Reverting changes. 
Perhaps a note or search only Kanji form could be added to prevent similar confusion in the future.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
@@ -13 +11,0 @@
-<s_inf>added to 未然形 of 一段 and カ変 verbs and old 未然形 of サ変 verbs; forms causative voice</s_inf>
@@ -17 +14,0 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
10. A* 2024-04-20 01:44:14  Non
  Comments:
Quickly realised that the previous notes were incomplete, sorry about that.
Opted to use 未然形 rather than -nai stem due to the existence of the old せさせる form that hardly sees any use; せ would not be commonly identified with a -nai stem. Dismissed irrealis or imperfective since most people will not know those terms where as 未然形 can be looked up within the dictionary.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>added to stem of ichidan verbs; forms causative voice</s_inf>
+<s_inf>added to 未然形 of 一段 and カ変 verbs and old 未然形 of サ変 verbs; forms causative voice</s_inf>
9. A* 2024-04-20 01:23:21  Non
  Refs:
daijs, daijr
  Comments:
Added tag [aux-v]. Added notes concerning usage and function.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<s_inf>added to stem of ichidan verbs; forms causative voice</s_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
8. A 2021-05-06 23:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1157230 Active (id: 2158646)
し合う為合う [rK]
しあう
1. [v5u,vt] [uk]
▶ to do together
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 【する】 1. to do; to carry out; to perform
  ⇐ see: 2401960 交換し合い【こうかんしあい】 1. exchange (something) together

Conjugations


History:
3. A 2021-11-15 11:53:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2021-11-15 11:16:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
1. A 2010-12-27 06:21:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1226530 Active (id: 2215811)
詰め寄る [news2,nf30] 詰寄る詰めよる [sK] つめ寄る [sK]
つめよる [news2,nf30]
1. [v5r,vi]
▶ to draw near
▶ to draw closer
2. [v5r,vi]
▶ to press (e.g. for an answer)
▶ to hound

Conjugations


History:
6. A 2022-12-15 10:32:12  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-12-15 08:07:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 詰め寄る │ 65,351 │ 94.1% │
│ 詰めよる │    745 │  1.1% │ 🡠 sK
│ 詰寄る  │    326 │  0.5% │ 🡠 (in daijr/s, shinmeikai)
│ つめ寄る │    212 │  0.3% │ 🡠 adding
│ つめよる │  2,814 │  4.1% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<keb>詰めよる</keb>
+<keb>詰寄る</keb>
@@ -13 +13,6 @@
-<keb>詰寄る</keb>
+<keb>詰めよる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つめ寄る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2018-06-11 16:34:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2018-06-11 13:23:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
詰め寄る	65351
詰寄る	326
詰めよる	745
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>詰めよる</keb>
@@ -26 +29,2 @@
-<gloss>to press someone (e.g. for an answer)</gloss>
+<gloss>to press (e.g. for an answer)</gloss>
+<gloss>to hound</gloss>
2. A 2010-12-27 05:51:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -22,0 +22,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1304960 Active (id: 1993867)
し始める為始める仕始める
しはじめる
1. [v1,vt]
▶ to begin (doing)
▶ to start (doing)

Conjugations


History:
4. A 2018-12-16 06:49:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-12-15 18:27:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is necessary.
  Diff:
@@ -19,3 +19,2 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
-<gloss>to begin</gloss>
-<gloss>to start</gloss>
+<gloss>to begin (doing)</gloss>
+<gloss>to start (doing)</gloss>
2. A 2010-12-27 06:27:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>仕始める</keb>
+<keb>し始める</keb>
@@ -8,1 +8,4 @@
-<keb>し始める</keb>
+<keb>為始める</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>仕始める</keb>
1. A 2010-12-27 06:26:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する</xref>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1418940 Active (id: 1054866)
端的 [ichi1,news1,nf16]
たんてき [ichi1,news1,nf16]
1. [adj-na]
▶ frank
▶ direct
▶ plain
▶ straightforward
▶ point-blank
▶ concise



History:
2. A 2010-12-27 21:02:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-27 17:24:20  <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/140417/m0u/

てっとりばやく要点だけをとらえるさま
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<gloss>concise</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1499750 Active (id: 1055936)
風雲 [spec2,news2,nf31]
ふううん [spec2,news2,nf31]
1. [n]
▶ winds and clouds
▶ nature
▶ the elements
Cross references:
  ⇐ see: 2603660 風雲【かざぐも】 2. winds and clouds
2. [n]
▶ situation
▶ state of affairs



History:
2. A 2011-01-11 07:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-27 21:18:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
splitting these off
  Diff:
@@ -16,3 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>かざぐも</reb>
-</r_ele>
@@ -22,1 +19,5 @@
-<gloss>elements</gloss>
+<gloss>nature</gloss>
+<gloss>the elements</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1567590 Active (id: 2202517)
もみ上げ揉み上げ
もみあげモミアゲ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tuft of hair under the temple
▶ sideburns
▶ sidelocks



History:
8. A 2022-08-10 07:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-10 06:56:24  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
もみ上げ	19037	14.6%
揉み上げ	5208	4.0%
もみあげ	76309	58.6%
モミアゲ	29703	22.8%
  Comments:
yea only dicts I have that mark the み as optional are (to no one's surprise) 新明解 and 岩国
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モミアゲ</reb>
+<re_nokanji/>
6. A 2022-05-01 05:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-30 23:16:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
もみ上げ	19037
揉み上げ	5208
揉上げ	42
  Comments:
The み isn't optional according to daijr/s.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>揉上げ</keb>
-</k_ele>
@@ -19 +16 @@
-<gloss>tuft of hair under temple</gloss>
+<gloss>tuft of hair under the temple</gloss>
4. A 2013-12-04 03:54:47  Paul Upchurch <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1701190 Active (id: 1054946)
着眼点
ちゃくがんてん
1. [n]
▶ focus of one's attention
▶ what one is looking for
▶ point of view
▶ viewpoint



History:
2. A 2011-01-01 23:50:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
copying first glosses from めのつけどころ
  Comments:
all j-e's (gg5, new century, eijiro) seem to include viewpoint/point of view, etc., 
although i agree that something like those new additions seems to be more 
appropriate
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>the point to which one has directed one's attention</gloss>
-<gloss>the point aimed at</gloss>
+<gloss>focus of one's attention</gloss>
+<gloss>what one is looking for</gloss>
+<gloss>point of view</gloss>
+<gloss>viewpoint</gloss>
1. A* 2010-12-27 16:36:33  <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/着眼点
  Comments:
着眼点がいい

know where to look

be perceptive

have a sure eye 《for》

用例  君と僕とは着眼点が違うようだ. We seem to be directing our attention to different points.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>viewpoint</gloss>
+<gloss>the point to which one has directed one's attention</gloss>
+<gloss>the point aimed at</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1857990 Deleted (id: 1054802)
異境に培われた花
いきょうにつちかわれたはな
1. [n]
▶ flower grown in a foreign land



History:
2. D 2010-12-27 05:58:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'speedy delete' of entry in danger range
1. D* 2010-12-24 07:14:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
edictism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1858000 Deleted (id: 1054801)
異境に果てる
いきょうにはてる
1. [exp,v1]
▶ to die in a strange land

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 05:58:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'speedy delete' of entry in danger range
2. D* 2010-12-24 07:14:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
edictism
1. A 2010-12-24 06:06:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1862830 Active (id: 1054804)
己を捨てる
おのれをすてる
1. [exp,v1]
▶ to set aside one's interests

Conjugations


History:
3. A 2010-12-27 05:59:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
similar to what gg5 has
2. A* 2010-12-25 06:14:36  Scott
  Comments:
I think that's a bit better.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>to rise above oneself</gloss>
+<gloss>to set aside one's interests</gloss>
1. A 2010-12-24 06:06:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1865730 Deleted (id: 1054803)
形と色を変える
かたちといろをかえる
1. [exp,v1]
▶ to change the shape and color of something (colour)

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 05:59:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'speedy delete' of entry in danger range
2. D* 2010-12-24 07:36:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
74 hits inc. edict.  obvious and not idiomatic
1. A 2010-12-24 06:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1879380 Active (id: 1907345)
三舎を避ける
さんしゃをさける
1. [exp,v1] [id]
▶ to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)

Conjugations


History:
5. A 2014-12-03 02:30:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
4. A 2011-01-09 00:48:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-12-27 20:46:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<gloss>to be outshone</gloss>
-<gloss>to be put to shame</gloss>
+<gloss>to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)</gloss>
2. A* 2010-12-27 14:52:35  Scott
  Comments:
That's not what it means.
1. A 2010-12-24 06:05:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1894040 Active (id: 1054858)
帳簿に付ける帳簿につける
ちょうぼにつける
1. [exp,v1]
▶ to enter in an account book

Conjugations


History:
3. A 2010-12-27 20:47:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-27 14:50:57  Scott
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>to enter in a book</gloss>
+<gloss>to enter in an account book</gloss>
1. A 2010-12-24 06:05:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1894090 Deleted (id: 1054843)
貯金を下げる
ちょきんをさげる
1. [exp,v1]
▶ to withdraw one's savings

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:24:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-12-27 14:50:18  Scott
  Comments:
24 hits. And we already have 貯金を下ろす.
1. A 2010-12-24 06:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1898440 Deleted (id: 1054849)
胴を着ける
どうをつける
1. [exp,v1]
▶ to put on body armor (armour)

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:31:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-12-27 14:45:14  Scott
  Comments:
83 googits
1. A 2010-12-24 06:05:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1899250 Deleted (id: 1054871)
鉛を金に変える
なまりをきんにかえる
1. [exp,v1]
▶ to convert lead into gold

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 21:12:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tempted to let it stay (eijiro has it), but it's so bloody obvious and gets so few 
hits
2. D* 2010-12-27 14:44:34  Scott
  Comments:
This goes hand in hand with Rene's recent 賢者の石 entry. 200 hits.
1. A 2010-12-24 06:05:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1899580 Deleted (id: 1054844)
菜を漬ける
なをつける
1. [exp,v1]
▶ to pickle greens

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:26:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
"菜を漬ける" -"野沢菜を漬ける" gets 79 hits inc. edict
2. D* 2010-12-27 14:42:48  Scott
  Comments:
Obvious. Most of the hits seems to be for 野沢菜を漬ける
1. A 2010-12-24 06:05:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1900350 Deleted (id: 1054842)
鶏に籠を伏せる
にわとりにかごをふせる
1. [exp,v1]
▶ to coop hens

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:23:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-12-27 14:41:53  Scott
  Comments:
45 hits
1. A 2010-12-24 06:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1901800 Deleted (id: 1054847)
旗に乳を付ける
はたにちをつける
1. [exp,v1]
▶ to sew loops on a flag

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:30:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-12-27 14:41:10  Scott
  Comments:
Another useless entry.
1. A 2010-12-24 06:05:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1902290 Active (id: 2217312)
花を持たせる華を持たせる
はなをもたせる
1. [exp,v1] [id]
▶ to let (someone) have the credit (for)
▶ [lit] to let (someone) hold the flowers

Conjugations


History:
8. A 2022-12-27 21:35:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>to let someone have the credit for (a success)</gloss>
-<gloss g_type="lit">to let someone else carry the flowers</gloss>
+<gloss>to let (someone) have the credit (for)</gloss>
+<gloss g_type="lit">to let (someone) hold the flowers</gloss>
7. A 2022-12-26 11:35:40  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-12-26 07:15:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
5. A 2013-05-09 08:52:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-05-09 08:48:28  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
570k hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>華を持たせる</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1902310 Deleted (id: 1054848)
歯に金を被せる
はにきんをかぶせる
1. [exp,v1]
▶ to crown a tooth with gold

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:30:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-12-27 14:39:24  Scott
  Comments:
39
1. A 2010-12-24 06:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1904400 Deleted (id: 1054846)
人の目を避ける
ひとのめをさける
1. [exp,v1]
▶ to avert peoples eyes

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:29:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-12-27 14:38:34  Scott
  Comments:
231 googits. obvious.
1. A 2010-12-24 06:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1907370 Active (id: 1054855)
兵を向ける
へいをむける
1. [exp,v1]
▶ to send an army
▶ to send soldiers
▶ to dispatch troops

Conjugations


History:
3. A 2010-12-27 20:39:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-27 14:37:27  Scott
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>to send soldiers</gloss>
+<gloss>to dispatch troops</gloss>
1. A 2010-12-24 06:05:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1908610 Deleted (id: 1054868)
炎を上げて燃える
ほのおをあげてもえる
1. [exp,v1]
▶ to flame up

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 21:06:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
no
2. A* 2010-12-27 14:36:31  Scott
  Comments:
Needed? Gets a bit under 400 hits.
1. A 2010-12-24 06:05:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1911720 Active (id: 1054854)
命令を伝える
めいれいをつたえる
1. [exp,v1]
▶ to pass on an order
▶ to pass the word

Conjugations


History:
3. A 2010-12-27 20:39:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not harmful to keep i guess. eijiro has it
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>to pass on an order</gloss>
@@ -14,1 +15,0 @@
-<gloss>to pass on an order</gloss>
2. A* 2010-12-27 14:35:18  Scott
  Comments:
Do we need this ? It's just 命令 + 伝える
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>to pass on an order</gloss>
1. A 2010-12-24 06:05:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1914320 Deleted (id: 1054850)
良い先生に就ける
よいせんせいにつける
1. [exp,v1]
▶ to have one study under a good teacher

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:31:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-12-27 14:34:20  Scott
  Comments:
Even the 先生に就ける gets only 43 hits. We also have 先生に就く.
1. A 2010-12-24 06:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1915050 Active (id: 1054857)
予定を変える
よていをかえる
1. [exp,v1]
▶ to change the schedule
▶ to change one's plans

Conjugations


History:
3. A 2010-12-27 20:46:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
can't hurt
2. A* 2010-12-27 14:32:35  Scott
  Comments:
Needed?
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>to change one's plans</gloss>
1. A 2010-12-24 06:05:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1916350 Active (id: 1121857)
塁に出る
るいにでる
1. [exp,v1] {baseball}
▶ to get on base

Conjugations


History:
6. A 2013-01-30 22:59:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>to get on base (in baseball)</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>to get on base</gloss>
5. A 2010-12-28 22:38:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's good enough for me.  looks like no other admins are going to be showing 
up while Jim's away
4. A* 2010-12-28 00:20:34  Scott
  Comments:
gg5 explicitly mentions the first base, but I agree with your reasoning.
3. A* 2010-12-27 20:37:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
i don't see anything about ~first~ base in this expression.  this also works better 
with the other entry in gg5:

走者を塁に出している 《have》 a player [players] on base.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>to go to first base (in baseball)</gloss>
+<gloss>to get on base (in baseball)</gloss>
2. A* 2010-12-27 14:31:25  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>to go to first</gloss>
+<gloss>to go to first base (in baseball)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1980520 Deleted (id: 1054845)
世話を焼ける
せわをやける
1. [exp,v1]
▶ to be able to take care of ...

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 20:28:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it's a confused version of 世話が焼ける
2. D* 2010-12-27 14:25:40  Scott
  Comments:
161 hits. The gloss is probably wrong.
1. A 2010-12-24 06:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2002660 Rejected (id: 1908377)
した方がいい
したほうがいい
1. [exp] [uk]
▶ had better do so
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 為る【する】 1. to do; to carry out; to perform

History:
3. R 2014-12-16 17:38:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ngrams don't agree
2. A* 2014-12-16 12:03:54 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2010-12-27 06:40:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2002660 Active (id: 2158647)
した方がいいした方が良いしたほうが良いした方がよい
したほうがいい (した方がいい, した方が良い, したほうが良い)したほうがよい (した方が良い, したほうが良い, した方がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ had better do so
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 【する】 1. to do; to carry out; to perform
  ⇐ see: 2160680 方がいい【ほうがいい】 2. had better not ...

Conjugations


History:
4. A 2021-11-15 11:54:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -31,3 +31,2 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
-<xref type="see" seq="2827401">方がいい・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
3. A 2019-11-07 11:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
した方がいい	986994
したほうがいい	905484
した方が良い	542157
したほうが良い	255379
した方がよい	168501
したほうがよい	139071
  Comments:
adj-ix/i fixup.
  Diff:
@@ -6,0 +7,9 @@
+<k_ele>
+<keb>した方が良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>したほうが良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>した方がよい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +18,9 @@
+<re_restr>した方がいい</re_restr>
+<re_restr>した方が良い</re_restr>
+<re_restr>したほうが良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>したほうがよい</reb>
+<re_restr>した方が良い</re_restr>
+<re_restr>したほうが良い</re_restr>
+<re_restr>した方がよい</re_restr>
2. A 2015-07-15 05:31:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-ix;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<xref type="see" seq="2160680">方がいい</xref>
+<xref type="see" seq="2827401">方がいい</xref>
1. A 2010-12-27 06:40:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2016460 Active (id: 1123781)
用が足せる
ようがたせる
1. [exp,v1]
▶ to make oneself understood (in some language)
2. [exp,v1]
▶ to be able to relieve oneself
Cross references:
  ⇒ see: 1914780 用を足す【ようをたす】 2. to relieve oneself; to do one's business; to go to the toilet

Conjugations


History:
6. A 2013-02-14 01:55:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2013-02-14 00:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 彼は日常の用が足せる程度の英語は知っている. He can get by in everyday English
Eijiro: 英語で用が足せる : make oneself understood in English
Tanaka: 彼は英語で用が足せなかった。 He could not make himself understood in English. (and 5 other similar sentences)
プログレッシブ和英: 英語で用が足せる I can make myself understood in ./I have a working [functional] knowledge of .
  Comments:
I think this should be reinstated. Plenty of hits using it to mean understanding a language. I see quite a few pages relating to excretion using this clause too.
  Diff:
@@ -15,0 +15,6 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<xref type="see" seq="1914780">用を足す・ようをたす・2</xref>
+<gloss>to be able to relieve oneself</gloss>
+</sense>
4. D 2010-12-27 20:32:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. D* 2010-12-27 14:23:44  Scott
  Comments:
I'm highly suspicious of this one. I think it's just another form of 用を足す. The confusion probably comes from this gg5 example:

彼は日常の用が足せる程度の英語は知っている. He can get by in everyday English.
2. A 2010-12-24 06:06:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2084040 Active (id: 2158628)

すれば [spec1]
1. [exp]
▶ if so
▶ in that case
▶ in that situation
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 【する】 1. to do; to carry out; to perform



History:
5. A 2021-11-15 11:17:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
4. A 2016-11-04 11:10:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-04 09:47:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 30760285
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2010-12-27 06:39:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2102650 Active (id: 1054943)
折り紙を付ける折紙を付ける
おりがみをつける
1. [exp,v1]
▶ to guarantee (someone's ability or the quality of their work)
▶ to vouch for
▶ to endorse
Cross references:
  ⇒ see: 2402130 太鼓判を押す 1. to give the stamp of approval

Conjugations


History:
4. A 2011-01-01 23:29:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>折紙を付ける</keb>
@@ -14,2 +17,3 @@
-<gloss>to endorse someone's ability</gloss>
-<gloss>to guarantee someone's ability</gloss>
+<gloss>to guarantee (someone's ability or the quality of their work)</gloss>
+<gloss>to vouch for</gloss>
+<gloss>to endorse</gloss>
3. A* 2010-12-27 14:19:31  Scott
  Diff:
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>to endorse one's ability</gloss>
+<xref type="see" seq="2402130">太鼓判を押す</xref>
+<gloss>to endorse someone's ability</gloss>
+<gloss>to guarantee someone's ability</gloss>
2. A 2010-12-24 06:05:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2118420 Active (id: 1054949)
風雲急を告げる
ふううんきゅうをつげる
1. [exp,v1]
▶ to have grown tense (of a situation)
▶ to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval)

Conjugations


History:
4. A 2011-01-01 23:58:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>to have grown tense (for a situation)</gloss>
-<gloss>to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval) (for a situation)</gloss>
+<gloss>to have grown tense (of a situation)</gloss>
+<gloss>to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval)</gloss>
3. A* 2010-12-27 14:16:46  Scott
  Refs:
gg5 koj daij
  Comments:
Could be improved.
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>the critical situation to grow tense, threatening an upheaval</gloss>
+<gloss>to have grown tense (for a situation)</gloss>
+<gloss>to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval) (for a situation)</gloss>
2. A 2010-12-24 06:06:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2129880 Deleted (id: 2165740)

こうする
1. [exp,vs-i]
▶ to do like this
▶ to do this way
▶ to do in this manner
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 【する】 1. to do; to carry out; to perform

Conjugations


History:
7. D 2021-11-23 03:32:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's needed.
6. A* 2021-11-16 17:42:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we need this? こう can be used with any verb.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>to (do) like this</gloss>
+<gloss>to do like this</gloss>
+<gloss>to do this way</gloss>
+<gloss>to do in this manner</gloss>
5. A 2021-11-15 11:16:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
4. A 2010-12-27 06:24:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
3. A 2010-08-20 19:26:34  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2157240 Active (id: 1926671)
サ変名詞
サへんめいし
1. [n]
▶ verb formed by adding "suru" to a noun
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 為る 15. verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
  ⇐ see: 2690730 サ変動詞【サへんどうし】 1. nominal verb; verbal noun
  ⇐ see: 2843643 ザ変名詞【ザへんめいし】 1. verb formed by adding "zuru" to a noun



History:
4. A 2016-01-31 10:40:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-01-31 09:41:07  luce
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・11</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・15</xref>
2. A 2010-12-27 06:21:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・11</xref>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2174290 Deleted (id: 1055777)
洗脳を受ける
せんのうをうける
1. [exp,v1]
▶ to undergo brainwashing

Conjugations


History:
5. D 2011-01-09 00:50:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. D* 2010-12-27 21:09:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
321 real hits inc. edict
  Comments:
since this was submitted, i've updated the entry for 受ける, so its 'undergo' sense 
should be more clear.  i think this can go
3. A* 2010-12-27 14:09:41  Scott
  Comments:
Needed?
2. A 2010-12-24 06:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2216170 Active (id: 1054959)

こそあど
1. [n] {linguistics}
▶ Japanese ko-so-a-do demonstratives (e.g. pronouns: kore, sore, are, dore)



History:
3. A 2011-01-02 00:20:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2603630">指示語</xref>
2. A 2010-12-27 20:52:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>Japanese ko-so-a-do demonstratives (i.e. pronouns: kore, sore, are, dore)</gloss>
+<gloss>Japanese ko-so-a-do demonstratives (e.g. pronouns: kore, sore, are, dore)</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339000 Rejected (id: 1054859)
指示語
しじご
1. [n] {computing}
▶ Demonstratives, such as "this," "that"

History:
3. R 2010-12-27 20:49:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-27 15:01:31  <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>レベル指示語</keb>
+<keb>指示語</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>レベルしじご</reb>
+<reb>しじご</reb>
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>level indicator</gloss>
+<gloss>Demonstratives, such as "this," "that"</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2400950 Active (id: 1054791)
秋海棠
しゅうかいどうシュウカイドウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hardy begonia (Begonia grandis)



History:
3. A 2010-12-27 05:44:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eol
  Comments:
entries should only contain one scientific name.
  Diff:
@@ -17,2 +17,1 @@
-<gloss>Begonia evansiana</gloss>
-<gloss>Begonia grandis</gloss>
+<gloss>hardy begonia (Begonia grandis)</gloss>
2. A* 2010-12-27 05:12:09  Scott
  Refs:
gg5 and wiki
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>Begonia grandis</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2424740 Active (id: 2184423)

して
1. [prt]
▶ by (indicating means of action)
▶ as (a group, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2201610 からして 1. even; for starters
  ⇒ see: 1008590 として 1. as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of)
  ⇒ see: 2136910 にして 1. in (a period of time, manner); at (a time, stage in life, etc.); while
  ⇐ see: 2838976 皆して【みんなして】 1. everyone at once; everyone together
2. [prt]
《as 〜をして in modern Japanese》
▶ indicates the agent in a causative construction
Cross references:
  ⇐ see: 2825955 をして 1. indicates patient of a causative expression
3. [prt,conj]
《after the ren'youkei form of an adjective or the auxiliary verb ず》
▶ acts as a connective indicating a state or condition
4. [prt,adv]
《after an adverb or particle》
▶ adds emphasis
5. [conj] [dated]
▶ and
▶ so
▶ then



History:
6. A 2022-04-27 00:52:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We have no sentences linked to this entry, but I am sure sone could be.
5. A* 2022-04-22 22:10:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
https://continuingstudies.uvic.ca/elc/studyzone/490/grammar/causatives
  Comments:
I think "agent" is the correct term for sense 2.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
@@ -19 +18 @@
-<gloss>indicates patient of a causative expression</gloss>
+<gloss>indicates the agent in a causative construction</gloss>
@@ -23,2 +22,3 @@
-<s_inf>after the ren'youkei form of an adjective</s_inf>
-<gloss>acts as a connective</gloss>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>after the ren'youkei form of an adjective or the auxiliary verb ず</s_inf>
+<gloss>acts as a connective indicating a state or condition</gloss>
@@ -28 +28,2 @@
-<s_inf>after an adverb or a particle</s_inf>
+<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>after an adverb or particle</s_inf>
@@ -33,2 +34,4 @@
-<xref type="see" seq="1006730">そして</xref>
-<gloss>and then</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>and</gloss>
+<gloss>so</gloss>
+<gloss>then</gloss>
4. A 2021-11-15 11:15:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・1</xref>
-<xref type="see" seq="1157170">為る・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
@@ -34 +33,0 @@
-<xref type="see" seq="1006730">そして</xref>
3. A 2014-11-11 05:28:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
->notes
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>(after the ren'youkei form of an adjective) acts as a connective</gloss>
+<s_inf>after the ren'youkei form of an adjective</s_inf>
+<gloss>acts as a connective</gloss>
@@ -27 +28,2 @@
-<gloss>(after an adverb or a particle) adds emphasis</gloss>
+<s_inf>after an adverb or a particle</s_inf>
+<gloss>adds emphasis</gloss>
2. A 2010-12-27 06:31:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,4 +9,4 @@
-<xref type="see" seq="2201610">からして</xref>
-<xref type="see" seq="1008590">として</xref>
-<xref type="see" seq="2136910">にして</xref>
-<xref type="see" seq="1157170">為る</xref>
+<xref type="see" seq="2201610">からして・1</xref>
+<xref type="see" seq="1008590">として・1</xref>
+<xref type="see" seq="2136910">にして・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">為る・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603430 Active (id: 1055985)

おう
1. [n]
▶ agreement
▶ affirmative
2. [int]
▶ aye
▶ yes
▶ OK
▶ okay
▶ yeah
▶ all right



History:
11. A 2011-01-11 22:28:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This seems to work OK.
10. A* 2010-12-27 05:57:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopening
9. A 2010-12-27 05:57:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
approving to get all these frigging entries out of the queue
8. A* 2010-12-26 17:29:11  Scott
  Comments:
I asked on the Wordreference forums and the one person who replied thinks that it can be used in conversation:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?p=10086687
7. A* 2010-12-25 16:51:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
on the other hand, in its entry for 否も応も, nikk says:
「おう」は肯定、承諾を表わすときの~~~感動詞~~~
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
@@ -18,0 +21,2 @@
+<gloss>yeah</gloss>
+<gloss>all right</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603450 Active (id: 2274957)
筋者筋モノ [sK]
すじものすじもん
1. [n] [col]
▶ yakuza
Cross references:
  ⇒ see: 1012760 ヤクザ 1. (member of the) yakuza; gangster; mobster



History:
7. A 2023-08-18 16:19:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
筋者	1,118	87.5%	
筋モノ	160	12.5%
  Comments:
Hiding it so that we don't have to add reading restrictions.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1012760">ヤクザ・1</xref>
6. A* 2023-08-17 14:14:59 
  Comments:
I found another spelling in a novel.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>筋モノ</keb>
5. A 2010-12-27 05:48:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
If you think there's an issue, you should contact Stuart directly or bring it up on 
the mailing list.  He doesn't follow comments on submissions.
4. A* 2010-12-26 13:07:26  Only Me
  Comments:
Testing the tab button on firefox, it does the same thing.
3. A 2010-12-24 19:53:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
pressing tab works for me on Safari and Firefox
  Diff:
@@ -8,1 +8,4 @@
-<reb>すじものすじもん</reb>
+<reb>すじもの</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>すじもん</reb>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>Yakuza</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>yakuza</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603540 Active (id: 1054797)
文芸誌
ぶんげいし
1. [n]
▶ literary magazine
Cross references:
  ⇒ see: 2603600 文芸雑誌 1. literary magazine



History:
2. A 2010-12-27 05:53:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Literary magazine</gloss>
+<xref type="see" seq="2603600">文芸雑誌</xref>
+<gloss>literary magazine</gloss>
1. A* 2010-12-26 14:40:43  Trevor <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603550 Active (id: 1054785)
岩沢瀉岩面高鳳了草
いわおもだかイワオモダカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Pyrrosia tricuspis (species of felt fern)



History:
2. A 2010-12-27 00:19:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.zoologi.biologi.lipi.go.id/reinwardtia/vol12/seri2/12(2)-7-
Pyrrosia.pdf
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:024_Pyrrosia_tricuspis_iwaomodaka.jp
g
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>岩沢瀉</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鳳了草</keb>
@@ -10,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>イワオモダカ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +22,2 @@
-<gloss>Pyrrosia hastata</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Pyrrosia tricuspis (species of felt fern)</gloss>
1. A* 2010-12-26 17:43:17  Scott
  Refs:
gg5 http://my8667354.exblog.jp/9660907/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603560 Active (id: 1054805)
健康づくり
けんこうづくり
1. [n]
▶ health promotion



History:
2. A 2010-12-27 06:01:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i approve of the image on that page
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Health promotion</gloss>
+<gloss>health promotion</gloss>
1. A* 2010-12-27 03:28:00  Tremain Xenos <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/健康づくり

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603570 Active (id: 1054794)
石炭灰
せきたんばい
1. [n]
▶ coal ash
▶ fly ash



History:
2. A 2010-12-27 05:50:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
please use semicolons, not commas
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>coal ash, fly ash</gloss>
+<gloss>coal ash</gloss>
+<gloss>fly ash</gloss>
1. A* 2010-12-27 05:06:41  Tamir Stulberg <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/石炭灰/UTF-8/?ref=sa
http://www.japan-flyash.com/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603580 Active (id: 2065205)
花虎の尾
はなとらのおハナトラノオ (nokanji)
1. [exp,n] [uk]
▶ false dragonhead (Physostegia virginiana)
▶ obedient plant



History:
3. A 2020-04-18 03:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2010-12-27 05:47:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
please read and follow guidelines for biological species
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Names_of_biological_spe
cies
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ハナトラノオ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +16,3 @@
-<gloss>False Dragonhead (Physostegia virginiana)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>false dragonhead (Physostegia virginiana)</gloss>
+<gloss>obedient plant</gloss>
1. A* 2010-12-27 05:16:41  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603590 Active (id: 1054798)
茎頂
けいちょう
1. [n]
▶ tip of a stem (of a plant)



History:
2. A 2010-12-27 05:56:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tip > top, i think  (not all 'stems' are vertical)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>top of the stem (of a plant)</gloss>
+<gloss>tip of a stem (of a plant)</gloss>
1. A* 2010-12-27 05:20:06  Scott
  Refs:
nikk gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603600 Active (id: 1054960)
文芸雑誌
ぶんげいざっし
1. [n]
▶ literary magazine
Cross references:
  ⇐ see: 2603540 文芸誌【ぶんげいし】 1. literary magazine



History:
2. A 2011-01-02 00:20:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-27 05:53:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603610 Active (id: 1054852)
孔夫子
こうふうし
1. [n] [hon]
▶ Confucius
Cross references:
  ⇒ see: 1277810 孔子 1. Confucius



History:
2. A 2010-12-27 20:34:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>こうふし</reb>
+<reb>こうふうし</reb>
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>Confucious</gloss>
+<misc>&hon;</misc>
+<gloss>Confucius</gloss>
1. A* 2010-12-27 13:12:03  Hendrik
  Refs:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?
page=worddict&wdrst=1&wdqtm=0&wdqcham=1&wdqt=孔子
http://en.wikipedia.org/wiki/Confucius
http://et.winelib.com/wiki/Kong_Fuzi
and many other sites
  Comments:
Have you never wondered why in Japanese, Chinese, Korean, Vietnamese, etc., 
the man's name has two parts (characters/sounds), while in many languages - for example, in German ("Kon-fu-zius"), in English ("Kung-fu-tse", 
colloquially ""Con-fu-cious"), in Arabic "كونفوشيوس" (="Kon'fúshiús" as you can 
confirm at http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-
demo.html), or in Turkish ("Konfüçyüs") - it has three parts? Well, methinks 
this dictionary should have both versions... :-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603620 Active (id: 1054863)
整序
せいじょ
1. [n,vs]
▶ arranging in order

Conjugations


History:
2. A 2010-12-27 20:57:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>to arrange in order</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>arranging in order</gloss>
1. A* 2010-12-27 16:00:22  <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603630 Active (id: 2169259)
指示語
しじご
1. [n] {grammar}
《e.g. これ、それ》
▶ demonstrative



History:
5. A 2021-12-14 01:51:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk convert ling to gramm
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&ling;</field>
+<field>&gramm;</field>
4. A 2012-04-26 08:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
One "e.g." is enough.
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>demonstrative (e.g. this, that)</gloss>
+<gloss>demonstrative</gloss>
3. A* 2012-04-25 13:24:15  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr
  Comments:
Add examples (note for basic Japanese examples)
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>demonstrative</gloss>
+<s_inf>e.g. これ、それ</s_inf>
+<gloss>demonstrative (e.g. this, that)</gloss>
2. A 2011-01-02 00:20:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2216170">こそあど</xref>
1. A* 2010-12-27 20:51:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603640 Active (id: 1055986)
秩序立つ
ちつじょだつ
1. [v5t,vi]
▶ to be in order
▶ to be organized
▶ to be systematized

Conjugations


History:
2. A 2011-01-11 22:29:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-27 20:59:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603650 Active (id: 1055987)
秩序立てる
ちつじょだてる
1. [v1,vi]
▶ to put in order
▶ to organize
▶ to systematize

Conjugations


History:
2. A 2011-01-11 22:29:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-27 21:01:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, nikk, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603660 Active (id: 1055988)
風雲
かざぐもかぜくも
1. [n]
▶ clouds appearing before the wind starts to blow
2. [n]
《esp. かぜくも》
▶ winds and clouds
Cross references:
  ⇒ see: 1499750 風雲【ふううん】 1. winds and clouds; nature; the elements



History:
2. A 2011-01-11 22:35:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-27 21:23:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603670 Active (id: 1054875)
首楞厳経
しゅりょうごんぎょうしゅりょうごんきょう
1. [n]
▶ Suramgama Sutra



History:
2. A 2010-12-27 22:11:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,2 @@
-<gloss>(n) Shurangama (or Shuramgama) Sutra. (Ch: Shou-leng-yen-ching) Full name: Shurangama Meditation Sutra. Thought to be an apocryphal sutra translated into Chinese by Kumarajiva in the early fifth century.</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Suramgama Sutra</gloss>
1. A* 2010-12-27 21:33:20 
  Refs:
Soka Gakkai Dictionary of Buddhism [http://www.sgilibrary.org/search_dict.php?id=2042]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml