JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5r,vi]
▶ to draw near ▶ to draw closer |
|
2. |
[v5r,vi]
▶ to press (e.g. for an answer) ▶ to hound |
6. | A 2022-12-15 10:32:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-12-15 08:07:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 詰め寄る │ 65,351 │ 94.1% │ │ 詰めよる │ 745 │ 1.1% │ 🡠 sK │ 詰寄る │ 326 │ 0.5% │ 🡠 (in daijr/s, shinmeikai) │ つめ寄る │ 212 │ 0.3% │ 🡠 adding │ つめよる │ 2,814 │ 4.1% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>詰めよる</keb> +<keb>詰寄る</keb> @@ -13 +13,6 @@ -<keb>詰寄る</keb> +<keb>詰めよる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>つめ寄る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2018-06-11 16:34:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-06-11 13:23:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 詰め寄る 65351 詰寄る 326 詰めよる 745 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>詰めよる</keb> @@ -26 +29,2 @@ -<gloss>to press someone (e.g. for an answer)</gloss> +<gloss>to press (e.g. for an answer)</gloss> +<gloss>to hound</gloss> |
|
2. | A 2010-12-27 05:51:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ limbless wooden doll ▶ kokeshi doll |
4. | A 2024-01-26 04:45:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-01-26 02:20:51 penname01 | |
Refs: | sankoku, jitenon Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 小芥子 │ 1,077 │ 0.4% │ │ 木形子 │ 119 │ 0.0% │ │ 子芥子 │ 0 │ 0.0% │ │ こけし │ 264,294 │ 94.5% │ │ コケシ │ 14,272 │ 5.1% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,9 @@ +<k_ele> +<keb>木形子</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>子芥子</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コケシ</reb> +<re_nokanji/> |
|
2. | A 2010-12-28 22:45:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | here's meikyo's entry こけし (名)丸い頭と円筒形の胴をもつ、ろくろ引きの木製人形。多くは童女を表す。もと、 東北地方の郷土玩具。 【表記】「小▼芥子」と当てる。 |
|
Comments: | self-approving to get it out of the queue |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -14,1 +15,1 @@ -<gloss>Kokeshi doll</gloss> +<gloss>kokeshi doll</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-26 09:49:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | supposedly from 子を消す |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,1 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
1. |
[conj,prt]
《usu. at sentence end; with nuance of strong discontent》 ▶ although ▶ but ▶ even though ▶ I wish that |
13. | A 2018-02-25 04:12:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<s_inf>usu. at sentence end</s_inf> -<gloss>although (with nuance of strong discontent)</gloss> +<s_inf>usu. at sentence end; with nuance of strong discontent</s_inf> +<gloss>although</gloss> @@ -14 +14 @@ -<gloss>I wish ....</gloss> +<gloss>I wish that</gloss> |
|
12. | A 2011-01-11 09:10:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | AFAIC, I think so. I didn't notice there had been a new comment on it. Happy new year. |
|
11. | A* 2011-01-11 07:28:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK to close this one now? |
|
10. | A* 2011-01-03 10:36:42 Hendrik | |
Refs: | I agree, re: "it is not idiomatic" - that is exactly the reason why i raised this issue. :-) I have the feeling you may have missed my point: it is not my aim to account for all possible parsings but (since no algorithm can, quite understandably, parse as competently as knowledgeable humans do) to mitigate the fact that the database habitually offers up this idiomatic expression (the only sense currently listed) which in most cases is simply wrong. If all this can be expressed without going into the details i previously suggested, then i'd be very happy - as it stands, what comes up seems to me worse than no result at all. IOW, what i think needs to be said (in some way) is, "in most cases this has no meaning beyond its standard grammatical function, but in some cases, especially if at the end of a sentence, it can mean the following: ..." - even just a CODE pointing to such an explanation would be useful (there are more expressions in the database that i'd like to see looked after in the same manner) Ah, and by the way, "Happy New Year!"... |
|
9. | A 2011-01-02 00:11:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's possible or desirable to cater to every possible parsing of the dictionary's entries. もの+を in the senses listed above is not idiomatic, and it's better parsed by our two existing entries for もの and を rather than trying to force them together unnaturally into this entry |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ agreement ▶ affirmative |
|
2. |
[int]
▶ aye ▶ yes ▶ OK ▶ okay ▶ yeah ▶ all right |
11. | A 2011-01-11 22:28:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This seems to work OK. |
|
10. | A* 2010-12-27 05:57:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopening |
|
9. | A 2010-12-27 05:57:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | approving to get all these frigging entries out of the queue |
|
8. | A* 2010-12-26 17:29:11 Scott | |
Comments: | I asked on the Wordreference forums and the one person who replied thinks that it can be used in conversation: http://forum.wordreference.com/showthread.php?p=10086687 |
|
7. | A* 2010-12-25 16:51:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | on the other hand, in its entry for 否も応も, nikk says: 「おう」は肯定、承諾を表わすときの~~~感動詞~~~ |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>∫</pos> @@ -18,0 +21,2 @@ +<gloss>yeah</gloss> +<gloss>all right</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ yakuza
|
7. | A 2023-08-18 16:19:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 筋者 1,118 87.5% 筋モノ 160 12.5% |
|
Comments: | Hiding it so that we don't have to add reading restrictions. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1012760">ヤクザ・1</xref> |
|
6. | A* 2023-08-17 14:14:59 | |
Comments: | I found another spelling in a novel. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>筋モノ</keb> |
|
5. | A 2010-12-27 05:48:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | If you think there's an issue, you should contact Stuart directly or bring it up on the mailing list. He doesn't follow comments on submissions. |
|
4. | A* 2010-12-26 13:07:26 Only Me | |
Comments: | Testing the tab button on firefox, it does the same thing. |
|
3. | A 2010-12-24 19:53:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | pressing tab works for me on Safari and Firefox |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,4 @@ -<reb>すじものすじもん</reb> +<reb>すじもの</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>すじもん</reb> @@ -12,1 +15,2 @@ -<gloss>Yakuza</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>yakuza</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ good book |
2. | A 2010-12-26 16:36:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-26 12:57:52 Only Me <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/好著/m1u/ |
1. |
[n]
▶ literary magazine
|
2. | A 2010-12-27 05:53:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Literary magazine</gloss> +<xref type="see" seq="2603600">文芸雑誌</xref> +<gloss>literary magazine</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-26 14:40:43 Trevor <...address hidden...> |
1. |
[n]
[uk]
▶ Pyrrosia tricuspis (species of felt fern) |
2. | A 2010-12-27 00:19:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.zoologi.biologi.lipi.go.id/reinwardtia/vol12/seri2/12(2)-7- Pyrrosia.pdf http://commons.wikimedia.org/wiki/File:024_Pyrrosia_tricuspis_iwaomodaka.jp g |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>岩沢瀉</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鳳了草</keb> @@ -10,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>イワオモダカ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,1 +22,2 @@ -<gloss>Pyrrosia hastata</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Pyrrosia tricuspis (species of felt fern)</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-26 17:43:17 Scott | |
Refs: | gg5 http://my8667354.exblog.jp/9660907/ |