JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vi]
▶ reward ▶ honorarium ▶ remuneration |
3. | A 2021-11-18 00:55:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2010-12-25 12:13:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-24 14:47:28 Trevor <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>remuneration</gloss> |
1. |
[exp,v1]
▶ the New Year dawns
|
5. | A 2010-12-25 12:31:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2010-12-25 05:41:42 Scott | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="2572930">年が明ける</xref> |
|
3. | A 2010-12-24 06:06:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
2. | A 2010-08-27 05:45:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-24 17:54:15 Scott | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="ant" seq="1469160">年暮れる</xref> |
1. |
[v1,vi]
▶ to lose ▶ to be defeated |
|||||
2. |
(負ける only)
[v1,vi]
▶ to succumb ▶ to give in ▶ to surrender ▶ to yield |
|||||
3. |
(負ける only)
[v1,vi]
▶ to be inferior to |
|||||
4. |
(負ける only)
[v1,vi]
▶ to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.)
|
|||||
5. |
(負ける only)
[v1,vt]
▶ to reduce the price ▶ to give a discount ▶ to throw in (something extra) for free
|
12. | A 2017-03-04 06:14:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2017-02-20 17:24:25 Robin Scott | |
Refs: | Daijr: 品物を余分に渡した Daijs: おまけとして付ける |
|
Comments: | e.g. 10個買ったら1個まけてくれた |
|
Diff: | @@ -56,2 +56,2 @@ -<gloss>to lower the price</gloss> -<gloss>to give a discount on</gloss> +<gloss>to give a discount</gloss> +<gloss>to throw in (something extra) for free</gloss> |
|
10. | A 2012-04-06 16:45:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
9. | A* 2012-04-06 06:39:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 敗北る seems to be 2ch slang. Probably only applies to senses 1 and 2. Worth having somewhere, I guess. |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
8. | A* 2012-04-05 17:24:50 | |
Diff: | @@ -12,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>敗北る</keb> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
▶ to demand gratitude ▶ to make a favour of something ▶ to remind of a favour done to someone ▶ to emphasize the favour one has done
|
3. | A 2011-01-01 23:54:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-25 05:45:33 Scott | |
Refs: | koj daij |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="2603490">恩に掛ける</xref> @@ -14,0 +15,3 @@ +<gloss>to make a favour of something</gloss> +<gloss>to remind of a favour done to someone</gloss> +<gloss>to emphasize the favour one has done</gloss> |
|
1. | A 2010-12-24 06:06:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to build a house |
9. | A 2016-12-07 22:54:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | When I started looking at these edits my first thought was "why do we still have this?" It's from a range of entries which were added in bulk about 15 years aho which turned out to have a lot of very obvious constructions. I think it may as well stay now, given the Tanaka linkages (I don't want to have to go and reconstruct them.) As for 家をたてる, I think it should stay. This data is used by several text-glossing systems, and having variant surface forms for these sorts of expressions helps them quite a bit. I wouldn't lose sleep if it went, as it's ~0.5% of usage, but it's harmless. |
|
8. | A* 2016-12-07 15:59:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | But you might be right about adding 家をたてる. A few weeks ago I wrote a script that matches the Tanaka corpus against JMDict and reports discrepancies. I have been using that to add prio tags, add and remove [uk] tags, add missing surface forms, etc. But maybe I've reached the bottom of the barrel now. |
|
7. | A* 2016-12-07 14:54:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | There are 40 tagged examples of 家を建てる in the Tanaka corpus |
|
6. | A* 2016-12-07 14:46:12 Robin Scott | |
Comments: | Is it really necessary to acknowledge the kana form of 建てる? It's an extremely common word and I would put 99% of instances of 家をたてる down to 変換ミス. The same goes for similar entries. I'm not even sure this entry should exist at all. Since when has "build a house" been considered an expression? Is it any more noteworthy than "build a shed"? |
|
5. | A* 2016-12-07 14:01:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 家を建てる 1112564 家をたてる 5688 いえをたてる 379 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>家をたてる</keb> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
▶ to make (a person) pay for (something)
|
3. | A 2010-12-25 17:15:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | current entry isn't really clear if they're talking about a big mac or what |
|
2. | A* 2010-12-25 05:52:40 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>痛い目に合わせる</keb> @@ -13,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="2572420">痛い目に合う</xref> |
|
1. | A 2010-12-24 06:06:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
[rare]
▶ to be poisoned with lacquer |
6. | D 2010-12-25 17:31:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | merry christmas |
|
5. | D* 2010-12-25 15:20:59 Scott | |
Comments: | Ok then. And Merry Christmas. |
|
4. | D* 2010-12-25 09:12:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think you can まける to many things with this meaning. meikyo: 5) 薬品・漆・刃物などで皮膚が荒れる。かぶれる。「剃刀(かみそり)に―」 should be a sense of まける, not an expression of its own. current entry isn't even clear that it means skin rash... to me it implies drinking it and dying |
|
3. | A* 2010-12-25 06:02:35 Scott | |
Comments: | It does look like it's obscure, but it's not obvious. I would keep it with the obsc tag. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | D* 2010-12-24 07:21:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | some legit hits, but too specific and uncommon to be useful, i think. hopefully obvious from the 負ける entry |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
▶ to say yes ▶ to agree
|
3. | R 2010-12-25 09:07:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | scott recommended deletion in another branch, so rejecting this one |
|
2. | A* 2010-12-25 06:06:18 Scott | |
Comments: | about 100 hits |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,2 @@ +<xref type="see" seq="2603430">応</xref> +<xref type="see" seq="2603430">応</xref> @@ -14,0 +16,1 @@ +<gloss>to agree</gloss> |
|
1. | A 2010-12-24 06:05:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to say yes |
4. | D 2010-12-25 17:31:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | D* 2010-12-25 06:07:22 Scott | |
2. | D* 2010-12-24 07:27:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 104 hits, inc. edict. no other dic has this per se. i just added an entry for 応, so i think this is unnecessary |
|
1. | A 2010-12-24 06:05:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to set aside one's interests |
3. | A 2010-12-27 05:59:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | similar to what gg5 has |
|
2. | A* 2010-12-25 06:14:36 Scott | |
Comments: | I think that's a bit better. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>to rise above oneself</gloss> +<gloss>to set aside one's interests</gloss> |
|
1. | A 2010-12-24 06:06:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to change one's point of view |
3. | A 2010-12-25 17:13:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not uncommon and harmless. i guess it could be looked up in english |
|
2. | A* 2010-12-25 06:15:47 Scott | |
Comments: | obvious ? |
|
1. | A 2010-12-24 06:05:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to use one's intuition ▶ to use one's instinct ▶ to use one's head |
3. | A 2010-12-25 17:09:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-25 06:16:59 Scott | |
Refs: | from gg5 |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>to think quickly</gloss> +<gloss>to use one's intuition</gloss> +<gloss>to use one's instinct</gloss> |
|
1. | A 2010-12-24 06:06:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to dodge a car |
3. | D 2010-12-25 17:08:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-25 06:18:10 Scott | |
Comments: | obvious? |
|
1. | A 2010-12-24 06:05:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to post military forces in |
3. | D 2010-12-25 17:11:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | D* 2010-12-25 06:18:51 Scott | |
Comments: | The entry for 駐屯 should enough |
|
1. | A 2010-12-24 06:06:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to separate quarreling (quarrelling) persons |
3. | D 2010-12-25 17:30:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 36 hits inc. edict |
|
2. | A* 2010-12-25 06:20:09 Scott | |
Comments: | Needed? |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>to separate quarreling persons (quarrelling)</gloss> +<gloss>to separate quarreling (quarrelling) persons</gloss> |
|
1. | A 2010-12-24 06:06:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[n]
▶ agreement ▶ affirmative ▶ yes |
6. | R 2010-12-25 16:39:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | rejecting this branch (Jim is on another) i agree with letting 'yes' stand, and adding 'aye' |
|
5. | A* 2010-12-25 15:17:19 Scott | |
Comments: | I'm not sure, it looks like it's used mostly with 否. |
|
Diff: | @@ -15,3 +15,0 @@ -<gloss>OK</gloss> -<gloss>yeah</gloss> -<gloss>all right</gloss> |
|
4. | A* 2010-12-25 09:05:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | gg5 does have those. i'm not sure that they're 'nouns' or appropriate here. would you or could you reply "おう" to a question and have it be understood as "yes"? |
|
3. | A* 2010-12-25 06:05:51 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,4 @@ +<gloss>yes</gloss> +<gloss>OK</gloss> +<gloss>yeah</gloss> +<gloss>all right</gloss> |
|
2. | A 2010-12-24 10:57:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ agreement ▶ affirmative |
|
2. |
[int]
▶ aye ▶ yes ▶ OK ▶ okay ▶ yeah ▶ all right |
11. | A 2011-01-11 22:28:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This seems to work OK. |
|
10. | A* 2010-12-27 05:57:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopening |
|
9. | A 2010-12-27 05:57:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | approving to get all these frigging entries out of the queue |
|
8. | A* 2010-12-26 17:29:11 Scott | |
Comments: | I asked on the Wordreference forums and the one person who replied thinks that it can be used in conversation: http://forum.wordreference.com/showthread.php?p=10086687 |
|
7. | A* 2010-12-25 16:51:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | on the other hand, in its entry for 否も応も, nikk says: 「おう」は肯定、承諾を表わすときの~~~感動詞~~~ |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>∫</pos> @@ -18,0 +21,2 @@ +<gloss>yeah</gloss> +<gloss>all right</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ ability to appreciate art (music, poetry, etc.) ▶ an eye for art |
5. | A 2017-11-19 23:17:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Why not. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>an eye for art</gloss> |
|
4. | A* 2017-11-15 11:06:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "an eye for art"? no? |
|
3. | A* 2017-11-15 00:10:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "芸術作品を深く味わい,その価値などを明らかにし得る能力" |
|
Comments: | This is quite 直訳-ish but I think it's important to distinguish this from 鑑賞. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>appreciation (e.g. of art)</gloss> +<gloss>ability to appreciate art (music, poetry, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-25 17:28:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>Appreciation, understanding (e.g. of art)</gloss> +<gloss>appreciation (e.g. of art)</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-24 14:18:49 Trevor <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/48471/m1u/鑑賞眼/ |
1. |
[n]
▶ African American Vernacular English ▶ AAVE ▶ Black English ▶ ebonics |
7. | A 2020-06-24 08:27:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
6. | A* 2020-06-24 08:07:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The Japanese references (GG5, KOD, RP) are all "米国の". I doubt it's ever used outside that context. |
|
5. | A* 2020-06-24 07:44:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Wouldn't this word probably also cover British Black English? Might it be better to just gloss it as "Black English; English as spoken by black people" |
|
4. | A 2020-06-24 07:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, that's what I see. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>AAVE</gloss> |
|
3. | A* 2020-06-24 07:02:27 Opencooper | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ebonics_(word)#Common_usage_and_controversy |
|
Comments: | The preferred term these days is AAVE. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>ebonics</gloss> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss>ebonics</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
▶ to demand gratitude ▶ to make a favour of something ▶ to remind of a favour done to someone ▶ to emphasize the favour one has done
|
2. | A 2011-01-01 23:54:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-25 05:45:15 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[n]
▶ agreement ▶ assent |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ Norway
|
7. | A 2023-02-17 01:41:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -17,2 +16,0 @@ -<pos>&n-pref;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> |
|
6. | A 2012-03-06 10:24:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. I didn't delete it. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<xref type="see" seq="1094140">諾威・ノルウェー</xref> |
|
5. | A* 2012-03-06 06:44:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | accidental loss of x-ref? |
|
4. | A 2012-03-06 04:47:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd like to give the text glosser a chance with them. |
|
Diff: | @@ -20,1 +20,0 @@ -<xref type="see" seq="1094140">諾威・ノルウェー</xref> |
|
3. | A* 2012-03-06 03:18:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Comments: | see rejected 2689460. i'm not convinced that most of these country "abbreviations" shouldn't just be written off as kanwa |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,8 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-pref;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see" seq="1094140">諾威・のるうぇー</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Norway</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adv]
▶ truly ▶ indeed |
2. | A 2011-01-02 00:19:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-25 17:00:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, gg5 |