JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1104450 Active (id: 2237322)

ヴィーナス [gai2] ビーナス [gai2]
1. [n] {Roman mythology}
▶ Venus (goddess)
Cross references:
  ⇐ see: 2846581 美神【びしん】 1. god of beauty; goddess of beauty; Venus
  ⇐ see: 2857977 ウェヌス 1. Venus (goddess)
2. [n] {astronomy}
▶ Venus (planet)
Cross references:
  ⇒ see: 1243010 金星 1. Venus (planet)



History:
8. A 2023-05-11 23:19:46  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-05-11 23:08:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ヴィーナス	221,523		
ビーナス	        151,295
  Comments:
Splitting on source language.
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ビーナス</reb>
-<re_pri>gai2</re_pri>
-</r_ele>
@@ -13 +9,2 @@
-<reb>ウェヌス</reb>
+<reb>ビーナス</reb>
+<re_pri>gai2</re_pri>
@@ -17,2 +14,2 @@
-<xref type="see" seq="2260480">アプロディーテー</xref>
-<gloss>Venus (Roman goddess)</gloss>
+<field>&rommyth;</field>
+<gloss>Venus (goddess)</gloss>
@@ -22 +19 @@
-<xref type="see" seq="1243010">金星・きんせい</xref>
+<xref type="see" seq="1243010">金星</xref>
6. A 2017-05-16 13:34:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
same goddess
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="2260480">アプロディーテー</xref>
5. A 2017-05-11 16:37:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<field>&astron;</field>
4. A 2017-05-10 23:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1250500 Rejected (id: 1054466)
恵比寿 [news1,nf19] 恵比須蛭子
えびす [news1,nf19] ゑびす (恵比寿, 恵比須)えべす (恵比須)ひるこ (蛭子)
1. [n]
▶ Ebisu (god of fishing and commerce)
Cross references:
  ⇒ see: 1319460 七福神 1. Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods

History:
4. R 2020-10-05 04:40:48  dbmaint
  Comments:
In-situ deletion of RINF 'oik' tag from reading #2
3. R 2010-12-24 00:48:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i assume it's for this kind of thing.  but i guess it's better left unused for now
2. A* 2010-12-24 00:36:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There is? Where? Aaahh, I see Stuart has it on the database search page. Hmmmm. I suspect it will cause problems down the line as it's not in the DTD, etc.
Wonder what it means? 8-)}
1. A* 2010-12-23 18:20:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i just noticed that there's an [oik] tag that is not being used anywhere.  is this the 
kind of thing it was intended for?
  Diff:
@@ -30,0 +30,1 @@
+<re_inf>&oik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1323070 Active (id: 2161531)
謝礼 [news1,nf08]
しゃれい [news1,nf08]
1. [n,vs,vi]
▶ reward
▶ honorarium
▶ remuneration

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:55:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2010-12-25 12:13:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 14:47:28  Trevor <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>remuneration</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1337390 Active (id: 1990753)
祝う [ichi1,news1,nf24] 斎う
いわう [ichi1,news1,nf24]
1. [v5u,vt]
▶ to celebrate
▶ to congratulate
▶ to observe (a festival)
2. [v5u,vt]
▶ to present (a gift) in celebration
▶ to drink in celebration
3. [v5u,vt]
▶ to wish for (a happy future, good fortune, etc.)
▶ to pray for

Conjugations


History:
6. A 2018-11-12 06:06:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
4 (斎う)身を慎み、けがれを避けて神を祭る。
「祝部(はふり)らが―・ふ社のもみち葉も標縄(しめなは)越えて散るといふものを」〈万・二三〇九〉
5 (斎う)神の力を借りて守る。
  Comments:
the way that i read daijs is the other way around.  (i.e., 祝う applies to all senses except 4&5, whereas 斎う applies to all senses)

koj has these headwords merged together (斎う leads) with no restrictions/comments.  (however, it does have restrictions in its entry for いわい 【斎・祝】)

we have いわい entries merged without restriction, so i'd say we can leave this one be at least for now
5. A* 2018-11-11 22:49:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Added senses.
I don't think 斎う belongs here. In daijr it's a separate entry (with different definitions). In daijs it only applies to archaic senses we don't have here. Take it out?
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>to celebrate</gloss>
@@ -23 +23,0 @@
-<gloss>to celebrate</gloss>
@@ -25,0 +26,12 @@
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to present (a gift) in celebration</gloss>
+<gloss>to drink in celebration</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to wish for (a happy future, good fortune, etc.)</gloss>
+<gloss>to pray for</gloss>
+</sense>
4. A 2012-08-17 09:39:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-08-16 08:30:39  Marcus
  Refs:
daijs, nikk
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>斎う</keb>
2. A 2010-12-24 10:59:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has three senses, but they seem similar to me.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1855990 Active (id: 1054731)
間を開ける間を空ける
まをあけるあいだをあける
1. [exp,v1]
▶ to leave space (between)

Conjugations


History:
4. A 2010-12-24 19:54:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
can't hurt to have both
3. A* 2010-12-24 11:31:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
NJECD
  Comments:
I wonder if it can be both. Halpern (NJECD) has あいだをあける. The 間を空ける/あいだをあける combination gets 40 hits, all either from EDICT & derivatives, or from WaDoku. 間を空ける/まをあける gets 9 hits, of which 8 are from JG or JFr dictionaries. 間を開ける (more common) is in GG5.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>間を開ける</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あいだをあける</reb>
2. A* 2010-12-24 07:05:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
i think this is まを
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>あいだをあける</reb>
+<reb>まをあける</reb>
1. A 2010-12-24 06:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856630 Active (id: 1054721)
当たりをつける当たりを付ける当りをつける当りを付ける
あたりをつける
1. [exp,v1]
▶ to guess
▶ to estimate

Conjugations


History:
3. A 2010-12-24 11:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-24 07:09:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>当たりをつける</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りをつける</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りを付ける</keb>
@@ -13,1 +22,2 @@
-<gloss>to give it a try</gloss>
+<gloss>to guess</gloss>
+<gloss>to estimate</gloss>
1. A 2010-12-24 06:05:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856870 Active (id: 1950621)
跡をつける跡を付ける後をつける [iK] 後を付ける [iK] 後を尾ける [iK]
あとをつける
1. [exp,v1]
▶ to tag along
▶ to follow
▶ to tail
▶ to shadow
2. [exp,v1]
▶ to leave tracks
▶ to leave footprints

Conjugations


History:
6. A 2017-05-05 02:59:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-05-04 15:02:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The 後 variants probably only apply to the 1st sense.
  Diff:
@@ -29,0 +30,2 @@
+<gloss>to tail</gloss>
+<gloss>to shadow</gloss>
@@ -34,0 +37 @@
+<gloss>to leave footprints</gloss>
4. A* 2017-05-04 15:00:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>後をつける</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A 2010-12-24 11:07:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-24 07:12:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, gg5
  Diff:
@@ -5,0 +5,6 @@
+<keb>跡をつける</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>跡を付ける</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -19,0 +27,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<gloss>to leave tracks</gloss>
+</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1857990 Deleted (id: 1054802)
異境に培われた花
いきょうにつちかわれたはな
1. [n]
▶ flower grown in a foreign land



History:
2. D 2010-12-27 05:58:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'speedy delete' of entry in danger range
1. D* 2010-12-24 07:14:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
edictism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1858000 Deleted (id: 1054801)
異境に果てる
いきょうにはてる
1. [exp,v1]
▶ to die in a strange land

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 05:58:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'speedy delete' of entry in danger range
2. D* 2010-12-24 07:14:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
edictism
1. A 2010-12-24 06:06:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1859070 Deleted (id: 1055930)
糸に重りを付ける糸に錘を付ける
いとにおもりをつける
1. [exp,v1]
▶ to weight a line

Conjugations


History:
3. D 2011-01-11 07:17:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2010-12-24 07:17:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
couple of legit hits, but obvious and not useful, i feel
1. A 2010-12-24 06:05:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1860510 Active (id: 1054719)
塩に漬ける
しおにつける
1. [exp,v1]
▶ to preserve in salt

Conjugations


History:
3. A 2010-12-24 11:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-24 07:19:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
old version not useful
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>梅を塩に漬ける</keb>
+<keb>塩に漬ける</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>うめをしおにつける</reb>
+<reb>しおにつける</reb>
@@ -13,2 +13,1 @@
-<gloss>to preserve plums in salt</gloss>
-<gloss>to salt plums</gloss>
+<gloss>to preserve in salt</gloss>
1. A 2010-12-24 06:05:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1860710 Deleted (id: 1054775)
漆に負ける
うるしにまける
1. [exp,v1] [rare]
▶ to be poisoned with lacquer

Conjugations


History:
6. D 2010-12-25 17:31:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merry christmas
5. D* 2010-12-25 15:20:59  Scott
  Comments:
Ok then. And Merry Christmas.
4. D* 2010-12-25 09:12:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think you can まける to many things with this meaning. 
meikyo:
5) 薬品・漆・刃物などで皮膚が荒れる。かぶれる。「剃刀(かみそり)に―」

should be a sense of まける, not an expression of its own.  current entry isn't 
even clear that it means skin rash... to me it implies drinking it and dying
3. A* 2010-12-25 06:02:35  Scott
  Comments:
It does look like it's obscure, but it's not obvious. I would keep it with the obsc tag.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
2. D* 2010-12-24 07:21:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
some legit hits, but too specific and uncommon to be useful, i think.  hopefully 
obvious from the 負ける entry
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1861830 Deleted (id: 1054774)
応と答える
おうとこたえる
1. [exp,v1]
▶ to say yes

Conjugations


History:
4. D 2010-12-25 17:31:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. D* 2010-12-25 06:07:22  Scott
2. D* 2010-12-24 07:27:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
104 hits, inc. edict.  no other dic has this per se.  i just added an entry for 応, so 
i think this is unnecessary
1. A 2010-12-24 06:05:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1862190 Deleted (id: 1055806)
拝ませる
おがませる
1. [exp,v1]
▶ to allow to worship
▶ to let a person have a look

Conjugations


History:
3. D 2011-01-09 22:01:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2010-12-24 07:29:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
simple -seru form, and not really an exp.  no dic has this.  拝む is enough?
1. A 2010-12-24 06:06:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1863400 Deleted (id: 1054720)
女に化ける
おんなにばける
1. [exp,v1]
▶ to assume the shape of a woman
▶ to change into a woman

Conjugations


History:
3. D 2010-12-24 11:06:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2010-12-24 07:32:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
403 hits.  sufficiently obvious from individual entries?
1. A 2010-12-24 06:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1863930 Deleted (id: 1054715)
介入を匂わせる
かいにゅうをにおわせる
1. [exp,v1]
▶ to hint at one's intervention

Conjugations


History:
3. D 2010-12-24 10:57:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2010-12-24 07:34:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
100 hits.  should be obvious from individual entries
1. A 2010-12-24 06:06:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1865730 Deleted (id: 1054803)
形と色を変える
かたちといろをかえる
1. [exp,v1]
▶ to change the shape and color of something (colour)

Conjugations


History:
3. D 2010-12-27 05:59:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'speedy delete' of entry in danger range
2. D* 2010-12-24 07:36:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
74 hits inc. edict.  obvious and not idiomatic
1. A 2010-12-24 06:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1912830 Deleted (id: 1054697)
門を開ける
もんをあける
1. [exp,v1]
▶ to open the gate

Conjugations


History:
3. D 2010-12-24 06:54:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
safe to go, i'd think
2. D* 2010-12-24 06:50:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A bit obvious?
1. A 2010-12-24 06:05:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2494840 Active (id: 1054488)

リベッターリベッタ
1. [n]
▶ riveter



History:
3. A 2010-12-24 02:01:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-24 01:25:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リベッタ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602800 Active (id: 1054473)
勝手ながら
かってながら
1. [exp,pref]
《with noun+する or noun+をverb》
▶ to allow oneself to ...
▶ to take the liberty of ...
2. [exp]
▶ it is presumed that
▶ (I, we) presume that
3. [exp]
▶ on one's own accord
▶ by one's arbitrary decision
Cross references:
  ⇒ see: 1346200 勝手に 1. arbitrarily; of its own accord; without asking; voluntarily; willfully; as one pleases; by itself; automatically



History:
3. A 2010-12-24 01:00:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,2 +25,2 @@
-<gloss>one's own accord</gloss>
-<gloss>one's arbitrary decision</gloss>
+<gloss>on one's own accord</gloss>
+<gloss>by one's arbitrary decision</gloss>
2. A* 2010-12-24 00:58:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>to allow oneself to (verb)</gloss>
-<gloss>to take the liberty of (verb+ing)</gloss>
+<pos>&pref;</pos>
+<s_inf>with noun+する or noun+をverb</s_inf>
+<gloss>to allow oneself to ...</gloss>
+<gloss>to take the liberty of ...</gloss>
1. A* 2010-12-23 04:57:54  Hendrik
  Refs:
* for 1:
EIJIRO
http://www.kuku21.net/eigo-de/0018.html
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6160476.html
* for 2:
Text at hand:
「実行委員会は、メンバーが5人(勝手ながら…さんも入っています)残りました。
」
http://toukatu.blogzine.jp/kurosaki/2006/12/post_83ce.html (headline)
http://blog.oricon.co.jp/neko_hiroshi/archive/3311/0 (headline)
* for 3:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418356084
  Comments:
There is a related entry in WI3
I am trying to capture the application of this expression in its various 
syntactic contexts - although it seems most often used in the first sense 
mentioned, i.e., with a verb (preceded by "noun+を"); i can document that its 
application is not limited to that context , thus my suggested senses 2 and 3 - 
some refinement of this entry is most likely called for...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602840 Deleted (id: 1919614)

レゴ
1. [n]
▶ Lego



History:
4. D 2015-08-06 07:59:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. D* 2015-08-06 04:04:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There is now.
2. A 2010-12-24 00:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mea culpa.
1. A* 2010-12-23 07:06:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, gendai yogo
  Comments:
no Lego even in enamdict...  for shame

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602850 Active (id: 1996916)

ゾル
1. [n] {chemistry} Source lang: ger "Sol"
▶ sol (colloid that has a continuous liquid phase)
Cross references:
  ⇔ see: 1048690 ゲル 1. gel



History:
4. A 2019-02-09 19:21:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-09 16:45:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sol_(colloid)
  Comments:
"colloidal suspension" is another name for "colloid" whereas "sol" is a type of colloid.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -11,2 +12 @@
-<gloss>sol</gloss>
-<gloss g_type="expl">colloidal suspension</gloss>
+<gloss>sol (colloid that has a continuous liquid phase)</gloss>
2. A 2010-12-24 00:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 07:12:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602940 Active (id: 1054462)

プシュケープシケ
1. [n] Source lang: gre
▶ psyche
2. [n]
▶ Psyche



History:
2. A 2010-12-24 00:45:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 07:45:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602950 Active (id: 1147802)

フェス
1. [n] [abbr]
▶ festival (esp. music, film, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1109820 フェスティバル 1. festival (esp. music, film, etc.)



History:
4. A 2013-10-01 03:17:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=フェスティバル&ref=sa
  Comments:
AFAIK, not limited to music as the amendment suggests. i understand the distinction you're trying to draw, but i think it's fine to leave it just as 'festival'.  perhaps 'festival (esp. music, film, etc.)'  in any case, it should match the entry for フェスティバル
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>(music) festival</gloss>
+<gloss>festival (esp. music, film, etc.)</gloss>
3. A* 2013-09-26 01:25:04  Marcus Richert
  Comments:
as opposed to traditional Japanese festivals, etc.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>festival</gloss>
+<gloss>(music) festival</gloss>
2. A 2010-12-24 00:45:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 07:46:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602970 Active (id: 2058613)

ギアラ
1. [n] {food, cooking}
▶ reed tripe
▶ beef abomasum
Cross references:
  ⇐ see: 2603170 赤センマイ【あかセンマイ】 1. reed tripe; beef abomasum



History:
10. A 2020-02-10 03:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijisen's comment is very cautious. I'd not highlight it like that.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<s_inf>possibly from "guarantee"</s_inf>
9. A* 2020-02-10 01:20:48  Opencooper
  Refs:
d-daijs: https://kotobank.jp/word/ギアラ-472093
  Comments:
*shrugs*...
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<s_inf>possibly from "guarantee"</s_inf>
8. A 2012-07-11 14:13:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2012-07-06 17:05:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>reed tripe</gloss>
6. A 2012-05-01 01:55:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602990 Active (id: 1054463)

ベトン
1. [n] Source lang: fre "béton"
▶ concrete
Cross references:
  ⇒ see: 1051860 【コンクリート】 1. concrete



History:
2. A 2010-12-24 00:45:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 08:08:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603010 Active (id: 1054457)

ソーン
1. [n]
▶ sone (unit of perceived loudness)



History:
2. A 2010-12-24 00:43:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>sone</gloss>
+<gloss>sone (unit of perceived loudness)</gloss>
1. A* 2010-12-23 08:12:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603020 Active (id: 1054460)

ピクル
1. [n]
▶ picul (Asian unit of weight, approx. 60 kg)



History:
2. A 2010-12-24 00:44:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 08:15:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603040 Active (id: 2280905)

コーク
1. [n] {trademark}
▶ coke
▶ Coca-Cola
2. [n]
▶ coke
▶ cocaine
Cross references:
  ⇒ see: 1049920 【コカイン】 1. cocaine



History:
9. A 2023-10-21 20:36:57  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-10-21 16:23:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -9,5 +9 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>cork (snowboarding action)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<field>&tradem;</field>
7. A 2018-12-01 07:36:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
6. A* 2018-12-01 07:11:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<gloss>coke</gloss>
+<gloss>Coca-Cola</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
5. A 2015-06-17 23:44:15  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603050 Active (id: 1054459)

チオテパ
1. [n]
▶ thiotepa (drug used in chemotherapy)



History:
2. A 2010-12-24 00:44:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>thiotepa</gloss>
+<gloss>thiotepa (drug used in chemotherapy)</gloss>
1. A* 2010-12-23 08:25:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603110 Active (id: 2104391)

インバー
1. [n] {trademark}
▶ Invar (nickel-steel alloy)



History:
4. A 2021-06-04 22:27:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See ニモニック.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss g_type="tm">Invar (nickel-steel alloy)</gloss>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>Invar (nickel-steel alloy)</gloss>
3. A 2021-06-04 05:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Invar (trademarked nickel-steel alloy)</gloss>
+<gloss g_type="tm">Invar (nickel-steel alloy)</gloss>
2. A 2010-12-24 00:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 08:46:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603120 Active (id: 1911369)

モイライ
1. [n] Source lang: gre
▶ Moirai
▶ the Fates



History:
3. A 2015-02-02 05:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="grc"/>
+<lsource xml:lang="gre"/>
2. A 2010-12-24 00:47:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 08:47:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603230 Active (id: 1914960)
金剛般若波羅蜜多経
こんごうはんにゃはらみたきょう
1. [n] {Buddhism}
▶ Diamond Perfection of Wisdom Sutra
▶ Diamond Sutra
Cross references:
  ⇔ see: 2603240 金剛経 1. Diamond Sutra
  ⇔ see: 2603220 金剛般若経 1. Diamond Wisdom Sutra; Diamond Sutra



History:
4. A 2015-05-17 20:37:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
61 googits
  Comments:
no reason to remove the only common english name
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&work;</misc>
@@ -17,0 +17 @@
+<gloss>Diamond Sutra</gloss>
3. A* 2015-05-16 18:22:00  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
* [work, Buddh]: Buddhist work (sutra)
* give long name, as this is the long form
* link to short forms
  Diff:
@@ -12 +12,7 @@
-<gloss>Diamond Sutra</gloss>
+<xref type="see" seq="2603240">金剛経</xref>
+<xref type="see" seq="2603240">金剛経</xref>
+<xref type="see" seq="2603220">金剛般若経</xref>
+<xref type="see" seq="2603220">金剛般若経</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Diamond Perfection of Wisdom Sutra</gloss>
2. A 2010-12-24 00:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 19:24:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603240 Active (id: 1914957)
金剛経
こんごうきょう
1. [n] [abbr] {Buddhism}
▶ Diamond Sutra
Cross references:
  ⇔ see: 2603230 金剛般若波羅蜜多経 1. Diamond Perfection of Wisdom Sutra; Diamond Sutra



History:
4. A 2015-05-17 20:22:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
"work" is enamdict
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&work;</misc>
3. A* 2015-05-16 18:17:11  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[work,Buddh]: it’s a Buddhist work (a sutra)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&Buddh;</field>
@@ -13,0 +15 @@
+<misc>&work;</misc>
2. A 2010-12-24 00:39:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 19:26:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603260 Active (id: 1054451)
金剛心
こんごうしん
1. [n] {Buddhism}
▶ extreme religious piety
▶ unshakable faith



History:
2. A 2010-12-24 00:39:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 19:41:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603270 Active (id: 1054449)
浄土三部経
じょうどさんぶきょう
1. [n]
▶ three major sutras of Pure Land Buddhism
Cross references:
  ⇔ see: 2603250 無量寿経 1. Sutra of Immeasurable Life
  ⇔ see: 1778630 阿弥陀経 1. Sukhavati sutra
  ⇔ see: 2603280 観無量寿経 1. Amitayurdhyana Sutra



History:
2. A 2010-12-24 00:38:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<xref type="see">観無量寿経</xref>
+<xref type="see" seq="2603280">観無量寿経</xref>
1. A* 2010-12-23 19:49:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
x-ref will go live

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603280 Active (id: 1054450)
観無量寿経
かんむりょうじゅきょう
1. [n]
▶ Amitayurdhyana Sutra
Cross references:
  ⇔ see: 2603270 浄土三部経 1. three major sutras of Pure Land Buddhism
  ⇐ see: 2648020 観経【かんぎょう】 2. Amitayurdhyana Sutra



History:
2. A 2010-12-24 00:38:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 19:53:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603290 Active (id: 1054448)
三部経
さんぶきょう
1. [n]
▶ three main sutras (of a school of Buddhism)



History:
2. A 2010-12-24 00:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-23 19:56:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603300 Active (id: 2043782)
撮り下ろし撮下ろし
とりおろし
1. [n]
▶ photographing or filming new content (for a DVD, magazine, etc.)



History:
4. A 2019-07-08 03:15:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-07 22:12:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "新しく写真や映画を撮影すること。以前に発表された作品をまとめるのではなく、その書籍やDVDなどのために新しく撮ることをいう。「撮り下ろし写真集」"
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>撮下ろし</keb>
@@ -12,5 +15 @@
-<gloss>taking photographs for a volume at the request of a publisher</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>photographs taken for a volume at the request of a publisher</gloss>
+<gloss>photographing or filming new content (for a DVD, magazine, etc.)</gloss>
2. A 2010-12-24 00:53:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 00:23:12  Jim Breen
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603310 Active (id: 1054472)
取り下ろす取下ろす
とりおろす
1. [v5s,vt]
▶ to take down
▶ to bring down
▶ to lower

Conjugations


History:
2. A 2010-12-24 01:00:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 00:54:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603320 Active (id: 1054496)
屈性
くっせい
1. [n]
▶ tropism
Cross references:
  ⇔ see: 2603330 傾性 1. nasty (i.e. nastic movement of a plant)



History:
2. A 2010-12-24 05:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">傾性</xref>
+<xref type="see" seq="2603330">傾性</xref>
1. A* 2010-12-24 01:13:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
x-ref will go live

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603330 Active (id: 1054487)
傾性
けいせい
1. [n]
▶ nasty (i.e. nastic movement of a plant)
Cross references:
  ⇔ see: 2603320 屈性 1. tropism



History:
3. A 2010-12-24 02:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-24 01:58:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>nasty (i.e., nastic movement of a plant)</gloss>
+<gloss>nasty (i.e. nastic movement of a plant)</gloss>
1. A* 2010-12-24 01:15:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603340 Active (id: 1909041)
走性
そうせい
1. [n] {biology}
▶ taxis



History:
3. A 2014-12-21 01:55:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>taxis (biology)</gloss>
+<field>&biol;</field>
+<gloss>taxis</gloss>
2. A 2010-12-24 05:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>taxis</gloss>
+<gloss>taxis (biology)</gloss>
1. A* 2010-12-24 01:16:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603350 Active (id: 1054494)

テルリド
1. [n]
▶ telluride
Cross references:
  ⇒ see: 2603420 テルル化物 1. telluride



History:
2. A 2010-12-24 05:47:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2603420">テルル化物</xref>
1. A* 2010-12-24 01:17:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603360 Active (id: 1054497)
毒芹
どくぜりドクゼリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Mackenzie's water hemlock (Cicuta virosa)



History:
2. A 2010-12-24 05:50:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 01:23:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki, eol

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603370 Active (id: 1054495)

カラミン
1. [n]
▶ calamine



History:
2. A 2010-12-24 05:47:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 01:26:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
OTC医薬品事典, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603380 Active (id: 1054490)

ペミカン
1. [n]
▶ pemmican



History:
2. A 2010-12-24 02:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 01:28:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603390 Active (id: 1054500)
雌日芝女日芝
めひしばメヒシバ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ southern crabgrass (Digitaria ciliaris)
Cross references:
  ⇐ see: 2612250 地縛【じしばり】 2. southern crabgrass (Digitaria ciliaris)



History:
2. A 2010-12-24 05:54:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 01:30:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603400 Active (id: 1054498)
雄日芝
おひしばオヒシバ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Indian goosegrass (Eleusine indica)



History:
2. A 2010-12-24 05:51:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 01:32:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603410 Active (id: 1054491)
菱蝗虫菱蝗
ひしばったヒシバッタ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ groundhopper (esp. species Tetrix japonica)



History:
2. A 2010-12-24 05:22:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 01:42:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603420 Active (id: 1054493)
テルル化物
テルルかぶつ
1. [n,adj-f]
▶ telluride
Cross references:
  ⇐ see: 2603350 テルリド 1. telluride



History:
2. A 2010-12-24 05:38:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-24 05:29:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603430 Rejected (id: 1054759)

おう
1. [n]
▶ agreement
▶ affirmative
▶ yes

History:
6. R 2010-12-25 16:39:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
rejecting this branch (Jim is on another)

i agree with letting 'yes' stand, and adding 'aye'
5. A* 2010-12-25 15:17:19  Scott
  Comments:
I'm not sure, it looks like it's used mostly with 否.
  Diff:
@@ -15,3 +15,0 @@
-<gloss>OK</gloss>
-<gloss>yeah</gloss>
-<gloss>all right</gloss>
4. A* 2010-12-25 09:05:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
gg5 does have those.  i'm not sure that they're 'nouns' or appropriate here.  
would you or could you reply "おう" to a question and have it be understood as 
"yes"?
3. A* 2010-12-25 06:05:51  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14,0 +14,4 @@
+<gloss>yes</gloss>
+<gloss>OK</gloss>
+<gloss>yeah</gloss>
+<gloss>all right</gloss>
2. A 2010-12-24 10:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603430 Active (id: 1055985)

おう
1. [n]
▶ agreement
▶ affirmative
2. [int]
▶ aye
▶ yes
▶ OK
▶ okay
▶ yeah
▶ all right



History:
11. A 2011-01-11 22:28:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This seems to work OK.
10. A* 2010-12-27 05:57:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopening
9. A 2010-12-27 05:57:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
approving to get all these frigging entries out of the queue
8. A* 2010-12-26 17:29:11  Scott
  Comments:
I asked on the Wordreference forums and the one person who replied thinks that it can be used in conversation:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?p=10086687
7. A* 2010-12-25 16:51:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
on the other hand, in its entry for 否も応も, nikk says:
「おう」は肯定、承諾を表わすときの~~~感動詞~~~
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
@@ -18,0 +21,2 @@
+<gloss>yeah</gloss>
+<gloss>all right</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603440 Active (id: 2053250)
雑酒
ざっしゅ
1. [n]
▶ miscellaneous liquors (alcohol tax category)
▶ alcohol other than sake, shōchū, mirin, beer, etc.



History:
7. A 2019-12-05 09:53:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-12-05 09:24:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>miscellaneous liquors</gloss>
-<gloss>alcohol other than sake, shōchū, mirin, beer, etc. (alcohol tax category)</gloss>
+<gloss>miscellaneous liquors (alcohol tax category)</gloss>
+<gloss>alcohol other than sake, shōchū, mirin, beer, etc.</gloss>
5. A 2019-12-05 04:51:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>alcohol other than sake, shochu, mirin, beer, etc. (alcohol tax category)</gloss>
+<gloss>alcohol other than sake, shōchū, mirin, beer, etc. (alcohol tax category)</gloss>
4. A 2010-12-24 19:53:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2010-12-24 11:04:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think this works better.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>a type of alcohol other than refined sake, composite refined sake, shochu, mirin, beer, fruits-based alcohol, whiskey, and spirits</gloss>
+<gloss>miscellaneous liquors</gloss>
+<gloss>alcohol other than sake, shochu, mirin, beer, etc. (alcohol tax category)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603450 Active (id: 2274957)
筋者筋モノ [sK]
すじものすじもん
1. [n] [col]
▶ yakuza
Cross references:
  ⇒ see: 1012760 ヤクザ 1. (member of the) yakuza; gangster; mobster



History:
7. A 2023-08-18 16:19:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
筋者	1,118	87.5%	
筋モノ	160	12.5%
  Comments:
Hiding it so that we don't have to add reading restrictions.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1012760">ヤクザ・1</xref>
6. A* 2023-08-17 14:14:59 
  Comments:
I found another spelling in a novel.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>筋モノ</keb>
5. A 2010-12-27 05:48:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
If you think there's an issue, you should contact Stuart directly or bring it up on 
the mailing list.  He doesn't follow comments on submissions.
4. A* 2010-12-26 13:07:26  Only Me
  Comments:
Testing the tab button on firefox, it does the same thing.
3. A 2010-12-24 19:53:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
pressing tab works for me on Safari and Firefox
  Diff:
@@ -8,1 +8,4 @@
-<reb>すじものすじもん</reb>
+<reb>すじもの</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>すじもん</reb>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>Yakuza</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>yakuza</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603460 Active (id: 1963980)
鑑賞眼
かんしょうがん
1. [n]
▶ ability to appreciate art (music, poetry, etc.)
▶ an eye for art



History:
5. A 2017-11-19 23:17:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Why not.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>an eye for art</gloss>
4. A* 2017-11-15 11:06:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"an eye for art"? no?
3. A* 2017-11-15 00:10:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "芸術作品を深く味わい,その価値などを明らかにし得る能力"
  Comments:
This is quite 直訳-ish but I think it's important to distinguish this from 鑑賞.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>appreciation (e.g. of art)</gloss>
+<gloss>ability to appreciate art (music, poetry, etc.)</gloss>
2. A 2010-12-25 17:28:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Appreciation, understanding (e.g. of art)</gloss>
+<gloss>appreciation (e.g. of art)</gloss>
1. A* 2010-12-24 14:18:49  Trevor <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/48471/m1u/鑑賞眼/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603470 Active (id: 1054732)
料理評論家
りょうりひょうろんか
1. [n]
▶ food critic



History:
2. A 2010-12-24 20:39:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Food critic</gloss>
+<gloss>food critic</gloss>
1. A* 2010-12-24 14:30:35  Trevor <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603480 Active (id: 2073223)
黒人英語
こくじんえいご
1. [n]
▶ African American Vernacular English
▶ AAVE
▶ Black English
▶ ebonics



History:
7. A 2020-06-24 08:27:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK.
6. A* 2020-06-24 08:07:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The Japanese references (GG5, KOD, RP) are all "米国の". I doubt it's ever used outside that context.
5. A* 2020-06-24 07:44:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Wouldn't this word probably also cover British Black English? Might it be better to just gloss it as "Black English; English as spoken by 
black people"
4. A 2020-06-24 07:18:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's what I see.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>AAVE</gloss>
3. A* 2020-06-24 07:02:27  Opencooper
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ebonics_(word)#Common_usage_and_controversy
  Comments:
The preferred term these days is AAVE.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>ebonics</gloss>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>ebonics</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml