JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1004620 Deleted (id: 2208965)
今日わ [spec1]
こんにちわ [spec1]
1. [int] [col,uk]
《daytime greeting; phonetic spelling of こんにちは》
▶ hello
▶ good day
▶ good afternoon
Cross references:
  ⇒ see: 1289400 今日は 1. hello; good day; good afternoon



History:
13. D 2022-09-18 21:53:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fine.
12. D* 2022-09-18 10:48:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
今日わ	101049	  
今日われ	10624	  
今日わかっ	10126	  
今日われ生き	9682	  
今日われ生きて	9681	  
今日われ生きてあり	9676	  
今日わかった	9395	  
今日わたし	7486	  
今日わかったこと	3676	  
今日わかり	2945	  
今日われわれ	2905
  Comments:
I don't think this is ever actually written as 今日わ (outside of Nikk) and that the high ngrams number is just from misparsing. I suggest merging this with こんにちは (as nokanji). 今日わ could also be added to that entry as a sK.
11. A 2019-05-04 09:22:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>good afternoon</gloss>
10. A 2019-05-04 02:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I yield on those. People looking them up can sort it out for themselves.
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>今日わ</keb>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -6 +9,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -8,8 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>こにちわ</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>こにちは</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -20,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
9. A* 2019-05-02 22:58:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I would guess that 99% of instances of こにちわ and こにちは are typos. I agree that they should be dropped.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1004910 Deleted (id: 2209234)

こんばんわ [ik]
1. [int]
《misspelling of こんばんは》
▶ good evening
Cross references:
  ⇒ see: 1289480 今晩は 1. good evening



History:
4. D 2022-09-21 00:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. Done.
3. D* 2022-09-20 10:59:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
こんにちわ has been merged with こんにちは. We should do the same with こんばんわ.
2. A 2010-12-15 02:58:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-13 11:12:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably don't need it both in the gloss and <s_inf>
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>(WARNING - misspelling!)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1221750 Active (id: 2226528)
気のせい [spec1] 気の所為 [rK]
きのせい [spec1]
1. [exp,n]
▶ (just) one's imagination



History:
6. A 2023-03-26 20:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-26 19:11:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, prog, wisdom
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>in one's imagination</gloss>
+<gloss>(just) one's imagination</gloss>
4. A 2023-03-25 08:36:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-25 05:58:35  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

気のせい 1,313,986 99.4%
気の所為     8,437  0.6% <- daijr, etc.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2010-12-15 23:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1326980 Active (id: 2202470)
取る [ichi1,news1,nf06]
とる [ichi1,news1,nf06]
1. [v5r,vt]
▶ to take
▶ to pick up
▶ to grab
▶ to catch
Cross references:
  ⇐ see: 1326990 取れる【とれる】 6. to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch
2. [v5r,vt]
▶ to pass
▶ to hand
▶ to give
3. [v5r,vt]
▶ to get
▶ to obtain
▶ to acquire
▶ to win
▶ to receive
▶ to earn
▶ to take (e.g. a vacation)
4. [v5r,vt]
▶ to adopt (a method, proposal, etc.)
▶ to take (a measure, attitude, etc.)
▶ to choose
Cross references:
  ⇐ see: 2846199 例にとる【れいにとる】 1. to use as an example; to take as an illustration; to draw a parallel
5. [v5r,vt]
▶ to remove
▶ to get rid of
▶ to take off
Cross references:
  ⇐ see: 2846190 トル 1. delete
6. [v5r,vt]
▶ to take away
▶ to steal
▶ to rob
Cross references:
  ⇐ see: 1922860 盗る【とる】 1. to steal
7. [v5r,vt]
▶ to eat
▶ to have (e.g. lunch)
▶ to take (e.g. vitamins)
Cross references:
  ⇔ see: 2021030 摂る 1. to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins)
8. [v5r,vt]
▶ to pick (e.g. flowers)
▶ to gather
▶ to extract (e.g. juice)
▶ to catch (e.g. fish)
▶ to harvest (a crop)
Cross references:
  ⇐ see: 2269180 穫る【とる】 1. to harvest (a crop)
9. [v5r,vt]
▶ to take up (time, space)
▶ to occupy
▶ to spare
▶ to set aside
10. [v5r,vt]
▶ to secure
▶ to reserve
▶ to save
▶ to put aside
▶ to keep
11. [v5r,vt]
▶ to take (e.g. a joke)
▶ to interpret
▶ to understand
▶ to make out
▶ to grasp
12. [v5r,vt]
▶ to record
▶ to take down
13. [v5r,vt]
▶ to subscribe to (e.g. a newspaper)
▶ to take
▶ to buy
▶ to get
14. [v5r,vt]
▶ to order
▶ to have delivered
15. [v5r,vt]
▶ to charge
▶ to fine
▶ to take (tax)
16. [v5r,vt]
▶ to take (e.g. a wife)
▶ to take on (e.g. an apprentice)
▶ to adopt
▶ to accept
17. [v5r,vt]
▶ to compete (in sumo, cards, etc.)
▶ to play

Conjugations


History:
12. A 2022-08-09 22:57:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -77,0 +78 @@
+<gloss>to harvest (a crop)</gloss>
11. A 2020-08-17 01:52:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Sorry, that gloss was meant to go on sense 3.
I've indexed some sentences for most of the senses (there were 5 or 6 I couldn't find any sentences for).
  Diff:
@@ -39,0 +40 @@
+<gloss>to take (e.g. a vacation)</gloss>
10. A 2020-08-16 22:31:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not.
  Diff:
@@ -46 +45,0 @@
-<gloss>to take</gloss>
9. A* 2020-08-16 17:05:40 
  Comments:
sense 4 has a double "to take" - is this intentional?
8. A 2020-08-11 23:52:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for tackling this. It badly needed revision & expansion.
There are about 800 sentences using 取る. Classifying the lot would be a horrible pain. If you can identify a couple per sense it would be good.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1327780 Active (id: 1053645)
手習い [news2,nf46] 手習 [io]
てならい [news2,nf46]
1. [n,vs]
▶ practice writing with a brush
2. [n,vs]
▶ study
▶ learning

Conjugations


History:
2. A 2010-12-15 03:10:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-13 18:54:13  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手習</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1360520 Active (id: 1053669)
心の底
こころのそこ
1. [exp,n]
▶ bottom of one's heart



History:
2. A 2010-12-15 23:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-13 17:14:34  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1372800 Active (id: 2272091)
随分 [ichi1,news2,nf30] ずい分隨分 [oK]
ずいぶん [ichi1,news2,nf30]
1. [adv,adv-to] [uk]
▶ very
▶ extremely
▶ surprisingly
▶ fairly
▶ quite
▶ considerably
▶ awfully
▶ terribly
2. [adj-na] [uk]
▶ terrible
▶ horrid
▶ contemptible
▶ reprehensible
3. [adj-na] [uk]
▶ remarkable
▶ extraordinary



History:
12. A 2023-06-26 15:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-06-26 08:41:54  Marcus <...address hidden...>
  Refs:
kenkyuusha
  Diff:
@@ -29,0 +30,2 @@
+<gloss>fairly</gloss>
+<gloss>quite</gloss>
10. A 2018-04-15 00:44:56  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-04-06 10:56:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijs: "ふさわしい程度を超えているさま。また、いちじるしいさま。並でないさま。過分。相当。「随分な御見舞をいただきました」「貯金も随分な額になった」"
meikyo: "並でないさま。いちじるしいさま。「寄付金が─な額になった」"
  Comments:
More glosses.
Daijs and meikyo have a second [adj-na] sense.
  Diff:
@@ -30,0 +31,2 @@
+<gloss>awfully</gloss>
+<gloss>terribly</gloss>
@@ -34,0 +37,2 @@
+<gloss>terrible</gloss>
+<gloss>horrid</gloss>
@@ -37,0 +42,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>remarkable</gloss>
+<gloss>extraordinary</gloss>
+</sense>
8. A 2015-05-31 06:57:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it would be too.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427820 Active (id: 2285300)
張り紙 [news1,nf20] 貼り紙はり紙張紙貼紙 [io]
はりがみ [news1,nf20]
1. [n]
▶ paper patch attached to something
▶ paper backing
▶ sticker
▶ label
2. [n]
▶ notice
▶ poster



History:
7. A 2023-12-07 03:18:46  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-12-06 19:01:08 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>paper patch</gloss>
+<gloss>paper patch attached to something</gloss>
@@ -31 +30,0 @@
-<gloss>poster</gloss>
@@ -33,0 +33,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>notice</gloss>
+<gloss>poster</gloss>
5. A 2010-12-15 23:25:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-12-11 05:09:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>張紙</keb>
3. A 2010-07-23 22:06:03  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427890 Active (id: 1053677)
張り裂ける張裂ける
はりさける
1. [v1,vi]
▶ to burst (open)
▶ to break
▶ to split

Conjugations


History:
2. A 2010-12-15 23:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-11 05:18:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>張裂ける</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427940 Active (id: 1053678)
彫りつける彫り付ける彫付ける
ほりつける
1. [v1,vt]
▶ to carve (design)

Conjugations


History:
2. A 2010-12-15 23:25:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-11 05:19:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, sorted by hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>彫りつける</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>彫りつける</keb>
+<keb>彫付ける</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433280 Active (id: 2098762)
通常 [ichi1,news1,nf02]
つうじょう [ichi1,news1,nf02]
1. [adj-no,n,adv]
▶ usual
▶ ordinary
▶ normal
▶ regular
▶ general
▶ common



History:
6. A 2021-03-31 04:42:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
5. A 2021-03-10 00:34:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
4. A 2017-09-13 00:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-12 22:45:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think "common" should go first.
  Diff:
@@ -19,0 +20,5 @@
+<gloss>usual</gloss>
+<gloss>ordinary</gloss>
+<gloss>normal</gloss>
+<gloss>regular</gloss>
+<gloss>general</gloss>
@@ -21,3 +25,0 @@
-<gloss>general</gloss>
-<gloss>normal</gloss>
-<gloss>usual</gloss>
2. A 2010-12-15 03:08:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
what's the amendment?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1453970 Active (id: 1053641)
童心 [spec2,news2,nf36]
どうしん [spec2,news2,nf36]
1. [n]
▶ child's mind
▶ childlike innocence
▶ naivete



History:
2. A 2010-12-15 03:08:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-13 11:09:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, emailed suggestion
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>childlike innocence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1482400 Active (id: 1103975)
番付 [news1,nf11] 番附番付け [io]
ばんづけ [news1,nf11]
1. [n]
▶ ranked list (entertainers, sumo wrestlers, millionaires, etc.)
2. [n]
▶ program (e.g. theatre)



History:
6. A 2012-07-01 10:18:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, KOD追加語彙, etc.
  Comments:
Not strictly a sumo term.
  Diff:
@@ -23,2 +23,5 @@
-<field>&sumo;</field>
-<gloss>ranking of entertainers, sumo wrestlers, etc.</gloss>
+<gloss>ranked list (entertainers, sumo wrestlers, millionaires, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>program (e.g. theatre)</gloss>
5. A* 2012-06-27 14:28:02  Scott
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<field>&sumo;</field>
4. A 2010-12-15 23:06:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-12-13 00:11:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<keb>番付け</keb>
+<keb>番附</keb>
@@ -13,2 +13,2 @@
-<keb>番附</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<keb>番付け</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2010-07-23 22:13:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1555230 Active (id: 1053654)
力なげ力無げ
ちからなげ
1. [adj-na]
▶ feeble
▶ dejected
▶ helpless
▶ despondent



History:
3. A 2010-12-15 04:00:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-15 03:15:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
more hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>力なげ</keb>
+</k_ele>
1. A* 2010-12-13 11:52:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,3 +11,5 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>feebly</gloss>
-<gloss>dejectedly</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>feeble</gloss>
+<gloss>dejected</gloss>
+<gloss>helpless</gloss>
+<gloss>despondent</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601120 Active (id: 1944239)
貼り付ける [spec1] 貼付ける貼りつける張り付ける張りつける張付ける
はりつける [spec1]
1. [v1,vt]
▶ to paste
▶ to stick
▶ to affix
Cross references:
  ⇐ see: 1440970 貼り付け【はりつけ】 1. affixing; pasting; sticking
2. [v1,vt]
▶ to station
▶ to post

Conjugations


History:
9. A 2017-01-31 22:15:48  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2017-01-31 05:36:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
accidental self-approval, reopen
7. A 2017-01-31 05:35:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -23,0 +25 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2017-01-30 22:08:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-01-30 08:25:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 貼り付ける	1065317
 貼付ける 	62956
 貼りつける	25059
 張り付ける	37401
 張りつける	10176
 張付ける 	1384
  Comments:
not strict frequency order on purpose
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>張り付ける</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>張り付ける</keb>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606370 Active (id: 2277103)
類型 [ichi2,news2,nf29] 類形 [sK]
るいけい [ichi2,news2,nf29]
1. [n]
▶ type
▶ pattern
▶ shape
▶ genre
▶ breed
2. [n]
▶ similar type
▶ similar pattern



History:
5. A 2023-09-15 23:26:17  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-09-15 21:35:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Looks like only gg5 has 類形
shinsen: 「類形」と書くのはあやまり。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 類型   │ 353,290 │ 99.7% │
│ 類形   │   1,018 │  0.3% │ - sK
│ るいけい │   1,636 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2010-12-15 23:55:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-15 23:13:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
I agree the "ichi1" is a bit odd, but there it is on the list.
I'll demote it to "ichi2".
  Diff:
@@ -6,1 +6,1 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_pri>ichi2</ke_pri>
@@ -15,1 +15,1 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
+<re_pri>ichi2</re_pri>
@@ -21,1 +21,0 @@
-<gloss>shape</gloss>
@@ -24,1 +23,8 @@
-<gloss>etc</gloss>
+<gloss>shape</gloss>
+<gloss>genre</gloss>
+<gloss>breed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>similar type</gloss>
+<gloss>similar pattern</gloss>
1. A* 2010-12-15 15:06:42  Francis <...address hidden...>
  Refs:
See below.
  Comments:
This entry is a "P" classification. I did not think that the common usage would accommodate the deviation in the existing meaning. It seems to me that either the entry would require "similar" in front of "pattern", or the "similar" in front of "shape" and "type" should be deleted.

Based upon my own dictionaries, the amendment which I have made is the normal meaning, but maybe there is some justification for the inclusion of "similar".

The sample sentence also supports the amendment because the qualification to the entry word is given by "各種". As I would see it, in a literal sense, it means "shapes of a character belonging to every kind" as opposed to "similar shapes of a character belonging to every kind". See sample sentence as below:-

"各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 The different character typologies are represented schematically in figure one"

Should my amendment not be correct, it would put an interesting slant on the text which I was reading!

[PS. I don't why the following caution came up on the submission, but perhaps it picked up something to do with a similar reading:-

Caution: The following existing entries contain kanji or readings that exist in your proposed entry. Before submitting your entry, please make sure that it is not a duplicate of, or should not be an amendment to, one of these entries. 

1555970 累計 【 るいけい 】 cumulative total; accumulated total; total up to now]
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<gloss>similar shape</gloss>
-<gloss>similar type</gloss>
+<gloss>shape</gloss>
+<gloss>type</gloss>
@@ -24,0 +24,1 @@
+<gloss>etc</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1641410 Active (id: 2175745)
滅菌減菌 [iK]
めっきん
1. [n,vs,vt,vi,adj-no]
▶ sterilization
▶ sterilisation

Conjugations


History:
4. A 2022-01-22 01:33:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2021-11-18 01:07:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2010-12-16 00:12:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-15 11:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quite common typo - 94k Googits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>減菌</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1849920 Active (id: 1053667)
置き忘れる [news2,nf41] 置忘れる
おきわすれる [news2,nf41]
1. [v1,vt]
▶ to leave behind
▶ to misplace
▶ to forget

Conjugations


History:
2. A 2010-12-15 23:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-11 05:04:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>置忘れる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1922860 Active (id: 2078838)
盗る
とる
1. [v5r,vt]
▶ to steal
Cross references:
  ⇒ see: 1326980 取る 6. to take away; to steal; to rob

Conjugations


History:
4. A 2020-08-17 01:53:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1326980">取る・2</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・6</xref>
3. A 2018-08-26 09:35:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "金品をぬすむ場合は「盗る」とも書く"
  Comments:
Not just a nuance.
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<s_inf>nuance of stealing</s_inf>
-<gloss>to take</gloss>
+<gloss>to steal</gloss>
2. A* 2018-08-25 22:20:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>to take (nuance of stealing)</gloss>
+<s_inf>nuance of stealing</s_inf>
+<gloss>to take</gloss>
1. A 2010-12-15 23:57:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1326980">取る</xref>
-<xref type="see" seq="1326980">取る</xref>
-<xref type="see" seq="1326980">取る・1</xref>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -16,2 +14,2 @@
-<xref type="see" seq="1326980">取る・3</xref>
-<xref type="see" seq="1326980">取る・4</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・2</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・2</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1950870 Active (id: 2238229)
居合い居合
いあい
1. [n]
▶ iai
▶ [expl] art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards
Cross references:
  ⇐ see: 2601130 居合刀【いあいがたな】 1. practice sword used in iaido
  ⇐ see: 2601140 抜刀術【ばっとうじゅつ】 1. art of sword drawing
  ⇐ see: 1717840 居合い抜き【いあいぬき】 1. iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards



History:
4. A 2023-05-23 08:58:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-05-23 02:15:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Adding [expl] tag
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards</gloss>
+<gloss g_type="expl">art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards</gloss>
2. A 2010-12-15 23:24:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-13 18:15:39  Scott
  Refs:
koj daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>居合</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2089400 Active (id: 2078866)

トル
1. [n]
▶ torr (unit of pressure)



History:
4. A 2020-08-17 12:07:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it should. I'll do that.
  Diff:
@@ -11,5 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1326980">取る・5</xref>
-<gloss>delete (proofreader's mark)</gloss>
-</sense>
3. A* 2020-08-17 02:12:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Should sense 2 be a separate entry?
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>torr</gloss>
+<gloss>torr (unit of pressure)</gloss>
@@ -12,3 +12,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1326980">取る・1</xref>
-<gloss>to delete (editor's mark)</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・5</xref>
+<gloss>delete (proofreader's mark)</gloss>
2. A 2010-12-15 23:59:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1326980">取る</xref>
-<xref type="see" seq="1326980">取る</xref>
@@ -16,3 +14,2 @@
-<xref type="see" seq="1326980">取る・2</xref>
-<xref type="see" seq="1326980">取る・3</xref>
-<xref type="see" seq="1326980">取る・4</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・1</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・1</xref>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2098130 Active (id: 1053656)
無双直伝英信流
むそうじきでんえいしんりゅう
1. [n] {martial arts}
▶ Muso Jikiden Eishin-ryu (iaido style)
Cross references:
  ⇒ see: 1631530 居合道 1. iaido (art of drawing the Japanese sword)



History:
2. A 2010-12-15 05:12:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
lower case for art forms, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1631530">居合道</xref>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>Muso Jikiden Eishin-ryu (Iaido style)</gloss>
+<gloss>Muso Jikiden Eishin-ryu (iaido style)</gloss>
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2241250 Active (id: 1053673)
国鱒
くにますクニマス (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Oncorhynchus nerka kawamurae (rare Japanese subspecies of sockeye salmon)



History:
3. A 2010-12-15 23:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Oncorhynchus nerka kawamurae ( Japanese subspecies of sockeye salmon)</gloss>
+<gloss>Oncorhynchus nerka kawamurae (rare Japanese subspecies of sockeye salmon)</gloss>
2. A* 2010-12-15 19:05:06  steve ulven <...address hidden...>
  Comments:
Recently discovered living in lake saiko near mount fuji
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Oncorhynchus nerka kawamurae (extinct Japanese subspecies of sockeye salmon)</gloss>
+<gloss>Oncorhynchus nerka kawamurae ( Japanese subspecies of sockeye salmon)</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2272370 Active (id: 1074700)
宙ぶらりん中ぶらりん
ちゅうぶらりん
1. [adj-na,adj-no]
▶ dangling
▶ hanging
▶ suspended
2. [adj-na,adj-no]
▶ pending
▶ half done
▶ in limbo
▶ indecisive



History:
5. A 2011-08-27 23:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典 (supports the sense split.)
4. A* 2011-08-27 20:33:11  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
http://eow.alc.co.jp/中ぶらりん/UTF-8/?ref=wl
  Diff:
@@ -20,0 +20,8 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>pending</gloss>
+<gloss>half done</gloss>
+<gloss>in limbo</gloss>
+<gloss>indecisive</gloss>
+</sense>
3. A 2010-12-15 23:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-11 05:05:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>中ぶらりん</keb>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2354550 Active (id: 1053690)
後方一致
こうほういっち
1. [n] {computing}
▶ right-hand match
▶ ends-with match
▶ backward match
▶ matching a sub-string with the end of a field
Cross references:
  ⇔ see: 2601210 前方一致 1. left-hand match; begins-with match; matching a sub-string with the beginning of a field
  ⇒ see: 2601200 部分一致 1. partial match; matching a search term with sub-string within a field



History:
3. A 2010-12-16 00:11:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-15 03:12:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2601210">前方一致</xref>
+<xref type="see" seq="2601200">部分一致</xref>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>right-hand match</gloss>
+<gloss>ends-with match</gloss>
@@ -14,0 +18,1 @@
+<gloss>matching a sub-string with the end of a field</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600660 Active (id: 1984810)
弛める
たるめる
1. [v1,vt] [arch]
▶ to slacken
▶ to loosen

Conjugations


History:
4. A 2018-07-25 01:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-24 21:21:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Appears to be [arch]. Not in the JEs or meikyo.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A 2010-12-15 23:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-11 04:43:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wi1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601070 Active (id: 1053655)
引越し屋引っ越し屋
ひっこしや
1. [n]
▶ removalist
▶ mover



History:
4. A 2010-12-15 04:01:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-12-15 03:20:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
引っ越し屋 gets a fair number too
i think the usual plural-implied is okay here
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>引っ越し屋</keb>
@@ -14,1 +17,0 @@
-<gloss>movers</gloss>
2. A* 2010-12-13 18:37:31  Scott
  Comments:
"removalist" must be an Australian thing
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>mover</gloss>
+<gloss>movers</gloss>
1. A* 2010-12-13 10:41:16  Jim Breen
  Refs:
WWW pages (500k Google, 400k Yahoo), Honyaku discussion.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601080 Active (id: 1053639)
道沿い
みちぞい
1. [adj-no,n]
▶ along the road
▶ at the side of the road



History:
2. A 2010-12-15 03:06:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2010-12-13 12:46:58  Hendrik
  Refs:
* In my small world in the south this is a common expression, both in the 
spoken and written form
* EIJIRO has it, too :-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601100 Active (id: 1991700)
制式
せいしき
1. [n]
▶ defined style
▶ predetermined style
▶ official style
▶ rule



History:
3. A 2018-11-26 23:49:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1609660">決まり・きまり・1</xref>
2. A 2010-12-15 03:17:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1609660">きまり</xref>
+<xref type="see" seq="1609660">決まり・きまり・1</xref>
1. A* 2010-12-13 18:11:25  Scott
  Refs:
koj daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601160 Deleted (id: 1961886)
仕様がありません
しようがありません
1. [exp] [uk]
▶ it can't be helped
▶ it is inevitable
▶ nothing can be done
Cross references:
  ⇒ see: 1305510 仕様が無い 1. there's no (other) way



History:
5. D 2017-10-10 20:11:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
4. D* 2017-10-10 11:25:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm inclined to agree. 86 googits; mostly from here. Not like the masses for 仕様が無い.
3. D* 2017-10-01 08:41:21  huixing
  Comments:
just a sentence, not a variation of 仕様が無い even.
2. A 2010-12-15 03:10:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
1. A* 2010-12-13 18:59:05  Scott
  Refs:
google

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601170 Active (id: 1053646)
婦人雑誌
ふじんざっし
1. [n]
▶ ladies' magazine
▶ women's magazine



History:
2. A 2010-12-15 03:11:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-13 19:04:45  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601180 Active (id: 1053648)
大噴火
だいふんか
1. [n]
▶ major volcanic eruption
▶ large-scale eruption
▶ violent eruption
▶ great eruption



History:
2. A 2010-12-15 03:13:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wi1
  Diff:
@@ -11,0 +11,4 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>major volcanic eruption</gloss>
+<gloss>large-scale eruption</gloss>
+<gloss>violent eruption</gloss>
@@ -12,3 +16,0 @@
-<gloss>large-scale (violent) eruption</gloss>
-<gloss>major eruption</gloss>
-<gloss>major volcanic eruption</gloss>
1. A* 2010-12-13 20:04:00  phil <...address hidden...>
  Comments:
the reading is missing for this entry, but i ran across this word in a japanese 
story, and the furigana give the reading "だいふんか".

the part of speech is also missing.  looks like an (n) to me.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601190 Active (id: 1106627)
体幹
たいかん
1. [n,adj-no] {anatomy}
▶ trunk (of the body)
▶ soma



History:
4. A 2012-08-07 06:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-08-07 05:09:42  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
[fld=anat]
(Just saw on TV)
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2010-12-15 03:09:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-15 00:18:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601200 Active (id: 1053652)
部分一致
ぶぶんいっち
1. [n] {computing}
▶ partial match
▶ matching a search term with sub-string within a field
Cross references:
  ⇐ see: 2601210 前方一致【ぜんぽういっち】 1. left-hand match; begins-with match; matching a sub-string with the beginning of a field
  ⇐ see: 2354550 後方一致【こうほういっち】 1. right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field



History:
2. A 2010-12-15 03:17:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-15 03:05:40  Jim Breen
  Refs:
Honyaku discussion, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601210 Active (id: 1053651)
前方一致
ぜんぽういっち
1. [n] {computing}
▶ left-hand match
▶ begins-with match
▶ matching a sub-string with the beginning of a field
Cross references:
  ⇒ see: 2601200 部分一致 1. partial match; matching a search term with sub-string within a field
  ⇔ see: 2354550 後方一致 1. right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field



History:
2. A 2010-12-15 03:17:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-15 03:09:33  Jim Breen
  Refs:
Honyaku discussion

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601220 Rejected (id: 1053764)
政功
まさよし
1. [n]
▶ Masayoshi

History:
2. R 2010-12-17 10:37:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2010-12-15 06:44:36  Ludovic Touitou <...address hidden...>
  Comments:
Name

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601230 Active (id: 1053692)
海側
うみがわ
1. [n]
▶ seaward side



History:
2. A 2010-12-16 00:12:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
1. A* 2010-12-15 11:40:55  Jim Breen
  Refs:
KOD追加語彙, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601240 Active (id: 1053733)
左隅
ひだりすみ
1. [n]
▶ left-hand corner
▶ lower left



History:
2. A 2010-12-16 04:27:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-15 11:47:12  Jim Breen
  Refs:
Eijiro
  Comments:
Quite common

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601250 Active (id: 1053693)
週次
しゅうじ
1. [adj-f]
▶ weekly



History:
2. A 2010-12-16 00:16:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
obviously okay, but not in daijirin, afaict
1. A* 2010-12-15 12:00:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601260 Active (id: 1053732)
商連
しょうれん
1. [n,n-suf] [abbr]
《from 商工団体連合会, etc.》
▶ commerce and industry association



History:
2. A 2010-12-16 04:26:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-15 12:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages galore.
  Comments:
Google for "商工団体連合会" + "商連". May be from other compounds too.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2601270 Active (id: 1053920)
例語
れいご
1. [n]
▶ illustrative word
▶ example word



History:
3. A 2010-12-20 20:21:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-20 06:20:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WI1, WWW pages
  Comments:
From the WWW hits, it seems your suggestion is correct.
  Diff:
@@ -11,1 +11,3 @@
-<gloss>(exp) illustrative word</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>illustrative word</gloss>
+<gloss>example word</gloss>
1. A* 2010-12-15 15:50:56  Francis <...address hidden...>
  Refs:
See below.
  Comments:
There are over 2k Google hits.
I was actually looking for "譬語 [ひご]".
On the other similar-type entries, both "例" and "譬" are included in the same entry, see for example:-

"例え(P); 譬え 【たとえ】 (n) example; simile; metaphor; allegory; parable"

Should you decide to promote the above entry, then maybe you would consider including the alternative kanji [譬] as well in the entry.

You may also like to delete entries like the following, which entries seem to be, or would be if the above were promoted, clearly covered in main entries:-

例語 【れいご】 a word for example; WI
譬 【たと】 (?) ???; RH
譬【たとえ】 (?) ???; RH
譬 【ひ】 (?) ???; RH

[P.S. Once again I am seeing a caution. Perhaps I am doing something odd. Anyway, the caution is as follows:-

Caution: The following existing entries contain kanji or readings that exist in your proposed entry. Before submitting your entry, please make sure that it is not a duplicate of, or should not be an amendment to, one of these entries. 

1556950 冷語 【 れいご 】 hard words 

Caution: One or more senses you gave do not have any PoS (Part-of-Speech, for example [n], [v5k], etc.) tags. Note that PoS tags must be specified on each sense explicitly -- they do not carry over from the preceeding sense.]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml