JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,adv]
[uk]
▶ before very long ▶ soon ▶ someday ▶ one of these days ▶ sooner or later
|
|||||
2. |
[exp,adv]
[uk]
▶ of the previously mentioned ▶ of that number ▶ among them ▶ among others |
9. | A 2018-07-25 01:17:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2018-07-24 22:11:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
7. | A* 2018-07-24 22:11:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Don't like "eventually". I think "of that number" is fine. A bit literal, but it helps get the meaning across. "彼には子供が4人いる. そのうち2人は学生だ He has four children. Two of them are children [=Of that number, two are children]." |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>eventually</gloss> +<gloss>someday</gloss> +<gloss>one of these days</gloss> @@ -27,0 +29 @@ +<gloss>of that number</gloss> |
|
6. | A 2018-07-24 01:32:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | that sense is already given in the "of the previously mentioned" gloss. gg5 has "of that number". i've never heard this used before, so i'm nuking it |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -22 +22,0 @@ -<gloss>of the previously mentioned</gloss> @@ -26,2 +26,4 @@ -<gloss>among the rest (others)</gloss> -<gloss>of the number</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>of the previously mentioned</gloss> +<gloss>among them</gloss> +<gloss>among others</gloss> |
|
5. | A* 2018-07-21 16:34:00 Raymond Scott <...address hidden...> | |
Refs: | Kenkyusha New Japanese-English Dictionary 4th Ed. |
|
Comments: | adding a second definition An example sentence would be: 50人合格してぼくもそのうちの1人だ。 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,5 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>among the rest (others)</gloss> +<gloss>of the number</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adv,adj-no]
[uk]
▶ abruptly ▶ suddenly ▶ all of a sudden ▶ without warning |
4. | A 2012-01-06 09:59:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-12-27 04:39:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +<keb>行成り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12,0 +15,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
2. | A 2010-12-10 06:18:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:54:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>行成</keb> +<keb>行き成り</keb> @@ -11,1 +11,5 @@ -<keb>行き成り</keb> +<keb>行き成</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>行成</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -18,0 +22,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゆきなり</reb> |
1. |
[n]
▶ joint ▶ seam |
2. | A 2010-12-10 06:15:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 23:10:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>合せ目</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to use up ▶ to squander |
2. | A 2010-12-10 06:12:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:37:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>使い果す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>遣い果たす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>遣い果す</keb> @@ -16,0 +25,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to stab ▶ to pierce ▶ to run through (e.g. with a sword) |
2. | A 2010-12-10 06:15:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>to run (a sword) through</gloss> +<gloss>to run through (e.g. with a sword)</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-10 03:38:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>刺通す</keb> |
1. |
[adj-i]
▶ well-matched ▶ suitable ▶ becoming |
2. | A 2010-12-10 21:08:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:20:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>似合しい</keb> |
1. |
[v5b,vt]
▶ to carry ▶ to bring (to a place) |
2. | A 2010-12-10 21:14:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:17:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持運ぶ</keb> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to bring in ▶ to take in ▶ to carry in |
|
2. |
[v5m,vt]
▶ to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.) ▶ to bring ▶ to lodge (a complaint) ▶ to propose (e.g. a project) |
|
3. |
[v5m,vt]
▶ to bring (to another stage) ▶ to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off) |
9. | A 2021-11-14 10:23:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2021-11-06 12:32:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<gloss>to take something into (e.g. a restaurant)</gloss> @@ -26,0 +26 @@ +<gloss>to take in</gloss> @@ -28 +27,0 @@ -<gloss>to take with one (inside)</gloss> @@ -33 +32,2 @@ -<xref type="see" seq="2125740">尻を持ち込む・しりをもちこむ</xref> +<gloss>to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.)</gloss> +<gloss>to bring</gloss> @@ -35,3 +35 @@ -<gloss>to file (a plan)</gloss> -<gloss>to bring (a proposal)</gloss> -<gloss>to commence negotiations</gloss> +<gloss>to propose (e.g. a project)</gloss> @@ -42 +40,2 @@ -<gloss>to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.)</gloss> +<gloss>to bring (to another stage)</gloss> +<gloss>to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off)</gloss> |
|
7. | A* 2021-11-05 06:17:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I want to get rid of the ellipsis, not sure if the "e.g." is needed but |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>to take something into ...</gloss> +<gloss>to take something into (e.g. a restaurant)</gloss> @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>to take with one (inside)</gloss> |
|
6. | A 2017-02-15 00:46:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-02-14 15:49:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 持ち込む 445437 持ちこむ 10715 持込む 6110 もちこむ 7474 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持ちこむ</keb> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to take out ▶ to carry out ▶ to bring out from where it belongs |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to mention something ▶ to broach a topic ▶ to bring up (a subject) ▶ to raise (an issue) ▶ to mention |
2. | A 2010-12-10 21:13:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:15:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持出す</keb> |
1. |
[adj-no,n]
▶ natural ▶ inborn ▶ innate ▶ inherent ▶ characteristic |
10. | A 2023-07-23 20:43:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-07-23 14:06:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous 持ち前 238,803 持ち前の 232,664 持ち前が 254 持ち前を 615 |
|
Comments: | Virtually always 〜の. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -23,2 +24,4 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>one's nature</gloss> +<gloss>natural</gloss> +<gloss>inborn</gloss> +<gloss>innate</gloss> +<gloss>inherent</gloss> @@ -26,2 +28,0 @@ -<gloss>inherent</gloss> -<gloss>natural</gloss> |
|
8. | A 2023-07-21 23:16:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-07-21 20:19:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 持ち前 │ 238,803 │ 97.4% │ │ 持前 │ 3,050 │ 1.2% │ - (daijr/s, smk) │ 持ちまえ │ 465 │ 0.2% │ - sK │ もちまえ │ 2,766 │ 1.1% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2013-02-28 03:46:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
▶ to settle (in a place) ▶ to settle down |
2. | A 2010-12-11 01:41:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:26:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | lots of hits |
|
Comments: | sorted by hits |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>住みつく</keb> |
1. |
[adj-na,n]
▶ slightly heavy ▶ a little heavy
|
2. | A 2010-12-10 21:26:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:33:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>重め</keb> +</k_ele> @@ -13,1 +16,4 @@ -<gloss>little heavy</gloss> +<xref type="ant" seq="1831660">軽目・かるめ</xref> +<xref type="ant" seq="1831660">軽め・かるめ</xref> +<gloss>slightly heavy</gloss> +<gloss>a little heavy</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to wield ▶ to brandish ▶ to flourish ▶ to wave (about) ▶ to swing |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to display (one's knowledge) ▶ to show off |
|
3. |
[v5s,vt]
▶ to abuse (one's power) |
|
4. |
[v5s,vt]
▶ to manipulate someone |
4. | A 2011-12-10 00:51:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-12-08 09:58:54 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 5,930,000 振り回す 204,000 振りまわす 11,400 振回す |
|
Comments: | * Add spelling 振りまわす (form seen in essay) |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振りまわす</keb> |
|
2. | A 2010-12-10 21:15:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:06:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振回す</keb> @@ -22,1 +25,5 @@ -<gloss>to display</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to display (one's knowledge)</gloss> @@ -24,1 +31,10 @@ -<gloss>to abuse</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to abuse (one's power)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to manipulate someone</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to turn (around) |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to appropriate ▶ to set aside ▶ to allocate ▶ to assign (for another purpose or use) |
4. | A 2022-09-28 07:18:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-28 03:56:43 | |
Diff: | @@ -22 +22,3 @@ -<gloss>to set aside for a purpose</gloss> +<gloss>to set aside</gloss> +<gloss>to allocate</gloss> +<gloss>to assign (for another purpose or use)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-10 21:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:08:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振向ける</keb> |
1. |
[v1,vt]
▶ to shake off ▶ to forsake |
2. | A 2010-12-10 21:16:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:11:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振捨てる</keb> @@ -14,1 +17,1 @@ -<gloss>forsake</gloss> +<gloss>to forsake</gloss> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to shake off ▶ to shake free from |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to swing completely (bat, club, etc.) ▶ to take a full swing |
|
3. |
[v5r,vt]
▶ to break off from (pursuer) ▶ to pull away |
|
4. |
[v5r,vt]
▶ to reject (request) ▶ to ignore |
6. | A 2022-09-12 05:37:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-12 03:41:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 振り切っ │ 161,459 │ 91.4% │ │ 振りきっ │ 7,093 │ 4.0% │ 🡠 adding as [sK] │ ふり切っ │ 789 │ 0.4% │ 🡠 adding as [sK] │ 振切っ │ 570 │ 0.3% │ │ ふりきっ │ 6,711 │ 3.8% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振りきる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふり切る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-10-10 02:08:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Moving additional senses to the end (not a good idea to demote existing senses without giving a reason.) |
|
Diff: | @@ -26 +26,7 @@ -<gloss>to break off from (a pursuer)</gloss> +<gloss>to swing completely (bat, club, etc.)</gloss> +<gloss>to take a full swing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to break off from (pursuer)</gloss> @@ -32 +38 @@ -<gloss>to reject (a request)</gloss> +<gloss>to reject (request)</gloss> @@ -35,5 +40,0 @@ -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to swing completely</gloss> -</sense> |
|
3. | A* 2017-09-19 10:40:22 Noa | |
Refs: | Daijisen Daijirin http://ejje.weblio.jp/sentence/content/制止を振り切って |
|
Comments: | I encountered the phrase 制止を振り切る which I tried to incorporate into the third sense. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,12 @@ +<gloss>to break off from (a pursuer)</gloss> +<gloss>to pull away</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to reject (a request)</gloss> +<gloss>to ignore</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2010-12-10 21:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to change (e.g. a bill) ▶ to transfer (e.g. money) ▶ to switch over ▶ to move over |
3. | A 2010-12-10 21:17:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-10 09:49:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振替える</keb> |
|
1. | A 2010-05-10 01:08:20 Scott | |
Refs: | gg5, progressive |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振りかえる</keb> @@ -17,2 +20,4 @@ -<gloss>to change</gloss> -<gloss>to make up for</gloss> +<gloss>to change (e.g. a bill)</gloss> +<gloss>to transfer (e.g. money)</gloss> +<gloss>to switch over</gloss> +<gloss>to move over</gloss> |
1. |
[v5u,vt]
▶ to shake off |
2. | A 2010-12-10 21:16:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:13:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振払う</keb> |
1. |
[v1,vt]
▶ to divide in two ▶ to divide in half |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to apportion ▶ to divide among ▶ to portion out ▶ to allot ▶ to assign |
2. | A 2010-12-10 21:15:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:19:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, prog, nc, gg5 |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振分ける</keb> @@ -17,1 +20,7 @@ -<gloss>to partition out</gloss> +<gloss>to divide in two</gloss> +<gloss>to divide in half</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to apportion</gloss> @@ -19,2 +28,3 @@ -<gloss>to sort</gloss> -<gloss>to collate</gloss> +<gloss>to portion out</gloss> +<gloss>to allot</gloss> +<gloss>to assign</gloss> |
1. |
[v5r,vi,vt]
▶ to turn one's head ▶ to look over one's shoulder ▶ to turn around ▶ to look back |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to think back (on) ▶ to reminisce ▶ to look back (on) ▶ to reflect (on) |
13. | A 2022-06-06 05:10:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | が振り返る 54492 に振り返る 56303 を振り返る 821984 Tanaka: 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 He looked back at the pretty girl. |
|
Comments: | The JEs agree with our current tags, but there are several Tanaka sentences with sense 1 transitive. I'll add "vt". |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
12. | A* 2022-06-05 16:11:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Meikyo, shinmeikai 7e, oukoku 11e, and iwakoku 6e have both senses as [vt]. On the contrary, koj 6e and shinmeikai 5e have it as [vi]. For example, here's a real usage I found: https://twitter.com/maruruntraveler/status/1531399152982036481 「坂道を振り返るお嬢様」 Google N-gram Corpus Counts | 後ろを振り返る | 48,714 | | 彼女を振り返る | 1,695 | | ものを振り返る | 1,014 | |
|
Comments: | Worth mentioning / making changes? |
|
11. | A 2020-01-13 06:20:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
10. | A* 2020-01-13 03:32:56 Nicolas Maia | |
Comments: | Better phrasing |
|
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>to turn head</gloss> +<gloss>to turn one's head</gloss> |
|
9. | A 2015-11-05 04:18:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
{physics}
▶ amplitude (of vibration)
|
|||||
2. |
(ふりはば only)
[n]
▶ (degree of) instability ▶ volatility ▶ fluctuation ▶ variation ▶ swing
|
8. | A 2022-01-03 20:52:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
7. | A* 2022-01-02 21:26:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ameblo.jp/takemura1936/entry-12291051318.html "振り子の振れ幅は、振れの真ん中の位置から振らせ始めた位置までの角度です。" |
|
Comments: | Googling "振り子 振り幅" just returns results for "振り子 振*れ*幅", where 振れ幅 is synonymous with 振幅 (amplitude). I think we should leave it as it is. |
|
6. | A* 2022-01-01 02:41:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 KOD: ふりはば【振り幅】 〔揺れ動きの幅〕 the length of 《a pendulum's》 swing. [=しんぷく4] |
|
Comments: | I wonder if it should be split. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>amplitude</gloss> +<gloss>amplitude (of vibration)</gloss> |
|
5. | A* 2021-12-31 14:05:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo https://kokugo.jitenon.jp/word/p55429 |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,10 @@ +</sense> +<sense> +<stagr>ふりはば</stagr> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2243170">振れ幅・2</xref> +<gloss>(degree of) instability</gloss> +<gloss>volatility</gloss> +<gloss>fluctuation</gloss> +<gloss>variation</gloss> +<gloss>swing</gloss> |
|
4. | A 2016-08-27 02:08:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5g,vi]
▶ to stir ▶ to move |
2. | A 2010-12-10 21:27:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:55:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身動ぐ</keb> |
1. |
[v1,vt]
▶ to blow upon ▶ to breathe on ▶ to spray
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to pick (a fight) ▶ to force (unreasonable terms)
|
|||||
3. |
[v1,vt]
▶ to exaggerate ▶ to overcharge
|
2. | A 2010-12-10 21:08:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:17:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>吹きかける</keb> +</k_ele> @@ -8,1 +11,1 @@ -<keb>吹きかける</keb> +<keb>吹掛ける</keb> @@ -17,2 +20,13 @@ -<gloss>to spur</gloss> -<gloss>to force</gloss> +<gloss>to breathe on</gloss> +<gloss>to spray</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to pick (a fight)</gloss> +<gloss>to force (unreasonable terms)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to exaggerate</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to blow strongly and continuously |
|
2. |
[v5r]
▶ to brag endlessly ▶ to boast ceaselessly |
4. | A 2012-05-29 08:50:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-05-29 01:27:41 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, JWN Ordered by Google hits |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>吹きまくる</keb> +</k_ele> @@ -17,3 +20,6 @@ -<gloss>to blow about</gloss> -<gloss>to blow along</gloss> -<gloss>to brag</gloss> +<gloss>to blow strongly and continuously</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<gloss>to brag endlessly</gloss> +<gloss>to boast ceaselessly</gloss> |
|
2. | A 2010-12-10 21:26:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:19:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
1. |
[v1,vi]
▶ to blow violently ▶ to sweep over ▶ to devastate |
2. | A 2010-12-10 21:12:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:24:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吹荒れる</keb> |
1. |
[v5m,vi]
▶ to blow in (of wind, rain, etc.) |
|
2. |
[v5m,vt]
▶ to blow (air) into (e.g. a balloon) ▶ to breathe (new life) into |
|
3. |
[v5m,vt]
▶ to inspire (someone) with ▶ to put into someone's head ▶ to instill ▶ to infuse ▶ to indoctrinate with |
|
4. |
[v5m,vt]
▶ to record (audio; on tape, vinyl, etc.) |
4. | A 2023-08-13 04:34:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fixed the sentence indices. |
|
3. | A* 2023-08-13 00:42:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, daij, meikyo 吹き込む 144,518 95.5% 吹きこむ 4,079 2.7% 吹込む 2,705 1.8% |
|
Comments: | I think the transitive and intransitive meanings for sense 1 should be separate senses, as in the kokugos and GG5. Sense 4 isn't used for video. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>吹きこむ</keb> +<keb>吹込む</keb> @@ -14 +14,2 @@ -<keb>吹込む</keb> +<keb>吹きこむ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -25,3 +26 @@ -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to blow into</gloss> -<gloss>to breathe into</gloss> +<gloss>to blow in (of wind, rain, etc.)</gloss> @@ -32,2 +31,2 @@ -<gloss>to inspire</gloss> -<gloss>to indoctrinate</gloss> +<gloss>to blow (air) into (e.g. a balloon)</gloss> +<gloss>to breathe (new life) into</gloss> @@ -38 +37,10 @@ -<gloss>to record (music, video, etc.)</gloss> +<gloss>to inspire (someone) with</gloss> +<gloss>to put into someone's head</gloss> +<gloss>to instill</gloss> +<gloss>to infuse</gloss> +<gloss>to indoctrinate with</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to record (audio; on tape, vinyl, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-10 21:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:08:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, etc. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>吹込む</keb> +</k_ele> @@ -21,0 +24,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -23,0 +28,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -24,1 +33,0 @@ -<gloss>to lay down a recording (music, video, etc.)</gloss> @@ -27,0 +35,5 @@ +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to record (music, video, etc.)</gloss> +</sense> |
1. |
[v5b,vi]
▶ to be blown off ▶ to blow off ▶ to blow away |
|
2. |
[v5b,vi]
▶ to vanish ▶ to disappear |
2. | A 2010-12-10 20:10:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:35:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吹飛ぶ</keb> @@ -21,0 +24,7 @@ +<gloss>to blow away</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5b;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to vanish</gloss> +<gloss>to disappear</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ intention ▶ plan ▶ purpose ▶ expectation
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ belief ▶ assumption ▶ thought ▶ conviction
|
|||||
3. |
[n]
[uk]
▶ estimate ▶ estimation ▶ calculation |
9. | A 2021-12-01 02:20:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 積もり 263092 つもり 15516885 そういう積もり 135 そういうつもり 42298 but not rK for sense 3 |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
8. | A 2021-08-09 20:27:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-08-09 19:29:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,2 @@ +<gloss>purpose</gloss> +<gloss>expectation</gloss> @@ -27,0 +30,3 @@ +<gloss>belief</gloss> +<gloss>assumption</gloss> +<gloss>thought</gloss> @@ -29 +33,0 @@ -<gloss>belief</gloss> @@ -34,0 +39,2 @@ +<gloss>estimation</gloss> +<gloss>calculation</gloss> |
|
6. | A 2021-08-09 04:19:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -34 +34 @@ -<gloss>an estimate</gloss> +<gloss>estimate</gloss> |
|
5. | A* 2021-08-08 10:24:07 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -30,0 +31,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>an estimate</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to put together ▶ to combine ▶ to join together ▶ to join up
|
|||||||
2. |
[v1,vt]
▶ to match against (e.g. in a sport) |
5. | A 2022-09-26 10:02:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 組み合わせる 764297 95.3% 組合わせる 12599 1.6% 組み合せる 6004 0.7% 組合せる 11656 1.5% くみあわせる 1522 0.2% くみ合わせる 74 0.0% 組みあわせる 5521 0.7% daijr 組み合(わ)せる daijs 組(み)合(わ)せる koj 組み合わせる |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<keb>組合せる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -15 +18,2 @@ -<keb>組合せる</keb> +<keb>組みあわせる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-09-26 05:02:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典, etc. |
|
3. | A* 2022-09-26 03:10:21 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/組み合わせる/#je-20186 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,2 @@ +<gloss>to put together</gloss> +<gloss>to combine</gloss> @@ -25 +26,0 @@ -<gloss>to combine</gloss> @@ -26,0 +28,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to match against (e.g. in a sport)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-10 21:24:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:46:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +<keb>組合わせる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,0 +13,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>組合せる</keb> @@ -17,0 +23,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
《esp. 速さ》 ▶ speed ▶ velocity ▶ quickness ▶ rapidity |
|
2. |
[n]
《esp. 早さ》 ▶ earliness |
2. | A 2010-12-10 21:25:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:54:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, gg5 |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>早さ</keb> @@ -18,0 +21,1 @@ +<s_inf>esp. 速さ</s_inf> @@ -19,0 +23,8 @@ +<gloss>velocity</gloss> +<gloss>quickness</gloss> +<gloss>rapidity</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>esp. 早さ</s_inf> +<gloss>earliness</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ standing abreast |
3. | A 2021-11-18 01:20:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2010-12-10 21:07:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 16:23:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>併立</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to shut ▶ to close ▶ to fasten ▶ to lock |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to block (a street, entrance, etc.) |
|
3. |
[v5s,vt]
《usu. in the passive》 ▶ to shut in (with snow, ice, etc.) ▶ to shut off ▶ to cut off ▶ to cover (e.g. in darkness) |
|
4. |
[v5s,vt]
《usu. in the passive》 ▶ to consume (with negative feelings) ▶ to fill (e.g. with sadness) ▶ to bury (e.g. in grief) |
16. | A 2024-01-23 07:22:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Merged さす【鎖す】 into new entry 2859960. |
|
Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>さす</reb> -<re_restr>鎖す</re_restr> -</r_ele> @@ -31 +26,0 @@ -<stagr>とざす</stagr> @@ -37 +31,0 @@ -<stagr>とざす</stagr> @@ -47 +40,0 @@ -<stagr>とざす</stagr> |
|
15. | A 2022-06-24 04:06:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK. |
|
14. | A* 2022-06-23 22:01:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 閉ざす | 50,896 | 94.4% | | 鎖す | 861 | 1.6% | | とざす | 2,171 | 4.0% | |-ーーーー-+--------+-------| | 閉ざして | 82,893 | 96.5% | | 鎖して | 789 | 0.9% | | とざして | 2,216 | 2.6% | |
|
Comments: | This might be objectionable since we have a さす restriction on 鎖す |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
13. | A 2019-12-30 22:59:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | getting to the point where it should be split |
|
12. | A* 2019-12-29 01:42:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | I don't think the glosses for sense 4 should be in the passive. It's not consistent with the rest of the entry. I note that the kokugos don't have a separate sense for this usage; it's part of (our) sense 3. |
|
Diff: | @@ -43 +43 @@ -<gloss>to cover</gloss> +<gloss>to cover (e.g. in darkness)</gloss> @@ -49 +48,0 @@ -<xref type="see" seq="1866170">悲しみに閉ざされる・かなしみにとざされる</xref> @@ -51,2 +50,3 @@ -<gloss>to have closed feelings (usu. negative)</gloss> -<gloss>to be bottled up</gloss> +<gloss>to consume (with negative feelings)</gloss> +<gloss>to fill (e.g. with sadness)</gloss> +<gloss>to bury (e.g. in grief)</gloss> |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[v5r,vt]
▶ to guess ▶ to conjecture ▶ to surmise |
5. | A 2022-11-15 01:36:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-15 01:07:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 推し量る │ 34,547 │ 85.8% │ │ 推し測る │ 2,428 │ 6.0% │ │ 推しはかる │ 1,695 │ 4.2% │ 🡠 sK (rare mazegaki) │ 推し計る │ 147 │ 0.4% │ 🡠 sK (irregular kanji; no refs) │ 推量る │ 122 │ 0.3% │ 🡠 (in daijr/s) │ 推測る │ 0 │ 0.0% │ 🡠 (in daijr/s) │ おしはかる │ 1,344 │ 3.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -13,6 +12,0 @@ -<keb>推しはかる</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>推し計る</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -22,0 +17,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推しはかる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推し計る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2018-07-05 12:15:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推しはかる</keb> |
|
2. | A 2010-12-10 21:23:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, it was on the wrong one. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,2 @@ +<ke_pri>news2</ke_pri> +<ke_pri>nf31</ke_pri> @@ -12,2 +14,0 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf31</ke_pri> |
|
1. | A* 2010-12-10 08:43:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | any chance the [news2,nf31] tags should be on a different headword? on the internet and in dictionaries, 推し計る is virtually non-existent |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>推し量る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推し測る</keb> +</k_ele> @@ -10,1 +16,1 @@ -<keb>推し測る</keb> +<keb>推量る</keb> @@ -13,1 +19,1 @@ -<keb>推し量る</keb> +<keb>推測る</keb> |
1. |
[n]
▶ shaking (something) out |
|||||
2. |
[n]
▶ starting point ▶ beginning ▶ outset |
|||||
3. |
[n]
▶ drawing (e.g. of a bill) ▶ issue ▶ draft |
|||||
4. |
[n]
▶ throw (of dice) |
|||||
5. |
[n]
[abbr]
▶ infusion (remedy)
|
|||||
6. |
[n]
▶ shaker (e.g. saltshaker) |
7. | A 2019-01-17 22:04:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2019-01-17 20:19:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog daijr: " 振って出すこと。また,振って小さな穴から中身を出すようにした容器。" |
|
Comments: | I think the literal sense should come first. It's "draft" in BrE as well. I don't think you "toss" dice. Added sense. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,4 @@ +<gloss>shaking (something) out</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -32 +36 @@ -<gloss>issuing</gloss> +<gloss>issue</gloss> @@ -34,5 +37,0 @@ -<gloss>draught</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>shaking out</gloss> @@ -43 +41,0 @@ -<gloss>toss</gloss> @@ -50 +48,5 @@ -<gloss>infusion</gloss> +<gloss>infusion (remedy)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>shaker (e.g. saltshaker)</gloss> |
|
5. | A 2018-05-11 13:38:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss>drawing</gloss> +<gloss>drawing (e.g. of a bill)</gloss> |
|
4. | A 2013-03-08 03:01:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-03-07 20:10:11 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | Luminous, 新和英中辞典 |
|
Comments: | Reordering by prevalence. |
|
Diff: | @@ -25,6 +25,3 @@ -<gloss>shaking out</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>throw (of dice)</gloss> -<gloss>toss</gloss> +<gloss>starting point</gloss> +<gloss>beginning</gloss> +<gloss>outset</gloss> @@ -41,3 +38,6 @@ -<gloss>starting point</gloss> -<gloss>beginning</gloss> -<gloss>outset</gloss> +<gloss>shaking out</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>throw (of dice)</gloss> +<gloss>toss</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ estimate ▶ estimation ▶ valuation ▶ quotation
|
2. | A 2010-12-10 06:19:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -26,0 +26,1 @@ +<gloss>estimate</gloss> @@ -27,0 +28,1 @@ +<gloss>valuation</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-09 21:24:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
1. |
[n,adj-no]
▶ the pick ▶ the choice |
2. | A 2010-12-11 02:03:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 23:28:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Many examples, including the Tanaka corpus. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>粒より</keb> |
1. |
[n]
▶ Hydra |
|
2. |
[n]
▶ hydra |
2. | A 2010-12-10 05:19:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:39:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, gg5 |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +<gloss>Hydra</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[n]
▶ printing |
2. | A 2010-12-10 06:14:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:34:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>摺り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>刷</keb> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to hit ▶ to run into ▶ to light on ▶ to strike into ▶ to come against ▶ to deadlock |
2. | A 2010-12-10 06:17:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:43:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>行き当る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>行当たる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>行当る</keb> @@ -15,0 +24,1 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ conduct ▶ behavior ▶ behaviour |
|
2. |
[n]
▶ being pregnant |
2. | A 2010-12-10 21:24:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:52:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身持</keb> @@ -15,1 +18,4 @@ -<gloss>pregnant</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>being pregnant</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ writhing (in agony) |
3. | A 2021-11-18 01:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2010-12-10 21:24:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:47:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | lots of hits |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身もだえ</keb> |
1. |
[v5r,vt,vi]
▶ to become pregnant |
11. | A 2023-11-24 20:06:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-11-24 17:47:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Not entirely sure [vt] is needed. Only meikyo, iwakoku, and sankoku have both [vi] and [vt] tags. daijr/s, koj, meikyo, and sankoku don't say that the -も- okurigana is optional. I'm tagging 身籠る and 身篭る as [io]. 姙る was just a rare itaiji form. Probably not needed. |
|
Diff: | @@ -8,6 +7,0 @@ -<keb>身籠る</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>身篭る</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -18 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -26 +19,9 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身籠る</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身篭る</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -32,0 +34 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -34 +35,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
9. | A* 2023-11-24 11:52:08 | |
Refs: | sankoku, iwakoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ を身ごもる │ 3,581 │ 15.5% │ │ を身ごもっ │ 19,455 │ 84.5% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 身ごもる │ 5,593 │ 42.5% │ │ 身籠る │ 4,347 │ 33.0% │ │ 身篭る │ 1,961 │ 14.9% │ │ 身籠もる │ 415 │ 3.2% │ │ 身篭もる │ 24 │ 0.2% │ add rK │ 妊る │ 129 │ 1.0% │ add rK (daijr/s, obunsha, shinkok) │ 孕る │ 0 │ 0.0% │ add sK (daijr) │ 姙る │ 0 │ 0.0% │ remove - i dont see it anywhere │ みごもる │ 705 │ 5.4% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -24,3 +26 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>姙る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -33,0 +34 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
8. | A 2019-06-11 11:34:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身籠もる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身篭もる</keb> |
|
7. | A 2018-06-26 06:59:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 身ごもる 5593 身籠る 4347 身篭る 1961 妊る 129 孕る No matches 姙る No matches みごもる 705 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身篭る</keb> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
▶ tagged (esp. with a price) |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ notorious ▶ infamous ▶ double-dyed ▶ hardened |
2. | A 2010-12-10 06:15:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:30:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>札付</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -12,1 +16,6 @@ -<gloss>tagged</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>tagged (esp. with a price)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -14,0 +23,1 @@ +<gloss>infamous</gloss> |
1. |
[n]
▶ preserving in sugar ▶ food preserved in sugar |
2. | A 2010-12-10 06:17:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:08:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>砂糖漬</keb> @@ -12,1 +15,2 @@ -<gloss>preserved in sugar</gloss> +<gloss>preserving in sugar</gloss> +<gloss>food preserved in sugar</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ swift (any bird of family Apodidae) |
|||||
2. |
[n]
▶ fork-tailed swift (Apus pacificus)
|
2. | A 2010-12-10 05:18:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:21:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アマツバメ</reb> +<re_nokanji/> |
1. |
[adj-na,n]
▶ light (weight)
|
2. | A 2010-12-10 21:25:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<xref type="ant" seq="1336750">重め・おもめ</xref> +<xref type="ant" seq="1336750">重目・おもめ</xref> |
|
1. | A* 2010-12-10 07:32:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>軽め</keb> +</k_ele> @@ -13,0 +16,1 @@ +<xref type="ant" seq="1336750">重目・おもめ</xref> |
1. |
[n]
[uk]
▶ long-tailed rosefinch (Uragus sibiricus) |
2. | A 2010-12-10 06:17:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 02:55:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ベニマシコ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,1 +16,2 @@ -<gloss>long-tailed rose finch</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>long-tailed rosefinch (Uragus sibiricus)</gloss> |
1. |
[v5b,vi]
《esp. 吹き荒ぶ》 ▶ to blow fiercely ▶ to rage |
|
2. |
[v5b,vi]
[arch]
《esp. 吹き遊ぶ》 ▶ to play (a flute, etc.) for fun |
2. | A 2010-12-10 21:11:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:23:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijs |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>吹きすさぶ</keb> +</k_ele> @@ -8,1 +11,1 @@ -<keb>吹きすさぶ</keb> +<keb>吹き遊ぶ</keb> @@ -16,0 +19,1 @@ +<s_inf>esp. 吹き荒ぶ</s_inf> @@ -19,0 +23,7 @@ +<sense> +<pos>&v5b;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<s_inf>esp. 吹き遊ぶ</s_inf> +<gloss>to play (a flute, etc.) for fun</gloss> +</sense> |
1. |
[v5g,vi]
▶ to look up |
2. | A 2010-12-10 21:14:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:07:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振仰ぐ</keb> |
1. |
[v1,vt]
▶ to assign ▶ to allot |
2. | A 2010-12-10 21:16:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:13:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振当てる</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to break free of |
2. | A 2010-12-10 21:17:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:20:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振り離す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振放す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振離す</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to stir up ▶ to stimulate |
2. | A 2010-12-10 21:17:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:00:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振り起す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振起こす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振起す</keb> @@ -12,0 +21,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
▶ approach (to a castle gate) |
|||||||
2. |
[n]
▶ front of a structural member
|
4. | A 2010-12-10 05:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It seems so. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -15,0 +16,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
3. | A* 2010-12-09 22:29:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | sure. so does 見付け. io? |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見付け</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見附け</keb> |
|
2. | A* 2010-12-09 22:01:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Should 見附け, etc. be added too? It seems to get quite a few genuine hits. |
|
1. | A* 2010-12-09 21:50:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, jaanus |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見附</keb> @@ -14,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1604480">見込み・みこみ・3</xref> +<gloss>front of a structural member</gloss> +</sense> |
1. |
[adv]
▶ very ▶ extremely
|
|||||
2. |
[exp]
▶ that is
|
4. | A 2011-12-09 21:58:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-12-09 10:28:21 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | Add そりゃあ |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>そりゃあ</reb> |
|
2. | A 2010-12-10 09:09:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="2261800">それはそれは</xref> +<xref type="see" seq="2261800">それはそれは・2</xref> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ rosefinch (any finch of genus Carpodacus)
|
|||||
2. |
[n]
[rare]
▶ monkey
|
3. | A 2010-12-11 02:00:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-10 02:51:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>マシコ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -17,1 +21,1 @@ -<xref type="see" seq="1177390">猿</xref> +<xref type="see" seq="1177390">猿・1</xref> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,int]
▶ My goodness (expresses surprise, wonder, etc.) |
|||||
2. |
[adv]
▶ very ▶ extremely
|
2. | A 2010-12-10 09:09:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<xref type="see" seq="2134680">それは</xref> +<xref type="see" seq="2134680">それは・1</xref> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ with one's own body ▶ by one's own action ▶ by one's own experience ▶ personally ▶ firsthand |
|
2. |
[exp]
▶ barely (e.g. escape) ▶ narrowly |
7. | A 2023-01-20 20:31:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-01-20 17:37:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, luminous wisdom: 【みずから】personally ; 【かろうじて】barely, narrowly 〘escape death〙. prog: 身を以て逃れる have a narrow escape ((from)) |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>through one's own experience</gloss> +<gloss>by one's own experience</gloss> +<gloss>personally</gloss> @@ -22,0 +24,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>barely (e.g. escape)</gloss> +<gloss>narrowly</gloss> |
|
5. | A 2023-01-20 00:46:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-19 00:34:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 「身を持って」と書くのは誤り。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 身をもって │ 224,790 │ 76.4% │ │ 身を以て │ 10,553 │ 3.6% │ │ 身を持って │ 57,360 │ 19.5% │ │ みをもって │ 1,568 │ 0.5% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身を持って</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
3. | A 2010-12-10 21:27:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "monster parent"
▶ over-demanding parent ▶ [expl] parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child
|
9. | A 2012-07-24 03:23:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2012-07-24 01:24:29 con5013d <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2730990">モンペ</xref> |
|
7. | A 2012-06-18 12:01:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2012-06-18 11:42:43 Marcus | |
Comments: | Maybe just me, but I prefer the singular/gender-neutral they/their |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss g_type="expl">parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of his child</gloss> +<gloss g_type="expl">parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child</gloss> |
|
5. | A 2012-06-18 11:18:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Comments: | Extra gloss from KOD追加語彙. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss g_type="expl">parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of his child</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5b,vi]
▶ to grow wild ▶ to run to waste ▶ to become degenerate
|
|||||||
2. |
[v5b,vi]
▶ to become rough (of art, craft, etc.) ▶ to lose refinement ▶ to deteriorate (of skill) |
|||||||
3. |
[v5b,aux-v,vi]
《usu. after -masu stem》 ▶ to intensify (of wind, rain, etc.) ▶ to become more severe |
|||||||
4. |
(遊ぶ only)
[v5b,vi]
[arch]
▶ to do as one pleases ▶ to amuse oneself ▶ to play around |
8. | A 2018-09-12 01:25:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It was. Thanks. |
|
7. | A 2018-09-11 23:16:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm assuming "intensity" was a typo. |
|
Diff: | @@ -36 +36 @@ -<gloss>to intensity (of wind, rain, etc.)</gloss> +<gloss>to intensify (of wind, rain, etc.)</gloss> |
|
6. | A* 2018-09-11 21:26:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meiyko, gg5 |
|
Comments: | Aligning with 1984310. GG5 redirects to 荒む and daijr/s have the same senses. The sense added by Alan Cheng is archaic. Not convinced we really need it. |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,17 @@ -<gloss>to rage</gloss> -<gloss>to become rough</gloss> +<gloss>to run to waste</gloss> +<gloss>to become degenerate</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5b;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to become rough (of art, craft, etc.)</gloss> +<gloss>to lose refinement</gloss> +<gloss>to deteriorate (of skill)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5b;</pos> +<pos>&aux-v;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>usu. after -masu stem</s_inf> +<gloss>to intensity (of wind, rain, etc.)</gloss> +<gloss>to become more severe</gloss> @@ -28 +43,2 @@ -<gloss>to do something one enjoys</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>to do as one pleases</gloss> |
|
5. | A 2017-07-10 09:01:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess so. Odd that only Daijisen has it. |
|
4. | A* 2017-06-28 03:13:19 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,8 @@ +<sense> +<stagk>遊ぶ</stagk> +<pos>&v5b;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to do something one enjoys</gloss> +<gloss>to amuse oneself</gloss> +<gloss>to play around</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[rare]
▶ swallow
|
3. | A 2010-12-10 05:21:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-09 22:10:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | げんちょう=玄鳥 |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>げんちょう</reb> +<reb>えんし</reb> @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1177350">燕</xref> +<xref type="see" seq="1177350">燕・1</xref> |
|
1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ swallow chick
|
3. | A 2010-12-10 05:21:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-09 22:13:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | it seems more likely that if anything 燕子[えんし] is more likely read as つばめ |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>燕児</keb> +</k_ele> @@ -12,6 +15,3 @@ -<xref type="see" seq="1177350">燕</xref> -<xref type="see" seq="2534130">玄鳥</xref> -<misc>&arch;</misc> -<s_inf>sometimes read つばめ</s_inf> -<gloss>swallow</gloss> -<gloss>young of the swallow</gloss> +<xref type="see" seq="1177350">燕・1</xref> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>swallow chick</gloss> |
|
1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ weakened border ▶ porous border ▶ open border
|
3. | A 2010-12-10 06:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-08 23:09:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if you want to use semicolons in a gloss, you have to escape them with a backslash. i'm not sure about the glosses for this one |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>weakened (porous</gloss> -<gloss>open) border(s)</gloss> +<gloss>weakened border</gloss> +<gloss>porous border</gloss> +<gloss>open border</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-08 01:13:30 Hendrik | |
Refs: | http://homepage1.nifty.com/m-kasa/krugman.htm http://fivesense.exblog.jp/1009019/ http://www.weblio.jp/content/ボーダーレス http://sekinekenji.info/?p=10 and many more |
|
Comments: | No J-E entry found online |
1. |
[exp,adj-i]
▶ without any weak spot ▶ watertight (e.g. reasoning) ▶ impeccable |
9. | A 2020-12-27 00:34:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: 一分の隙(すき)もない watertight 《reasoning》 ¶一分のすきもない服装をしている be impeccably dressed 一分の隙もない 3697 一分のすきもない 206 一部の隙もない 1330 一部のすきもない 174 |
|
Comments: | I think it's OK with other glosses. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,2 @@ +<gloss>watertight (e.g. reasoning)</gloss> +<gloss>impeccable</gloss> |
|
8. | A* 2020-12-26 21:41:55 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
Refs: | Daijisen |
|
Comments: | Seems to be a collocation but not a set phrase and has a wider meaning than the current gloss. Recommend deleting. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>impeccable</gloss> +<gloss>without any weak spot</gloss> |
|
7. | A 2010-12-10 05:18:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2010-12-09 22:36:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | sure |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>一部の隙もない</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>一部のすきもない</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2010-12-09 21:51:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I see the originally submitted version gets 7k Googits. Should that go in as an "iK"? |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ coexistence ▶ compresence |
2. | A 2010-12-10 06:20:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス too. |
|
1. | A* 2010-12-09 21:12:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | kokj, daij, wi1 |
1. |
[adj-na,n]
▶ impertinent |
2. | A 2010-12-10 06:39:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 21:56:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to manage (to do successfully) ▶ to get through |
3. | A 2010-12-10 05:23:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-09 22:04:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>遣りこなす</keb> |
|
1. | A* 2010-12-09 22:03:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ photomicrograph ▶ microphotograph |
2. | A 2010-12-10 06:41:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:06:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk,gg5 |
1. |
[n]
▶ archenteron |
2. | A 2010-12-10 06:22:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:08:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
1. |
[n]
▶ nautical table ▶ sailing chart |
2. | A 2010-12-10 06:41:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:31:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ voyager ▶ navigator |
2. | A 2010-12-10 06:41:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:32:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ chief navigator ▶ navigating officer ▶ navigator ▶ sailing master |
2. | A 2010-12-10 06:42:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:33:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ coelenteron |
2. | A 2010-12-10 06:22:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:34:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
▶ the passing year ▶ the old year |
2. | A 2010-12-10 06:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:45:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ old maid ▶ spinster |
2. | A 2010-12-10 06:42:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:47:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ coming and going ▶ traffic |
2. | A 2010-12-10 06:43:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 22:51:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ accretion disc ▶ accretion disk |
4. | A 2012-08-30 02:28:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-08-30 00:49:41 Marcus | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&astron;</field> |
|
2. | A 2010-12-10 06:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
|
1. | A* 2010-12-09 22:57:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
1. |
[n,vs,vi]
▶ landing ▶ touchdown ▶ splashdown
|
|||||
2. |
[n,vs,vi]
{horse racing}
▶ demotion |
|||||
3. |
[n,vs,vi]
{astronomy}
▶ accretion |
5. | A 2021-12-08 09:16:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (doesn't have our 3rd sense) |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -20,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -26,0 +29 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2021-09-27 16:46:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="1423280">着陸・ちゃくりく</xref> +<xref type="see" seq="1423280">着陸</xref> @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>demotion (horse racing)</gloss> +<field>&horse;</field> +<gloss>demotion</gloss> |
|
3. | A 2012-06-08 20:52:23 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1423280">着陸・ちゃくりく</xref> @@ -25,1 +26,2 @@ -<gloss>accretion (astronomy)</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>accretion</gloss> |
|
2. | A 2010-12-10 06:45:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 23:00:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ landing gear
|
2. | A 2010-12-10 06:23:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 23:01:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
1. |
[n]
▶ landing gear
|
2. | A 2010-12-10 05:18:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 23:02:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ landing gear (aircraft) |
4. | A 2011-05-29 03:52:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-05-29 00:00:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>landing gear</gloss> +<gloss>landing gear (aircraft)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-10 06:46:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-09 23:07:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij |
1. |
[n]
[uk]
▶ purple finch (Carpodacus purpureus) |
2. | A 2010-12-10 05:22:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 02:50:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ rosefinch
|
2. | A 2010-12-10 05:22:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 02:52:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
[uk]
▶ Bonin grosbeak (Chaunoproctus ferreorostris, extinct) |
2. | A 2010-12-10 06:16:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 02:57:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
1. |
[n]
▶ compatible specification ▶ compatible standards ▶ conformity standards |
3. | A 2010-12-20 20:40:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-20 08:28:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems OK. Eijiro has compatible specification. Quite common (~500k Googits.) |
|
Diff: | @@ -13,3 +13,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -17,3 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2010-12-10 02:59:20 Frederick Merz <...address hidden...> | |
Comments: | Combining the definition 適合(compatibility) with the definition 規格(a standard) to give the meaning of standards compatible for a particular product, etc. |
1. |
[n]
[uk]
▶ Pallas's rosefinch (Carpodacus roseus) |
2. | A 2010-12-10 06:16:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 02:59:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ Asian rosy finch (Leucosticte arctoa) |
2. | A 2010-12-10 05:22:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:03:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ sandpaper |
2. | A 2010-12-11 02:02:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:04:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[exp,n]
[id]
《from Matthew 7:26》 ▶ house built on sand ▶ house of cards |
6. | A 2017-12-13 06:55:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-12-09 01:50:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<misc>&id;</misc> +<s_inf>from Matthew 7:26</s_inf> |
|
4. | A 2011-03-24 06:51:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-03-23 21:04:20 Scott | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2010-12-17 12:02:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ silent chain |
2. | A 2010-12-10 06:20:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:14:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ sprocket wheel
|
2. | A 2010-12-13 12:10:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:16:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ sprocket wheel
|
2. | A 2010-12-10 21:38:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:17:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n,vs]
▶ rediscovery |
2. | A 2010-12-10 06:21:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:19:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n,vs]
▶ reconstruction ▶ rebuilding |
2. | A 2010-12-10 06:21:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>rebuilding</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-10 03:20:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ place where one lives |
|
2. |
[n]
▶ countryside ▶ the country |
5. | A 2021-12-12 20:45:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-12-12 11:33:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Doesn't refer to one's house. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>residence</gloss> +<gloss>place where one lives</gloss> @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1296460">在郷・1</xref> @@ -17,0 +17 @@ +<gloss>the country</gloss> |
|
3. | A 2010-12-10 21:38:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-10 03:44:44 Scott | |
Refs: | daij koj |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1296460">在郷</xref> +<gloss>countryside</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2010-12-10 03:23:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
1. |
[suf,ctr]
▶ printing ▶ impression ▶ issue |
2. | A 2010-12-10 06:21:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 03:35:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5 |
1. |
[n]
▶ Kagi |
|
2. |
[n]
▶ Chiayi (Jiayi), a city and county in central Taiwan |
2. | R 2010-12-11 01:51:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
1. | A* 2010-12-10 07:01:29 Hendrik | |
Comments: | Jim, this is for ENAMDIC, and instead of [n] it would get [s,f] for (1) and [p] for (2) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "unmatch"
▶ discrepancy |
3. | A 2010-12-10 20:09:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-10 09:16:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<k_ele> -<keb>アンマッチ</keb> -</k_ele> @@ -12,1 +9,2 @@ -<gloss>Unmatch, to have a discrepancy</gloss> +<lsource ls_wasei="y">unmatch</lsource> +<gloss>discrepancy</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-10 07:08:35 Emanuele <...address hidden...> |
1. |
[conj]
▶ next ▶ then ▶ after that |
2. | A 2010-12-11 01:56:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:10:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[vs-s,vi]
▶ to be cured ▶ to be healed |
|
2. |
[vs-s,vt]
▶ to cure ▶ to heal |
|
3. |
[vs-s,vt]
▶ to rule |
2. | A 2010-12-11 01:57:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:13:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5 |
1. |
[n]
▶ carrying |
2. | A 2010-12-11 01:54:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:19:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ root (of a tooth) |
|
2. |
[n]
▶ dedendum |
2. | A 2010-12-11 01:57:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:24:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij |
1. |
[adj-i]
▶ soft |
|
2. |
(やわい only)
[adj-i]
▶ weak |
2. | A 2010-12-11 01:56:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:29:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
1. |
[v5m,vi]
▶ to ripen |
2. | A 2010-12-11 01:59:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:37:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
1. |
[adj-i]
▶ near oneself ▶ close to one ▶ familiar |
4. | A 2019-01-12 23:57:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-01-12 17:05:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning with 身近 (1365650). |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>close to one</gloss> +<gloss>familiar</gloss> |
|
2. | A 2010-12-18 04:17:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:44:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wi1 |
1. |
[adj-i]
▶ nimble ▶ light |
2. | A 2010-12-17 12:05:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:46:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wi1 |
1. |
[n,vs,vi]
▶ stirring ▶ slight movement |
3. | A 2021-11-18 01:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2010-12-17 11:11:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:54:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ drawing ▶ picture |
2. | A 2010-12-11 01:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 07:58:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
1. |
[v1,vt]
▶ to dub |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to remint |
3. | A 2010-12-11 02:00:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-11 01:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典, Eijiro |
|
Comments: | All the JE refs have "dub" as the main gloss. |
|
Diff: | @@ -22,1 +22,1 @@ -<gloss>to remint</gloss> +<gloss>to dub</gloss> @@ -27,1 +27,1 @@ -<gloss>to dub</gloss> +<gloss>to remint</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-10 08:02:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ kitchen waste |
2. | A 2010-12-11 01:45:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:09:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wi1 |
1. |
[n]
▶ blowing in |
|
2. |
[n]
▶ recording (audio) |
4. | A 2023-08-13 04:30:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-08-12 23:48:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>recording</gloss> +<gloss>recording (audio)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-11 01:48:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:26:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
(ふきとおし only)
[n]
▶ blowing through ▶ ventilation ▶ draft |
|
2. |
[n]
▶ blowing relentlessly |
|
3. |
[n]
▶ blowing hot air ▶ exaggerating ▶ boasting |
2. | A 2010-12-11 01:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:32:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[v1,vt]
▶ to tie ▶ to fix ▶ to attach |
2. | A 2010-12-11 01:55:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:50:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[exp]
▶ a long time ago ▶ in those days
|
2. | A 2010-12-10 21:07:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 08:58:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[pn]
▶ around there ▶ near there |
|
2. |
[pn]
▶ or thereabouts ▶ or so |
|
3. |
[pn]
▶ such a matter ▶ such a thing |
6. | A 2019-07-09 21:26:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Is sense 2 really "pn"? |
|
5. | A* 2019-07-09 13:15:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | But PoS should be, at the very least. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&pn;</pos> @@ -22,2 +21 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&pn;</pos> @@ -28,2 +26 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&pn;</pos> |
|
4. | A 2019-07-09 06:37:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've added a sense to このへん. I don't think they can be completely aligned. |
|
3. | A* 2019-06-24 08:13:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | その辺 2677625 |
|
Comments: | Should be aligned somehow with このへん [pn] |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -11,0 +13 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2010-12-10 21:07:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ expert
|
|||||
2. |
[n]
▶ geisha ▶ prostitute
|
2. | A 2010-12-11 01:44:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 09:04:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
1. |
[adv]
[uk]
▶ indirectly |
2. | A 2010-12-11 01:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 09:06:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[adv]
[uk]
▶ indirectly |
4. | A 2011-12-31 01:14:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-12-29 13:10:30 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 46,900 それとはなしに 2,250 其れとはなしに |
|
Comments: | Mark [uk] (usually kana) – as with other 其れ etc., overwhelmingly written as kana. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2010-12-11 01:43:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 09:08:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ pendulum clock |
2. | A 2010-12-11 01:55:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 09:44:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
1. |
[n]
▶ infusion (remedy)
|
4. | A 2019-01-17 22:04:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-01-17 15:47:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>infusion</gloss> +<gloss>infusion (remedy)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-11 01:55:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 09:55:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[v5u,vi]
▶ to touch each other |
2. | A 2010-12-11 01:55:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 10:10:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[exp]
▶ standing collectively ▶ standing side by side |
2. | R 2010-12-10 16:23:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | added to 並立 |
|
1. | A* 2010-12-10 13:00:23 Francis <...address hidden...> | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | The text which I was reading indicated a concept of troops standing side by side. I searched around but I did not get much help. I woundered if this submission had the same concept of "並立". If it does, perhaps the kanji (併立) could be added-in as an alternative to the main entry because Google does not indicate too many entries. See the entry for:- 並立 【へいりつ】 (n,vs) standing abreast; (P) See also your entries for:- 併立制 【へいりつせい】 (?) ???; RH 並立制 【へいりつせい】 (?) ???; RH PS. Thanks for the email about codes. |
1. |
[n]
▶ good job!, used as a way of saying goodbye after work. |
2. | R 2010-12-10 16:21:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | already an entry |
|
1. | A* 2010-12-10 16:14:27 |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "monster parents"
▶ over-demanding parents ▶ [expl] parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child
|
3. | A 2012-06-18 11:14:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss g_type="expl">parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child</gloss> |
|
2. | A 2010-12-10 20:08:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-10 18:57:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | web hits |
|
Comments: | i suppose i should rejected that amendment to モンスターペアレンツ and submitted モンスターペアレント as new |
1. |
[n]
▶ Brazilian jiu-jitsu
|
2. | A 2010-12-11 01:40:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The mind boggles. |
|
1. | A* 2010-12-10 20:01:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n,vs,vi]
▶ change ▶ metamorphosis ▶ transformation |
4. | A 2021-11-17 22:56:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2010-12-11 02:01:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-11 01:54:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,4 @@ -<gloss>change, transform</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>change</gloss> +<gloss>metamorphosis</gloss> +<gloss>transformation</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-10 23:24:19 dan Luffey <...address hidden...> | |
Refs: | http://thesaurus.weblio.jp/content/大化け %E3%81%99%E3%82%8B |
1. |
[adj-f,n]
[abbr]
▶ figured ▶ patterned
|
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ figured haori (coat)
|
3. | A 2010-12-16 11:43:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-16 04:20:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, nikk |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織り・えばばおり</xref> -<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織・えばばおり</xref> -<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織・えばばおり</xref> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2601400">絵羽模様</xref> +<misc>&abbr;</misc> @@ -18,0 +18,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織</xref> +<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>figured haori (coat)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2010-12-10 23:55:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |