JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1006870 Active (id: 1053396)
その実其の実
そのじつ
1. [adv]
▶ in fact



History:
2. A 2010-12-10 21:06:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:56:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>其の実</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1006930 Active (id: 1984813)
その内 [ichi1] 其の内
そのうち [ichi1]
1. [exp,adv] [uk]
▶ before very long
▶ soon
▶ someday
▶ one of these days
▶ sooner or later
Cross references:
  ⇐ see: 2197170 その内に【そのうちに】 1. before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later
2. [exp,adv] [uk]
▶ of the previously mentioned
▶ of that number
▶ among them
▶ among others



History:
9. A 2018-07-25 01:17:28  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2018-07-24 22:11:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<misc>&uk;</misc>
7. A* 2018-07-24 22:11:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Don't like "eventually".
I think "of that number" is fine. A bit literal, but it helps get the meaning across. "彼には子供が4人いる. そのうち2人は学生だ He has four children. Two of them are children [=Of that number, two are children]."
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>eventually</gloss>
+<gloss>someday</gloss>
+<gloss>one of these days</gloss>
@@ -27,0 +29 @@
+<gloss>of that number</gloss>
6. A 2018-07-24 01:32:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that sense is already given in the "of the previously mentioned" gloss.  gg5 has "of that number".  i've never heard this used before, so i'm nuking it
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>of the previously mentioned</gloss>
@@ -26,2 +26,4 @@
-<gloss>among the rest (others)</gloss>
-<gloss>of the number</gloss>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>of the previously mentioned</gloss>
+<gloss>among them</gloss>
+<gloss>among others</gloss>
5. A* 2018-07-21 16:34:00  Raymond Scott <...address hidden...>
  Refs:
Kenkyusha New Japanese-English Dictionary 4th Ed.
  Comments:
adding a second definition

An example sentence would be:
50人合格してぼくもそのうちの1人だ。
  Diff:
@@ -23,0 +24,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>among the rest (others)</gloss>
+<gloss>of the number</gloss>
+</sense>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282000 Active (id: 1082498)
行き成り [ichi1,news2,nf37] 行成り行き成 [io] 行成 [io]
いきなり [ichi1,news2,nf37] ゆきなり
1. [adv,adj-no] [uk]
▶ abruptly
▶ suddenly
▶ all of a sudden
▶ without warning



History:
4. A 2012-01-06 09:59:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-12-27 04:39:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<keb>行成り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2010-12-10 06:18:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:54:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>行成</keb>
+<keb>行き成り</keb>
@@ -11,1 +11,5 @@
-<keb>行き成り</keb>
+<keb>行き成</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>行成</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -18,0 +22,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゆきなり</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1284540 Active (id: 1053287)
合わせ目合せ目
あわせめ
1. [n]
▶ joint
▶ seam



History:
2. A 2010-12-10 06:15:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 23:10:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>合せ目</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1305750 Active (id: 1053284)
使い果たす [news2,nf32] 使い果す遣い果たす遣い果す
つかいはたす [news2,nf32]
1. [v5s,vt]
▶ to use up
▶ to squander

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 06:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:37:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +8,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>使い果す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>遣い果たす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>遣い果す</keb>
@@ -16,0 +25,1 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1306450 Active (id: 1053286)
刺し通す刺通す
さしとおす
1. [v5s,vt]
▶ to stab
▶ to pierce
▶ to run through (e.g. with a sword)

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 06:15:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>to run (a sword) through</gloss>
+<gloss>to run through (e.g. with a sword)</gloss>
1. A* 2010-12-10 03:38:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>刺通す</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1314690 Active (id: 1053401)
似合わしい [news2,nf25] 似合しい
にあわしい [news2,nf25]
1. [adj-i]
▶ well-matched
▶ suitable
▶ becoming

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:08:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:20:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>似合しい</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1315500 Active (id: 1053409)
持ち運ぶ持運ぶ
もちはこぶ
1. [v5b,vt]
▶ to carry
▶ to bring (to a place)

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:14:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:17:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>持運ぶ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1315590 Active (id: 2158448)
持ち込む [ichi1,news1,nf07] 持ちこむ持込む
もちこむ [ichi1,news1,nf07]
1. [v5m,vt]
▶ to bring in
▶ to take in
▶ to carry in
2. [v5m,vt]
▶ to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.)
▶ to bring
▶ to lodge (a complaint)
▶ to propose (e.g. a project)
3. [v5m,vt]
▶ to bring (to another stage)
▶ to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off)

Conjugations


History:
9. A 2021-11-14 10:23:02  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-11-06 12:32:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>to take something into (e.g. a restaurant)</gloss>
@@ -26,0 +26 @@
+<gloss>to take in</gloss>
@@ -28 +27,0 @@
-<gloss>to take with one (inside)</gloss>
@@ -33 +32,2 @@
-<xref type="see" seq="2125740">尻を持ち込む・しりをもちこむ</xref>
+<gloss>to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.)</gloss>
+<gloss>to bring</gloss>
@@ -35,3 +35 @@
-<gloss>to file (a plan)</gloss>
-<gloss>to bring (a proposal)</gloss>
-<gloss>to commence negotiations</gloss>
+<gloss>to propose (e.g. a project)</gloss>
@@ -42 +40,2 @@
-<gloss>to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.)</gloss>
+<gloss>to bring (to another stage)</gloss>
+<gloss>to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off)</gloss>
7. A* 2021-11-05 06:17:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I want to get rid of the ellipsis, not sure if 
the "e.g." is needed but
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>to take something into ...</gloss>
+<gloss>to take something into (e.g. a restaurant)</gloss>
@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>to take with one (inside)</gloss>
6. A 2017-02-15 00:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-02-14 15:49:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
持ち込む	445437
持ちこむ	 10715
持込む	  6110
もちこむ	  7474
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>持ちこむ</keb>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1315600 Active (id: 1053406)
持ち出す [news1,nf23] 持出す
もちだす [news1,nf23]
1. [v5s,vt]
▶ to take out
▶ to carry out
▶ to bring out from where it belongs
2. [v5s,vt]
▶ to mention something
▶ to broach a topic
▶ to bring up (a subject)
▶ to raise (an issue)
▶ to mention

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:13:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:15:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>持出す</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1315650 Active (id: 2273330)
持ち前 [news1,nf15] 持前持ちまえ [sK]
もちまえ [news1,nf15]
1. [adj-no,n]
▶ natural
▶ inborn
▶ innate
▶ inherent
▶ characteristic



History:
10. A 2023-07-23 20:43:56  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-07-23 14:06:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
持ち前	238,803		
持ち前の	232,664		
持ち前が	254		
持ち前を	615
  Comments:
Virtually always 〜の.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23,2 +24,4 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>one's nature</gloss>
+<gloss>natural</gloss>
+<gloss>inborn</gloss>
+<gloss>innate</gloss>
+<gloss>inherent</gloss>
@@ -26,2 +28,0 @@
-<gloss>inherent</gloss>
-<gloss>natural</gloss>
8. A 2023-07-21 23:16:45  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-07-21 20:19:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 持ち前  │ 238,803 │ 97.4% │
│ 持前   │   3,050 │  1.2% │ - (daijr/s, smk)
│ 持ちまえ │     465 │  0.2% │ - sK
│ もちまえ │   2,766 │  1.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2013-02-28 03:46:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334020 Active (id: 1053448)
住み着く住みつく住着く
すみつく
1. [v5k,vi]
▶ to settle (in a place)
▶ to settle down

Conjugations


History:
2. A 2010-12-11 01:41:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:26:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
lots of hits
  Comments:
sorted by hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>住みつく</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1336750 Active (id: 1053431)
重め重目
おもめ
1. [adj-na,n]
▶ slightly heavy
▶ a little heavy
Cross references:
  ⇔ ant: 1831660 軽め【かるめ】 1. light (weight)



History:
2. A 2010-12-10 21:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:33:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>重め</keb>
+</k_ele>
@@ -13,1 +16,4 @@
-<gloss>little heavy</gloss>
+<xref type="ant" seq="1831660">軽目・かるめ</xref>
+<xref type="ant" seq="1831660">軽め・かるめ</xref>
+<gloss>slightly heavy</gloss>
+<gloss>a little heavy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361170 Active (id: 1081173)
振り回す [news1,nf15] 振りまわす振回す
ふりまわす [news1,nf15]
1. [v5s,vt]
▶ to wield
▶ to brandish
▶ to flourish
▶ to wave (about)
▶ to swing
2. [v5s,vt]
▶ to display (one's knowledge)
▶ to show off
3. [v5s,vt]
▶ to abuse (one's power)
4. [v5s,vt]
▶ to manipulate someone

Conjugations


History:
4. A 2011-12-10 00:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-12-08 09:58:54  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
5,930,000 振り回す
  204,000 振りまわす
   11,400 振回す
  Comments:
* Add spelling 振りまわす (form seen in essay)
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りまわす</keb>
2. A 2010-12-10 21:15:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:06:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振回す</keb>
@@ -22,1 +25,5 @@
-<gloss>to display</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to display (one's knowledge)</gloss>
@@ -24,1 +31,10 @@
-<gloss>to abuse</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to abuse (one's power)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to manipulate someone</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361200 Active (id: 2209981)
振り向ける振向ける
ふりむける
1. [v1,vt]
▶ to turn (around)
2. [v1,vt]
▶ to appropriate
▶ to set aside
▶ to allocate
▶ to assign (for another purpose or use)

Conjugations


History:
4. A 2022-09-28 07:18:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-28 03:56:43 
  Diff:
@@ -22 +22,3 @@
-<gloss>to set aside for a purpose</gloss>
+<gloss>to set aside</gloss>
+<gloss>to allocate</gloss>
+<gloss>to assign (for another purpose or use)</gloss>
2. A 2010-12-10 21:15:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:08:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振向ける</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361230 Active (id: 1053418)
振り捨てる振捨てる
ふりすてる
1. [v1,vt]
▶ to shake off
▶ to forsake

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:16:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:11:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振捨てる</keb>
@@ -14,1 +17,1 @@
-<gloss>forsake</gloss>
+<gloss>to forsake</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361250 Active (id: 2208395)
振り切る [news1,nf21] 振切る振りきる [sK] ふり切る [sK]
ふりきる [news1,nf21]
1. [v5r,vt]
▶ to shake off
▶ to shake free from
2. [v5r,vt]
▶ to swing completely (bat, club, etc.)
▶ to take a full swing
3. [v5r,vt]
▶ to break off from (pursuer)
▶ to pull away
4. [v5r,vt]
▶ to reject (request)
▶ to ignore

Conjugations


History:
6. A 2022-09-12 05:37:32  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-12 03:41:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 振り切っ │ 161,459 │ 91.4% │
│ 振りきっ │   7,093 │  4.0% │ 🡠 adding as [sK]
│ ふり切っ │     789 │  0.4% │ 🡠 adding as [sK]
│ 振切っ  │     570 │  0.3% │
│ ふりきっ │   6,711 │  3.8% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りきる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふり切る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-10-10 02:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Moving additional senses to the end (not a good idea to demote existing senses without giving a reason.)
  Diff:
@@ -26 +26,7 @@
-<gloss>to break off from (a pursuer)</gloss>
+<gloss>to swing completely (bat, club, etc.)</gloss>
+<gloss>to take a full swing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to break off from (pursuer)</gloss>
@@ -32 +38 @@
-<gloss>to reject (a request)</gloss>
+<gloss>to reject (request)</gloss>
@@ -35,5 +40,0 @@
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to swing completely</gloss>
-</sense>
3. A* 2017-09-19 10:40:22  Noa
  Refs:
Daijisen
Daijirin
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/制止を振り切って
  Comments:
I encountered the phrase 制止を振り切る which I tried to incorporate into the third sense.
  Diff:
@@ -25,0 +26,12 @@
+<gloss>to break off from (a pursuer)</gloss>
+<gloss>to pull away</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to reject (a request)</gloss>
+<gloss>to ignore</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2010-12-10 21:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361260 Active (id: 1053420)
振り替える [news2,nf39] 振りかえる振替える
ふりかえる [news2,nf39]
1. [v1,vt]
▶ to change (e.g. a bill)
▶ to transfer (e.g. money)
▶ to switch over
▶ to move over

Conjugations


History:
3. A 2010-12-10 21:17:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-10 09:49:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振替える</keb>
1. A 2010-05-10 01:08:20  Scott
  Refs:
gg5, progressive
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りかえる</keb>
@@ -17,2 +20,4 @@
-<gloss>to change</gloss>
-<gloss>to make up for</gloss>
+<gloss>to change (e.g. a bill)</gloss>
+<gloss>to transfer (e.g. money)</gloss>
+<gloss>to switch over</gloss>
+<gloss>to move over</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361270 Active (id: 1053417)
振り払う振払う
ふりはらう
1. [v5u,vt]
▶ to shake off

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:16:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:13:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振払う</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361280 Active (id: 1053412)
振り分ける [news2,nf46] 振分ける
ふりわける [news2,nf46]
1. [v1,vt]
▶ to divide in two
▶ to divide in half
2. [v1,vt]
▶ to apportion
▶ to divide among
▶ to portion out
▶ to allot
▶ to assign

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:19:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, prog, nc, gg5
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振分ける</keb>
@@ -17,1 +20,7 @@
-<gloss>to partition out</gloss>
+<gloss>to divide in two</gloss>
+<gloss>to divide in half</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to apportion</gloss>
@@ -19,2 +28,3 @@
-<gloss>to sort</gloss>
-<gloss>to collate</gloss>
+<gloss>to portion out</gloss>
+<gloss>to allot</gloss>
+<gloss>to assign</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361290 Active (id: 2189246)
振り返る [ichi1,news1,nf13] 振りかえるふり返る振返る
ふりかえる [ichi1,news1,nf13]
1. [v5r,vi,vt]
▶ to turn one's head
▶ to look over one's shoulder
▶ to turn around
▶ to look back
2. [v5r,vt]
▶ to think back (on)
▶ to reminisce
▶ to look back (on)
▶ to reflect (on)

Conjugations


History:
13. A 2022-06-06 05:10:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
が振り返る	54492
に振り返る	56303
を振り返る	821984
Tanaka: 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 He looked back at the pretty girl.
  Comments:
The JEs agree with our current tags, but there are several Tanaka sentences with sense 1 transitive. I'll add "vt".
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<pos>&vt;</pos>
12. A* 2022-06-05 16:11:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo, shinmeikai 7e, oukoku 11e, and iwakoku 6e have both senses as [vt].
On the contrary, koj 6e and shinmeikai 5e have it as [vi].

For example, here's a real usage I found:
https://twitter.com/maruruntraveler/status/1531399152982036481
「坂道を振り返るお嬢様」

Google N-gram Corpus Counts
| 後ろを振り返る | 48,714 |
| 彼女を振り返る |  1,695 |
| ものを振り返る |  1,014 |
  Comments:
Worth mentioning / making changes?
11. A 2020-01-13 06:20:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
10. A* 2020-01-13 03:32:56  Nicolas Maia
  Comments:
Better phrasing
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>to turn head</gloss>
+<gloss>to turn one's head</gloss>
9. A 2015-11-05 04:18:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361440 Active (id: 2172325)
振幅 [spec2,news2,nf30] 振り幅
しんぷく (振幅) [spec2,news2,nf30] ふりはば
1. [n] {physics}
▶ amplitude (of vibration)
Cross references:
  ⇐ see: 2243170 振れ幅【ふれはば】 1. amplitude
2. (ふりはば only) [n]
▶ (degree of) instability
▶ volatility
▶ fluctuation
▶ variation
▶ swing
Cross references:
  ⇒ see: 2243170 振れ幅 2. (degree of) instability; volatility; fluctuation; variation; swing



History:
8. A 2022-01-03 20:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. A* 2022-01-02 21:26:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ameblo.jp/takemura1936/entry-12291051318.html
"振り子の振れ幅は、振れの真ん中の位置から振らせ始めた位置までの角度です。"
  Comments:
Googling "振り子 振り幅" just returns results for "振り子 振*れ*幅", where 振れ幅 is synonymous with 振幅 (amplitude).
I think we should leave it as it is.
6. A* 2022-01-01 02:41:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
KOD: ふりはば【振り幅】 〔揺れ動きの幅〕 the length of 《a pendulum's》 swing. [=しんぷく4]
  Comments:
I wonder if it should be split.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>amplitude</gloss>
+<gloss>amplitude (of vibration)</gloss>
5. A* 2021-12-31 14:05:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
https://kokugo.jitenon.jp/word/p55429
  Diff:
@@ -26,0 +27,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>ふりはば</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2243170">振れ幅・2</xref>
+<gloss>(degree of) instability</gloss>
+<gloss>volatility</gloss>
+<gloss>fluctuation</gloss>
+<gloss>variation</gloss>
+<gloss>swing</gloss>
4. A 2016-08-27 02:08:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1365550 Active (id: 1053434)
身じろぐ身動ぐ
みじろぐ
1. [v5g,vi]
▶ to stir
▶ to move

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:55:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身動ぐ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370560 Active (id: 1053402)
吹きかける吹き掛ける吹掛ける
ふきかける
1. [v1,vt]
▶ to blow upon
▶ to breathe on
▶ to spray
Cross references:
  ⇐ see: 1846500 吹っ掛ける【ふっかける】 1. to blow upon; to breathe on; to spray
2. [v1,vt]
▶ to pick (a fight)
▶ to force (unreasonable terms)
Cross references:
  ⇐ see: 1846500 吹っ掛ける【ふっかける】 2. to pick (a fight); to force (unreasonable terms)
3. [v1,vt]
▶ to exaggerate
▶ to overcharge
Cross references:
  ⇐ see: 1846500 吹っ掛ける【ふっかける】 3. to exaggerate; to overcharge

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:08:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:17:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>吹きかける</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>吹きかける</keb>
+<keb>吹掛ける</keb>
@@ -17,2 +20,13 @@
-<gloss>to spur</gloss>
-<gloss>to force</gloss>
+<gloss>to breathe on</gloss>
+<gloss>to spray</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to pick (a fight)</gloss>
+<gloss>to force (unreasonable terms)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to exaggerate</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370570 Active (id: 1098770)
吹きまくる吹き捲る吹き捲くる [io]
ふきまくる
1. [v5r,vi]
▶ to blow strongly and continuously
2. [v5r]
▶ to brag endlessly
▶ to boast ceaselessly

Conjugations


History:
4. A 2012-05-29 08:50:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-05-29 01:27:41  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, JWN
Ordered by Google hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>吹きまくる</keb>
+</k_ele>
@@ -17,3 +20,6 @@
-<gloss>to blow about</gloss>
-<gloss>to blow along</gloss>
-<gloss>to brag</gloss>
+<gloss>to blow strongly and continuously</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to brag endlessly</gloss>
+<gloss>to boast ceaselessly</gloss>
2. A 2010-12-10 21:26:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:19:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370580 Active (id: 1053404)
吹き荒れる [news2,nf39] 吹荒れる
ふきあれる [news2,nf39]
1. [v1,vi]
▶ to blow violently
▶ to sweep over
▶ to devastate

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:12:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:24:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹荒れる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370590 Active (id: 2274360)
吹き込む [ichi1,news2,nf39] 吹込む吹きこむ [sK]
ふきこむ [ichi1,news2,nf39]
1. [v5m,vi]
▶ to blow in (of wind, rain, etc.)
2. [v5m,vt]
▶ to blow (air) into (e.g. a balloon)
▶ to breathe (new life) into
3. [v5m,vt]
▶ to inspire (someone) with
▶ to put into someone's head
▶ to instill
▶ to infuse
▶ to indoctrinate with
4. [v5m,vt]
▶ to record (audio; on tape, vinyl, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2023-08-13 04:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixed the sentence indices.
3. A* 2023-08-13 00:42:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij, meikyo
吹き込む	144,518	95.5%	
吹きこむ	4,079	2.7%	
吹込む	2,705	1.8%
  Comments:
I think the transitive and intransitive meanings for sense 1 should be separate senses, as in the kokugos and GG5.
Sense 4 isn't used for video.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>吹きこむ</keb>
+<keb>吹込む</keb>
@@ -14 +14,2 @@
-<keb>吹込む</keb>
+<keb>吹きこむ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25,3 +26 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to blow into</gloss>
-<gloss>to breathe into</gloss>
+<gloss>to blow in (of wind, rain, etc.)</gloss>
@@ -32,2 +31,2 @@
-<gloss>to inspire</gloss>
-<gloss>to indoctrinate</gloss>
+<gloss>to blow (air) into (e.g. a balloon)</gloss>
+<gloss>to breathe (new life) into</gloss>
@@ -38 +37,10 @@
-<gloss>to record (music, video, etc.)</gloss>
+<gloss>to inspire (someone) with</gloss>
+<gloss>to put into someone's head</gloss>
+<gloss>to instill</gloss>
+<gloss>to infuse</gloss>
+<gloss>to indoctrinate with</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to record (audio; on tape, vinyl, etc.)</gloss>
2. A 2010-12-10 21:12:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:08:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>吹込む</keb>
+</k_ele>
@@ -21,0 +24,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23,0 +28,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24,1 +33,0 @@
-<gloss>to lay down a recording (music, video, etc.)</gloss>
@@ -27,0 +35,5 @@
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to record (music, video, etc.)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370700 Active (id: 1053395)
吹き飛ぶ [spec2,news2,nf35] 吹飛ぶ
ふきとぶ [spec2,news2,nf35]
1. [v5b,vi]
▶ to be blown off
▶ to blow off
▶ to blow away
2. [v5b,vi]
▶ to vanish
▶ to disappear

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 20:10:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:35:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹飛ぶ</keb>
@@ -21,0 +24,7 @@
+<gloss>to blow away</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5b;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to vanish</gloss>
+<gloss>to disappear</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1382980 Active (id: 2167114)
積もり [news2,nf35] 積り
つもり [ichi1,news2,nf35]
1. [n] [uk]
▶ intention
▶ plan
▶ purpose
▶ expectation
Cross references:
  ⇐ see: 1663770 心算【しんさん】 1. intention; plan; purpose; expectation
2. [n] [uk]
▶ belief
▶ assumption
▶ thought
▶ conviction
Cross references:
  ⇐ see: 1663770 心算【しんさん】 2. belief; assumption; thought; conviction
3. [n] [uk]
▶ estimate
▶ estimation
▶ calculation



History:
9. A 2021-12-01 02:20:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
積もり	263092
つもり	15516885
そういう積もり	135
そういうつもり	42298

but not rK for sense 3
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
8. A 2021-08-09 20:27:07  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-08-09 19:29:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>purpose</gloss>
+<gloss>expectation</gloss>
@@ -27,0 +30,3 @@
+<gloss>belief</gloss>
+<gloss>assumption</gloss>
+<gloss>thought</gloss>
@@ -29 +33,0 @@
-<gloss>belief</gloss>
@@ -34,0 +39,2 @@
+<gloss>estimation</gloss>
+<gloss>calculation</gloss>
6. A 2021-08-09 04:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34 +34 @@
-<gloss>an estimate</gloss>
+<gloss>estimate</gloss>
5. A* 2021-08-08 10:24:07  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -30,0 +31,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>an estimate</gloss>
+</sense>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397480 Active (id: 2209727)
組み合わせる [ichi1] 組合わせる組合せる組み合せる組みあわせる [sK]
くみあわせる [ichi1]
1. [v1,vt]
▶ to put together
▶ to combine
▶ to join together
▶ to join up
Cross references:
  ⇐ see: 1397470 組み合わす【くみあわす】 1. to put together; to combine; to join together; to join up
  ⇐ see: 2658370 組み合わさる【くみあわさる】 1. to interlace; to fit together; to combine; to mingle
2. [v1,vt]
▶ to match against (e.g. in a sport)

Conjugations


History:
5. A 2022-09-26 10:02:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
組み合わせる	764297	95.3%
組合わせる	12599	1.6%
組み合せる	6004	0.7%
組合せる 	11656	1.5%
くみあわせる	1522	0.2%
くみ合わせる	74	0.0%
組みあわせる	5521	0.7%

daijr 組み合(わ)せる
daijs 組(み)合(わ)せる
koj 組み合わせる
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<keb>組合せる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -15 +18,2 @@
-<keb>組合せる</keb>
+<keb>組みあわせる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-09-26 05:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, etc.
3. A* 2022-09-26 03:10:21 
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/組み合わせる/#je-20186
  Diff:
@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>to put together</gloss>
+<gloss>to combine</gloss>
@@ -25 +26,0 @@
-<gloss>to combine</gloss>
@@ -26,0 +28,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to match against (e.g. in a sport)</gloss>
2. A 2010-12-10 21:24:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:46:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+<keb>組合わせる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +13,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>組合せる</keb>
@@ -17,0 +23,1 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1404990 Active (id: 1053430)
速さ [ichi1,news1,nf12] 早さ
はやさ [ichi1,news1,nf12]
1. [n]
《esp. 速さ》
▶ speed
▶ velocity
▶ quickness
▶ rapidity
2. [n]
《esp. 早さ》
▶ earliness



History:
2. A 2010-12-10 21:25:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:54:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>早さ</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<s_inf>esp. 速さ</s_inf>
@@ -19,0 +23,8 @@
+<gloss>velocity</gloss>
+<gloss>quickness</gloss>
+<gloss>rapidity</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>esp. 早さ</s_inf>
+<gloss>earliness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1508520 Active (id: 2163888)
並立 [news1,nf03] 併立
へいりつ [news1,nf03]
1. [n,vs,vi]
▶ standing abreast

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:20:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2010-12-10 21:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 16:23:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>併立</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1508540 Active (id: 2289648)
閉ざす [news1,nf14] 鎖す [rK]
とざす [news1,nf14]
1. [v5s,vt]
▶ to shut
▶ to close
▶ to fasten
▶ to lock
2. [v5s,vt]
▶ to block (a street, entrance, etc.)
3. [v5s,vt]
《usu. in the passive》
▶ to shut in (with snow, ice, etc.)
▶ to shut off
▶ to cut off
▶ to cover (e.g. in darkness)
4. [v5s,vt]
《usu. in the passive》
▶ to consume (with negative feelings)
▶ to fill (e.g. with sadness)
▶ to bury (e.g. in grief)

Conjugations


History:
16. A 2024-01-23 07:22:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Merged さす【鎖す】 into new entry 2859960.
  Diff:
@@ -18,4 +17,0 @@
-<r_ele>
-<reb>さす</reb>
-<re_restr>鎖す</re_restr>
-</r_ele>
@@ -31 +26,0 @@
-<stagr>とざす</stagr>
@@ -37 +31,0 @@
-<stagr>とざす</stagr>
@@ -47 +40,0 @@
-<stagr>とざす</stagr>
15. A 2022-06-24 04:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK.
14. A* 2022-06-23 22:01:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 閉ざす  | 50,896 | 94.4% |
| 鎖す   |    861 |  1.6% |
| とざす  |  2,171 |  4.0% |
|-ーーーー-+--------+-------|
| 閉ざして | 82,893 | 96.5% |
| 鎖して  |    789 |  0.9% |
| とざして |  2,216 |  2.6% |
  Comments:
This might be objectionable since we have a さす restriction on 鎖す
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
13. A 2019-12-30 22:59:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
getting to the point where it should be split
12. A* 2019-12-29 01:42:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
I don't think the glosses for sense 4 should be in the passive. It's not consistent with the rest of the entry.
I note that the kokugos don't have a separate sense for this usage; it's part of (our) sense 3.
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<gloss>to cover</gloss>
+<gloss>to cover (e.g. in darkness)</gloss>
@@ -49 +48,0 @@
-<xref type="see" seq="1866170">悲しみに閉ざされる・かなしみにとざされる</xref>
@@ -51,2 +50,3 @@
-<gloss>to have closed feelings (usu. negative)</gloss>
-<gloss>to be bottled up</gloss>
+<gloss>to consume (with negative feelings)</gloss>
+<gloss>to fill (e.g. with sadness)</gloss>
+<gloss>to bury (e.g. in grief)</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589170 Active (id: 2213679)
推し量る [news2,nf31] 推し測る推量る推測る推しはかる [sK] 推し計る [sK]
おしはかる [news2,nf31]
1. [v5r,vt]
▶ to guess
▶ to conjecture
▶ to surmise

Conjugations


History:
5. A 2022-11-15 01:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-11-15 01:07:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 推し量る  │ 34,547 │ 85.8% │
│ 推し測る  │  2,428 │  6.0% │
│ 推しはかる │  1,695 │  4.2% │ 🡠 sK (rare mazegaki)
│ 推し計る  │    147 │  0.4% │ 🡠 sK (irregular kanji; no refs)
│ 推量る   │    122 │  0.3% │ 🡠 (in daijr/s)
│ 推測る   │      0 │  0.0% │ 🡠 (in daijr/s)
│ おしはかる │  1,344 │  3.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,6 +12,0 @@
-<keb>推しはかる</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>推し計る</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -22,0 +17,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>推しはかる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>推し計る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-07-05 12:15:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>推しはかる</keb>
2. A 2010-12-10 21:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it was on the wrong one.
  Diff:
@@ -6,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf31</ke_pri>
@@ -12,2 +14,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf31</ke_pri>
1. A* 2010-12-10 08:43:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
any chance the [news2,nf31] tags should be on a different headword?  on the 
internet and in dictionaries, 推し計る is virtually non-existent
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>推し量る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>推し測る</keb>
+</k_ele>
@@ -10,1 +16,1 @@
-<keb>推し測る</keb>
+<keb>推量る</keb>
@@ -13,1 +19,1 @@
-<keb>推し量る</keb>
+<keb>推測る</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602990 Active (id: 1995421)
振り出し [news1,nf16] 振出し振出振り出
ふりだし [news1,nf16]
1. [n]
▶ shaking (something) out
2. [n]
▶ starting point
▶ beginning
▶ outset
3. [n]
▶ drawing (e.g. of a bill)
▶ issue
▶ draft
4. [n]
▶ throw (of dice)
5. [n] [abbr]
▶ infusion (remedy)
Cross references:
  ⇒ see: 2600550 振り出し薬 1. infusion (remedy)
6. [n]
▶ shaker (e.g. saltshaker)



History:
7. A 2019-01-17 22:04:43  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-01-17 20:19:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijr: " 振って出すこと。また,振って小さな穴から中身を出すようにした容器。"
  Comments:
I think the literal sense should come first.
It's "draft" in BrE as well.
I don't think you "toss" dice.
Added sense.
  Diff:
@@ -24,0 +25,4 @@
+<gloss>shaking (something) out</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -32 +36 @@
-<gloss>issuing</gloss>
+<gloss>issue</gloss>
@@ -34,5 +37,0 @@
-<gloss>draught</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>shaking out</gloss>
@@ -43 +41,0 @@
-<gloss>toss</gloss>
@@ -50 +48,5 @@
-<gloss>infusion</gloss>
+<gloss>infusion (remedy)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>shaker (e.g. saltshaker)</gloss>
5. A 2018-05-11 13:38:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>drawing</gloss>
+<gloss>drawing (e.g. of a bill)</gloss>
4. A 2013-03-08 03:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-03-07 20:10:11  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Luminous, 新和英中辞典
  Comments:
Reordering by prevalence.
  Diff:
@@ -25,6 +25,3 @@
-<gloss>shaking out</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>throw (of dice)</gloss>
-<gloss>toss</gloss>
+<gloss>starting point</gloss>
+<gloss>beginning</gloss>
+<gloss>outset</gloss>
@@ -41,3 +38,6 @@
-<gloss>starting point</gloss>
-<gloss>beginning</gloss>
-<gloss>outset</gloss>
+<gloss>shaking out</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>throw (of dice)</gloss>
+<gloss>toss</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604590 Active (id: 1053295)
見積もり [ichi1,news1,nf17] 見積り [ichi1] 見積 [io]
みつもり [ichi1,news1,nf17]
1. [n]
▶ estimate
▶ estimation
▶ valuation
▶ quotation
Cross references:
  ⇐ see: 2081780 見積り価格【みつもりかかく】 1. quote; estimated price
  ⇐ see: 2850928 お見積もり【おみつもり】 1. (price) quotation; quote



History:
2. A 2010-12-10 06:19:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -26,0 +26,1 @@
+<gloss>estimate</gloss>
@@ -27,0 +28,1 @@
+<gloss>valuation</gloss>
1. A* 2010-12-09 21:24:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621490 Active (id: 1053479)
粒選り粒より
つぶより
1. [n,adj-no]
▶ the pick
▶ the choice



History:
2. A 2010-12-11 02:03:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 23:28:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Many examples, including the Tanaka corpus.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粒より</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1649240 Active (id: 1053275)

ヒドラ
1. [n]
▶ Hydra
2. [n]
▶ hydra



History:
2. A 2010-12-10 05:19:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:39:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+<gloss>Hydra</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1657910 Active (id: 1053285)
刷り [news2,nf26] 摺り
すり [news2,nf26]
1. [n]
▶ printing



History:
2. A 2010-12-10 06:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:34:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +8,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>摺り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>刷</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1685910 Active (id: 1053293)
行き当たる行き当る行当たる行当る
ゆきあたるいきあたる
1. [v5r,vi]
▶ to hit
▶ to run into
▶ to light on
▶ to strike into
▶ to come against
▶ to deadlock

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 06:17:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:43:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>行き当る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>行当たる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>行当る</keb>
@@ -15,0 +24,1 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1705950 Active (id: 1053427)
身持ち身持
みもち
1. [n]
▶ conduct
▶ behavior
▶ behaviour
2. [n]
▶ being pregnant



History:
2. A 2010-12-10 21:24:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:52:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身持</keb>
@@ -15,1 +18,4 @@
-<gloss>pregnant</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>being pregnant</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1705980 Active (id: 2164565)
身悶え身もだえ
みもだえ
1. [n,vs,vi]
▶ writhing (in agony)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:27:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2010-12-10 21:24:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:47:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
lots of hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身もだえ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1706040 Active (id: 2284241)
身ごもる身籠もる身篭もる妊る [rK] 孕る [rK] 身籠る [io] 身篭る [io]
みごもる
1. [v5r,vt,vi]
▶ to become pregnant

Conjugations


History:
11. A 2023-11-24 20:06:40  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-11-24 17:47:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Not entirely sure [vt] is needed. Only meikyo, iwakoku, and sankoku have both [vi] and [vt] tags. 

daijr/s, koj, meikyo, and sankoku don't say that the -も- okurigana is optional. I'm tagging 身籠る and 身篭る as [io].

姙る was just a rare itaiji form. Probably not needed.
  Diff:
@@ -8,6 +7,0 @@
-<keb>身籠る</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>身篭る</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -18 +11,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -26 +19,9 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身籠る</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身篭る</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -32,0 +34 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -34 +35,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
9. A* 2023-11-24 11:52:08 
  Refs:
sankoku, iwakoku
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ を身ごもる │  3,581 │ 15.5% │
│ を身ごもっ │ 19,455 │ 84.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 身ごもる │ 5,593 │ 42.5% │
│ 身籠る  │ 4,347 │ 33.0% │
│ 身篭る  │ 1,961 │ 14.9% │
│ 身籠もる │   415 │  3.2% │
│ 身篭もる │    24 │  0.2% │ add rK
│ 妊る   │   129 │  1.0% │ add rK (daijr/s, obunsha, shinkok)
│ 孕る   │     0 │  0.0% │ add sK (daijr)
│ 姙る   │     0 │  0.0% │ remove - i dont see it anywhere
│ みごもる │   705 │  5.4% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20,0 +22 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -24,3 +26 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>姙る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -33,0 +34 @@
+<pos>&vt;</pos>
8. A 2019-06-11 11:34:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身籠もる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身篭もる</keb>
7. A 2018-06-26 06:59:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 身ごもる	5593
 身籠る	4347
 身篭る	1961
 妊る	 129
 孕る	No matches
 姙る	No matches
 みごもる	 705
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身篭る</keb>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1721990 Active (id: 1053288)
札付き札付 [io]
ふだつき
1. [adj-no,n]
▶ tagged (esp. with a price)
2. [adj-no,n]
▶ notorious
▶ infamous
▶ double-dyed
▶ hardened



History:
2. A 2010-12-10 06:15:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:30:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>札付</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,1 +16,6 @@
-<gloss>tagged</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tagged (esp. with a price)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14,0 +23,1 @@
+<gloss>infamous</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1754570 Active (id: 1053292)
砂糖漬け砂糖漬
さとうづけ
1. [n]
▶ preserving in sugar
▶ food preserved in sugar



History:
2. A 2010-12-10 06:17:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:08:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>砂糖漬</keb>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>preserved in sugar</gloss>
+<gloss>preserving in sugar</gloss>
+<gloss>food preserved in sugar</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1816260 Active (id: 1053274)
雨燕
あまつばめアマツバメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ swift (any bird of family Apodidae)
2. [n]
▶ fork-tailed swift (Apus pacificus)
Cross references:
  ⇐ see: 2241110 雨鳥【あまどり】 1. fork-tailed swift (Apus pacificus)



History:
2. A 2010-12-10 05:18:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:21:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アマツバメ</reb>
+<re_nokanji/>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1831660 Active (id: 1053429)
軽め軽目
かるめ
1. [adj-na,n]
▶ light (weight)
Cross references:
  ⇔ ant: 1336750 重目【おもめ】 1. slightly heavy; a little heavy



History:
2. A 2010-12-10 21:25:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<xref type="ant" seq="1336750">重め・おもめ</xref>
+<xref type="ant" seq="1336750">重目・おもめ</xref>
1. A* 2010-12-10 07:32:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>軽め</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<xref type="ant" seq="1336750">重目・おもめ</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1837100 Active (id: 1053291)
紅猿子
べにましこベニマシコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ long-tailed rosefinch (Uragus sibiricus)



History:
2. A 2010-12-10 06:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 02:55:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ベニマシコ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +16,2 @@
-<gloss>long-tailed rose finch</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>long-tailed rosefinch (Uragus sibiricus)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1846490 Active (id: 1053403)
吹きすさぶ吹き荒ぶ吹き遊ぶ
ふきすさぶ
1. [v5b,vi]
《esp. 吹き荒ぶ》
▶ to blow fiercely
▶ to rage
2. [v5b,vi] [arch]
《esp. 吹き遊ぶ》
▶ to play (a flute, etc.) for fun

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:11:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:23:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>吹きすさぶ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>吹きすさぶ</keb>
+<keb>吹き遊ぶ</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<s_inf>esp. 吹き荒ぶ</s_inf>
@@ -19,0 +23,7 @@
+<sense>
+<pos>&v5b;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>esp. 吹き遊ぶ</s_inf>
+<gloss>to play (a flute, etc.) for fun</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851700 Active (id: 1053410)
振り仰ぐ振仰ぐ
ふりあおぐ
1. [v5g,vi]
▶ to look up

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:07:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振仰ぐ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851710 Active (id: 1053416)
振り当てる振当てる
ふりあてる
1. [v1,vt]
▶ to assign
▶ to allot

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:13:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振当てる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851730 Active (id: 1053419)
振り放す振り離す振放す振離す
ふりはなす
1. [v5s,vt]
▶ to break free of

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:17:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:20:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振り離す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振放す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振離す</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851740 Active (id: 1053421)
振り起こす振り起す振起こす振起す
ふりおこす
1. [v5s,vt]
▶ to stir up
▶ to stimulate

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 21:17:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:00:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振り起す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振起こす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振起す</keb>
@@ -12,0 +21,1 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1951240 Active (id: 1053276)
見付見附見付け [io] 見附け [io]
みつけ
1. [n]
▶ approach (to a castle gate)
2. [n]
▶ front of a structural member
Cross references:
  ⇔ see: 1604480 見込み【みこみ】 3. side of a structural member
  ⇐ see: 2599940 見付き【みつき】 2. front of a structural member



History:
4. A 2010-12-10 05:20:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It seems so.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
3. A* 2010-12-09 22:29:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sure.  so does 見付け.  io?
  Diff:
@@ -9,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見付け</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見附け</keb>
2. A* 2010-12-09 22:01:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Should 見附け, etc. be added too? It seems to get quite a few genuine hits.
1. A* 2010-12-09 21:50:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, jaanus
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見附</keb>
@@ -14,0 +17,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1604480">見込み・みこみ・3</xref>
+<gloss>front of a structural member</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2134680 Active (id: 1081156)

それはそりゃそりゃあ
1. [adv]
▶ very
▶ extremely
Cross references:
  ⇔ see: 2261800 それはそれは 2. very; extremely
2. [exp]
▶ that is
Cross references:
  ⇐ see: 1959910 そら 2. that is



History:
4. A 2011-12-09 21:58:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-12-09 10:28:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 大辞林
  Comments:
Add そりゃあ
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>そりゃあ</reb>
2. A 2010-12-10 09:09:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2261800">それはそれは</xref>
+<xref type="see" seq="2261800">それはそれは・2</xref>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2198960 Active (id: 1053474)
猿子
ましこマシコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ rosefinch (any finch of genus Carpodacus)
Cross references:
  ⇐ see: 2600180 猿子鳥【ましこどり】 1. rosefinch
2. [n] [rare]
▶ monkey
Cross references:
  ⇒ see: 1177390 猿 1. monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate



History:
3. A 2010-12-11 02:00:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-10 02:51:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マシコ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -17,1 +21,1 @@
-<xref type="see" seq="1177390">猿</xref>
+<xref type="see" seq="1177390">猿・1</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261800 Active (id: 1053363)

それはそれは
1. [exp,int]
▶ My goodness (expresses surprise, wonder, etc.)
2. [adv]
▶ very
▶ extremely
Cross references:
  ⇔ see: 2134680 それは 1. very; extremely



History:
2. A 2010-12-10 09:09:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<xref type="see" seq="2134680">それは</xref>
+<xref type="see" seq="2134680">それは・1</xref>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2431190 Active (id: 2219536)
身をもって身を以て身を持って [iK]
みをもって
1. [exp]
▶ with one's own body
▶ by one's own action
▶ by one's own experience
▶ personally
▶ firsthand
2. [exp]
▶ barely (e.g. escape)
▶ narrowly



History:
7. A 2023-01-20 20:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-20 17:37:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, luminous
wisdom: 【みずから】personally ; 【かろうじて】barely, narrowly 〘escape death〙.
prog: 身を以て逃れる  have a narrow escape ((from))
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>through one's own experience</gloss>
+<gloss>by one's own experience</gloss>
+<gloss>personally</gloss>
@@ -22,0 +24,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>barely (e.g. escape)</gloss>
+<gloss>narrowly</gloss>
5. A 2023-01-20 00:46:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-19 00:34:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「身を持って」と書くのは誤り。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 身をもって │ 224,790 │ 76.4% │
│ 身を以て  │  10,553 │  3.6% │
│ 身を持って │  57,360 │ 19.5% │
│ みをもって │   1,568 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>身を持って</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A 2010-12-10 21:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2448480 Active (id: 1105311)

モンスターペアレントモンスター・ペアレント
1. [n] Source lang: eng(wasei) "monster parent"
▶ over-demanding parent
▶ [expl] parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child
Cross references:
  ⇔ see: 2730990 モンペ 1. over-demanding parent; parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child
  ⇐ see: 2600590 モンスターペアレンツ 1. over-demanding parents; parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child



History:
9. A 2012-07-24 03:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2012-07-24 01:24:29  con5013d <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2730990">モンペ</xref>
7. A 2012-06-18 12:01:03  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2012-06-18 11:42:43  Marcus
  Comments:
Maybe just me, but I prefer the singular/gender-neutral 
they/their
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss g_type="expl">parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of his child</gloss>
+<gloss g_type="expl">parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child</gloss>
5. A 2012-06-18 11:18:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Comments:
Extra gloss from KOD追加語彙.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss g_type="expl">parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of his child</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2476100 Active (id: 1987067)
荒ぶ進ぶ遊ぶ
すさぶ
1. [v5b,vi]
▶ to grow wild
▶ to run to waste
▶ to become degenerate
Cross references:
  ⇒ see: 1984310 荒む 1. to grow wild; to run to waste; to become degenerate
  ⇐ see: 2552990 荒びる【あらびる】 1. to behave roughly; to get wild
2. [v5b,vi]
▶ to become rough (of art, craft, etc.)
▶ to lose refinement
▶ to deteriorate (of skill)
3. [v5b,aux-v,vi]
《usu. after -masu stem》
▶ to intensify (of wind, rain, etc.)
▶ to become more severe
4. (遊ぶ only) [v5b,vi] [arch]
▶ to do as one pleases
▶ to amuse oneself
▶ to play around

Conjugations


History:
8. A 2018-09-12 01:25:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It was. Thanks.
7. A 2018-09-11 23:16:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm assuming "intensity" was a typo.
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<gloss>to intensity (of wind, rain, etc.)</gloss>
+<gloss>to intensify (of wind, rain, etc.)</gloss>
6. A* 2018-09-11 21:26:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meiyko, gg5
  Comments:
Aligning with 1984310. GG5 redirects to 荒む and daijr/s have the same senses.
The sense added by Alan Cheng is archaic. Not convinced we really need it.
  Diff:
@@ -21,2 +21,17 @@
-<gloss>to rage</gloss>
-<gloss>to become rough</gloss>
+<gloss>to run to waste</gloss>
+<gloss>to become degenerate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5b;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to become rough (of art, craft, etc.)</gloss>
+<gloss>to lose refinement</gloss>
+<gloss>to deteriorate (of skill)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5b;</pos>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<s_inf>usu. after -masu stem</s_inf>
+<gloss>to intensity (of wind, rain, etc.)</gloss>
+<gloss>to become more severe</gloss>
@@ -28 +43,2 @@
-<gloss>to do something one enjoys</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>to do as one pleases</gloss>
5. A 2017-07-10 09:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so. Odd that only Daijisen has it.
4. A* 2017-06-28 03:13:19  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -23,0 +24,8 @@
+<sense>
+<stagk>遊ぶ</stagk>
+<pos>&v5b;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to do something one enjoys</gloss>
+<gloss>to amuse oneself</gloss>
+<gloss>to play around</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2534120 Active (id: 1053278)
燕子
えんし
1. [n] [rare]
▶ swallow
Cross references:
  ⇒ see: 1177350 燕 1. swallow (bird of the Hirundinidae family); martin



History:
3. A 2010-12-10 05:21:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-09 22:10:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
げんちょう=玄鳥
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>げんちょう</reb>
+<reb>えんし</reb>
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1177350">燕</xref>
+<xref type="see" seq="1177350">燕・1</xref>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2534160 Active (id: 1053277)
燕児燕子
えんじ
1. [n] [rare]
▶ swallow chick
Cross references:
  ⇒ see: 1177350 燕 1. swallow (bird of the Hirundinidae family); martin



History:
3. A 2010-12-10 05:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-09 22:13:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
it seems more likely that if anything 燕子[えんし] is more likely read as つばめ
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>燕児</keb>
+</k_ele>
@@ -12,6 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="1177350">燕</xref>
-<xref type="see" seq="2534130">玄鳥</xref>
-<misc>&arch;</misc>
-<s_inf>sometimes read つばめ</s_inf>
-<gloss>swallow</gloss>
-<gloss>young of the swallow</gloss>
+<xref type="see" seq="1177350">燕・1</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>swallow chick</gloss>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599730 Active (id: 1053303)
脱国境
だっこっきょう
1. [n]
▶ weakened border
▶ porous border
▶ open border
Cross references:
  ⇒ see: 2599660 無国境 1. borderless



History:
3. A 2010-12-10 06:23:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-08 23:09:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
if you want to use semicolons in a gloss, you have to escape them with a 
backslash.

i'm not sure about the glosses for this one
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>weakened (porous</gloss>
-<gloss>open) border(s)</gloss>
+<gloss>weakened border</gloss>
+<gloss>porous border</gloss>
+<gloss>open border</gloss>
1. A* 2010-12-08 01:13:30  Hendrik
  Refs:
http://homepage1.nifty.com/m-kasa/krugman.htm
http://fivesense.exblog.jp/1009019/
http://www.weblio.jp/content/ボーダーレス
http://sekinekenji.info/?p=10 
and many more
  Comments:
No J-E entry found online

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599850 Active (id: 2090743)
一分の隙もない一分のすきもない一部の隙もない [iK] 一部のすきもない [iK]
いちぶのすきもない
1. [exp,adj-i]
▶ without any weak spot
▶ watertight (e.g. reasoning)
▶ impeccable

Conjugations


History:
9. A 2020-12-27 00:34:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: 一分の隙(すき)もない watertight 《reasoning》
¶一分のすきもない服装をしている be impeccably dressed
一分の隙もない	3697
一分のすきもない	206
一部の隙もない	1330
一部のすきもない	174
  Comments:
I think it's OK with other glosses.
  Diff:
@@ -24,0 +25,2 @@
+<gloss>watertight (e.g. reasoning)</gloss>
+<gloss>impeccable</gloss>
8. A* 2020-12-26 21:41:55  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Comments:
Seems to be a collocation but not a set phrase and has a wider meaning than the current gloss. Recommend deleting.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>impeccable</gloss>
+<gloss>without any weak spot</gloss>
7. A 2010-12-10 05:18:05  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2010-12-09 22:36:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sure
  Diff:
@@ -9,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一部の隙もない</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一部のすきもない</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
5. A* 2010-12-09 21:51:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see the originally submitted version gets 7k Googits. Should that go in as an "iK"?
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599910 Active (id: 1053297)
共在
きょうざい
1. [n,vs]
▶ coexistence
▶ compresence

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 06:20:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス too.
1. A* 2010-12-09 21:12:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
kokj, daij, wi1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599950 Active (id: 1053305)
賢しら
さかしら
1. [adj-na,n]
▶ impertinent



History:
2. A 2010-12-10 06:39:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 21:56:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599980 Active (id: 1053282)
遣り熟す遣りこなす
やりこなす
1. [v5s,vt] [uk]
▶ to manage (to do successfully)
▶ to get through

Conjugations


History:
3. A 2010-12-10 05:23:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-09 22:04:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>遣りこなす</keb>
1. A* 2010-12-09 22:03:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600000 Active (id: 1053306)
顕微鏡写真
けんびきょうしゃしん
1. [n]
▶ photomicrograph
▶ microphotograph



History:
2. A 2010-12-10 06:41:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:06:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk,gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600010 Active (id: 1053302)
原腸
げんちょう
1. [n]
▶ archenteron



History:
2. A 2010-12-10 06:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:08:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600050 Active (id: 1053307)
航海図
こうかいず
1. [n]
▶ nautical table
▶ sailing chart



History:
2. A 2010-12-10 06:41:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:31:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600060 Active (id: 1053308)
航海者
こうかいしゃ
1. [n]
▶ voyager
▶ navigator



History:
2. A 2010-12-10 06:41:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:32:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600070 Active (id: 1053309)
航海長
こうかいちょう
1. [n]
▶ chief navigator
▶ navigating officer
▶ navigator
▶ sailing master



History:
2. A 2010-12-10 06:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:33:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600080 Active (id: 1053301)
腔腸
こうちょう
1. [n]
▶ coelenteron



History:
2. A 2010-12-10 06:22:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:34:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600090 Active (id: 1053310)
行く年
ゆくとしいくとし
1. [n]
▶ the passing year
▶ the old year



History:
2. A 2010-12-10 06:42:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:45:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600100 Active (id: 1053311)
行かず後家
いかずごけ
1. [n]
▶ old maid
▶ spinster



History:
2. A 2010-12-10 06:42:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:47:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600110 Active (id: 1053312)
行き交い行交い往き交い
ゆきかいいきかい
1. [n]
▶ coming and going
▶ traffic



History:
2. A 2010-12-10 06:43:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 22:51:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600120 Active (id: 1109048)
降着円盤
こうちゃくえんばん
1. [n] {astronomy}
▶ accretion disc
▶ accretion disk



History:
4. A 2012-08-30 02:28:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-08-30 00:49:41  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&astron;</field>
2. A 2010-12-10 06:43:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
1. A* 2010-12-09 22:57:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600130 Active (id: 2168368)
降着
こうちゃく
1. [n,vs,vi]
▶ landing
▶ touchdown
▶ splashdown
Cross references:
  ⇒ see: 1423280 着陸 1. landing; alighting; touch down
2. [n,vs,vi] {horse racing}
▶ demotion
3. [n,vs,vi] {astronomy}
▶ accretion

Conjugations


History:
5. A 2021-12-08 09:16:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (doesn't have our 3rd sense)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-09-27 16:46:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1423280">着陸・ちゃくりく</xref>
+<xref type="see" seq="1423280">着陸</xref>
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>demotion (horse racing)</gloss>
+<field>&horse;</field>
+<gloss>demotion</gloss>
3. A 2012-06-08 20:52:23  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1423280">着陸・ちゃくりく</xref>
@@ -25,1 +26,2 @@
-<gloss>accretion (astronomy)</gloss>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>accretion</gloss>
2. A 2010-12-10 06:45:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 23:00:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600140 Active (id: 1053304)
降着装置
こうちゃくそうち
1. [n]
▶ landing gear
Cross references:
  ⇐ see: 2600150 ランディングギア 1. landing gear



History:
2. A 2010-12-10 06:23:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 23:01:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600150 Active (id: 1053273)

ランディングギアランディング・ギア
1. [n]
▶ landing gear
Cross references:
  ⇒ see: 2600140 降着装置 1. landing gear



History:
2. A 2010-12-10 05:18:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 23:02:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600160 Active (id: 1068085)
着陸装置
ちゃくりくそうち
1. [n]
▶ landing gear (aircraft)



History:
4. A 2011-05-29 03:52:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-05-29 00:00:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>landing gear</gloss>
+<gloss>landing gear (aircraft)</gloss>
2. A 2010-12-10 06:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-09 23:07:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600170 Active (id: 1053280)
紫猿子
むらさきましこムラサキマシコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ purple finch (Carpodacus purpureus)



History:
2. A 2010-12-10 05:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 02:50:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600180 Active (id: 1053279)
猿子鳥
ましこどり
1. [n]
▶ rosefinch
Cross references:
  ⇒ see: 2198960 猿子 1. rosefinch (any finch of genus Carpodacus)



History:
2. A 2010-12-10 05:22:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 02:52:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600190 Active (id: 1053289)
小笠原猿子
おがさわらましこオガサワラマシコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Bonin grosbeak (Chaunoproctus ferreorostris, extinct)



History:
2. A 2010-12-10 06:16:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 02:57:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600200 Active (id: 1053931)
適合規格
てきごうきかく
1. [n]
▶ compatible specification
▶ compatible standards
▶ conformity standards



History:
3. A 2010-12-20 20:40:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-20 08:28:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK. Eijiro has compatible specification. Quite common (~500k Googits.)
  Diff:
@@ -13,3 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -17,3 +14,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2010-12-10 02:59:20  Frederick Merz <...address hidden...>
  Comments:
Combining the definition 適合(compatibility) with the definition 規格(a standard) to give the meaning of standards compatible for a particular product, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600210 Active (id: 1053290)
大猿子
おおましこオオマシコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Pallas's rosefinch (Carpodacus roseus)



History:
2. A 2010-12-10 06:16:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 02:59:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600220 Active (id: 1053281)
萩猿子
はぎましこハギマシコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Asian rosy finch (Leucosticte arctoa)



History:
2. A 2010-12-10 05:22:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:03:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600230 Active (id: 1053477)
砂紙
すながみ
1. [n]
▶ sandpaper



History:
2. A 2010-12-11 02:02:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:04:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600240 Active (id: 1965842)
砂上の楼閣
さじょうのろうかく
1. [exp,n] [id]
《from Matthew 7:26》
▶ house built on sand
▶ house of cards



History:
6. A 2017-12-13 06:55:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-12-09 01:50:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>from Matthew 7:26</s_inf>
4. A 2011-03-24 06:51:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-03-23 21:04:20  Scott
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2010-12-17 12:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600250 Active (id: 1053296)
サイレント鎖
サイレントぐさり
1. [n]
▶ silent chain



History:
2. A 2010-12-10 06:20:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:14:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600260 Active (id: 1053601)
鎖歯車
くさりはぐるま
1. [n]
▶ sprocket wheel
Cross references:
  ⇐ see: 2600270 鎖車【くさりぐるま】 1. sprocket wheel



History:
2. A 2010-12-13 12:10:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:16:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600270 Active (id: 1053437)
鎖車
くさりぐるま
1. [n]
▶ sprocket wheel
Cross references:
  ⇒ see: 2600260 鎖歯車 1. sprocket wheel



History:
2. A 2010-12-10 21:38:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:17:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600280 Active (id: 1053298)
再発見
さいはっけん
1. [n,vs]
▶ rediscovery

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 06:21:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:19:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600290 Active (id: 1053299)
再築
さいちく
1. [n,vs]
▶ reconstruction
▶ rebuilding

Conjugations


History:
2. A 2010-12-10 06:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>rebuilding</gloss>
1. A* 2010-12-10 03:20:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600300 Active (id: 2169002)
在地
ざいち
1. [n]
▶ place where one lives
2. [n]
▶ countryside
▶ the country



History:
5. A 2021-12-12 20:45:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-12 11:33:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Doesn't refer to one's house.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>residence</gloss>
+<gloss>place where one lives</gloss>
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1296460">在郷・1</xref>
@@ -17,0 +17 @@
+<gloss>the country</gloss>
3. A 2010-12-10 21:38:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-10 03:44:44  Scott
  Refs:
daij koj
  Diff:
@@ -14,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1296460">在郷</xref>
+<gloss>countryside</gloss>
+</sense>
1. A* 2010-12-10 03:23:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600310 Active (id: 1053300)

さつ
1. [suf,ctr]
▶ printing
▶ impression
▶ issue



History:
2. A 2010-12-10 06:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 03:35:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600320 Rejected (id: 1053458)
嘉義
かぎ
1. [n]
▶ Kagi
2. [n]
▶ Chiayi (Jiayi), a city and county in central Taiwan

History:
2. R 2010-12-11 01:51:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2010-12-10 07:01:29  Hendrik
  Comments:
Jim, this is for ENAMDIC, and instead of [n] it would get [s,f] for (1) and [p] for (2)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600330 Active (id: 1053394)

アンマッチ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "unmatch"
▶ discrepancy



History:
3. A 2010-12-10 20:09:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-10 09:16:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>アンマッチ</keb>
-</k_ele>
@@ -12,1 +9,2 @@
-<gloss>Unmatch, to have a discrepancy</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">unmatch</lsource>
+<gloss>discrepancy</gloss>
1. A* 2010-12-10 07:08:35  Emanuele <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600340 Active (id: 1053467)
次に
つぎに
1. [conj]
▶ next
▶ then
▶ after that



History:
2. A 2010-12-11 01:56:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:10:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600350 Active (id: 1053469)
治する
じするちする
1. [vs-s,vi]
▶ to be cured
▶ to be healed
2. [vs-s,vt]
▶ to cure
▶ to heal
3. [vs-s,vt]
▶ to rule

Conjugations


History:
2. A 2010-12-11 01:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:13:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600360 Active (id: 1053461)
持ち運び持運び
もちはこび
1. [n]
▶ carrying



History:
2. A 2010-12-11 01:54:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:19:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600370 Active (id: 1053468)
歯元
はもと
1. [n]
▶ root (of a tooth)
2. [n]
▶ dedendum



History:
2. A 2010-12-11 01:57:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:24:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600380 Active (id: 1053466)
柔い
やわいやっこい
1. [adj-i]
▶ soft
2. (やわい only) [adj-i]
▶ weak

Conjugations


History:
2. A 2010-12-11 01:56:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:29:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600390 Active (id: 1053472)
熟む
うむ
1. [v5m,vi]
▶ to ripen

Conjugations


History:
2. A 2010-12-11 01:59:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:37:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600400 Active (id: 1995190)
身近い
みぢかい
1. [adj-i]
▶ near oneself
▶ close to one
▶ familiar

Conjugations


History:
4. A 2019-01-12 23:57:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-01-12 17:05:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 身近 (1365650).
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>close to one</gloss>
+<gloss>familiar</gloss>
2. A 2010-12-18 04:17:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:44:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wi1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600410 Active (id: 1053804)
身軽い
みがるい
1. [adj-i]
▶ nimble
▶ light

Conjugations


History:
2. A 2010-12-17 12:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:46:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wi1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600420 Active (id: 2164566)
身じろぎ身動ぎ
みじろぎ
1. [n,vs,vi]
▶ stirring
▶ slight movement

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:27:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2010-12-17 11:11:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:54:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600430 Active (id: 1053459)
図絵
ずえ
1. [n]
▶ drawing
▶ picture



History:
2. A 2010-12-11 01:52:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:58:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600440 Active (id: 1053473)
吹き替える吹き変える吹替える吹変える
ふきかえる
1. [v1,vt]
▶ to dub
2. [v1,vt]
▶ to remint

Conjugations


History:
3. A 2010-12-11 02:00:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-11 01:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典, Eijiro
  Comments:
All the JE refs have "dub" as the main gloss.
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>to remint</gloss>
+<gloss>to dub</gloss>
@@ -27,1 +27,1 @@
-<gloss>to dub</gloss>
+<gloss>to remint</gloss>
1. A* 2010-12-10 08:02:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600450 Active (id: 1053453)
厨芥
ちゅうかい
1. [n]
▶ kitchen waste



History:
2. A 2010-12-11 01:45:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:09:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wi1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600460 Active (id: 2274359)
吹き込み吹込み
ふきこみ
1. [n]
▶ blowing in
2. [n]
▶ recording (audio)



History:
4. A 2023-08-13 04:30:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-08-12 23:48:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>recording</gloss>
+<gloss>recording (audio)</gloss>
2. A 2010-12-11 01:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:26:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600470 Active (id: 1053456)
吹き通し吹通し
ふきとおしふきどおし
1. (ふきとおし only) [n]
▶ blowing through
▶ ventilation
▶ draft
2. [n]
▶ blowing relentlessly
3. [n]
▶ blowing hot air
▶ exaggerating
▶ boasting



History:
2. A 2010-12-11 01:49:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:32:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600480 Active (id: 1053465)
挿げる箝げる
すげる
1. [v1,vt]
▶ to tie
▶ to fix
▶ to attach

Conjugations


History:
2. A 2010-12-11 01:55:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:50:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600490 Active (id: 1053398)
その昔其の昔
そのむかし
1. [exp]
▶ a long time ago
▶ in those days
Cross references:
  ⇐ see: 2714080 その上【そのかみ】 1. a long time ago; in those days; once upon a time



History:
2. A 2010-12-10 21:07:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 08:58:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600500 Active (id: 2044180)
その辺 [spec1] 其の辺
そのへん [spec1]
1. [pn]
▶ around there
▶ near there
2. [pn]
▶ or thereabouts
▶ or so
3. [pn]
▶ such a matter
▶ such a thing



History:
6. A 2019-07-09 21:26:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is sense 2 really "pn"?
5. A* 2019-07-09 13:15:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
But PoS should be, at the very least.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
@@ -22,2 +21 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
@@ -28,2 +26 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
4. A 2019-07-09 06:37:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've added a sense to このへん. I don't think they can be completely aligned.
3. A* 2019-06-24 08:13:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
その辺	2677625
  Comments:
Should be aligned somehow with このへん [pn]
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -11,0 +13 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2010-12-10 21:07:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600510 Active (id: 1053452)
其れ者其者 [io]
それしゃ
1. [n]
▶ expert
Cross references:
  ⇐ see: 2153760 者【しゃ】 2. expert; geisha; prostitute
2. [n]
▶ geisha
▶ prostitute
Cross references:
  ⇐ see: 2153760 者【しゃ】 2. expert; geisha; prostitute



History:
2. A 2010-12-11 01:44:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 09:04:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600520 Active (id: 1053451)
其れと無しに
それとなしに
1. [adv] [uk]
▶ indirectly



History:
2. A 2010-12-11 01:44:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 09:06:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600530 Active (id: 1082131)
其とはなしに
それとはなしに
1. [adv] [uk]
▶ indirectly



History:
4. A 2011-12-31 01:14:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-12-29 13:10:30  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
46,900 それとはなしに
 2,250 其れとはなしに
  Comments:
Mark [uk] (usually kana) – as with other 其れ etc., overwhelmingly written as kana.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-12-11 01:43:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 09:08:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600540 Active (id: 1053464)
振り子時計振子時計
ふりこどけい
1. [n]
▶ pendulum clock



History:
2. A 2010-12-11 01:55:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 09:44:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600550 Active (id: 1995420)
振り出し薬振出し薬
ふりだしぐすり
1. [n]
▶ infusion (remedy)
Cross references:
  ⇐ see: 1602990 振り出し【ふりだし】 5. infusion (remedy)



History:
4. A 2019-01-17 22:04:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-17 15:47:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>infusion</gloss>
+<gloss>infusion (remedy)</gloss>
2. A 2010-12-11 01:55:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 09:55:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600560 Active (id: 1053463)
振り合う触り合う振合う触合う
ふりあう
1. [v5u,vi]
▶ to touch each other

Conjugations


History:
2. A 2010-12-11 01:55:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 10:10:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600570 Rejected (id: 1053386)
併立
へいりつ
1. [exp]
▶ standing collectively
▶ standing side by side

History:
2. R 2010-12-10 16:23:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
added to 並立
1. A* 2010-12-10 13:00:23  Francis <...address hidden...>
  Refs:
See below.
  Comments:
The text which I was reading indicated a concept of troops standing side by side. I searched around but I did not get much help. I woundered if this submission had the same concept of "並立". If it does, perhaps the kanji (併立) could be added-in as an alternative to the main entry because Google does not indicate too many entries.

See the entry for:-

並立 【へいりつ】 (n,vs) standing abreast; (P)

See also your entries for:-

併立制 【へいりつせい】 (?) ???; RH
並立制 【へいりつせい】 (?) ???; RH

PS. Thanks for the email about codes.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600580 Rejected (id: 1053385)
ご苦労様
ごくろうさま
1. [n]
▶ good job!, used as a way of saying goodbye after work.

History:
2. R 2010-12-10 16:21:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
already an entry
1. A* 2010-12-10 16:14:27 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600590 Active (id: 1101400)

モンスターペアレンツモンスター・ペアレンツ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "monster parents"
▶ over-demanding parents
▶ [expl] parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child
Cross references:
  ⇒ see: 2448480 モンスターペアレント 1. over-demanding parent; parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child



History:
3. A 2012-06-18 11:14:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss g_type="expl">parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child</gloss>
2. A 2010-12-10 20:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 18:57:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
web hits
  Comments:
i suppose i should rejected that amendment to モンスターペアレンツ and 
submitted モンスターペアレント as new

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600600 Active (id: 1053447)
ブラジリアン柔術
ブラジリアンじゅうじゅつ
1. [n]
▶ Brazilian jiu-jitsu
Cross references:
  ⇐ see: 2843822 グレイシー柔術【グレイシーじゅうじゅつ】 1. Brazilian jiu-jitsu; Gracie-style jiu-jitsu



History:
2. A 2010-12-11 01:40:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The mind boggles.
1. A* 2010-12-10 20:01:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600610 Active (id: 2159501)
大化け
おおばけ
1. [n,vs,vi]
▶ change
▶ metamorphosis
▶ transformation

Conjugations


History:
4. A 2021-11-17 22:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2010-12-11 02:01:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-12-11 01:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>change, transform</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>change</gloss>
+<gloss>metamorphosis</gloss>
+<gloss>transformation</gloss>
1. A* 2010-12-10 23:24:19  dan Luffey <...address hidden...>
  Refs:
http://thesaurus.weblio.jp/content/大化け
%E3%81%99%E3%82%8B

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600620 Active (id: 1053741)
絵羽
えば
1. [adj-f,n] [abbr]
▶ figured
▶ patterned
Cross references:
  ⇒ see: 2601400 絵羽模様 1. single pattern on the entirety of a garment
2. [n] [abbr]
▶ figured haori (coat)
Cross references:
  ⇒ see: 1782270 絵羽羽織 1. figured haori (coat)



History:
3. A 2010-12-16 11:43:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-12-16 04:20:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, nikk
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織り・えばばおり</xref>
-<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織・えばばおり</xref>
-<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織・えばばおり</xref>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2601400">絵羽模様</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -18,0 +18,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織</xref>
+<xref type="see" seq="1782270">絵羽羽織</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>figured haori (coat)</gloss>
+</sense>
1. A* 2010-12-10 23:55:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml