JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5t,vi]
▶ to go down and stand |
|
2. |
[v5t,vi]
▶ to alight ▶ to get down |
4. | A 2023-07-13 21:12:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 下り立つ 2488 降り立つ 113606 降りたつ 2358 おり立つ 351 下立つ 0 降立つ 472 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>下り立つ</keb> +<keb>降り立つ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>降り立つ</keb> +<keb>下り立つ</keb> @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2023-07-13 17:28:23 | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>降りたつ</keb> |
|
2. | A 2010-11-17 02:50:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 15:04:17 Scott | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>おり立つ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>下立つ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>降立つ</keb> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be added to ▶ to be appended |
|
2. |
[v5r,vi]
▶ to join in (e.g. a group of friends) ▶ to participate |
|
3. |
[v5r,vi]
▶ to increase (e.g. heat) ▶ to gain in (e.g. influence) ▶ to grow ▶ to gather (speed) |
|
4. |
[v5r,vi]
▶ to be applied (e.g. heat, pressure) ▶ to be exerted |
4. | A 2014-12-16 23:52:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -39 +39 @@ -<gloss>to be applied (of action and effect such as heat, pressure, correction, etc.)</gloss> +<gloss>to be applied (e.g. heat, pressure)</gloss> |
|
3. | A* 2014-12-14 15:25:14 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr; djs; kenkyu中 |
|
Comments: | Previous sense 4 "to be subject to" implies that the subject is the object to which some effect is being applied to. But, the subject should actually be the effect that is being applied, as shown by examples from djr 「圧力が加わる」「高い熱が加わると溶融する」. Hence I changed the gloss for sense 4. |
|
Diff: | @@ -39 +39,2 @@ -<gloss>to be subject to (e.g. pressure)</gloss> +<gloss>to be applied (of action and effect such as heat, pressure, correction, etc.)</gloss> +<gloss>to be exerted</gloss> |
|
2. | A 2010-11-17 04:20:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -31,1 +31,1 @@ -<gloss>to increase(e.g. heat)</gloss> +<gloss>to increase (e.g. heat)</gloss> @@ -34,1 +34,1 @@ -<gloss>to gather speed</gloss> +<gloss>to gather (speed)</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-16 14:04:42 Scott | |
Refs: | gg5 daijirin |
|
Diff: | @@ -19,4 +19,21 @@ -<gloss>to join in</gloss> -<gloss>to accede to</gloss> -<gloss>to increase</gloss> -<gloss>to gain in (influence)</gloss> +<gloss>to be added to</gloss> +<gloss>to be appended</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to join in (e.g. a group of friends)</gloss> +<gloss>to participate</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to increase(e.g. heat)</gloss> +<gloss>to gain in (e.g. influence)</gloss> +<gloss>to grow</gloss> +<gloss>to gather speed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be subject to (e.g. pressure)</gloss> |
1. |
[n]
▶ lower floor ▶ downstairs
|
|||||
2. |
[n]
▶ bottom of the stairs ▶ foot of the stairs
|
3. | A 2010-11-17 02:46:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-16 05:51:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +23,1 @@ +<xref type="ant" seq="1727390">階上・かいじょう・2</xref> |
|
1. | A* 2010-11-16 05:49:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="ant" seq="1727390">階上</xref> @@ -19,0 +20,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bottom of the stairs</gloss> +<gloss>foot of the stairs</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ lower floor ▶ downstairs
|
|||||
2. |
[n]
▶ bottom of the stairs ▶ foot of the stairs
|
|||||
3. |
[n]
▶ substrate (manufacturing, circuitry) |
5. | R 2014-04-01 05:58:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | no ref provided and in none of mine |
|
Comments: | if you wish for your submissions to be considered, you have to provide references |
|
4. | A* 2014-04-01 05:04:36 | |
Diff: | @@ -25,0 +26,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>substrate (manufacturing, circuitry)</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2010-11-17 02:46:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-16 05:51:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +23,1 @@ +<xref type="ant" seq="1727390">階上・かいじょう・2</xref> |
|
1. | A* 2010-11-16 05:49:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="ant" seq="1727390">階上</xref> @@ -19,0 +20,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bottom of the stairs</gloss> +<gloss>foot of the stairs</gloss> +</sense> |
1. |
[n,adj-no]
▶ artificial product ▶ man-made product ▶ imitation ▶ fake ▶ sham |
|
2. |
[n]
▶ fiction ▶ made-up story |
|
3. |
[n]
▶ decoration (e.g. for a festival) |
|
4. |
[n]
▶ theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat) |
|
5. |
[n]
▶ crop |
6. | A 2018-11-07 17:55:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -31 +30,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -32,0 +32 @@ +<gloss>made-up story</gloss> @@ -40 +40 @@ -<gloss>theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.)</gloss> +<gloss>theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat)</gloss> |
|
5. | A* 2018-11-07 15:03:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | g ng 作り物 124475 造り物 5242 作りモノ 2575 つくりもの 17717 つくりモノ 551 作りもの 8466 造りもの 1691 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>作りもの</keb> |
|
4. | A 2011-09-25 20:31:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<gloss>imitation</gloss> @@ -23,1 +24,1 @@ -<gloss>doctored</gloss> +<gloss>sham</gloss> @@ -27,1 +28,2 @@ -<gloss>festival tent decoration</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>fiction</gloss> @@ -31,2 +33,1 @@ -<gloss>noh prop</gloss> -<gloss>(large) noh stage property (e.g. tree, well)</gloss> +<gloss>decoration (e.g. for a festival)</gloss> @@ -36,1 +37,5 @@ -<gloss>crops</gloss> +<gloss>theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>crop</gloss> |
|
3. | A* 2011-09-25 14:31:04 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | * Split into sections * clarify terse definitions, * add def “Noh prop”, * add pos [adj-no] to “fake, artificial” |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,1 +21,1 @@ -<gloss>decoration</gloss> +<gloss>man-made product</gloss> @@ -22,1 +23,14 @@ -<gloss>crop</gloss> +<gloss>doctored</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>festival tent decoration</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>noh prop</gloss> +<gloss>(large) noh stage property (e.g. tree, well)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>crops</gloss> |
|
2. | A 2010-11-17 04:24:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikkoku has it |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ ready-made seal ▶ cheap seal
|
2. | A 2010-11-17 04:28:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 14:58:10 Scott | |
Comments: | Can't find the second meaning anywhere |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1576370">印判</xref> @@ -13,1 +14,1 @@ -<gloss>cheap literature</gloss> +<gloss>cheap seal</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ leading a meeting ▶ presiding over a meeting ▶ officiating at a ceremony ▶ chairmanship |
|||||
2. |
[n]
▶ chairman ▶ presenter ▶ host ▶ moderator ▶ master of ceremonies
|
9. | A 2021-11-09 00:01:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<xref type="see" seq="1306650">司会者・しかいしゃ</xref> +<xref type="see" seq="1306650">司会者</xref> |
|
8. | A 2021-11-07 01:32:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
7. | A 2017-02-13 22:23:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not really sure it's two senses. |
|
6. | A* 2017-02-13 14:07:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>leading a meeting</gloss> +<gloss>presiding over a meeting</gloss> +<gloss>officiating at a ceremony</gloss> @@ -20 +23,5 @@ -<gloss>leading a meeting</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1306650">司会者・しかいしゃ</xref> +<gloss>chairman</gloss> |
|
5. | A* 2017-02-13 13:19:55 Robin Scott | |
Refs: | prog, ウィズダム和英辞典 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>master of ceremonies</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sons and daughters ▶ children |
|
2. |
[n]
▶ girl |
5. | A 2020-11-02 04:10:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-11-02 04:03:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-11-02 01:59:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "male and female children" sounds odd and doesn't add anything. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss>male and female children</gloss> |
|
2. | A 2010-11-17 04:17:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>male an female children</gloss> +<gloss>male and female children</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-16 00:39:39 Scott | |
Refs: | koj daij |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,7 @@ -<gloss>child</gloss> +<gloss>sons and daughters</gloss> +<gloss>male an female children</gloss> +<gloss>children</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>girl</gloss> |
1. |
[adv]
▶ in grand style ▶ splendidly ▶ on a large scale |
4. | D 2010-11-16 02:00:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2010-11-15 23:37:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | there's already an entry for 盛大 |
|
2. | A* 2010-11-15 21:05:13 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | More general. You can 盛大に祝う, etc. |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>盛大にやる</keb> +<keb>盛大に</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>せいだいにやる</reb> +<reb>せいだいに</reb> @@ -11,3 +11,4 @@ -<pos>&exp;</pos> -<pos>&v5r;</pos> -<gloss>to give (parties) in grand style</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>in grand style</gloss> +<gloss>splendidly</gloss> +<gloss>on a large scale</gloss> |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ sticking (in one place, position, etc.) ▶ settling ▶ fixing ▶ adherence |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ becoming established (of a custom, system, etc.) ▶ taking hold ▶ taking root |
|
3. |
[n,vs,vi]
{photography}
▶ fixation ▶ fixing |
9. | A 2022-07-10 00:09:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -37 +37,2 @@ -<gloss>fixation (photography)</gloss> +<field>&photo;</field> +<gloss>fixation</gloss> |
|
8. | A 2022-07-09 13:20:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -26,0 +28 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -33,0 +36 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
7. | A 2018-12-15 12:07:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
6. | A 2018-11-09 22:12:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The one sentence is for sense 2. |
|
5. | A* 2018-11-07 21:52:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,9 @@ +<gloss>sticking (in one place, position, etc.)</gloss> +<gloss>settling</gloss> +<gloss>fixing</gloss> +<gloss>adherence</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>becoming established (of a custom, system, etc.)</gloss> @@ -20,4 +29,6 @@ -<gloss>getting attached</gloss> -<gloss>becoming established</gloss> -<gloss>becoming entrenched</gloss> -<gloss>establishing</gloss> +<gloss>taking root</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>fixation (photography)</gloss> +<gloss>fixing</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to jump up and down ▶ to hop |
4. | A 2012-02-19 09:16:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-02-18 13:38:37 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 821,000 飛び跳ねる 133,000 跳びはねる 59,700 飛びはねる 46,900 跳び跳ねる 6,910 飛跳ねる (大辞林) |
|
Comments: | Add more spellings and re-arrange (saw today as 跳びはねる). May I add that 跳び跳ねる is a very funny spelling (跳 appears twice with different readings). FWIW, 跳跳ねる is v. rare (221), and ×跳々ねる does not appear, as amusing as it would be. |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,6 @@ +<keb>跳びはねる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>飛びはねる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,1 +17,1 @@ -<keb>飛びはねる</keb> +<keb>飛跳ねる</keb> |
|
2. | A 2010-11-16 16:55:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 15:03:10 Scott | |
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>飛びはねる</keb> |
1. |
[n]
▶ corner ▶ nook |
2. | A 2010-11-17 04:04:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 18:44:46 Scott | |
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>片すみ</keb> |
1. |
[n]
▶ futon (laid on the floor) ▶ (Japanese) mattress ▶ underquilt ▶ sleeping mat
|
6. | A 2018-11-29 09:48:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not an antonym |
|
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<xref type="ant" seq="1590140">掛蒲団</xref> +<xref type="see" seq="1590140">掛蒲団</xref> |
|
5. | A 2018-11-29 01:37:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Oh. |
|
4. | A* 2018-11-28 15:39:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | In the West, a "futon" is usually placed on a low frame or on a sofa bed, so I think the comment was useful |
|
Diff: | @@ -32 +32 @@ -<gloss>futon</gloss> +<gloss>futon (laid on the floor)</gloss> |
|
3. | A* 2018-11-28 01:53:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -31,0 +32 @@ +<gloss>futon</gloss> @@ -34 +34,0 @@ -<gloss>futon laid on the floor</gloss> |
|
2. | A 2010-11-18 08:52:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adj-no]
▶ sometimes ▶ occasionally ▶ at times ▶ from time to time ▶ now and then ▶ once in a while ▶ at intervals |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ seasonal ▶ of the season ▶ appropriate (for the season or occasion) |
8. | A 2021-03-02 00:02:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-03-01 20:33:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -23,2 +23 @@ -<pos>&n-adv;</pos> -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -26,0 +26 @@ +<gloss>occasionally</gloss> @@ -27,0 +28,4 @@ +<gloss>from time to time</gloss> +<gloss>now and then</gloss> +<gloss>once in a while</gloss> +<gloss>at intervals</gloss> @@ -30,0 +35 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -32 +37,2 @@ -<gloss>occasional</gloss> +<gloss>of the season</gloss> +<gloss>appropriate (for the season or occasion)</gloss> |
|
6. | A 2021-02-28 05:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-02-25 19:21:22 Edward Coventry <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able |
|
Comments: | Changed adverb to adverbial noun |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n-adv;</pos> |
|
4. | A 2021-01-26 11:45:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Prog |
|
Comments: | Not sure it's really two senses. |
|
Diff: | @@ -30,3 +30,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>the occasion</gloss> -<gloss>the season</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>seasonal</gloss> +<gloss>occasional</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp]
[id]
▶ from A to Z ▶ in every particular ▶ all without exception ▶ in everything ▶ through and through ▶ [lit] from one to ten |
6. | A 2023-10-18 18:48:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>without exception</gloss> @@ -19,0 +19,3 @@ +<gloss>all without exception</gloss> +<gloss>in everything</gloss> +<gloss>through and through</gloss> |
|
5. | A 2023-10-17 11:09:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-10-17 07:09:25 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss g_type="lit">from one to ten</gloss> |
|
3. | A* 2023-10-17 06:32:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 一から十まで │ 19,247 │ 98.9% │ │ 一から十迄 │ 91 │ 0.5% │ - sK │ いちからじゅうまで │ 116 │ 0.6% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2010-11-17 04:33:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>一から十迄</keb> +<keb>一から十まで</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>一から十まで</keb> +<keb>一から十迄</keb> @@ -15,1 +15,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ inner palace (reserved for women) ▶ harem ▶ seraglio
|
|||||||
2. |
[n]
▶ consort of the emperor |
3. | A 2014-05-31 07:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-05-31 06:13:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>consort of the emperor</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2010-11-16 06:39:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> +<xref type="see" seq="2594760">五舎</xref> |
1. |
[n]
▶ upper floor ▶ upstairs
|
|||||
2. |
[n]
▶ top of the stairs
|
3. | A 2017-07-26 21:56:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<xref type="ant" seq="1203030">階下・1</xref> -<gloss>an upper floor</gloss> +<gloss>upper floor</gloss> @@ -20 +18,0 @@ -<xref type="ant" seq="1203030">階下・かいか・2</xref> |
|
2. | A 2010-11-18 20:31:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 05:51:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="ant" seq="1203030">階下・1</xref> +<xref type="ant" seq="1203030">階下</xref> @@ -15,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="ant" seq="1203030">階下・かいか・2</xref> +<gloss>top of the stairs</gloss> +</sense> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to get hotter |
3. | D 2010-11-16 01:38:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | D* 2010-11-16 00:21:44 Scott | |
Comments: | Amending 加わる might be a better idea. |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to be settled (for a dispute) |
3. | D 2010-11-17 04:26:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-16 00:11:41 Scott | |
Comments: | Needed ? (146 googits) |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>to be settled</gloss> +<gloss>to be settled (for a dispute)</gloss> |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to sleep with a woman |
4. | D 2010-11-22 17:30:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-16 05:28:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | There's a fix coming that will let this be deleted. (It's the target of a rejected entry.) |
|
2. | A* 2010-11-15 21:15:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i've amended 交わる to include this sense. fwiw, this could also mean "to associate with a woman" delete (for some reason, the interface craps out when i try to submit a deletion for this entry) |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to coin a new word ▶ to neologize |
6. | D 2020-05-29 21:47:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Agreed. |
|
5. | D* 2020-05-29 14:04:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 新語を作る 289 |
|
Comments: | eij is mainly ei-wa. 新語を作る is a passable translation of "neologize/coin a new word", but not an example of a commonly used phrase. |
|
4. | A 2010-11-16 01:59:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-15 21:47:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eijiro |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>新語を造る</keb> +<keb>新語を作る</keb> @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>to neologize</gloss> |
|
2. | D* 2010-11-15 20:27:11 Scott | |
Comments: | obvious, 157 googits |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,v5r]
▶ to bust down a door ▶ to break a door open |
4. | A 2010-11-16 01:57:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's keep it. |
|
3. | A* 2010-11-15 18:49:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | eijiro has it. i could go either way |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>to break a door</gloss> +<gloss>to bust down a door</gloss> +<gloss>to break a door open</gloss> |
|
2. | D* 2010-11-15 18:01:07 Scott | |
1. | A 2010-11-15 11:18:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to have a series of misfortunes |
3. | D 2010-11-17 04:29:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-16 03:07:51 Scott | |
Comments: | obvious? |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to shear sheep |
3. | A 2010-11-16 16:57:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | can't hurt |
|
2. | A* 2010-11-15 17:36:23 Scott | |
Comments: | Needed ? |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[v1,vt]
▶ to throw ▶ to fling ▶ to heave ▶ to toss |
4. | A 2024-05-03 05:54:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 放り投げ │ 157,890 │ 96.6% │ │ ほうり投げ │ 3,680 │ 2.3% │ - sK │ ほうりなげ │ 1,877 │ 1.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2010-11-17 04:10:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-16 23:08:48 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ほうり投げる</keb> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)
|
5. | A 2010-11-16 06:40:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> |
|
4. | A 2010-11-15 11:23:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-15 06:36:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏</xref> -<gloss>pavilion part of the inner Imperial palace (Heian period)</gloss> +<xref type="see" seq="2594370">十七殿</xref> +<gloss>ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-14 22:18:55 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-09 17:37:35 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ banquet and concert pavilion (of the inner Heian Palace)
|
5. | A 2010-11-16 06:40:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> |
|
4. | A 2010-11-15 11:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-15 08:03:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏</xref> -<gloss>pavilion part of the inner Imperial palace (Heian period)</gloss> +<xref type="see" seq="2594370">十七殿</xref> +<gloss>banquet and concert pavilion (of the inner Heian Palace)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-14 22:19:57 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-09 17:38:25 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)
|
5. | A 2010-11-16 06:40:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> |
|
4. | A 2010-11-15 11:24:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-15 07:04:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏</xref> -<gloss>pavilion part of the inner Imperial palace (Heian period)</gloss> +<xref type="see" seq="2594370">十七殿</xref> +<gloss>ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-14 22:24:34 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-09 17:39:50 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)
|
6. | A 2010-11-16 06:41:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> |
|
5. | A 2010-11-15 10:06:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2010-11-15 06:37:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | and more consistent with use of 後宮 where appropriate |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> @@ -16,1 +17,1 @@ -<gloss>ladies' pavilion (of Heian Palace)</gloss> +<gloss>ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)</gloss> |
|
3. | A* 2010-11-15 06:28:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm going to change the xref for all of these from 内裏 to 十七殿 (more descriptive term, and it has an x-ref to 内裏) |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏</xref> -<gloss>pavilion part of the Imperial palace (Heian period)</gloss> +<xref type="see" seq="2594370">十七殿</xref> +<gloss>ladies' pavilion (of Heian Palace)</gloss> |
|
2. | A* 2010-11-14 22:21:55 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<reb>かでん</reb> +<reb>とうかでん</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pavilion housing the empress's reception hall (in the inner Heian Palace)
|
5. | A 2010-11-16 06:40:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> |
|
4. | A 2010-11-15 11:25:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-15 07:44:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏</xref> @@ -14,1 +13,2 @@ -<gloss>pavilion part of the inner Imperial palace (Heian period)</gloss> +<xref type="see" seq="2594370">十七殿</xref> +<gloss>pavilion housing the empress's reception hall (in the inner Heian Palace)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-14 22:23:38 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-09 17:42:15 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)
|
5. | A 2010-11-16 06:40:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | changing x-ref for all of these to the more descriptive term (which in turn has an x-ref to 後宮) |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> |
|
4. | A 2010-11-15 11:25:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-11-15 07:03:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Comments: | looks like we started processing these palace entries at the same time |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>せんにょうでん</reb> +</r_ele> @@ -12,1 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏</xref> @@ -14,1 +16,2 @@ -<gloss>pavilion part of the inner Imperial palace (Heian period)</gloss> +<xref type="see" seq="2594370">十七殿</xref> +<gloss>ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-14 22:18:13 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-09 17:42:55 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)
|
5. | A 2010-11-16 06:41:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> +<xref type="see" seq="2594770">七殿</xref> |
|
4. | A 2010-11-15 07:46:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | women's -> ladies' to match other entries i just submitted |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏</xref> @@ -17,1 +16,2 @@ -<gloss>women's pavilion (of the inner Heian palace)</gloss> +<xref type="see" seq="2594370">十七殿</xref> +<gloss>ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)</gloss> |
|
3. | A 2010-11-10 22:02:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-10 18:49:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | same |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>そうねいでん</reb> +</r_ele> @@ -14,1 +17,1 @@ -<gloss>pavilion part of the inner Imperial palace (Heian period)</gloss> +<gloss>women's pavilion (of the inner Heian palace)</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-09 17:43:27 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ women's pavilion (of the inner Heian palace)
|
5. | A 2010-11-19 21:48:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2010-11-16 06:43:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj for reading |
|
Comments: | removing x-refs except to the one for the proper 'parent alias' to reduce confusion/clutter |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>きさいまち</reb> +</r_ele> @@ -13,2 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="1459480">内裏・1</xref> -<xref type="see" seq="1648030">後宮</xref> |
|
3. | A 2010-11-10 22:03:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-10 18:50:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | matching with the newly submitted gloss for joneiden |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>pavilion part of the inner Imperial palace (alternate name for the Joneiden) (Heian period)</gloss> +<gloss>women's pavilion (of the inner Heian palace)</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-09 17:45:05 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ area of the Edo castle where the shogun would work and spend his daily life |
2. | A 2010-11-19 21:50:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 00:41:04 Scott | |
Refs: | daij koj |
1. |
[n]
▶ outermost region of the castle
|
2. | A 2010-11-18 19:24:50 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 00:43:37 Scott | |
Refs: | koj daij gg5 |
1. |
[n]
▶ door separating the inner castle from the outer castle (Edo period) |
2. | A 2010-11-19 21:41:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 00:45:11 Scott | |
Refs: | daij koj |
1. |
[n]
▶ western citadel ▶ west wing of the Edo castle (where the heir apparent or retired shogun would live)
|
2. | A 2010-11-19 11:56:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijirin |
|
1. | A* 2010-11-16 00:48:40 Scott |
1. |
[n]
▶ court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period) |
|
2. |
[n]
▶ female servant for a samurai family |
|
3. |
[n]
▶ lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period) |
6. | A 2012-11-08 00:45:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK to go back. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>中﨟</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
5. | A 2012-10-26 05:53:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The 﨟 of 中﨟 is not a JIS kanji; it's not even in Unihan yet. I'll remove it (it will still be here in the comments.) |
|
Diff: | @@ -6,3 +6,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>中﨟</keb> |
|
4. | A 2012-09-04 05:46:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-09-02 06:26:14 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | shinkaisan 14,200 中臈 972 中﨟 |
|
Comments: | Add alt. spelling 中﨟 – saw as such on sign |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>中﨟</keb> |
|
2. | A 2010-11-19 21:49:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
[rare]
▶ to be plucked |
3. | A 2010-11-17 02:49:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-11-16 04:41:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikkoku |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>むし・れる</reb> +<reb>むしれる</reb> @@ -11,2 +11,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>to plug</gloss> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>to be plucked</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-16 02:03:41 Robin <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ tachibana tree west of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 21:51:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<xref type="see">左近の桜</xref> +<xref type="see" seq="2594730">左近の桜</xref> |
|
1. | A* 2010-11-16 05:58:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | x-ref will go live |
1. |
[n]
▶ cherry tree east of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 21:41:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 05:59:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
[hist]
▶ palace workshop responsible for making furnishings, etc. (Heian period) |
3. | A 2021-10-04 08:54:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | presumably (instead of arch) |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2010-11-18 19:30:43 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:08:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij The tale of Genji - Google Books Murasaki Shikibu, Royall Tyler |
1. |
[n]
▶ palace kitchen in which final preparations to the imperial family's meals (e.g. reheating) were made (Heian period) |
|
2. |
[n]
▶ kitchen (in a noble's manor) |
2. | A 2010-11-19 11:54:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:16:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij A Tale of Flowering Fortunes |
1. |
[n]
▶ five residences for court ladies (in the inner Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 21:48:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:28:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ seven residential pavilions for court ladies (in the inner Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 21:48:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:29:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ court ladies' residence (in the inner Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 12:13:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:33:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ court ladies' residence (in the inner Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 21:49:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:34:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ court ladies' residence (in the inner Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 11:54:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:35:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
[hist]
▶ court ladies' residence (in the inner Heian Palace)
|
4. | A 2023-01-30 01:17:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-29 23:45:34 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2010-11-19 21:30:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:36:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ court ladies' residence (in the inner Heian Palace)
|
2. | A 2010-11-19 21:40:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 06:37:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n,vs]
[rare]
▶ renouncing one's faith |
2. | A 2010-11-16 17:01:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2010-11-16 12:34:40 Agro Rachmatullah <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/バラク� %BB%E3%82%AA%E3%83%90%E3%83%9E 脱教は死刑とされている |
1. |
[v5s]
▶ to wrap ▶ to cover |
2. | R 2010-11-17 04:23:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | alternate kanji for 剥がす. i added this version to that entry |
|
1. | A* 2010-11-16 14:28:23 Rick Papo <...address hidden...> | |
Refs: | "Golden Time", by Takemiya Yuyuko, page 33: "そいつが斜め上方、万里の視線を引き剝がすみたいに振り上げられ、" http://www.eonet.ne.jp/~zhenwu/honbun/zoukan-476d.html |
|
Comments: | This particular kanji appears to be quite rare. |
1. |
[n,vs]
▶ support |
2. | D 2010-11-16 18:37:06 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Comments: | already present as entry 1057630 |
|
1. | A* 2010-11-16 18:18:08 Jonathan U Beltz <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ bearing |
2. | D 2010-11-16 18:40:38 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Comments: | already present as entry 1119360 |
|
1. | A* 2010-11-16 18:19:20 Jonathan U Beltz <...address hidden...> |
1. |
[n]
[arch]
▶ young man (who has recently undergone his manhood ceremony)
|
2. | A 2010-11-17 04:15:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>young man</gloss> +<xref type="see" seq="1578380">元服</xref> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>young man (who has recently undergone his manhood ceremony)</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-16 18:23:57 |
1. |
[n]
▶ three types of relatives (e.g. father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.)
|
3. | A 2014-04-17 08:41:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>three types of relatives (e.g, father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.)</gloss> +<gloss>three types of relatives (e.g. father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-17 22:29:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>three types of relatives (father, children and grandchildren) or (parents, brothers and sisters, wife and children)</gloss> +<gloss>three types of relatives (e.g, father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-16 18:29:37 Scott | |
Refs: | daij koj |
1. |
[n]
[rare]
▶ crime for which one's three types of relatives will be punished ▶ crime implicating one's relatives of all three types
|
2. | A 2010-11-17 22:31:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Pretty obscure. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2010-11-16 18:31:18 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[n]
▶ religion that worships mountains as sacred (e.g. Shugendō) ▶ mountain worship
|
4. | A 2021-10-29 19:43:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-10-29 07:02:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1331990">修験道</xref> +<gloss>religion that worships mountains as sacred (e.g. Shugendō)</gloss> @@ -13 +14,0 @@ -<gloss>religion that worships mountains as sacred</gloss> |
|
2. | A 2010-11-17 04:15:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 18:43:14 Scott | |
Refs: | gg5 wiki |
1. |
[n]
▶ electrophotography |
2. | A 2010-11-17 02:48:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 18:51:17 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[pref]
[uk]
▶ faintly ▶ dimly ▶ slightly ▶ barely
|
4. | A 2022-06-20 11:38:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-20 11:03:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1603520">仄か・ほのか</xref> +<xref type="see" seq="1563070">ほの白い</xref> +<xref type="see" seq="2836438">ほの見える</xref> @@ -14,3 +15,4 @@ -<gloss>slight</gloss> -<gloss>dim</gloss> -<gloss>faint</gloss> +<gloss>faintly</gloss> +<gloss>dimly</gloss> +<gloss>slightly</gloss> +<gloss>barely</gloss> |
|
2. | A 2010-11-17 04:26:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="1603520">ほのか</xref> +<pos>&pref;</pos> +<xref type="see" seq="1603520">仄か・ほのか</xref> @@ -14,1 +14,0 @@ -<misc>&arch;</misc> |
|
1. | A* 2010-11-16 20:33:05 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[n]
▶ faint light ▶ dim light |
3. | A 2018-04-16 15:04:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams ほの明かり 637 仄明かり 329 ほのあかり 788 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>仄明かり</keb> +<keb>ほの明かり</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ほの明かり</keb> +<keb>仄明かり</keb> |
|
2. | A 2010-11-17 02:51:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-16 20:33:46 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[exp,v5s]
▶ to burn with love |
2. | A 2010-11-17 04:01:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>to be burn with love</gloss> +<gloss>to burn with love</gloss> |
|
1. | A* 2010-11-16 22:54:50 flamingspinach <...address hidden...> | |
Refs: | 英辞郎 |