JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1184670 Active (id: 2191744)
下巻
げかん
1. [n]
▶ second volume (in a two-volume set)
▶ third volume (in a three-volume set)
▶ last volume
Cross references:
  ⇔ see: 1352840 上巻 1. first volume (in a two or three-volume set); first book; volume one; book one
  ⇔ see: 1423670 中巻 1. second volume (of three); second book; volume two; book two



History:
4. A 2022-06-20 11:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-20 10:05:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -13 +13,4 @@
-<gloss>last volume (in set)</gloss>
+<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref>
+<gloss>second volume (in a two-volume set)</gloss>
+<gloss>third volume (in a three-volume set)</gloss>
+<gloss>last volume</gloss>
2. A 2010-10-29 06:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-27 17:25:06  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1352840">上巻</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1229740 Active (id: 1047465)
泣き虫泣虫
なきむし
1. [n]
▶ crybaby
▶ blubberer



History:
2. A 2010-10-29 05:37:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-29 01:55:18  Scott
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>泣虫</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266630 Rejected (id: 1047469)
固唾をのむ固唾を飲む固唾を呑む
かたずをのむ
1. [exp]
▶ to hold one's breath
Cross references:
  ⇐ see: 2007650 固唾【かたず】 1. saliva held in one's mouth during times of tension

History:
2. R 2010-10-29 05:41:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-28 15:32:33  Ben Bullock <...address hidden...>
  Comments:
This is an entry from a cross-reference from 固唾, but it 
doesn't exist in the dictionary.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>固唾を呑む</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266630 Active (id: 2007077)
固唾を飲む固唾を呑む固唾をのむ
かたずをのむ
1. [exp,v5m] [id]
▶ to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2007650 固唾【かたず】 1. saliva held in one's mouth during times of tension

Conjugations


History:
7. A 2019-05-17 21:14:14  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-05-17 05:44:50 
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&id;</misc>
5. A 2014-12-03 04:10:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2014-12-03 03:29:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>固唾をのむ</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>固唾をのむ</keb>
3. A 2010-11-06 00:04:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<pos>&v5m;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1320330 Active (id: 2050900)
室外
しつがい
1. [n]
▶ outside (the room, building)
▶ outdoors



History:
5. A 2019-10-27 22:55:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think one sense is fine.
  Diff:
@@ -12,5 +12 @@
-<gloss>outside a room</gloss>
-<gloss>outside the room</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<gloss>outside (the room, building)</gloss>
@@ -18 +13,0 @@
-<gloss>outside the house</gloss>
4. A 2019-10-27 21:53:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijirin doesn't actually split senses, but it works for me.
3. A* 2019-10-27 19:13:34 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>outdoors</gloss>
@@ -15,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>outdoors</gloss>
+<gloss>outside the house</gloss>
+</sense>
2. A 2010-10-29 06:37:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I prefer it without the "of" (which GG5 has in parentheses.)
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>outside of a room</gloss>
-<gloss>outside of the room</gloss>
+<gloss>outside a room</gloss>
+<gloss>outside the room</gloss>
1. A* 2010-10-29 01:23:47  Scott
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>outside of a room</gloss>
+<gloss>outside of the room</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352840 Active (id: 2191649)
上巻
じょうかん
1. [n]
▶ first volume (in a two or three-volume set)
▶ first book
▶ volume one
▶ book one
Cross references:
  ⇔ see: 1184670 下巻 1. second volume (in a two-volume set); third volume (in a three-volume set); last volume
  ⇔ see: 1423670 中巻 1. second volume (of three); second book; volume two; book two



History:
4. A 2022-06-20 00:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-19 16:56:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, nikk
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>first volume (in set)</gloss>
+<gloss>first volume (in a two or three-volume set)</gloss>
+<gloss>first book</gloss>
2. A 2010-10-29 06:52:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-27 17:26:32  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<xref type="see" seq="1184670">下巻</xref>
+<xref type="see" seq="1184670">下巻</xref>
+<xref type="see" seq="1423670">中巻</xref>
+<gloss>first volume (in set)</gloss>
@@ -13,0 +17,1 @@
+<gloss>book one</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370710 Active (id: 1047486)
吹き頻る吹きしきる
ふきしきる
1. [v5r]
▶ to blow violently
▶ to blow incessantly
▶ to blow hard (e.g. the wind)

Conjugations


History:
2. A 2010-10-29 06:36:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-29 01:28:34  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吹きしきる</keb>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<gloss>to blow hard (e.g. the wind)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1423670 Active (id: 2191745)
中巻
ちゅうかん
1. [n]
▶ second volume (of three)
▶ second book
▶ volume two
▶ book two
Cross references:
  ⇔ see: 1352840 上巻 1. first volume (in a two or three-volume set); first book; volume one; book one
  ⇔ see: 1184670 下巻 1. second volume (in a two-volume set); third volume (in a three-volume set); last volume



History:
6. A 2022-06-20 11:41:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-20 10:09:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,2 +15,4 @@
-<gloss>middle volume (in set)</gloss>
-<gloss>volume two (of three)</gloss>
+<gloss>second volume (of three)</gloss>
+<gloss>second book</gloss>
+<gloss>volume two</gloss>
+<gloss>book two</gloss>
4. A 2015-09-12 03:08:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-09-10 19:54:38  luce
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1352840">上巻</xref>
+<xref type="see" seq="1184670">下巻</xref>
2. A 2010-10-29 06:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509350 Active (id: 2171196)
[ichi1,news1,nf23]
くせ [ichi1,news1,nf23] へきクセ (nokanji)
1. [n]
▶ habit (usu. a bad one)
▶ tendency
2. (くせ,クセ only) [n]
▶ peculiarity
▶ idiosyncrasy
▶ mannerism
▶ quirk
3. (くせ,クセ only) [n]
▶ crease
▶ wrinkle
▶ curl
▶ kink



History:
7. A 2021-12-27 01:13:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>habit (often a bad habit, i.e. vice)</gloss>
+<gloss>habit (usu. a bad one)</gloss>
@@ -28,0 +29,2 @@
+<stagr>くせ</stagr>
+<stagr>クセ</stagr>
@@ -32,0 +35 @@
+<gloss>quirk</gloss>
@@ -34,0 +38,2 @@
+<stagr>くせ</stagr>
+<stagr>クセ</stagr>
6. A* 2021-12-24 06:24:43  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

悪い癖	196466
悪いくせ	19143
悪いクセ	39565
いつもの癖	24790
いつものくせ	3839
いつものクセ	9456
癖がつく	14252
くせがつく	925
クセがつく	3257
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クセ</reb>
+<re_nokanji/>
5. A 2013-03-12 03:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-03-11 20:26:18  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>tendency</gloss>
3. A 2010-10-29 06:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>a habit (often a bad habit, i.e. vice)</gloss>
+<gloss>habit (often a bad habit, i.e. vice)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1544380 Active (id: 1047468)
余地 [ichi1,news1,nf06] 餘地 [oK]
よち [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ place
▶ room
▶ margin
▶ scope



History:
2. A 2010-10-29 05:40:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-29 01:22:37  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>餘地</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552890 Active (id: 2064614)
[ichi1,news1,nf10]
つぶ [ichi1,news1,nf10] りゅうつび [ok] つぼ [ok]
1. (つぶ,つび,つぼ only) [n]
▶ grain
▶ bead
▶ drop
2. [ctr]
▶ counter for small round objects including grains, seeds, pills, drops
Cross references:
  ⇐ see: 2805490 二粒【ふたつぶ】 1. two grains; two drops; two bead



History:
8. A 2020-04-14 05:21:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2844101.
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+<reb>りゅう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -24,0 +28,3 @@
+<stagr>つぶ</stagr>
+<stagr>つび</stagr>
+<stagr>つぼ</stagr>
7. A 2018-03-06 22:16:27  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-03-03 17:21:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not really a suffix.
I don't think the x-ref is necessary.
  Diff:
@@ -26,2 +25,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1437210">滴・しずく</xref>
5. A 2010-11-04 10:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-11-03 12:26:45  Leonardo Boiko <...address hidden...>
  Refs:
http://www.eigo21.com/jp/number/07.htm
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/つぶ/m0u/
  Diff:
@@ -32,0 +32,4 @@
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<gloss>counter for small round objects including grains, seeds, pills, drops</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1578750 Active (id: 1047456)
甲板 [ichi1,news1,nf24]
かんぱん [news1,nf24] こうはん [ichi1]
1. [n]
▶ deck (of a ship)



History:
2. A 2010-10-29 02:11:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-29 01:18:57  Scott
  Comments:
I think that's the usual style.
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>(ship) deck</gloss>
+<gloss>deck (of a ship)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007650 Active (id: 1047439)
固唾
かたずかたづ
1. [n]
▶ saliva held in one's mouth during times of tension
Cross references:
  ⇒ see: 1266630 固唾をのむ【かたずをのむ】 1. to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.)



History:
1. A 2010-10-29 00:46:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing xref.
  Diff:
@@ -15,1 +15,3 @@
-<xref type="see">固唾を呑む</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2072660 Active (id: 1136164)

ニューファミリーニュー・ファミリー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "new family"
▶ nuclear family in the postwar generation



History:
5. A 2013-05-11 09:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニュー・ファミリー</reb>
4. A 2010-10-29 00:50:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-10-28 23:08:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<xref type="see">ニュークリアファミリ</xref>
-<gloss>new (nuclear) family in the postwar generation</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">new family</lsource>
+<gloss>nuclear family in the postwar generation</gloss>
2. A* 2010-10-28 15:33:09  Ben Bullock <...address hidden...>
  Comments:
The thing it says to "see" does not exist in the dictionary.
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2075900 Active (id: 2170448)
雄ねじ雄ネジ雄螺子 [rK]
おねじおすねじオネジ (nokanji)オスネジ (nokanji)
1. [n]
▶ male screw
Cross references:
  ⇔ see: 1312950 雌ねじ 1. female screw; nut



History:
8. A 2021-12-20 21:48:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30,2 +30,2 @@
-<xref type="see" seq="1312950">雌螺子</xref>
-<xref type="see" seq="1312950">雌螺子</xref>
+<xref type="see" seq="1312950">雌ねじ</xref>
+<xref type="see" seq="1312950">雌ねじ</xref>
7. A 2021-12-20 21:45:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
雄ねじ	5083
雄ネジ	4990
雄螺旋	No matches
雄捻子	No matches
雄螺子	636
オスネジ	1231
  Diff:
@@ -11,6 +10,0 @@
-<keb>雄螺旋</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>雄捻子</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -17,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -21,4 +15,0 @@
-<re_restr>雄ねじ</re_restr>
-<re_restr>雄螺旋</re_restr>
-<re_restr>雄捻子</re_restr>
-<re_restr>雄螺子</re_restr>
@@ -27,2 +18 @@
-<reb>おネジ</reb>
-<re_restr>雄ネジ</re_restr>
+<reb>おすねじ</reb>
6. A 2011-03-22 22:08:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
what a mess
5. A* 2011-03-22 22:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Those variants are all valid. I think this is the way it will have to go.
  Diff:
@@ -21,0 +21,8 @@
+<re_restr>雄ねじ</re_restr>
+<re_restr>雄螺旋</re_restr>
+<re_restr>雄捻子</re_restr>
+<re_restr>雄螺子</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おネジ</reb>
+<re_restr>雄ネジ</re_restr>
@@ -24,0 +32,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -27,0 +36,1 @@
+<re_nokanji/>
4. A* 2011-03-22 10:20:49 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雄ネジ</keb>
@@ -19,0 +22,6 @@
+<r_ele>
+<reb>オネジ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オスネジ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2088160 Active (id: 1047467)
口数が多い
くちかずがおおい
1. [exp,adj-i]
▶ talkative
Cross references:
  ⇔ ant: 1276430 口数が少ない 1. taciturn
  ⇔ see: 2238770 口数の多い 1. talkative
  ⇐ see: 1578670 口数【くちかず】 1. number of words a person speaks

Conjugations


History:
4. A 2010-10-29 05:39:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2010-10-29 01:16:09  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
2. A 2010-10-29 00:52:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mis-spelt xref.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see">口数の多いい</xref>
+<xref type="see" seq="2238770">口数の多い</xref>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2248540 Active (id: 1047455)
生産工程
せいさんこうてい
1. [n]
▶ production process
▶ industrial operation



History:
2. A 2010-10-29 02:02:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove orphan xref.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<xref type="see">生産工程者</xref>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255280 Active (id: 1936612)

ニコッとにこっとニコっと
1. [adv]
▶ pleasantly smiling
Cross references:
  ⇒ see: 1091130 ニコニコ 1. with a friendly grin; smilingly



History:
4. A 2016-10-13 05:24:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-10-11 21:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
にこっと	38412
ニコっと	14436
ニコッと	50872
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ニコッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニコっと</reb>
2. A 2010-10-29 02:51:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xref.
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<xref type="see">にこにこ</xref>
+<xref type="see" seq="1091130">ニコニコ</xref>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2438300 Active (id: 2274797)
流行性結膜炎
りゅうこうせいけつまくえん
1. [n] {medicine}
▶ epidemic keratoconjunctivitis
Cross references:
  ⇒ see: 2438310 流行性角結膜炎 1. epidemic keratoconjunctivitis



History:
4. A 2023-08-16 22:20:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1834930">はやり目</xref>
@@ -15 +13,0 @@
-<gloss>pink eye</gloss>
3. A 2023-08-15 19:20:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2010-10-29 02:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xrefs.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<xref type="see">はやり目、流行性角結膜炎</xref>
+<xref type="see" seq="1834930">はやり目</xref>
+<xref type="see" seq="2438310">流行性角結膜炎</xref>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2438310 Active (id: 2274796)
流行性角結膜炎
りゅうこうせいかくけつまくえん
1. [n] {medicine}
▶ epidemic keratoconjunctivitis
Cross references:
  ⇐ see: 2438300 流行性結膜炎【りゅうこうせいけつまくえん】 1. epidemic keratoconjunctivitis



History:
4. A 2023-08-16 22:19:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
流行性角結膜炎	6,554		
流行性結膜炎	1,510
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2438300">流行性結膜炎</xref>
-<xref type="see" seq="1834930">はやり目</xref>
@@ -15 +12,0 @@
-<gloss>pink eye</gloss>
3. A 2023-08-15 19:20:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2010-10-29 02:53:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xrefs.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<xref type="see">流行性結膜炎、はやり目</xref>
+<xref type="see" seq="2438300">流行性結膜炎</xref>
+<xref type="see" seq="1834930">はやり目</xref>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2441100 Active (id: 1047460)
定年制度
ていねんせいど
1. [n]
▶ mandatory retirement age (system)
Cross references:
  ⇒ see: 1943150 定年制 1. mandatory retirement system; age-limit retirement system



History:
2. A 2010-10-29 02:56:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xref.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">年定制</xref>
+<xref type="see" seq="1943150">定年制</xref>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2441280 Active (id: 1047498)
粉砕機
ふんさいき
1. [n]
▶ grinder
Cross references:
  ⇒ see: 1934390 研磨機【けんまき】 1. grinder; grinding machine; polisher
  ⇐ see: 1258650 研削盤【けんさくばん】 1. grinder; grinding machine



History:
3. A 2010-10-29 09:39:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-10-29 06:13:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm guessing this is what Hendrik meant when he put in 研消機
(or did he mean 研削盤?)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">研消機</xref>
+<xref type="see" seq="1934390">研磨機・けんまき</xref>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2444080 Active (id: 2157104)
寝ゲロ
ねゲロ
1. [n,vs,vi] [col]
▶ vomiting while asleep
▶ sleep-puking
Cross references:
  ⇒ see: 1004280 ゲロ 1. vomit; spew; puke; vomiting

Conjugations


History:
8. A 2021-11-08 16:26:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<xref type="see" seq="1004280">げろ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1004280">ゲロ・1</xref>
7. A 2021-11-06 05:26:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2020-07-02 12:32:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&col;</misc>
5. A 2020-07-02 12:32:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ゲロ itself is marked as col
4. A 2020-07-02 01:25:41  Marcus Richert <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2444170 Active (id: 1047476)
四大公害病
よんだいこうがいびょう
1. [n]
▶ the four major pollution-caused illnesses (Minamata disease, Niigata Minamata disease, Yokkaichi asthma, Itai-itai disease)
▶ four big pollution diseases of Japan
Cross references:
  ⇒ see: 1995990 水俣病 1. Minamata disease
  ⇒ see: 2444150 第二水俣病 1. Niigata Minamata disease
  ⇒ see: 2444160 四日市ぜんそく 1. Yokkaichi asthma
  ⇒ see: 2035500 イタイイタイ病 1. itai-itai disease; mass cadmium poisoning in Toyama Prefecture starting in the 1910s caused by industrial waste



History:
2. A 2010-10-29 06:16:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xrefs.
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<xref type="see">水俣病、第二水俣病、四日市ぜんそく、イタイイタイ病</xref>
+<xref type="see" seq="1995990">水俣病</xref>
+<xref type="see" seq="2444150">第二水俣病</xref>
+<xref type="see" seq="2444160">四日市ぜんそく</xref>
+<xref type="see" seq="2035500">イタイイタイ病</xref>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2453010 Active (id: 1047477)

ぽにょぽにょポニョポニョ
1. [exp]
▶ to be fat
Cross references:
  ⇔ see: 2453020 ポニョる 1. to be fat



History:
2. A 2010-10-29 06:17:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xref.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">ぽにょる</xref>
+<xref type="see" seq="2453020">ポニョる</xref>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2529190 Active (id: 2200988)

こっきり
1. [suf]
《after a quantity, number of times, etc.》
▶ only
▶ just
Cross references:
  ⇐ see: 1011990 ぽっきり 2. merely ...; having just ...
2. [adv] [on-mim,obs]
▶ with a snap



History:
4. A 2022-08-02 04:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-01 22:36:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
From 2855718.
  Diff:
@@ -9,2 +9,9 @@
-<xref type="see" seq="1011990">ぽっきり・1</xref>
-<gloss>just (applies to set number of items, instances, etc.)</gloss>
+<s_inf>after a quantity, number of times, etc.</s_inf>
+<gloss>only</gloss>
+<gloss>just</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>with a snap</gloss>
2. A 2010-10-29 06:26:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xref (checked the logs, and the submitter corrected herself, but I didn't notice.)
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<xref type="see">ぱっきり</xref>
+<xref type="see" seq="1011990">ぽっきり</xref>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2588720 Active (id: 1047480)
朱盆
しゅぼん
1. [n] [rare]
▶ vermilion tray



History:
6. A 2010-10-29 06:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2010-10-29 00:17:33  Scott
  Comments:
Oops
4. A* 2010-10-28 23:16:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
indeed it should. missed that
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>しゅぶん</reb>
+<reb>しゅぼん</reb>
3. A* 2010-10-28 20:45:30  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
shouldn't it be read しゅぼん ?
2. A 2010-10-19 02:10:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>scarlet tray</gloss>
+<gloss>vermilion tray</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589650 Active (id: 1047509)
歩掛り
ぶがかり
1. [n]
▶ labor productivity unit
▶ productivity
▶ production rate
▶ man hours



History:
6. A 2010-10-30 00:18:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i have no idea
5. A* 2010-10-29 10:28:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OTOH, http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200902069463934888 does support "man-hours".
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>man hours</gloss>
4. A* 2010-10-29 10:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The refs are all over the place here. The RW collection has several glosses: production rate/percentage; production rate; quantity per unit/productivity; unit requirement/etc.
On http://www.proz.com/profile/636404?popup=kudozmode=answered&dsid=6 it has "productivity / unit requirement" (maybe copying?)
http://cat-japan.jp/ms-net/yougo/machine/n57a2756.html has: productivity, production rate, yard stick.
Nary a man-hour in sight.
3. A* 2010-10-28 08:05:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
David Stormer has added as an amendment (submitted as a new entry):
"I proposed an entry for this term yesterday but with a very technical-sounding English translation that, on further investigation, should simply have been 'man-hour(s).'"
2. A 2010-10-27 09:12:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RW, WI
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>productivity</gloss>
+<gloss>production rate</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589670 Active (id: 1047492)
求人欄
きゅうじんらん
1. [n]
▶ jobs available section (e.g. in a newspaper)



History:
2. A 2010-10-29 06:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-27 19:05:08  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589690 Active (id: 1048922)
茶商
ちゃしょう
1. [n]
▶ tea seller



History:
4. A 2010-11-08 05:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2010-10-29 15:47:37  Scott
  Refs:
http://shizu.0000.jp/read.php/katei/1046991959/

茶商と消費者、どっちがエライ?

http://ja.wikipedia.org/wiki/松尾儀助

ウィーン万国博覧会に茶商として参加。
、大隈重信が「茶商」として派遣されていた松尾儀助に会社をつくる事を働きかけた

http://ja.wikipedia.org/wiki/林屋辰三郎 

茶商を営む四代林屋新兵衛の四男として、
2. A* 2010-10-27 23:25:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
茶商人 is parsed as 茶-商人, not 茶商-人
and i'm not convinced that the same can't be said for 茶-商クラブ
1. A* 2010-10-27 20:11:55  Scott
  Refs:
alc has 茶商人 teaman and you have things like this: http://www.zencha-club.com/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589750 Active (id: 1047493)

くせクセ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ long segment of a noh play forming its musical highlight
Cross references:
  ⇐ see: 2589770 舞グセ【まいグセ】 1. aural highlight of a noh play in which the main actor dances
  ⇐ see: 2589760 居グセ【いグセ】 1. aural highlight of a noh play in which the main actor remains seated
2. [n-pref]
▶ wrong
▶ improper
▶ indecent
Cross references:
  ⇒ see: 1239910 曲者 1. ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow



History:
2. A 2010-10-29 06:51:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-28 07:50:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, Traditional Japanese theater: an anthology of plays By Karen Brazell, James T. Araki (Google Books)
  Comments:
splitting off from 癖

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589760 Active (id: 1047485)
居グセ居曲
いグセ (居グセ)いぐせ (居曲)
1. [n]
▶ aural highlight of a noh play in which the main actor remains seated
Cross references:
  ⇒ see: 2589750 曲【くせ】 1. long segment of a noh play forming its musical highlight
  ⇒ see: 1305070 仕手 2. shite; protagonist; hero; leading part; main character



History:
3. A 2010-10-29 06:35:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-10-28 07:56:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>居グセ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,4 @@
+<reb>いグセ</reb>
+<re_restr>居グセ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>居曲</re_restr>
1. A* 2010-10-28 07:54:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, Traditional Japanese theater: an anthology of plays By Karen Brazell, James T. Araki (google books)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589770 Active (id: 1047489)
舞グセ舞曲
まいグセ (舞グセ)まいぐせ (舞曲)
1. [n]
▶ aural highlight of a noh play in which the main actor dances
Cross references:
  ⇒ see: 2589750 曲【くせ】 1. long segment of a noh play forming its musical highlight
  ⇒ see: 1305070 仕手 2. shite; protagonist; hero; leading part; main character



History:
2. A 2010-10-29 06:41:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-28 07:57:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, Traditional Japanese theater: an anthology of plays By Karen Brazell, James T. Araki (google books)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589800 Active (id: 1047473)
総仕上げ
そうしあげ
1. [n,adj-no]
▶ overall finish
▶ mop-up



History:
2. A 2010-10-29 05:46:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-28 09:03:04  Jim Breen
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589810 Active (id: 1047500)
追随性
ついずいせい
1. [n]
▶ compliance
▶ conformance



History:
3. A 2010-10-29 09:40:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-10-29 06:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not in refs, but seems OK.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,0 +13,1 @@
+<gloss>conformance</gloss>
1. A* 2010-10-28 12:59:50  Gerry Peters
  Comments:
ability of system to undergo displacement without suffering 
substantial change in load or force at a location where such load or 
force is desirable; good compliance is displayed for example by 
presence of elastic components that expand or contract to 
accommodate changing dimensions between parts while continuing 
to apply subtantially the same load or force to those parts

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589820 Active (id: 1047499)
自動運転
じどううんてん
1. [n]
▶ automatic operation (machine)
▶ automatic driving (vehicle)



History:
3. A 2010-10-29 09:40:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-10-29 06:41:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
The "firing" is in CARDIC.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>auto run</gloss>
+<gloss>automatic operation (machine)</gloss>
+<gloss>automatic driving (vehicle)</gloss>
1. A* 2010-10-28 13:42:42  Jonathan U Beltz <...address hidden...>
  Refs:
Definition is self explanatory.
  Comments:
Just wanted to note there is an entry in the dictionary for this already although I can't access it through the search function to update it. It's listed with the vague definition of "firing"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589830 Active (id: 1047484)
月待ち月待 [io]
つきまち
1. [n]
▶ moon-waiting party
Cross references:
  ⇐ see: 2244940 日待ち【ひまち】 1. waiting for the sun (traditional all-night event of worship and neighbourhood fellowship)



History:
3. A 2010-10-29 06:34:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-10-29 05:42:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>月待</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A* 2010-10-28 21:57:11  Jim Breen
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589840 Active (id: 1954107)

ニュークリアファミリーニュークリア・ファミリー
1. [n] [rare]
▶ nuclear family
Cross references:
  ⇒ see: 1205530 核家族 1. nuclear family



History:
3. A 2017-06-23 12:10:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://nihongo.monash.edu/dicsubs/PreviousYears/2007-08/subs2007-08-29.html
  Comments:
Just noting that the original version was ニュークリアファミリ, and seems to have been deleted in 2007. There are still WWW pages based on it.
2. A 2010-10-29 00:49:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm sure we used to have this as an entry once.
1. A* 2010-10-28 23:06:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
infoseek katakana, prog

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589850 Active (id: 1047462)
裸女
らじょ
1. [n] [rare]
▶ naked woman
Cross references:
  ⇒ see: 1547700 裸婦 1. nude woman; naked woman
  ⇐ ant: 2589860 裸男【はだかおとこ】 1. naked man



History:
2. A 2010-10-29 05:29:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2010-10-29 01:15:08  Scott
  Refs:
daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589860 Active (id: 1047463)
裸男
はだかおとこ
1. [n] [rare]
▶ naked man
Cross references:
  ⇒ ant: 2589850 裸女 1. naked woman



History:
2. A 2010-10-29 05:30:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2010-10-29 01:15:15  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589870 Active (id: 1047466)
蒼波
そうは
1. [n] [arch]
▶ blue wave
▶ blue waves
Cross references:
  ⇐ see: 2589880 蒼浪【そうろう】 1. blue waves; blue wave



History:
2. A 2010-10-29 05:38:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2010-10-29 01:26:28  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589880 Active (id: 1047483)
蒼浪滄浪
そうろう
1. [n]
▶ blue waves
▶ blue wave
Cross references:
  ⇒ see: 2589870 蒼波 1. blue wave; blue waves
2. [n]
▶ hair that has lost its shine due to ageing



History:
3. A 2010-10-29 06:34:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-10-29 05:32:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>滄浪</keb>
1. A* 2010-10-29 01:26:33  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589890 Active (id: 1047970)
陣々陣陣
じんじん
1. [n]
▶ each encampment
2. [adj-t,adv-to]
▶ strong (wind)
▶ fierce
3. [adj-t,adv-to]
▶ intermittent



History:
5. A 2010-11-05 05:21:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-10-30 00:16:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes.  and the original phrasings aren't adjectives or adverbs either
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>陣陣</keb>
+<keb>陣々</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>陣々</keb>
+<keb>陣陣</keb>
@@ -14,3 +14,2 @@
-<pos>&adj-t;</pos>
-<pos>&adv-to;</pos>
-<gloss>hard blowing wind</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>each encampment</gloss>
@@ -21,1 +20,2 @@
-<gloss>something that continues in an intermittent manner</gloss>
+<gloss>strong (wind)</gloss>
+<gloss>fierce</gloss>
@@ -24,2 +24,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>each wind</gloss>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<gloss>intermittent</gloss>
3. A* 2010-10-29 23:33:46  Scott
  Comments:
Does 3 come from:

おのおのの陣 (daijr) / それぞれの陣 (daijs)

In that case, I don't think that it would mean "each wind".
2. A* 2010-10-29 10:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -18,0 +19,1 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -21,0 +23,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>each wind</gloss>
+</sense>
1. A* 2010-10-29 01:32:22  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589900 Active (id: 2199256)

ジンジンじんじん
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ (painful) tingling
▶ throbbing (with pain)
▶ stinging
▶ feeling numb
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ noisily (ringing)



History:
8. A 2022-07-29 21:11:22  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-07-29 17:17:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, gg5
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>tingling sensation (e.g. in a leg)</gloss>
+<gloss>(painful) tingling</gloss>
+<gloss>throbbing (with pain)</gloss>
+<gloss>stinging</gloss>
@@ -16,2 +17,0 @@
-<gloss>painful tingle</gloss>
-<gloss>throbbing</gloss>
@@ -23,2 +23 @@
-<gloss>noisily</gloss>
-<gloss>ears ringing</gloss>
+<gloss>noisily (ringing)</gloss>
6. A 2022-07-27 12:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-07-27 06:19:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────╮
│ じんじん   │ 131,156 │
│ ジンジン   │  81,868 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ じんじんと  │   8,763 │
│ ジンジンと  │  11,408 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ じんじんする │   3,348 │
│ ジンジンする │   7,153 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ じんじんし  │   5,621 │
│ ジンジンし  │  15,881 │ 🡠 seems to be the more common form
╰─ーーーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジンジン</reb>
+</r_ele>
4. A 2017-03-26 23:06:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589910 Active (id: 1047497)
労働金庫
ろうどうきんこ
1. [n]
▶ workers' credit union
▶ labour credit association
Cross references:
  ⇐ see: 2526010 労金【ろうきん】 1. workers' credit union; labour credit association



History:
2. A 2010-10-29 09:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-29 06:21:04  Jim Breen
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
Promoted from enamdict (& fixes an xref.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589920 Rejected (id: 1047507)
主飛行表示器
しゅひこうひょうじき
1. [n]
▶ primary flight display

History:
2. R 2010-10-30 00:13:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
google
  Comments:
that page is the only one on the entire internet that uses that term

even "飛行表示器" gets fewer than 10 hits
1. A* 2010-10-29 13:55:51  Jussi Judin <...address hidden...>
  Refs:
http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200902015150116847

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml